quartz: Make sure pin state cannot change while a flush is in progress.
[wine] / dlls / cryptui / cryptui_Pt.rc
1 /*
2  * cryptui dll Portuguese resources
3  *
4  * Copyright 2009 Ricardo Filipe
5  * Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
6  *
7  * This library is free software; you can redistribute it and/or
8  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
9  * License as published by the Free Software Foundation; either
10  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11  *
12  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
13  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
15  * Lesser General Public License for more details.
16  *
17  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
18  * License along with this library; if not, write to the Free Software
19  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
20  */
21
22 #include "cryptuires.h"
23
24 #pragma code_page(65001)
25
26 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
27
28 IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
29 CAPTION "Geral"
30 STYLE WS_VISIBLE
31 FONT 8, "MS Shell Dlg"
32 BEGIN
33   CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
34   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W",
35     ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
36   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W",
37     ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
38   CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
39   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W",
40     ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
41   CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
42   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W",
43     ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
44   PUSHBUTTON "&Instalar Certificado...", IDC_ADDTOSTORE,103,216,70,14
45   PUSHBUTTON "&Declaração do Emissor", IDC_ISSUERSTATEMENT,177,216,70,14
46 END
47
48
49 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
50
51 IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236
52 CAPTION "Detalhes"
53 STYLE WS_VISIBLE
54 FONT 8, "MS Shell Dlg"
55 BEGIN
56   LTEXT "&Mostrar:", -1, 6,12,40,14
57   COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 28,10,100,14,
58     CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
59   CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
60     LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
61     6,28,241,100
62   CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W",
63     ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
64   PUSHBUTTON "&Editar Propriedades...", IDC_EDITPROPERTIES,103,216,70,14
65   PUSHBUTTON "&Copiar para Arquivo...", IDC_EXPORT,177,216,70,14
66 END
67
68 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
69
70 IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236
71 CAPTION "Detalhes"
72 STYLE WS_VISIBLE
73 FONT 8, "MS Shell Dlg"
74 BEGIN
75   LTEXT "&Mostrar:", -1, 6,12,40,14
76   COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 28,10,100,14,
77     CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
78   CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
79     LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
80     6,28,241,100
81   CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W",
82     ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
83   PUSHBUTTON "&Editar Propriedades...", IDC_EDITPROPERTIES,103,216,70,14
84   PUSHBUTTON "&Copiar para Ficheiro...", IDC_EXPORT,177,216,70,14
85 END
86
87
88 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
89
90 IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236
91 CAPTION "Caminho de Certificação"
92 STYLE WS_VISIBLE
93 FONT 8, "MS Shell Dlg"
94 BEGIN
95   GROUPBOX "&Caminho de Certificação", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
96   CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
97     13,22,231,130
98   PUSHBUTTON "&Ver Certificado", IDC_VIEWCERTIFICATE,175,156,70,14
99   LTEXT "&Estado do Certificado:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,70,14
100   CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
101     WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
102 END
103
104
105 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
106
107 IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256
108 CAPTION "Declaração"
109 STYLE WS_VISIBLE
110 FONT 8, "MS Shell Dlg"
111 BEGIN
112   CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
113     WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
114   PUSHBUTTON "&Fechar", IDOK,103,216,70,14
115   PUSHBUTTON "&Mais Informação", IDC_CPS,177,216,70,14
116 END
117
118
119 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
120
121 IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
122 CAPTION "Geral"
123 STYLE WS_VISIBLE
124 FONT 8, "MS Shell Dlg"
125 BEGIN
126   LTEXT "&Nome amigável:", -1, 6,14,60,14
127   EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
128   LTEXT "&Descrição:", -1, 6,32,60,14
129   EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
130   GROUPBOX "Propósitos do Certificado", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX
131   AUTORADIOBUTTON "&Ativar todos os propósitos para este certificado",
132     IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
133   AUTORADIOBUTTON "D&esativar todos os propósitos para este certificado",
134     IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
135   AUTORADIOBUTTON "A&tivar apenas os seguintes propósitos para este certificado:",
136     IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
137   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
