po: Update Portuguese translation.
[wine] / po / sk.po
1 # Slovak translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
19
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
27
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
31
32 #: appwiz.rc:62
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
39 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
40 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
41
42 #: appwiz.rc:64
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "&Informácie o podpore"
45
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
47 msgid "&Modify..."
48 msgstr "&Zmeniť..."
49
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "&Remove"
53 msgstr "&Odstrániť"
54
55 #: appwiz.rc:72
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informácie o podpore"
58
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:130 winefile.rc:153 winefile.rc:183 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 #: wordpad.rc:246
74 msgid "OK"
75 msgstr "OK"
76
77 #: appwiz.rc:76
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 msgstr ""
80 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
81 "%s:"
82
83 #: appwiz.rc:77
84 msgid "Publisher:"
85 msgstr "Vydavateľ:"
86
87 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:168
88 msgid "Version:"
89 msgstr "Verzia:"
90
91 #: appwiz.rc:79
92 msgid "Contact:"
93 msgstr "Kontakt:"
94
95 #: appwiz.rc:80
96 msgid "Support Information:"
97 msgstr "Informácie o podpore:"
98
99 #: appwiz.rc:81
100 msgid "Support Telephone:"
101 msgstr "Telefonická podpora:"
102
103 #: appwiz.rc:82
104 msgid "Readme:"
105 msgstr "Čítaj ma:"
106
107 #: appwiz.rc:83
108 msgid "Product Updates:"
109 msgstr "Aktualizácie produktu:"
110
111 #: appwiz.rc:84
112 msgid "Comments:"
113 msgstr "Komentáre:"
114
115 #: appwiz.rc:97
116 msgid "Wine Gecko Installer"
117 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
118
119 #: appwiz.rc:100
120 msgid ""
121 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
122 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
123 "install it for you.\n"
124 "\n"
125 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
126 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
127 "details."
128 msgstr ""
129 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
130 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
131 "nainštalovať pre Vás.\n"
132 "\n"
133 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
134 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
135 "bližšie informácie."
136
137 #: appwiz.rc:106
138 msgid "&Install"
139 msgstr "&Inštalovať"
140
141 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
142 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
143 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
144 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
145 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
146 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
147 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
148 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
149 #: shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 shlwapi.rc:42
150 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
151 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
152 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
153 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
154 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 winecfg.rc:206
155 #: winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:131 winefile.rc:154
156 #: winefile.rc:184 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
157 #: wordpad.rc:247
158 msgid "Cancel"
159 msgstr "Zrušiť"
160
161 #: appwiz.rc:28
162 msgid "Add/Remove Programs"
163 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
164
165 #: appwiz.rc:29
166 msgid ""
167 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
168 "computer."
169 msgstr ""
170 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
171 "počítača."
172
173 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
174 msgid "Applications"
175 msgstr "Aplikácie"
176
177 #: appwiz.rc:32
178 msgid ""
179 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
180 "entry for this program from the registry?"
181 msgstr ""
182 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
183 "záznam pre tento program z registrov?"
184
185 #: appwiz.rc:33
186 msgid "Not specified"
187 msgstr "Nešpecifikovaný"
188
189 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:106
190 msgid "Name"
191 msgstr "Názov"
192
193 #: appwiz.rc:36
194 msgid "Publisher"
195 msgstr "Distribútor"
196
197 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
198 msgid "Version"
199 msgstr "Verzia"
200
201 #: appwiz.rc:38
202 msgid "Installation programs"
203 msgstr "Inštalačné programy"
204
205 #: appwiz.rc:39
206 msgid "Programs (*.exe)"
207 msgstr "Programy (*.exe)"
208
209 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
210 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
211 msgid "All files (*.*)"
212 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
213
214 #: appwiz.rc:43
215 msgid "&Modify/Remove"
216 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
217
218 #: appwiz.rc:48
219 msgid "Downloading..."
220 msgstr "Sťahujem..."
221
222 #: appwiz.rc:49
223 msgid "Installing..."
224 msgstr "Inštalujem..."
225
226 #: appwiz.rc:50
227 msgid ""
228 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
229 "file."
230 msgstr ""
231 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
232 "poškodeného súboru."
233
234 #: avifil32.rc:39
235 msgid "Compress options"
236 msgstr "Možnosti kompresie"
237
238 #: avifil32.rc:42
239 msgid "&Choose a stream:"
240 msgstr ""
241
242 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
243 msgid "&Options..."
244 msgstr "&NMožnosti..."
245
246 #: avifil32.rc:46
247 msgid "&Interleave every"
248 msgstr "&Prekladať každých"
249
250 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
251 msgid "frames"
252 msgstr "snímkov"
253
254 #: avifil32.rc:49
255 msgid "Current format:"
256 msgstr "Aktuálny formát:"
257
258 #: avifil32.rc:27
259 msgid "Waveform: %s"
260 msgstr "Priebeh: %s"
261
262 #: avifil32.rc:28
263 msgid "Waveform"
264 msgstr "Priebeh"
265
266 #: avifil32.rc:29
267 msgid "All multimedia files"
268 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
269
270 #: avifil32.rc:31
271 msgid "video"
272 msgstr "video"
273
274 #: avifil32.rc:32
275 msgid "audio"
276 msgstr "zvuk"
277
278 #: avifil32.rc:33
279 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
280 msgstr ""
281
282 #: avifil32.rc:34
283 msgid "uncompressed"
284 msgstr "nekomprimované"
285
286 #: browseui.rc:25
287 msgid "Canceling..."
288 msgstr "Ruším..."
289
290 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:159
291 msgid "Properties for %s"
292 msgstr "Vlastnosti pre %s"
293
294 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
295 msgid "&Apply"
296 msgstr "&Použiť"
297
298 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
299 msgid "Help"
300 msgstr "Pomocník"
301
302 #: comctl32.rc:62
303 msgid "Wizard"
304 msgstr "Sprievodca"
305
306 #: comctl32.rc:65
307 msgid "< &Back"
308 msgstr "< &Naspäť"
309
310 #: comctl32.rc:66
311 msgid "&Next >"
312 msgstr "&Ďalej >"
313
314 #: comctl32.rc:67
315 msgid "Finish"
316 msgstr "Dokončiť"
317
318 #: comctl32.rc:78
319 msgid "Customize Toolbar"
320 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
321
322 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
323 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
324 msgid "&Close"
325 msgstr "&Zavrieť"
326
327 #: comctl32.rc:82
328 msgid "R&eset"
329 msgstr "Pr&edvolené"
330
331 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
332 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
333 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
334 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
335 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
336 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:81
337 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
338 msgid "&Help"
339 msgstr "&Pomoc"
340
341 #: comctl32.rc:84
342 msgid "Move &Up"
343 msgstr "Posunúť na&hor"
344
345 #: comctl32.rc:85
346 msgid "Move &Down"
347 msgstr "Posunúť na&dol"
348
349 #: comctl32.rc:86
350 msgid "A&vailable buttons:"
351 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
352
353 #: comctl32.rc:88
354 msgid "&Add ->"
355 msgstr "Prid&ať ->"
356
357 #: comctl32.rc:89
358 msgid "<- &Remove"
359 msgstr "<- Odob&rať"
360
361 #: comctl32.rc:90
362 msgid "&Toolbar buttons:"
363 msgstr "&Tlačidlá panela:"
364
365 #: comctl32.rc:39
366 msgid "Separator"
367 msgstr "Oddeľovač"
368
369 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
370 msgctxt "hotkey"
371 msgid "None"
372 msgstr "Žiadne"
373
374 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
375 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
376 msgid "Close"
377 msgstr "Zavrieť"
378
379 #: comctl32.rc:33
380 msgid "Today:"
381 msgstr "Dnes:"
382
383 #: comctl32.rc:34
384 msgid "Go to today"
385 msgstr "Choď na dnešok"
386
387 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
388 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
389 msgid "Open"
390 msgstr "Otvoriť"
391
392 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
393 msgid "File &Name:"
394 msgstr "&Názov súboru:"
395
396 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
397 msgid "&Directories:"
398 msgstr "&Adresáre:"
399
400 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
401 msgid "List Files of &Type:"
402 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
403
404 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
405 msgid "Dri&ves:"
406 msgstr "&Diskové jednotky:"
407
408 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:175
409 msgid "&Read Only"
410 msgstr "&Len na čítanie"
411
412 #: comdlg32.rc:173
413 msgid "Save As..."
414 msgstr "Uložiť ako..."
