Spelling and case fixes.
[wine] / programs / notepad / Pt.rc
1 /*
2  * Notepad
3  * Portuguese Language Support
4  *
5  * Copyright 1999 Marcel Baur <alves@correionet.com.br>
6  * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
7  * Copyright 2003 Marcelo Duarte
8  *
9  * This library is free software; you can redistribute it and/or
10  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11  * License as published by the Free Software Foundation; either
12  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13  *
14  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
17  * Lesser General Public License for more details.
18  *
19  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20  * License along with this library; if not, write to the Free Software
21  * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
22  */
23
24 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
25
26 MAIN_MENU MENU
27 {
28  POPUP "&Arquivo" {
29   MENUITEM "&Novo...",          CMD_NEW
30   MENUITEM "A&brir",            CMD_OPEN
31   MENUITEM "&Salvar",           CMD_SAVE
32   MENUITEM "Salvar &como...",   CMD_SAVE_AS
33   MENUITEM "&Imprimir",         CMD_PRINT
34   MENUITEM "C&onfigurar página...",     CMD_PAGE_SETUP
35   MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
36   MENUITEM SEPARATOR
37   MENUITEM "Sai&r",             CMD_EXIT
38  }
39 POPUP "&Editar" {
40   MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
41   MENUITEM SEPARATOR
42   MENUITEM "&Recortar\tCtrl+X", CMD_CUT
43   MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C",   CMD_COPY
44   MENUITEM "C&olar\tCtrl+V",    CMD_PASTE
45   MENUITEM "E&xcluir\tDel",     CMD_DELETE
46   MENUITEM SEPARATOR
47   MENUITEM "Selecionar &tudo",  CMD_SELECT_ALL
48   MENUITEM "&Data/Hora\tF5",    CMD_TIME_DATE
49   MENUITEM SEPARATOR
50   MENUITEM "&Quebrar automática de linha",      CMD_WRAP
51   MENUITEM "&Fonte...",          CMD_FONT
52  }
53 POPUP "&Pesquisa" {
54   MENUITEM "&Localizar...",     CMD_SEARCH
55   MENUITEM "Localizar &próxima\tF3",    CMD_SEARCH_NEXT
56  }
57 POPUP "&Ajuda" {
58   MENUITEM "&Conteúdo",         CMD_HELP_CONTENTS
59   MENUITEM "&Procurar...",      CMD_HELP_SEARCH
60   MENUITEM "&Ajuda na ajuda",   CMD_HELP_ON_HELP
61   MENUITEM SEPARATOR
62   POPUP "&Informações..." {
63    MENUITEM "&Licença",         CMD_LICENSE
64    MENUITEM "&SEM GARANTIA",    CMD_NO_WARRANTY
65    MENUITEM "&Sobre o Wine",    CMD_ABOUT_WINE
66   }
67  }
68 }
69
70 /* Dialog `Page setup' */
71
72 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
73 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
74 FONT 8, "Helv"
75 CAPTION "Configurar página"
76 {
77 LTEXT    "&Cabeçalho:",  0x140,   10, 07, 40, 15
78 EDITTEXT                         0x141,       60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
79 LTEXT    "&Rodapé:",  0x142,   10, 24, 40, 15
80 EDITTEXT                         0x143,       60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
81
82 GROUPBOX "&Margens:",      0x144,     10, 43,160, 45
83 LTEXT    "&Esquerda:",        0x145,   20, 55, 30, 10, WS_CHILD
84 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/   0x147,       50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
85 LTEXT    "&Superior:",         0x148,    20, 73, 30, 10, WS_CHILD
86 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/    0x14A,        50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
87 LTEXT    "&Direita:",       0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
88 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/  0x14D,     130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
89 LTEXT    "&Inferior:",      0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
90 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150,    130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
91
92 DEFPUSHBUTTON "OK",         0x151,                   180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
93 PUSHBUTTON    "Cancelar",     0x152,               180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
94 PUSHBUTTON    "&Ajuda",       0x153,                180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
95 }
96
97 STRINGTABLE DISCARDABLE
98 {
99 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&n"        /* FIXME */
100 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "Página &s"   /* FIXME */
101 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,             "20 mm"     /* FIXME */
102 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,    "20 mm"     /* FIXME */
103 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,              "25 mm"     /* FIXME */
104 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,   "25 mm"     /* FIXME */
105
106 STRING_NOTEPAD,                                 "Notepad"
107 STRING_ERROR,                                   "ERRO"
108 STRING_WARNING,                                 "AVISO"
109 STRING_INFO,                                    "Informação"
110
111 STRING_UNTITLED,                                "(sem nome)"
112
113 STRING_ALL_FILES,                               "Todos os arquivos (*.*)"
114 STRING_TEXT_FILES_TXT,                  "Arquivos texto (*.txt)"
115
116 STRING_TOOLARGE,                                "Arquivo '%s' é muito longo para o notepad.\n \
117 Por favor use um editor diferente."
118 STRING_NOTEXT,                                  "Você não digitou nenhum texto. \
119 \nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
120 STRING_DOESNOTEXIST,                            "Arquivo '%s'\nnão existe\n\n \
121 Você deseja criar um novo arquivo?"
122 STRING_NOTSAVED,                                "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n \
123 Gostaria de salvar as alteraçÕes?"
124 STRING_NOTFOUND,                                        "'%s' não pode ser encontrado."
125 STRING_OUT_OF_MEMORY,                   "Não há memória suficiente para completar essa \
126 tarefa. \nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
127
128 }