138     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
139     24,100,220,90
140   PUSHBUTTON "Adicionar &Propósito...", IDC_ADD_PURPOSE,184,194,60,14
141 END
142
143 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
144
145 IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
146 CAPTION "Geral"
147 STYLE WS_VISIBLE
148 FONT 8, "MS Shell Dlg"
149 BEGIN
150   LTEXT "&Nome amigável:", -1, 6,14,60,14
151   EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
152   LTEXT "&Descrição:"
153 , -1, 6,32,60,14
154   EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
155   GROUPBOX "Propósitos do Certificado", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX
156   AUTORADIOBUTTON "&Activar todos os propósitos para este certificado",
157     IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
158   AUTORADIOBUTTON "D&esactivar todos os propósitos para este certificado",
159     IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
160   AUTORADIOBUTTON "A&ctivar apenas os seguintes propósitos para este certificado:",
161     IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
162   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
163     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
164     24,100,220,90
165   PUSHBUTTON "Adicionar &Propósito...", IDC_ADD_PURPOSE,184,194,60,14
166 END
167
168
169 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
170
171 IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68
172 CAPTION "Adicionar Propósito"
173 FONT 8, "MS Shell Dlg"
174 BEGIN
175   LTEXT "Adicione o identificador de objeto (OID) para o propósito que deseja adicionar:",
176     -1, 6,6,190,28
177   EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
178   PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
179   PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 100,48,60,14
180 END
181
182 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
183
184 IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68
185 CAPTION "Adicionar Propósito"
186 FONT 8, "MS Shell Dlg"
187 BEGIN
188   LTEXT "Adicione o identificador de objecto (OID) para o propósito que deseja adicionar:",
189     -1, 6,6,190,28
190   EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
191   PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
192   PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 100,48,60,14
193 END
194
195
196 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
197
198 IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136
199 CAPTION "Selecione Conjunto de Certificados"
200 FONT 8, "MS Shell Dlg"
201 BEGIN
202   LTEXT "Selecione o conjunto de certificados que deseja usar:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
203   CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
204     6,28,188,70
205   CHECKBOX "&Mostrar conjuntos físicos", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,90,14,
206     BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
207   PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
208   PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 144,118,50,14
209 END
210
211 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
212
213 IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136
214 CAPTION "Seleccione Conjunto de Certificados"
215 FONT 8, "MS Shell Dlg"
216 BEGIN
217   LTEXT "Seleccione o conjunto de certificados que deseja usar:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
218   CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
219     6,28,188,70
220   CHECKBOX "&Mostrar conjuntos físicos", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,90,14,
221     BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
222   PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
223   PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 144,118,50,14
224 END
225
226
227 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
228
229 IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
230 CAPTION "Assistente de Importação de Certificados"
231 FONT 8, "MS Shell Dlg"
232 BEGIN
233   LTEXT "Bem-vindo ao Assistente de Importação de Certificados", IDC_IMPORT_TITLE,
234     115,7,195,12
235   LTEXT "Este assistente vai ajudá-lo a importar certificados, listas de revogação de certificados e listas de certificados confiáveis a partir de um arquivo para um conjunto de certificados.",
236     -1, 115,26,195,25
237   LTEXT "Um certificado pode ser usado para identificá-lo ou ao computador usado na comunicação. Também pode ser usado para autenticação e para assinar mensagens. Conjuntos de certificados são coleções de certificados, listas de revogação de certificados e listas de certificados confiáveis.",
238     -1, 115,56,195,40
239   LTEXT "Para continuar clique em Próximo.",
240     -1, 115,103,195,8
241 END
242
243 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
244
245 IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
246 CAPTION "Assistente de Importação de Certificados"
247 FONT 8, "MS Shell Dlg"
248 BEGIN
249   LTEXT "Benvindo ao Assistente de Importação de Certificados", IDC_IMPORT_TITLE,
250     115,7,195,12
251   LTEXT "Este assistente vai ajudá-lo a importar certificados, listas de revogação de certificados e listas de certificados confiáveis a partir de um ficheiro para um conjunto de certificados.",
252     -1, 115,26,195,25
253   LTEXT "Um certificado pode ser usado para identificá-lo ou ao computador do qual está a comunicar. Também pode ser usado para autenticação e para assinar mensagens. Conjuntos de certificados são colecções de certificados, listas de revogação de certificados e listas de certificados confiáveis.",
254     -1, 115,56,195,40
255   LTEXT "Para continuar clique em Seguinte.",
256     -1, 115,103,195,8