415
416 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
417 msgid "Save As"
418 msgstr "Uložiť ako"
419
420 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
421 #: wordpad.rc:162
422 msgid "Print"
423 msgstr "Tlač"
424
425 #: comdlg32.rc:198
426 msgid "Printer:"
427 msgstr "Tlačiareň:"
428
429 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
430 msgid "Print range"
431 msgstr "Rozsah tlače"
432
433 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
434 msgid "&All"
435 msgstr "Vytlačiť &všetko"
436
437 #: comdlg32.rc:202
438 msgid "S&election"
439 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
440
441 #: comdlg32.rc:203
442 msgid "&Pages"
443 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
444
445 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
446 msgid "&Setup"
447 msgstr "&Nastaviť"
448
449 #: comdlg32.rc:207
450 msgid "&From:"
451 msgstr "&Od:"
452
453 #: comdlg32.rc:208
454 msgid "&To:"
455 msgstr "&Do:"
456
457 #: comdlg32.rc:209
458 msgid "Print &Quality:"
459 msgstr "&Kvalita tlače:"
460
461 #: comdlg32.rc:211
462 msgid "Print to Fi&le"
463 msgstr "Tlačiť do &súboru"
464
465 #: comdlg32.rc:212
466 msgid "Condensed"
467 msgstr "Kondenzované"
468
469 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
470 msgid "Print Setup"
471 msgstr "Nastavenie tlače"
472
473 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
474 msgid "Printer"
475 msgstr "Tlačiareň"
476
477 #: comdlg32.rc:222
478 msgid "&Default Printer"
479 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
480
481 #: comdlg32.rc:223
482 msgid "[none]"
483 msgstr "[žiadna]"
484
485 #: comdlg32.rc:224
486 msgid "Specific &Printer"
487 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
488
489 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
490 msgid "Orientation"
491 msgstr "Orientácia"
492
493 #: comdlg32.rc:230
494 msgid "Po&rtrait"
495 msgstr "Na &výšku"
496
497 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
498 msgid "&Landscape"
499 msgstr "&Na šírku"
500
501 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
502 msgid "Paper"
503 msgstr "Papier"
504
505 #: comdlg32.rc:235
506 msgid "Si&ze"
507 msgstr "&Formát"
508
509 #: comdlg32.rc:236
510 msgid "&Source"
511 msgstr "&Odkiaľ"
512
513 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
514 msgid "Font"
515 msgstr "Písmo"
516
517 #: comdlg32.rc:247
518 msgid "&Font:"
519 msgstr "&Písmo:"
520
521 #: comdlg32.rc:250
522 msgid "Font St&yle:"
523 msgstr "Š&týl písma:"
524
525 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
526 msgid "&Size:"
527 msgstr "&Veľkosť:"
528
529 #: comdlg32.rc:260
530 msgid "Effects"
531 msgstr "Efekty"
532
533 #: comdlg32.rc:261
534 msgid "Stri&keout"
535 msgstr "P&rečiarknuté"
536
537 #: comdlg32.rc:262
538 msgid "&Underline"
539 msgstr "&Podčiarknuté"
540
541 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
542 msgid "&Color:"
543 msgstr "&Farba:"
544
545 #: comdlg32.rc:266
546 msgid "Sample"
547 msgstr "Vzorka"
548
549 #: comdlg32.rc:268
550 msgid "Scr&ipt:"
551 msgstr "Pí&smo:"
552
553 #: comdlg32.rc:276
554 msgid "Color"
555 msgstr "Farby"
556
557 #: comdlg32.rc:279
558 msgid "&Basic Colors:"
559 msgstr "Základné &farby:"
560
561 #: comdlg32.rc:280
562 msgid "&Custom Colors:"
563 msgstr "&Vlastné farby:"
564
565 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
566 msgid "Color |  Sol&id"
567 msgstr "Farba | Pl&ná"
568
569 #: comdlg32.rc:282
570 msgid "&Red:"
571 msgstr "Če&rvená:"
572
573 #: comdlg32.rc:284
574 msgid "&Green:"
575 msgstr "&Zelená:"
576
577 #: comdlg32.rc:286
578 msgid "&Blue:"
579 msgstr "&Modrá:"
580
581 #: comdlg32.rc:288
582 msgid "&Hue:"
583 msgstr "Od&tieň:"
584
585 #: comdlg32.rc:290
586 msgctxt "Saturation"
587 msgid "&Sat:"
588 msgstr "&Sýtosť:"
589
590 #: comdlg32.rc:292
591 msgctxt "Luminance"
592 msgid "&Lum:"
593 msgstr "&Jas:"
594
595 #: comdlg32.rc:302
596 msgid "&Add to Custom Colors"
597 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
598
599 #: comdlg32.rc:303
600 msgid "&Define Custom Colors >>"
601 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
602
603 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
604 msgid "Find"
605 msgstr "Hľadanie"
606
607 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
608 msgid "Fi&nd What:"
609 msgstr "&Nájsť čo:"
610
611 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
612 msgid "Match &Whole Word Only"
613 msgstr "Len &celé slová"
614
615 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
616 msgid "Match &Case"
617 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
618
619 #: comdlg32.rc:317
620 msgid "Direction"
621 msgstr "Smer"
622
623 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
624 msgid "&Up"
625 msgstr "H&ore"
626
627 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
628 msgid "&Down"
629 msgstr "&Dole"
630
631 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
632 msgid "&Find Next"
633 msgstr "Nájsť ď&alšie"
634
635 #: comdlg32.rc:329
636 msgid "Replace"
637 msgstr "Zámena"
638
639 #: comdlg32.rc:334
640 msgid "Re&place With:"
641 msgstr "&Zameniť za:"
642
643 #: comdlg32.rc:340
644 msgid "&Replace"
645 msgstr "Za&meniť"
646
647 #: comdlg32.rc:341
648 msgid "Replace &All"
649 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
650
651 #: comdlg32.rc:358
652 msgid "Print to fi&le"
653 msgstr "Tlačiť do &súboru"
654
655 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
656 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
657 msgid "&Properties"
658 msgstr "&Vlastnosti"
659
660 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:140
661 msgid "&Name:"
662 msgstr "&Názov:"
663
664 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
665 msgid "Status:"
666 msgstr "Stav:"
667
668 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
669 msgid "Type:"
670 msgstr "Typ:"
671
672 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
673 msgid "Where:"
674 msgstr "Kam:"
675
676 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
677 msgid "Comment:"
678 msgstr "Komentár:"
679
680 #: comdlg32.rc:371
681 msgid "Copies"
682 msgstr "Kópie"
683
684 #: comdlg32.rc:372
685 msgid "Number of &copies:"
686 msgstr "Počet &kópií:"
687
688 #: comdlg32.rc:374
689 msgid "C&ollate"
690 msgstr "Z&oradiť"
691
692 #: comdlg32.rc:379
693 msgid "Pa&ges"
694 msgstr "St&rany"
695
696 #: comdlg32.rc:380
697 msgid "&Selection"
698 msgstr "Vý&ber"
699
700 #: comdlg32.rc:383
701 msgid "&from:"
702 msgstr "&od:"
703
704 #: comdlg32.rc:384
705 msgid "&to:"
706 msgstr "&do:"
707
708 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
709 msgid "Si&ze:"
710 msgstr "&Veľkosť:"
711
712 #: comdlg32.rc:412
713 msgid "&Source:"
714 msgstr "&Zdroj:"
715
716 #: comdlg32.rc:417
717 msgid "P&ortrait"
718 msgstr "&Na výšku"
719
720 #: comdlg32.rc:418
721 msgid "L&andscape"
722 msgstr "Na ší&rku"
723
724 #: comdlg32.rc:423
725 msgid "Setup Page"
726 msgstr "Nastav stranu"
727
728 #: comdlg32.rc:432
729 msgid "&Tray:"
730 msgstr ""
731
732 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
733 msgid "&Portrait"
734 msgstr "Na výš&ku"
735
736 #: comdlg32.rc:437
737 msgid "Borders"
738 msgstr "Ohraničenia"
739
740 #: comdlg32.rc:438
741 msgid "L&eft:"
742 msgstr "Ľ&avé:"
743
744 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
745 msgid "&Right:"
746 msgstr "&Pravé:"
747
748 #: comdlg32.rc:442
749 msgid "T&op:"
750 msgstr "H&orné:"
751
752 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
753 msgid "&Bottom:"
754 msgstr "&Spodné:"
755
756 #: comdlg32.rc:448
757 msgid "P&rinter..."
758 msgstr "T&lačiareň..."
759
760 #: comdlg32.rc:456
761 msgid "Look &in:"
762 msgstr "Hľadať &v:"
763
764 #: comdlg32.rc:462
765 msgid "File &name:"
766 msgstr "&Názov súboru:"
767
768 #: comdlg32.rc:465
769 msgid "Files of &type:"
770 msgstr "&Súbory typu:"
771
772 #: comdlg32.rc:468
773 msgid "Open as &read-only"
774 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
775
776 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
777 msgid "&Open"
778 msgstr "&Otvoriť"
779
780 #: comdlg32.rc:481
781 msgid "File name:"
782 msgstr "Súbor:"
783
784 #: comdlg32.rc:484
785 msgid "Files of type:"
786 msgstr "Súbory typu:"
787
788 #: comdlg32.rc:29
789 msgid "File not found"
790 msgstr "Súbor nenájdený"
791
792 #: comdlg32.rc:30
793 msgid "Please verify that the correct file name was given"
794 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
795
796 #: comdlg32.rc:31
797 msgid ""
798 "File does not exist.\n"
799 "Do you want to create file?"
800 msgstr ""
801 "Súbor neexistuje.\n"
802 "Prajete si ho vytvoriť?"
803
804 #: comdlg32.rc:32
805 msgid ""
806 "File already exists.\n"
807 "Do you want to replace it?"
808 msgstr ""
809 "Súbor už existuje.\n"
810 "Prajete si ho prepísať?"
811
812 #: comdlg32.rc:33
813 msgid "Invalid character(s) in path"
814 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
815
816 #: comdlg32.rc:34
817 msgid ""
818 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
819 "                          / : < > |"
820 msgstr ""
821 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
822 "                          / : < > |"
823
824 #: comdlg32.rc:35
825 msgid "Path does not exist"
826 msgstr "Cesta neexistuje"
827
828 #: comdlg32.rc:36
829 msgid "File does not exist"
830 msgstr "Súbor neexistuje"
831
832 #: comdlg32.rc:41
833 msgid "Up One Level"
834 msgstr "O úroveň vyššie"
835
836 #: comdlg32.rc:42
837 msgid "Create New Folder"
838 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
839
840 #: comdlg32.rc:43
841 msgid "List"
842 msgstr "Zoznam"
843
844 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
845 msgid "Details"
846 msgstr "Detaily"
847
848 #: comdlg32.rc:45
849 msgid "Browse to Desktop"
850 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
851
852 #: comdlg32.rc:109
853 msgid "Regular"
854 msgstr "Normálne"
855
856 #: comdlg32.rc:110
857 msgid "Bold"
858 msgstr "Tučné"
859
860 #: comdlg32.rc:111
861 msgid "Italic"
862 msgstr "Kurzíva"
863
864 #: comdlg32.rc:112
865 msgid "Bold Italic"
866 msgstr "Tučné kurzíva"
867
868 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
869 msgid "Black"
870 msgstr "Čierna"
871
872 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
873 msgid "Maroon"
874 msgstr "Gaštanová"
875
876 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
877 msgid "Green"
878 msgstr "Zelená"
879
880 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
881 msgid "Olive"
882 msgstr "Olivová"
883
884 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
885 msgid "Navy"
886 msgstr "Tmavomodrá"
887
888 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
889 msgid "Purple"
890 msgstr "Purpurová"
891
892 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
893 msgid "Teal"
894 msgstr ""
895
896 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
897 msgid "Gray"
898 msgstr "Šedá"
899
900 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
901 msgid "Silver"
902 msgstr "Strieborná"
903
904 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
905 msgid "Red"
906 msgstr "Červená"
907
908 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
909 msgid "Lime"
910 msgstr "Limetková"
911
912 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
913 msgid "Yellow"
914 msgstr "Žltá"
915
916 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
917 msgid "Blue"
918 msgstr "Modrá"
919
920 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
921 msgid "Fuchsia"
922 msgstr ""
923
924 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
925 msgid "Aqua"
926 msgstr "Aqua"
927
928 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
929 msgid "White"
930 msgstr "Biela"
931
932 #: comdlg32.rc:52
933 msgid "Unreadable Entry"
934 msgstr "Nečitateľný vstup"
935
936 #: comdlg32.rc:54
937 msgid ""
938 "This value does not lie within the page range.\n"
939 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
940 msgstr ""
941
942 #: comdlg32.rc:56
943 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
944 msgstr ""
945
946 #: comdlg32.rc:58
947 msgid ""
948 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
949 "Please reenter margins."
950 msgstr ""
951
952 #: comdlg32.rc:60
953 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
954 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
955
956 #: comdlg32.rc:62
957 msgid ""
958 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
959 "Please enter a value between 1 and %d."
960 msgstr ""
961 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
962 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
963
964 #: comdlg32.rc:63
965 msgid "A printer error occurred."
966 msgstr "Chyba tlačiarne."
967
968 #: comdlg32.rc:64
969 msgid "No default printer defined."
970 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
971
972 #: comdlg32.rc:65
973 msgid "Cannot find the printer."
974 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
975
976 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
977 msgid "Out of memory."
978 msgstr "Nedostatok pamäte."
979
980 #: comdlg32.rc:67
981 msgid "An error occurred."
982 msgstr "Vyskytla sa chyba."
983
984 #: comdlg32.rc:68
985 msgid "Unknown printer driver."
986 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
987
988 #: comdlg32.rc:71
989 msgid ""
990 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
991 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
992 msgstr ""
993
994 #: comdlg32.rc:137
995 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
996 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
997
998 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
999 msgid "&Save"
1000 msgstr "&Uložiť"
1001
1002 #: comdlg32.rc:139
1003 msgid "Save &in:"
1004 msgstr "Uložiť &do:"
1005
1006 #: comdlg32.rc:140
1007 msgid "Save"
1008 msgstr "Uložiť"
1009
1010 #: comdlg32.rc:142
1011 msgid "Open File"
1012 msgstr "Otvoriť súbor"
1013
1014 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1015 msgid "Ready"
1016 msgstr "Pripravená"
1017
1018 #: comdlg32.rc:80
1019 msgid "Paused; "
1020 msgstr "Pozastavená; "
1021
1022 #: comdlg32.rc:81
1023 msgid "Error; "
1024 msgstr "Chyba; "
1025
1026 #: comdlg32.rc:82
1027 msgid "Pending deletion; "
1028 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1029
1030 #: comdlg32.rc:83
1031 msgid "Paper jam; "
1032 msgstr "Uviaznutý papier; "
1033
1034 #: comdlg32.rc:84
1035 msgid "Out of paper; "
1036 msgstr "Chýba papier; "
1037
1038 #: comdlg32.rc:85
1039 msgid "Feed paper manual; "
1040 msgstr ""
1041
1042 #: comdlg32.rc:86
1043 msgid "Paper problem; "
1044 msgstr "Problém s papierom; "
1045
1046 #: comdlg32.rc:87
1047 msgid "Printer offline; "
1048 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1049
1050 #: comdlg32.rc:88
1051 msgid "I/O Active; "
1052 msgstr ""
1053
1054 #: comdlg32.rc:89
1055 msgid "Busy; "
1056 msgstr "Zaneprázdnená; "
1057
1058 #: comdlg32.rc:90
1059 msgid "Printing; "
1060 msgstr "Prebieha tlač; "
1061
1062 #: comdlg32.rc:91
1063 msgid "Output tray is full; "
1064 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1065
1066 #: comdlg32.rc:92
1067 msgid "Not available; "
1068 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1069
1070 #: comdlg32.rc:93
1071 msgid "Waiting; "
1072 msgstr "Čaká sa; "
1073
1074 #: comdlg32.rc:94
1075 msgid "Processing; "
1076 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1077
1078 #: comdlg32.rc:95
1079 msgid "Initialising; "
1080 msgstr "Inicializácia; "
1081
1082 #: comdlg32.rc:96
1083 msgid "Warming up; "
1084 msgstr "Zahrievanie; "
1085
1086 #: comdlg32.rc:97
1087 msgid "Toner low; "
1088 msgstr "Primálo toneru; "
1089
1090 #: comdlg32.rc:98
1091 msgid "No toner; "
1092 msgstr "Chýba toner; "
1093
1094 #: comdlg32.rc:99
1095 msgid "Page punt; "
1096 msgstr ""
1097
1098 #: comdlg32.rc:100
1099 msgid "Interrupted by user; "
1100 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1101
1102 #: comdlg32.rc:101
1103 msgid "Out of memory; "
1104 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1105
1106 #: comdlg32.rc:102
1107 msgid "The printer door is open; "
1108 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1109
1110 #: comdlg32.rc:103
1111 msgid "Print server unknown; "
1112 msgstr "Neznámy print server; "
1113
1114 #: comdlg32.rc:104
1115 msgid "Power save mode; "
1116 msgstr "Úsporný režim; "
1117
1118 #: comdlg32.rc:73
1119 msgid "Default Printer; "
1120 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1121
1122 #: comdlg32.rc:74
1123 msgid "There are %d documents in the queue"
1124 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1125
1126 #: comdlg32.rc:75
1127 msgid "Margins [inches]"
1128 msgstr "Okraje [palce]"
1129
1130 #: comdlg32.rc:76
1131 msgid "Margins [mm]"
1132 msgstr "Okraje [mm]"
1133
1134 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1135 msgctxt "unit: millimeters"
1136 msgid "mm"
1137 msgstr "mm"
1138
1139 #: credui.rc:42
1140 msgid "&User name:"
1141 msgstr "&Užívateľské meno:"
1142
1143 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1144 msgid "&Password:"
1145 msgstr "&Heslo:"
1146
1147 #: credui.rc:47
1148 msgid "&Remember my password"
1149 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1150
1151 #: credui.rc:27
1152 msgid "Connect to %s"
1153 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1154
1155 #: credui.rc:28
1156 msgid "Connecting to %s"
1157 msgstr "Pripájam sa k %s"
1158
1159 #: credui.rc:29
1160 msgid "Logon unsuccessful"
1161 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1162
1163 #: credui.rc:30
1164 msgid ""
1165 "Make sure that your user name\n"
1166 "and password are correct."
1167 msgstr ""
1168 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1169 "a heslo sú správne."
1170
1171 #: credui.rc:32
1172 msgid ""
1173 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1174 "\n"
1175 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1176 "entering your password."
1177 msgstr ""
1178 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1179 "\n"
1180 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1181 "zadaním Vášho hesla."