257 END
258
259
260 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
261
262 IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178
263 CAPTION "Assistente de Importação de Certificados"
264 FONT 8, "MS Shell Dlg"
265 BEGIN
266   LTEXT "&Nome do arquivo:", -1, 21,1,195,10
267   EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
268   PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
269   LTEXT "Nota: os seguintes formatos de arquivo podem conter mais que um certificado, lista de revogação de certificados ou lista de certificados confiáveis:",
270     -1, 21,26,265,16
271   LTEXT "Padrão de Sintaxe de Mensagem Criptográfica/Mensagens PKCS #7 (.p7b)",
272     -1, 31,49,265,10
273   LTEXT "Troca de Informações Pessoais/PKCS #12 (.pfx, .p12)",
274     -1, 31,64,265,10
275   LTEXT "Conjunto de Certificados Serializados da Microsoft (.sst)",
276     -1, 31,79,265,10
277 END
278
279 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
280
281 IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178
282 CAPTION "Assistente de Importação de Certificados"
283 FONT 8, "MS Shell Dlg"
284 BEGIN
285   LTEXT "&Nome do ficheiro:", -1, 21,1,195,10
286   EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
287   PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
288   LTEXT "Nota: os seguintes formatos de ficheiro podem conter mais que um certificado, lista de revogação de certificados ou lista de certificados confiáveis:",
289     -1, 21,26,265,16
290   LTEXT "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)",
291     -1, 31,49,265,10
292   LTEXT "Troca de Informações Pessoais/PKCS #12 (.pfx, .p12)",
293     -1, 31,64,265,10
294   LTEXT "Conjunto de Certificados Serializados da Microsoft (.sst)",
295     -1, 31,79,265,10
296 END
297
298
299 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
300
301 IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143
302 CAPTION "Assistente de Importação de Certificados"
303 FONT 8, "MS Shell Dlg"
304 BEGIN
305   LTEXT "O Wine pode automaticamente selecionar o conjunto de certificados ou você pode especificar a localização para os certificados.",
306     -1, 21,1,195,20
307   AUTORADIOBUTTON "&Selecionar conjunto de certificados automaticamente",
308     IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
309   AUTORADIOBUTTON "&Colocar todos os certificados no seguinte conjunto:",
310     IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON
311   EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY
312   PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14
313 END
314
315 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
316
317 IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143
318 CAPTION "Assistente de Importação de Certificados"
319 FONT 8, "MS Shell Dlg"
320 BEGIN
321   LTEXT "O Wine pode automaticamente seleccionar o conjunto de certificados ou você pode especificar a localização para os certificados.",
322     -1, 21,1,195,20
323   AUTORADIOBUTTON "&Seleccionar conjunto de certificados automaticamente",
324     IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
325   AUTORADIOBUTTON "&Colocar todos os certificados no seguinte conjunto:",
326     IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON
327   EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY
328   PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14
329 END
330
331
332 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
333
334 IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
335 CAPTION "Assistente de Importação de Certificados"
336 FONT 8, "MS Shell Dlg"
337 BEGIN
338   LTEXT "Finalizando o Assistente de Importação de Certificados", IDC_IMPORT_TITLE,
339     115,1,195,40
340   LTEXT "O Assistente de Importação de Certificados finalizou com sucesso.",
341     -1, 115,33,195,24
342   LTEXT "Foram especificadas as seguintes configurações:",
343     -1, 115,57,195,12
344   CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
345     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
346     115,67,174,100
347 END
348
349 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
350
351 IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
352 CAPTION "Assistente de Importação de Certificados"
353 FONT 8, "MS Shell Dlg"
354 BEGIN
355   LTEXT "A completar o Assistente de Importação de Certificados", IDC_IMPORT_TITLE,
356     115,1,195,40
357   LTEXT "Completou com sucesso o Assistente de Importação de Certificados.",
358     -1, 115,33,195,24
359   LTEXT "Especificou as seguintes configurações:",
360     -1, 115,57,195,12
361   CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
362     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
363     115,67,174,100
364 END
365
366
367 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
368
369 IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270
370 CAPTION "Certificados"
371 FONT 8, "MS Shell Dlg"
372 BEGIN
373   LTEXT "&Com o propósito:", -1, 7,9,100,12
374   COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14,
375     CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
376   CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32",
377     WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
378   CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32",
379     LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
380   PUSHBUTTON "&Importar...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,51,14
381   PUSHBUTTON "&Exportar...", IDC_MGR_EXPORT, 62,172,51,14, WS_DISABLED
382   PUSHBUTTON "&Remover", IDC_MGR_REMOVE, 117,172,51,14, WS_DISABLED
383   PUSHBUTTON "&Avançadas...", IDC_MGR_ADVANCED, 277,172,51,14
384   GROUPBOX "Propósitos do Certificado", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