1182
1183 #: credui.rc:31
1184 msgid "Caps Lock is On"
1185 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1186
1187 #: crypt32.rc:27
1188 msgid "Authority Key Identifier"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: crypt32.rc:28
1192 msgid "Key Attributes"
1193 msgstr "Atribúty kľúča"
1194
1195 #: crypt32.rc:29
1196 msgid "Key Usage Restriction"
1197 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1198
1199 #: crypt32.rc:30
1200 msgid "Subject Alternative Name"
1201 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1202
1203 #: crypt32.rc:31
1204 msgid "Issuer Alternative Name"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: crypt32.rc:32
1208 msgid "Basic Constraints"
1209 msgstr "Základné obmedzenie"
1210
1211 #: crypt32.rc:33
1212 msgid "Key Usage"
1213 msgstr "Použitie kľúča"
1214
1215 #: crypt32.rc:34
1216 msgid "Certificate Policies"
1217 msgstr "Politika certifikátu"
1218
1219 #: crypt32.rc:35
1220 msgid "Subject Key Identifier"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: crypt32.rc:36
1224 msgid "CRL Reason Code"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: crypt32.rc:37
1228 msgid "CRL Distribution Points"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: crypt32.rc:38
1232 msgid "Enhanced Key Usage"
1233 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1234
1235 #: crypt32.rc:39
1236 msgid "Authority Information Access"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: crypt32.rc:40
1240 msgid "Certificate Extensions"
1241 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1242
1243 #: crypt32.rc:41
1244 msgid "Next Update Location"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: crypt32.rc:42
1248 msgid "Yes or No Trust"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: crypt32.rc:43
1252 msgid "Email Address"
1253 msgstr "Email adresa"
1254
1255 #: crypt32.rc:44
1256 msgid "Unstructured Name"
1257 msgstr "Neštruktúrované meno"
1258
1259 #: crypt32.rc:45
1260 msgid "Content Type"
1261 msgstr "Typ obsahu"
1262
1263 #: crypt32.rc:46
1264 msgid "Message Digest"
1265 msgstr "Skrátená správa"
1266
1267 #: crypt32.rc:47
1268 msgid "Signing Time"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: crypt32.rc:48
1272 msgid "Counter Sign"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: crypt32.rc:49
1276 msgid "Challenge Password"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: crypt32.rc:50
1280 msgid "Unstructured Address"
1281 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1282
1283 #: crypt32.rc:51
1284 msgid "S/MIME Capabilities"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: crypt32.rc:52
1288 msgid "Prefer Signed Data"
1289 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1290
1291 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1292 msgctxt "Certification Practice Statement"
1293 msgid "CPS"
1294 msgstr "CPS"
1295
1296 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1297 msgid "User Notice"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: crypt32.rc:55
1301 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: crypt32.rc:56
1305 msgid "Certification Authority Issuer"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: crypt32.rc:57
1309 msgid "Certification Template Name"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: crypt32.rc:58
1313 msgid "Certificate Type"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: crypt32.rc:59
1317 msgid "Certificate Manifold"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: crypt32.rc:60
1321 msgid "Netscape Cert Type"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: crypt32.rc:61
1325 msgid "Netscape Base URL"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: crypt32.rc:62
1329 msgid "Netscape Revocation URL"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: crypt32.rc:63
1333 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: crypt32.rc:64
1337 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: crypt32.rc:65
1341 msgid "Netscape CA Policy URL"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: crypt32.rc:66
1345 msgid "Netscape SSL ServerName"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: crypt32.rc:67
1349 msgid "Netscape Comment"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: crypt32.rc:68
1353 msgid "Country/Region"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: crypt32.rc:69
1357 msgid "Organization"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: crypt32.rc:70
1361 msgid "Organizational Unit"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: crypt32.rc:71
1365 msgid "Common Name"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: crypt32.rc:72
1369 msgid "Locality"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: crypt32.rc:73
1373 msgid "State or Province"
1374 msgstr "Štát alebo oblasť"
1375
1376 #: crypt32.rc:74
1377 msgid "Title"
1378 msgstr "Titul"
1379
1380 #: crypt32.rc:75
1381 msgid "Given Name"
1382 msgstr "Krstné meno"
1383
1384 #: crypt32.rc:76
1385 msgid "Initials"
1386 msgstr "Iniciálky"
1387
1388 #: crypt32.rc:77
1389 msgid "Surname"
1390 msgstr "Priezvisko"
1391
1392 #: crypt32.rc:78
1393 msgid "Domain Component"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: crypt32.rc:79
1397 msgid "Street Address"
1398 msgstr "Ulica"
1399
1400 #: crypt32.rc:80
1401 msgid "Serial Number"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: crypt32.rc:81
1405 msgid "CA Version"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: crypt32.rc:82
1409 msgid "Cross CA Version"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: crypt32.rc:83
1413 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: crypt32.rc:84
1417 msgid "Principal Name"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: crypt32.rc:85
1421 msgid "Windows Product Update"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: crypt32.rc:86
1425 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: crypt32.rc:87
1429 msgid "OS Version"
1430 msgstr "Verzia OS"
1431
1432 #: crypt32.rc:88
1433 msgid "Enrollment CSP"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: crypt32.rc:89
1437 msgid "CRL Number"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: crypt32.rc:90
1441 msgid "Delta CRL Indicator"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: crypt32.rc:91
1445 msgid "Issuing Distribution Point"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: crypt32.rc:92
1449 msgid "Freshest CRL"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: crypt32.rc:93
1453 msgid "Name Constraints"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: crypt32.rc:94
1457 msgid "Policy Mappings"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: crypt32.rc:95
1461 msgid "Policy Constraints"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: crypt32.rc:96
1465 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: crypt32.rc:97
1469 msgid "Application Policies"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: crypt32.rc:98
1473 msgid "Application Policy Mappings"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: crypt32.rc:99
1477 msgid "Application Policy Constraints"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: crypt32.rc:100
1481 msgid "CMC Data"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: crypt32.rc:101
1485 msgid "CMC Response"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: crypt32.rc:102
1489 msgid "Unsigned CMC Request"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: crypt32.rc:103
1493 msgid "CMC Status Info"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: crypt32.rc:104
1497 msgid "CMC Extensions"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: crypt32.rc:105
1501 msgid "CMC Attributes"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: crypt32.rc:106
1505 msgid "PKCS 7 Data"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: crypt32.rc:107
1509 msgid "PKCS 7 Signed"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: crypt32.rc:108
1513 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: crypt32.rc:109
1517 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: crypt32.rc:110
1521 msgid "PKCS 7 Digested"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: crypt32.rc:111
1525 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: crypt32.rc:112
1529 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: crypt32.rc:113
1533 msgid "Virtual Base CRL Number"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: crypt32.rc:114
1537 msgid "Next CRL Publish"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: crypt32.rc:115
1541 msgid "CA Encryption Certificate"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1545 msgid "Key Recovery Agent"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: crypt32.rc:117
1549 msgid "Certificate Template Information"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: crypt32.rc:118
1553 msgid "Enterprise Root OID"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: crypt32.rc:119
1557 msgid "Dummy Signer"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: crypt32.rc:120
1561 msgid "Encrypted Private Key"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: crypt32.rc:121
1565 msgid "Published CRL Locations"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: crypt32.rc:122
1569 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: crypt32.rc:123
1573 msgid "Transaction Id"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: crypt32.rc:124
1577 msgid "Sender Nonce"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: crypt32.rc:125
1581 msgid "Recipient Nonce"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: crypt32.rc:126
1585 msgid "Reg Info"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: crypt32.rc:127
1589 msgid "Get Certificate"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: crypt32.rc:128
1593 msgid "Get CRL"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: crypt32.rc:129
1597 msgid "Revoke Request"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: crypt32.rc:130
1601 msgid "Query Pending"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1605 msgid "Certificate Trust List"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: crypt32.rc:132
1609 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: crypt32.rc:133
1613 msgid "Private Key Usage Period"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: crypt32.rc:134
1617 msgid "Client Information"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: crypt32.rc:135
1621 msgid "Server Authentication"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: crypt32.rc:136
1625 msgid "Client Authentication"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: crypt32.rc:137
1629 msgid "Code Signing"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: crypt32.rc:138
1633 msgid "Secure Email"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: crypt32.rc:139
1637 msgid "Time Stamping"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: crypt32.rc:140
1641 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: crypt32.rc:141
1645 msgid "Microsoft Time Stamping"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: crypt32.rc:142
1649 msgid "IP security end system"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: crypt32.rc:143
1653 msgid "IP security tunnel termination"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: crypt32.rc:144
1657 msgid "IP security user"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: crypt32.rc:145
1661 msgid "Encrypting File System"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1665 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1669 msgid "Windows System Component Verification"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1673 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1677 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1681 msgid "Key Pack Licenses"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1685 msgid "License Server Verification"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1689 msgid "Smart Card Logon"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1693 msgid "Digital Rights"
1694 msgstr "Digi&tálne práva"
1695
1696 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1697 msgid "Qualified Subordination"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1701 msgid "Key Recovery"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1705 msgid "Document Signing"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: crypt32.rc:157
1709 msgid "IP security IKE intermediate"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1713 msgid "File Recovery"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1717 msgid "Root List Signer"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: crypt32.rc:160
1721 msgid "All application policies"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1725 msgid "Directory Service Email Replication"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1729 msgid "Certificate Request Agent"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1733 msgid "Lifetime Signing"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: crypt32.rc:164
1737 msgid "All issuance policies"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: crypt32.rc:169
1741 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: crypt32.rc:170
1745 msgid "Personal"
1746 msgstr "Osobné"
1747
1748 #: crypt32.rc:171
1749 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: crypt32.rc:172
1753 msgid "Other People"
1754 msgstr "Ostatný ludia"
1755
1756 #: crypt32.rc:173
1757 msgid "Trusted Publishers"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: crypt32.rc:174
1761 msgid "Untrusted Certificates"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: crypt32.rc:179
1765 msgid "KeyID="
1766 msgstr ""
1767
1768 #: crypt32.rc:180
1769 msgid "Certificate Issuer"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: crypt32.rc:181
1773 msgid "Certificate Serial Number="
1774 msgstr ""
1775
1776 #: crypt32.rc:182
1777 msgid "Other Name="
1778 msgstr ""
1779
1780 #: crypt32.rc:183
1781 msgid "Email Address="
1782 msgstr ""
1783
1784 #: crypt32.rc:184
1785 msgid "DNS Name="
1786 msgstr ""
1787
1788 #: crypt32.rc:185
1789 msgid "Directory Address"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: crypt32.rc:186
1793 msgid "URL="
1794 msgstr "URL="
1795
1796 #: crypt32.rc:187
1797 msgid "IP Address="
1798 msgstr "IP adresa="
1799
1800 #: crypt32.rc:188
1801 msgid "Mask="
1802 msgstr "Maska="
1803
1804 #: crypt32.rc:189
1805 msgid "Registered ID="
1806 msgstr ""
1807
1808 #: crypt32.rc:190
1809 msgid "Unknown Key Usage"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: crypt32.rc:191
1813 msgid "Subject Type="
1814 msgstr ""
1815
1816 #: crypt32.rc:192
1817 msgctxt "Certificate Authority"
1818 msgid "CA"
1819 msgstr "CA"
1820
1821 #: crypt32.rc:193
1822 msgid "End Entity"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: crypt32.rc:194
1826 msgid "Path Length Constraint="
1827 msgstr ""
1828
1829 #: crypt32.rc:195
1830 msgctxt "path length"
1831 msgid "None"
1832 msgstr "Žiadne"
1833
1834 #: crypt32.rc:196
1835 msgid "Information Not Available"
1836 msgstr "Informácie nedostupné"
1837
1838 #: crypt32.rc:197
1839 msgid "Authority Info Access"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: crypt32.rc:198
1843 msgid "Access Method="
1844 msgstr ""
1845
1846 #: crypt32.rc:199
1847 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1848 msgid "OCSP"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: crypt32.rc:200
1852 msgid "CA Issuers"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: crypt32.rc:201
1856 msgid "Unknown Access Method"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: crypt32.rc:202
1860 msgid "Alternative Name"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: crypt32.rc:203
1864 msgid "CRL Distribution Point"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: crypt32.rc:204
1868 msgid "Distribution Point Name"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: crypt32.rc:205
1872 msgid "Full Name"
1873 msgstr "Celé meno"
1874
1875 #: crypt32.rc:206
1876 msgid "RDN Name"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: crypt32.rc:207
1880 msgid "CRL Reason="
1881 msgstr ""
1882
1883 #: crypt32.rc:208
1884 msgid "CRL Issuer"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: crypt32.rc:209
1888 msgid "Key Compromise"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: crypt32.rc:210
1892 msgid "CA Compromise"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: crypt32.rc:211
1896 msgid "Affiliation Changed"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: crypt32.rc:212
1900 msgid "Superseded"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: crypt32.rc:213
1904 msgid "Operation Ceased"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: crypt32.rc:214
1908 msgid "Certificate Hold"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: crypt32.rc:215
1912 msgid "Financial Information="
1913 msgstr ""
1914
1915 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1916 msgid "Available"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: crypt32.rc:217
1920 msgid "Not Available"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: crypt32.rc:218
1924 msgid "Meets Criteria="
1925 msgstr ""
1926
1927 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1928 msgid "Yes"
1929 msgstr "Áno"
1930
1931 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1932 msgid "No"
1933 msgstr "Nie"
1934
1935 #: crypt32.rc:221
1936 msgid "Digital Signature"
1937 msgstr "Digitálny podpis"
1938
1939 #: crypt32.rc:222
1940 msgid "Non-Repudiation"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: crypt32.rc:223
1944 msgid "Key Encipherment"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: crypt32.rc:224
1948 msgid "Data Encipherment"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: crypt32.rc:225
1952 msgid "Key Agreement"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: crypt32.rc:226
1956 msgid "Certificate Signing"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: crypt32.rc:227
1960 msgid "Off-line CRL Signing"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: crypt32.rc:228
1964 msgid "CRL Signing"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: crypt32.rc:229
1968 msgid "Encipher Only"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: crypt32.rc:230
1972 msgid "Decipher Only"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: crypt32.rc:231
1976 msgid "SSL Client Authentication"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: crypt32.rc:232
1980 msgid "SSL Server Authentication"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: crypt32.rc:233
1984 msgid "S/MIME"
1985 msgstr "S/MIME"
1986
1987 #: crypt32.rc:234
1988 msgid "Signature"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: crypt32.rc:235
1992 msgid "SSL CA"
1993 msgstr "SSL CA"
1994
1995 #: crypt32.rc:236
1996 msgid "S/MIME CA"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: crypt32.rc:237
2000 msgid "Signature CA"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: cryptdlg.rc:27
2004 msgid "Certificate Policy"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: cryptdlg.rc:28
2008 msgid "Policy Identifier: "
2009 msgstr ""
2010
2011 #: cryptdlg.rc:29
2012 msgid "Policy Qualifier Info"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: cryptdlg.rc:30
2016 msgid "Policy Qualifier Id="
2017 msgstr ""
2018
2019 #: cryptdlg.rc:33
2020 msgid "Qualifier"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: cryptdlg.rc:34
2024 msgid "Notice Reference"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: cryptdlg.rc:35
2028 msgid "Organization="
2029 msgstr ""
2030
2031 #: cryptdlg.rc:36
2032 msgid "Notice Number="
2033 msgstr ""
2034
2035 #: cryptdlg.rc:37
2036 msgid "Notice Text="
2037 msgstr ""
2038
2039 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2040 msgid "General"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: cryptui.rc:188
2044 msgid "&Install Certificate..."
2045 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2046
2047 #: cryptui.rc:189
2048 msgid "Issuer &Statement"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: cryptui.rc:197
2052 msgid "&Show:"
2053 msgstr "&Ukáž:"
2054
2055 #: cryptui.rc:202
2056 msgid "&Edit Properties..."
2057 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2058
2059 #: cryptui.rc:203
2060 msgid "&Copy to File..."
2061 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2062
2063 #: cryptui.rc:207
2064 msgid "Certification Path"
2065 msgstr "Cesta k certifikátu"
2066
2067 #: cryptui.rc:211
2068 msgid "Certification path"
2069 msgstr "Cesta k certifikátu"
2070
2071 #: cryptui.rc:214
2072 msgid "&View Certificate"
2073 msgstr "&Ukáž certifikát"
2074
2075 #: cryptui.rc:215
2076 msgid "Certificate &status:"
2077 msgstr "Stav &certifikátu:"
2078
2079 #: cryptui.rc:221
2080 msgid "Disclaimer"
2081 msgstr "Odvolanie"
2082
2083 #: cryptui.rc:228
2084 msgid "More &Info"
2085 msgstr "Viac &informácií"
2086
2087 #: cryptui.rc:236
2088 msgid "&Friendly name:"
2089 msgstr "&Popisný názov:"
2090
2091 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2092 msgid "&Description:"
2093 msgstr "&Popis:"
2094
2095 #: cryptui.rc:240
2096 msgid "Certificate purposes"
2097 msgstr "Účel certifikátu"
2098
2099 #: cryptui.rc:241
2100 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2101 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2102
2103 #: cryptui.rc:243
2104 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2105 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2106
2107 #: cryptui.rc:245
2108 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2109 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2110
2111 #: cryptui.rc:250
2112 msgid "Add &Purpose..."
2113 msgstr "Pridaj &účel..."
2114
2115 #: cryptui.rc:254
2116 msgid "Add Purpose"
2117 msgstr "Pridaj účel"
2118
2119 #: cryptui.rc:257
2120 msgid ""
2121 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2125 msgid "Select Certificate Store"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: cryptui.rc:268
2129 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: cryptui.rc:271
2133 msgid "&Show physical stores"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2137 msgid "Certificate Import Wizard"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: cryptui.rc:280
2141 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: cryptui.rc:283
2145 msgid ""
2146 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2147 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2148 "\n"
2149 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2150 "communicating.  It can also be used for authentication, and to sign "
2151 "messages.  Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2152 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2153 "\n"
2154 "To continue, click Next."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2158 msgid "&File name:"
2159 msgstr "&Súbor:"
2160
2161 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2162 msgid "B&rowse..."
2163 msgstr "P&rechádzaj..."
2164
2165 #: cryptui.rc:294
2166 msgid ""
2167 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2168 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: cryptui.rc:296
2172 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: cryptui.rc:298
2176 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: cryptui.rc:300
2180 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: cryptui.rc:308
2184 msgid ""
2185 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2186 "location for the certificates."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: cryptui.rc:310
2190 msgid "&Automatically select certificate store"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: cryptui.rc:312
2194 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: cryptui.rc:322
2198 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: cryptui.rc:324
2202 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2206 msgid "You have specified the following settings:"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2210 msgid "Certificates"
2211 msgstr "Certifikáty"
2212
2213 #: cryptui.rc:337
2214 msgid "I&ntended purpose:"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: cryptui.rc:341
2218 msgid "&Import..."