385   LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,208,252,30
386   PUSHBUTTON "&Ver...", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
387   PUSHBUTTON "&Fechar", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
388 END
389
390
391 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
392
393 IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176
394 CAPTION "Opções Avançadas"
395 FONT 8, "MS Shell Dlg"
396 BEGIN
397   GROUPBOX "Propósito do certificado", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
398   LTEXT "Selecione um ou mais propósitos a serem listados quando Propósitos Avançados estiver selecionado.",
399     -1, 14,18,220,16
400   LTEXT "&Propósitos de Certificados:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
401   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
402     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
403     14,51,220,90
404   PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
405   PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 190,155,51,14
406 END
407
408 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
409
410 IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176
411 CAPTION "Opções Avançadas"
412 FONT 8, "MS Shell Dlg"
413 BEGIN
414   GROUPBOX "Propósito do certificado", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
415   LTEXT "Seleccione um ou mais propósitos a serem listados quando Propósitos Avançados estiver seleccionado.",
416     -1, 14,18,220,16
417   LTEXT "&Propósitos de Certificados:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
418   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
419     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
420     14,51,220,90
421   PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
422   PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 190,155,51,14
423 END
424
425
426 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
427
428 IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
429 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
430 FONT 8, "MS Shell Dlg"
431 BEGIN
432   LTEXT "Bem-vindo ao Assistente de Exportação de Certificados", IDC_EXPORT_TITLE,
433     115,7,195,12
434   LTEXT "Este assistente vai ajudá-lo a exportar certificados, listas de revogação de certificados e listas de certificados confiáveis a partir de um conjunto de certificados para um arquivo.",
435     -1, 115,26,195,25
436   LTEXT "Um certificado pode ser usado para identificá-lo ou ao computador usado na comunicação. Pode também ser usado para autenticação e para assinar mensagens. Conjuntos de certificados são coleções de certificados, listas de revogação de certificados e listas de certificados confiáveis.",
437     -1, 115,56,195,40
438   LTEXT "Para continuar clique em Próximo.",
439     -1, 115,103,195,8
440 END
441
442 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
443
444 IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
445 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
446 FONT 8, "MS Shell Dlg"
447 BEGIN
448   LTEXT "Benvindo ao Assistente de Exportação de Certificados", IDC_EXPORT_TITLE,
449     115,7,195,12
450   LTEXT "Este assistente vai ajudá-lo a exportar certificados, listas de revogação de certificados e listas de certificados confiáveis a partir de um conjunto de certificados para um ficheiro.",
451     -1, 115,26,195,25
452   LTEXT "Um certificado pode ser usado para identificá-lo ou ao computador de onde está a comunicar. Pode também ser usado para autenticação e para assinar mensagens. Conjuntos de certificados são colecções de certificados, listas de revogação de certificados e listas de certificados confiáveis.",
453     -1, 115,56,195,40
454   LTEXT "Para continuar clique em Seguinte.",
455     -1, 115,103,195,8
456 END
457
458
459 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
460
461 IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143
462 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
463 FONT 8, "MS Shell Dlg"
464 BEGIN
465   LTEXT "Ao escolher exportar a chave privada será pedida uma palavra chave para proteger a chave privada mais à frente.", -1, 21,1,195,25
466   LTEXT "Deseja exportar a chave privada?", -1, 21,27,195,10
467   AUTORADIOBUTTON "&Sim, exportar a chave privada",
468     IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
469   AUTORADIOBUTTON "&Não, não exportar a chave privada",
470     IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
471   LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
472 END
473
474 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
475
476 IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143
477 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
478 FONT 8, "MS Shell Dlg"
479 BEGIN
480   LTEXT "Se escolher exportar a chave privada será pedida uma palavra-passe para proteger a chave privada mais à frente.", -1, 21,1,195,25
481   LTEXT "Deseja exportar a chave privada?", -1, 21,27,195,10
482   AUTORADIOBUTTON "&Sim, exportar a chave privada",
483     IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
484   AUTORADIOBUTTON "&Não exportar a chave privada",
485     IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
486   LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
487 END
488
489
490 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
491
492 IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143
493 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
494 FONT 8, "MS Shell Dlg"
495 BEGIN
496   LTEXT "&Palavra chave:", -1, 21,1,195,10
497   EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
498   LTEXT "&Confirmar palavra chave:", -1, 21,35,195,10
499   EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