2219 msgstr "&Importovať..."
2220
2221 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2222 msgid "&Export..."
2223 msgstr "&Exportovať..."
2224
2225 #: cryptui.rc:344
2226 msgid "&Advanced..."
2227 msgstr "&Pokročilé..."
2228
2229 #: cryptui.rc:345
2230 msgid "Certificate intended purposes"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2234 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2235 #: wordpad.rc:66
2236 msgid "&View"
2237 msgstr "&Ukáž"
2238
2239 #: cryptui.rc:352
2240 msgid "Advanced Options"
2241 msgstr "Pokročilé možnosti"
2242
2243 #: cryptui.rc:355
2244 msgid "Certificate purpose"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: cryptui.rc:356
2248 msgid ""
2249 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: cryptui.rc:358
2253 msgid "&Certificate purposes:"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2257 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2258 msgid "Certificate Export Wizard"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: cryptui.rc:370
2262 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: cryptui.rc:373
2266 msgid ""
2267 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2268 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2269 "\n"
2270 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2271 "communicating.  It can also be used for authentication, and to sign "
2272 "messages.  Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2273 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2274 "\n"
2275 "To continue, click Next."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: cryptui.rc:381
2279 msgid ""
2280 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2281 "to protect the private key on a later page."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: cryptui.rc:382
2285 msgid "Do you wish to export the private key?"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: cryptui.rc:383
2289 msgid "&Yes, export the private key"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: cryptui.rc:385
2293 msgid "N&o, do not export the private key"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: cryptui.rc:396
2297 msgid "&Confirm password:"
2298 msgstr "&Potvrď heslo:"
2299
2300 #: cryptui.rc:404
2301 msgid "Select the format you want to use:"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: cryptui.rc:405
2305 msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: cryptui.rc:407
2309 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: cryptui.rc:409
2313 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: cryptui.rc:411
2317 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: cryptui.rc:413
2321 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: cryptui.rc:415
2325 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: cryptui.rc:417
2329 msgid "&Enable strong encryption"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: cryptui.rc:419
2333 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: cryptui.rc:436
2337 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: cryptui.rc:438
2341 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2345 msgid "Certificate"
2346 msgstr "Certifikát"
2347
2348 #: cryptui.rc:28
2349 msgid "Certificate Information"
2350 msgstr "Informácie o certifikáte"
2351
2352 #: cryptui.rc:29
2353 msgid ""
2354 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2355 "altered or corrupted."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: cryptui.rc:30
2359 msgid ""
2360 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2361 "trusted root certificate store."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: cryptui.rc:31
2365 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: cryptui.rc:32
2369 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: cryptui.rc:33
2373 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: cryptui.rc:34
2377 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: cryptui.rc:35
2381 msgid "Issued to: "
2382 msgstr ""
2383
2384 #: cryptui.rc:36
2385 msgid "Issued by: "
2386 msgstr ""
2387
2388 #: cryptui.rc:37
2389 msgid "Valid from "
2390 msgstr ""
2391
2392 #: cryptui.rc:38
2393 msgid " to "
2394 msgstr ""
2395
2396 #: cryptui.rc:39
2397 msgid "This certificate has an invalid signature."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: cryptui.rc:40
2401 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: cryptui.rc:41
2405 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: cryptui.rc:42
2409 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: cryptui.rc:43
2413 msgid "This certificate is OK."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: cryptui.rc:44
2417 msgid "Field"
2418 msgstr "Pole"
2419
2420 #: cryptui.rc:45
2421 msgid "Value"
2422 msgstr "Hodnota"
2423
2424 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2425 msgid "<All>"
2426 msgstr "<Všetko>"
2427
2428 #: cryptui.rc:47
2429 msgid "Version 1 Fields Only"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: cryptui.rc:48
2433 msgid "Extensions Only"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: cryptui.rc:49
2437 msgid "Critical Extensions Only"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: cryptui.rc:50
2441 msgid "Properties Only"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: cryptui.rc:52
2445 msgid "Serial number"
2446 msgstr "Sériové číslo"
2447
2448 #: cryptui.rc:53
2449 msgid "Issuer"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: cryptui.rc:54
2453 msgid "Valid from"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: cryptui.rc:55
2457 msgid "Valid to"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: cryptui.rc:56
2461 msgid "Subject"
2462 msgstr "Predmet"
2463
2464 #: cryptui.rc:57
2465 msgid "Public key"
2466 msgstr "Verejný kľúč"
2467
2468 #: cryptui.rc:58
2469 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2470 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2471
2472 #: cryptui.rc:59
2473 msgid "SHA1 hash"
2474 msgstr "SHA1 hash"
2475
2476 #: cryptui.rc:60
2477 msgid "Enhanced key usage (property)"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: cryptui.rc:61
2481 msgid "Friendly name"
2482 msgstr "Popisný názov"
2483
2484 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2485 msgid "Description"
2486 msgstr "Popis"
2487
2488 #: cryptui.rc:63
2489 msgid "Certificate Properties"
2490 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2491
2492 #: cryptui.rc:64
2493 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: cryptui.rc:65
2497 msgid "The OID you entered already exists."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: cryptui.rc:67
2501 msgid "Please select a certificate store."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: cryptui.rc:69
2505 msgid ""
2506 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2507 "select another file."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: cryptui.rc:70
2511 msgid "File to Import"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: cryptui.rc:71
2515 msgid "Specify the file you want to import."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2519 msgid "Certificate Store"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: cryptui.rc:73
2523 msgid ""
2524 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2525 "lists, and certificate trust lists."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: cryptui.rc:74
2529 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: cryptui.rc:75
2533 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2537 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2541 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: cryptui.rc:78
2545 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: cryptui.rc:79
2549 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: cryptui.rc:81
2553 msgid "Please select a file."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: cryptui.rc:82
2557 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: cryptui.rc:83
2561 msgid "Could not open "
2562 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2563
2564 #: cryptui.rc:84
2565 msgid "Determined by the program"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: cryptui.rc:85
2569 msgid "Please select a store"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: cryptui.rc:86
2573 msgid "Certificate Store Selected"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: cryptui.rc:87
2577 msgid "Automatically determined by the program"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2581 msgid "File"
2582 msgstr "Súbor"
2583
2584 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2585 msgid "Content"
2586 msgstr "Obsah"
2587
2588 #: cryptui.rc:91
2589 msgid "Certificate Revocation List"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: cryptui.rc:93
2593 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: cryptui.rc:94
2597 msgid "Personal Information Exchange"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: cryptui.rc:96
2601 msgid "The import was successful."
2602 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2603
2604 #: cryptui.rc:97
2605 msgid "The import failed."
2606 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2607
2608 #: cryptui.rc:98
2609 msgid "Arial"
2610 msgstr "Arial"
2611
2612 #: cryptui.rc:100
2613 msgid "<Advanced Purposes>"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: cryptui.rc:101
2617 msgid "Issued To"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: cryptui.rc:102
2621 msgid "Issued By"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: cryptui.rc:103
2625 msgid "Expiration Date"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: cryptui.rc:104
2629 msgid "Friendly Name"
2630 msgstr "Popisný názov"
2631
2632 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2633 msgid "<None>"
2634 msgstr "<Žiadne>"
2635
2636 #: cryptui.rc:107
2637 msgid ""
2638 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2639 "sign messages with it.\n"
2640 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: cryptui.rc:108
2644 msgid ""
2645 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2646 "sign messages with them.\n"
2647 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: cryptui.rc:109
2651 msgid ""
2652 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2653 "verify messages signed with it.\n"
2654 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: cryptui.rc:110
2658 msgid ""
2659 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2660 "verify messages signed with it.\n"
2661 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: cryptui.rc:111
2665 msgid ""
2666 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2667 "trusted.\n"
2668 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: cryptui.rc:112
2672 msgid ""
2673 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2674 "trusted.\n"
2675 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: cryptui.rc:113
2679 msgid ""
2680 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2681 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2682 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: cryptui.rc:114
2686 msgid ""
2687 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2688 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2689 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: cryptui.rc:115
2693 msgid ""
2694 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2695 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: cryptui.rc:116
2699 msgid ""
2700 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2701 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: cryptui.rc:117
2705 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: cryptui.rc:118
2709 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: cryptui.rc:121
2713 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: cryptui.rc:122
2717 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: cryptui.rc:123
2721 msgid ""
2722 "Ensures software came from software publisher\n"
2723 "Protects software from alteration after publication"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: cryptui.rc:124
2727 msgid "Protects e-mail messages"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: cryptui.rc:125
2731 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: cryptui.rc:126
2735 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: cryptui.rc:127
2739 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: cryptui.rc:128
2743 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: cryptui.rc:144
2747 msgid "Private Key Archival"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: cryptui.rc:148
2751 msgid "Export Format"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: cryptui.rc:149
2755 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: cryptui.rc:150
2759 msgid "Export Filename"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: cryptui.rc:151
2763 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: cryptui.rc:152
2767 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: cryptui.rc:153
2771 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: cryptui.rc:154
2775 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: cryptui.rc:157
2779 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: cryptui.rc:158
2783 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: cryptui.rc:159
2787 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: cryptui.rc:160
2791 msgid "File Format"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: cryptui.rc:161
2795 msgid "Include all certificates in certificate path"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: cryptui.rc:162
2799 msgid "Export keys"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: cryptui.rc:165
2803 msgid "The export was successful."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: cryptui.rc:166
2807 msgid "The export failed."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: cryptui.rc:167
2811 msgid "Export Private Key"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: cryptui.rc:168
2815 msgid ""
2816 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2817 "certificate."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: cryptui.rc:169
2821 msgid "Enter Password"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: cryptui.rc:170
2825 msgid "You may password-protect a private key."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: cryptui.rc:171
2829 msgid "The passwords do not match."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: cryptui.rc:172
2833 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: cryptui.rc:173
2837 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: devenum.rc:32
2841 msgid "Default DirectSound"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: devenum.rc:33
2845 msgid "DirectSound: %s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: devenum.rc:34
2849 msgid "Default WaveOut Device"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: devenum.rc:35
2853 msgid "Default MidiOut Device"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: dinput.rc:40
2857 msgid "Configure Devices"
2858 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2859
2860 #: dinput.rc:45
2861 msgid "Reset"
2862 msgstr "Vynulovať"
2863
2864 #: dinput.rc:48
2865 msgid "Player"
2866 msgstr "Prehrávač"
2867
2868 #: dinput.rc:49
2869 msgid "Device"
2870 msgstr "Zariadenie"
2871
2872 #: dinput.rc:50
2873 msgid "Actions"
2874 msgstr "Akcie"
2875
2876 #: dinput.rc:51
2877 msgid "Mapping"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: dinput.rc:53
2881 msgid "Show Assigned First"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: dinput.rc:34
2885 msgid "Action"
2886 msgstr "Akcia"
2887
2888 #: dinput.rc:35
2889 msgid "Object"
2890 msgstr "Objekt"
2891
2892 #: dxdiagn.rc:25
2893 msgid "Regional Setting"
2894 msgstr "Regionálne nastavenia"
2895
2896 #: dxdiagn.rc:26
2897 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gdi32.rc:25
2901 msgid "Western"
2902 msgstr "Západné"
2903
2904 #: gdi32.rc:26
2905 msgid "Central European"
2906 msgstr "Stredná Európa"
2907
2908 #: gdi32.rc:27
2909 msgid "Cyrillic"
2910 msgstr "Cyrilika"
2911
2912 #: gdi32.rc:28
2913 msgid "Greek"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gdi32.rc:29
2917 msgid "Turkish"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gdi32.rc:30
2921 msgid "Hebrew"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gdi32.rc:31
2925 msgid "Arabic"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gdi32.rc:32
2929 msgid "Baltic"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gdi32.rc:33
2933 msgid "Vietnamese"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: gdi32.rc:34
2937 msgid "Thai"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gdi32.rc:35
2941 msgid "Japanese"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gdi32.rc:36
2945 msgid "CHINESE_GB2312"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gdi32.rc:37
2949 msgid "Hangul"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gdi32.rc:38
2953 msgid "CHINESE_BIG5"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gdi32.rc:39
2957 msgid "Hangul(Johab)"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gdi32.rc:40
2961 msgid "Symbol"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gdi32.rc:41
2965 msgid "OEM/DOS"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gphoto2.rc:27
2969 msgid "Files on Camera"
2970 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
2971
2972 #: gphoto2.rc:31
2973 msgid "Import Selected"
2974 msgstr "Importuj zvolené"
2975
2976 #: gphoto2.rc:32
2977 msgid "Preview"
2978 msgstr "Náhľad"
2979
2980 #: gphoto2.rc:33
2981 msgid "Import All"
2982 msgstr "Importuj všetko"
2983
2984 #: gphoto2.rc:34
2985 msgid "Skip This Dialog"
2986 msgstr "Preskoč tento dialóg"
2987
2988 #: gphoto2.rc:35
2989 msgid "Exit"
2990 msgstr "Koniec"
2991
2992 #: gphoto2.rc:40
2993 msgid "Transferring"
2994 msgstr "Prenášam"
2995
2996 #: gphoto2.rc:43
2997 msgid "Transferring... Please Wait"
2998 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
2999
3000 #: gphoto2.rc:48
3001 msgid "Connecting to camera"
3002 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3003
3004 #: gphoto2.rc:52
3005 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3006 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3007
3008 #: hhctrl.rc:56
3009 msgid "S&ync"
3010 msgstr "S&ynchronizácia"
3011
3012 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3013 msgid "&Back"
3014 msgstr "&Späť"
3015
3016 #: hhctrl.rc:58
3017 msgid "&Forward"
3018 msgstr "&Dopredu"
3019
3020 #: hhctrl.rc:59
3021 msgctxt "table of contents"
3022 msgid "&Home"
3023 msgstr "&Domov"
3024
3025 #: hhctrl.rc:60
3026 msgid "&Stop"
3027 msgstr "&Zastaviť"
3028
3029 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3030 msgid "&Refresh"
3031 msgstr "&Obnoviť"
3032
3033 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3034 msgid "&Print..."
3035 msgstr "&Tlačiť..."
3036
3037 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3038 msgid "&Contents"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: hhctrl.rc:29
3042 msgid "I&ndex"
3043 msgstr "Z&oznam"
3044
3045 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3046 msgid "&Search"
3047 msgstr "&Hľadať"
3048
3049 #: hhctrl.rc:31
3050 msgid "Favor&ites"
3051 msgstr "Obľúbené"
3052
3053 #: hhctrl.rc:33
3054 msgid "Hide &Tabs"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: hhctrl.rc:34
3058 msgid "Show &Tabs"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: hhctrl.rc:39
3062 msgid "Show"
3063 msgstr "Ukázať"
3064
3065 #: hhctrl.rc:40
3066 msgid "Hide"
3067 msgstr "Skryť"
3068
3069 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3070 msgid "Stop"
3071 msgstr "Zastaviť"
3072
3073 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3074 msgid "Refresh"
3075 msgstr "Obnoviť"
3076
3077 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3078 msgid "Back"
3079 msgstr "Späť"
3080
3081 #: hhctrl.rc:44
3082 msgctxt "table of contents"
3083 msgid "Home"
3084 msgstr "Domov"
3085
3086 #: hhctrl.rc:45
3087 msgid "Sync"
3088 msgstr "Synchronizovať"
3089
3090 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3091 msgid "Options"
3092 msgstr "Voľby"
3093
3094 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3095 msgid "Forward"
3096 msgstr "Späť"
3097
3098 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3099 msgid "Cinepak Video codec"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3103 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3104 #: wordpad.rc:26
3105 msgid "&File"
3106 msgstr "&Súbor"
3107
3108 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3109 msgid "&New"
3110 msgstr "&Nový"
3111
3112 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:72
3113 msgid "&Window"
3114 msgstr "&Okno"
3115
3116 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3117 msgid "&Open..."
3118 msgstr "&Otvoriť..."
3119
3120 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3121 msgid "Save &as..."
3122 msgstr "Uložiť &ako..."
3123
3124 #: ieframe.rc:35
3125 msgid "Print &format..."
3126 msgstr "&Tlačiť..."
3127
3128 #: ieframe.rc:36
3129 msgid "Pr&int..."
3130 msgstr "Tlač&iť..."
3131
3132 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3133 msgid "Print previe&w"
3134 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3135
3136 #: ieframe.rc:44
3137 msgid "&Toolbars"
3138 msgstr "&Panely nástrojov"
3139
3140 #: ieframe.rc:46
3141 msgid "&Standard bar"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ieframe.rc:47
3145 msgid "&Address bar"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3149 msgid "&Favorites"
3150 msgstr "&Obľúbené"
3151
3152 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3153 msgid "&Add to Favorites..."
3154 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3155
3156 #: ieframe.rc:57
3157 msgid "&About Internet Explorer"
3158 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3159
3160 #: ieframe.rc:87
3161 msgid "Open URL"
3162 msgstr "Otvoriť URL"
3163
3164 #: ieframe.rc:90
3165 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3166 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3167
3168 #: ieframe.rc:91
3169 msgid "Open:"
3170 msgstr "Otvoriť:"
3171
3172 #: ieframe.rc:67
3173 msgctxt "home page"
3174 msgid "Home"
3175 msgstr "Domov"
3176
3177 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3178 msgid "Print..."
3179 msgstr "Tlačiť..."
3180
3181 #: ieframe.rc:73
3182 msgid "Address"
3183 msgstr "Adresa"
3184
3185 #: ieframe.rc:78
3186 msgid "Searching for %s"
3187 msgstr "Hľadanie %s"
3188
3189 #: ieframe.rc:79
3190 msgid "Start downloading %s"
3191 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3192
3193 #: ieframe.rc:80
3194 msgid "Downloading %s"
3195 msgstr "Sťahovanie %s"
3196
3197 #: ieframe.rc:81
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Asking for %s"
3200 msgstr ""
3201 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3202 "&Vlastnosti\n"
3203 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3204 "&Properties"
3205
3206 #: inetcpl.rc:46
3207 msgid "Home page"
3208 msgstr "Domovská stránka"
3209
3210 #: inetcpl.rc:47
3211 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3212 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3213
3214 #: inetcpl.rc:50
3215 msgid "&Current page"
3216 msgstr "&Aktuálna stránka"
3217
3218 #: inetcpl.rc:51
3219 msgid "&Default page"
3220 msgstr "&Predvolená stránka"
3221
3222 #: inetcpl.rc:52
3223 msgid "&Blank page"
3224 msgstr "&Prázdna stránka"
3225
3226 #: inetcpl.rc:53
3227 msgid "Browsing history"
3228 msgstr "Prechádzať históriu"
3229
3230 #: inetcpl.rc:54
3231 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3232 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3233
3234 #: inetcpl.rc:56
3235 msgid "Delete &files..."