500 END
501
502 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
503
504 IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143
505 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
506 FONT 8, "MS Shell Dlg"
507 BEGIN
508   LTEXT "&Palavra-passe:", -1, 21,1,195,10
509   EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
510   LTEXT "&Confirmar palavra-passe:", -1, 21,35,195,10
511   EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
512 END
513
514
515 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
516
517 IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143
518 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
519 FONT 8, "MS Shell Dlg"
520 BEGIN
521   LTEXT "Selecione o formato que deseja utilizar:", -1, 21,1,195,10
522   AUTORADIOBUTTON "&DER-codificado X.509 (.cer)",
523     IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
524   AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-codificado X.509 (.cer):",
525     IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
526   AUTORADIOBUTTON "Padrão de Sintaxe de Mensagem &Criptográfica/PKCS #7 Message (.p7b)",
527     IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
528   CHECKBOX "&Incluir todos os certificados no caminho do certificado se possível",
529     IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
530   AUTORADIOBUTTON "Troca de Informações &Pessoais/PKCS #12 (.pfx)",
531     IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
532   CHECKBOX "Incl&uir todos os certificados no caminho de certificação se possível",
533     IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
534   CHECKBOX "&Ativar criptografia forte",
535     IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,240,8,
536     BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
537   CHECKBOX "&Apagar a chave privada se a exportação for bem sucedida",
538     IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,240,8,
539     BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
540 END
541
542 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
543
544 IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143
545 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
546 FONT 8, "MS Shell Dlg"
547 BEGIN
548   LTEXT "Seleccione o formato que deseja utilizar:", -1, 21,1,195,10
549   AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (.cer)",
550     IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
551   AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):",
552     IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
553   AUTORADIOBUTTON "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)",
554     IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
555   CHECKBOX "&Incluir todos os certificados no caminho de certificação se possível",
556     IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
557   AUTORADIOBUTTON "Troca de Informações &Pessoais/PKCS #12 (.pfx)",
558     IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
559   CHECKBOX "Incl&uir todos os certificados no caminho de certificação se possível",
560     IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
561   CHECKBOX "&Activar cifra forte",
562     IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,240,8,
563     BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
564   CHECKBOX "&Apagar a chave privada se a exportação for bem sucedida",
565     IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,240,8,
566     BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
567 END
568
569
570 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
571
572 IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143
573 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
574 FONT 8, "MS Shell Dlg"
575 BEGIN
576   LTEXT "&Nome do arquivo:", -1, 21,1,195,10
577   EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
578   PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
579 END
580
581 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
582
583 IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143
584 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
585 FONT 8, "MS Shell Dlg"
586 BEGIN
587   LTEXT "&Nome do ficheiro:", -1, 21,1,195,10
588   EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
589   PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
590 END
591
592
593 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
594
595 IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
596 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
597 FONT 8, "MS Shell Dlg"
598 BEGIN
599   LTEXT "Finalizando o Assistente de Exportação de Certificados", IDC_EXPORT_TITLE,
600     115,1,195,40
601   LTEXT "O Assistente de Exportação de Certificados finalizou com sucesso.",
602     -1, 115,33,195,24
603   LTEXT "Foram especificadas as seguintes configurações:",
604     -1, 115,57,195,12
605   CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
606     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
607     115,67,174,100
608 END
609
610 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
611
612 IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
613 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
614 FONT 8, "MS Shell Dlg"
615 BEGIN
616   LTEXT "A completar o Assistente de Exportação de Certificados", IDC_EXPORT_TITLE,
617     115,1,195,40
618   LTEXT "Completou com sucesso o Assistente de Exportação de Certificados.",
619     -1, 115,33,195,24
620   LTEXT "Especificou as seguintes configurações:",
621     -1, 115,57,195,12
622   CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
623     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
624     115,67,174,100
625 END