3236 msgstr "Zmazať &súbory..."
3237
3238 #: inetcpl.rc:57
3239 msgid "&Settings..."
3240 msgstr "&Nastavenia..."
3241
3242 #: inetcpl.rc:65
3243 msgid "Delete browsing history"
3244 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3245
3246 #: inetcpl.rc:68
3247 msgid ""
3248 "Temporary internet files\n"
3249 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3250 msgstr ""
3251 "Dočasné internetové súbory\n"
3252 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3253
3254 #: inetcpl.rc:70
3255 msgid ""
3256 "Cookies\n"
3257 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3258 "preferences and login information."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: inetcpl.rc:72
3262 msgid ""
3263 "History\n"
3264 "List of websites you have accessed."
3265 msgstr ""
3266 "História\n"
3267 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3268
3269 #: inetcpl.rc:74
3270 msgid ""
3271 "Form data\n"
3272 "Usernames and other information you have entered into forms."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: inetcpl.rc:76
3276 msgid ""
3277 "Passwords\n"
3278 "Saved passwords you have entered into forms."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3282 msgid "Delete"
3283 msgstr "Zmazať"
3284
3285 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:114
3286 msgid "Security"
3287 msgstr "Bezpečnosť"
3288
3289 #: inetcpl.rc:109
3290 msgid ""
3291 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3292 "certificate authorities and publishers."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: inetcpl.rc:111
3296 msgid "Certificates..."
3297 msgstr "Certifikáty..."
3298
3299 #: inetcpl.rc:112
3300 msgid "Publishers..."
3301 msgstr "Distribútori..."
3302
3303 #: inetcpl.rc:28
3304 msgid "Internet Settings"
3305 msgstr "Nastavenia internetu"
3306
3307 #: inetcpl.rc:29
3308 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3309 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3310
3311 #: inetcpl.rc:30
3312 msgid "Security settings for zone: "
3313 msgstr ""
3314
3315 #: inetcpl.rc:31
3316 msgid "Custom"
3317 msgstr "Vlastné"
3318
3319 #: inetcpl.rc:32
3320 msgid "Very Low"
3321 msgstr "Veľmi nízke"
3322
3323 #: inetcpl.rc:33
3324 msgid "Low"
3325 msgstr "Nízke"
3326
3327 #: inetcpl.rc:34
3328 msgid "Medium"
3329 msgstr "Stredné"
3330
3331 #: inetcpl.rc:35
3332 msgid "Increased"
3333 msgstr "Zvýšené"
3334
3335 #: inetcpl.rc:36
3336 msgid "High"
3337 msgstr "Vysoké"
3338
3339 #: jscript.rc:25
3340 msgid "Error converting object to primitive type"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: jscript.rc:26
3344 msgid "Invalid procedure call or argument"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: jscript.rc:27
3348 msgid "Subscript out of range"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: jscript.rc:28
3352 msgid "Object required"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: jscript.rc:29
3356 msgid "Automation server can't create object"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: jscript.rc:30
3360 msgid "Object doesn't support this property or method"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: jscript.rc:31
3364 msgid "Object doesn't support this action"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: jscript.rc:32
3368 msgid "Argument not optional"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: jscript.rc:33
3372 msgid "Syntax error"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: jscript.rc:34
3376 msgid "Expected ';'"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: jscript.rc:35
3380 msgid "Expected '('"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: jscript.rc:36
3384 msgid "Expected ')'"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: jscript.rc:37
3388 msgid "Unterminated string constant"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: jscript.rc:38
3392 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: jscript.rc:39
3396 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: jscript.rc:40
3400 msgid "Label redefined"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: jscript.rc:41
3404 msgid "Label not found"
3405 msgstr "Pole nenájdené"
3406
3407 #: jscript.rc:42
3408 msgid "Conditional compilation is turned off"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: jscript.rc:45
3412 msgid "Number expected"
3413 msgstr "Očakávané číslo"
3414
3415 #: jscript.rc:43
3416 msgid "Function expected"
3417 msgstr "Očakávaná funkcia"
3418
3419 #: jscript.rc:44
3420 msgid "'[object]' is not a date object"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: jscript.rc:46
3424 msgid "Object expected"
3425 msgstr "Očakávaný objekt"
3426
3427 #: jscript.rc:47
3428 msgid "Illegal assignment"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: jscript.rc:48
3432 msgid "'|' is undefined"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: jscript.rc:49
3436 msgid "Boolean object expected"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: jscript.rc:50
3440 msgid "Cannot delete '|'"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: jscript.rc:51
3444 msgid "VBArray object expected"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: jscript.rc:52
3448 msgid "JScript object expected"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: jscript.rc:53
3452 msgid "Syntax error in regular expression"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: jscript.rc:55
3456 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: jscript.rc:54
3460 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: jscript.rc:56
3464 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: jscript.rc:57
3468 msgid "Array object expected"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: winerror.mc:26
3472 msgid "Success.\n"
3473 msgstr "Úspech.\n"
3474
3475 #: winerror.mc:31
3476 msgid "Invalid function.\n"
3477 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3478
3479 #: winerror.mc:36
3480 msgid "File not found.\n"
3481 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3482
3483 #: winerror.mc:41
3484 msgid "Path not found.\n"
3485 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3486
3487 #: winerror.mc:46
3488 msgid "Too many open files.\n"
3489 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3490
3491 #: winerror.mc:51
3492 msgid "Access denied.\n"
3493 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3494
3495 #: winerror.mc:56
3496 msgid "Invalid handle.\n"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: winerror.mc:61
3500 msgid "Memory trashed.\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: winerror.mc:66
3504 msgid "Not enough memory.\n"
3505 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3506
3507 #: winerror.mc:71
3508 msgid "Invalid block.\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: winerror.mc:76
3512 msgid "Bad environment.\n"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: winerror.mc:81
3516 msgid "Bad format.\n"
3517 msgstr "Zlý formát.\n"
3518
3519 #: winerror.mc:86
3520 msgid "Invalid access.\n"
3521 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3522
3523 #: winerror.mc:91
3524 msgid "Invalid data.\n"
3525 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3526
3527 #: winerror.mc:96
3528 msgid "Out of memory.\n"
3529 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3530
3531 #: winerror.mc:101
3532 msgid "Invalid drive.\n"
3533 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3534
3535 #: winerror.mc:106
3536 msgid "Can't delete current directory.\n"
3537 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3538
3539 #: winerror.mc:111
3540 msgid "Not same device.\n"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: winerror.mc:116
3544 msgid "No more files.\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: winerror.mc:121
3548 msgid "Write protected.\n"
3549 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3550
3551 #: winerror.mc:126
3552 msgid "Bad unit.\n"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: winerror.mc:131
3556 msgid "Not ready.\n"
3557 msgstr "Nepripravené.\n"
3558
3559 #: winerror.mc:136
3560 msgid "Bad command.\n"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: winerror.mc:141
3564 msgid "CRC error.\n"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: winerror.mc:146
3568 msgid "Bad length.\n"
3569 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3570
3571 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3572 msgid "Seek error.\n"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: winerror.mc:156
3576 msgid "Not DOS disk.\n"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: winerror.mc:161
3580 msgid "Sector not found.\n"
3581 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3582
3583 #: winerror.mc:166
3584 msgid "Out of paper.\n"
3585 msgstr "Chýba papier; .\n"
3586
3587 #: winerror.mc:171
3588 msgid "Write fault.\n"
3589 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3590
3591 #: winerror.mc:176
3592 msgid "Read fault.\n"
3593 msgstr "Chyba čítania.\n"
3594
3595 #: winerror.mc:181
3596 msgid "General failure.\n"
3597 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3598
3599 #: winerror.mc:186
3600 msgid "Sharing violation.\n"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: winerror.mc:191
3604 msgid "Lock violation.\n"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: winerror.mc:196
3608 msgid "Wrong disk.\n"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: winerror.mc:201
3612 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: winerror.mc:206
3616 msgid "End of file.\n"
3617 msgstr "Koniec súboru.\n"
3618
3619 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3620 msgid "Disk full.\n"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: winerror.mc:216
3624 msgid "Request not supported.\n"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: winerror.mc:221
3628 msgid "Remote machine not listening.\n"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: winerror.mc:226
3632 msgid "Duplicate network name.\n"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: winerror.mc:231
3636 msgid "Bad network path.\n"
3637 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3638
3639 #: winerror.mc:236
3640 msgid "Network busy.\n"
3641 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3642
3643 #: winerror.mc:241
3644 msgid "Device does not exist.\n"
3645 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3646
3647 #: winerror.mc:246
3648 msgid "Too many commands.\n"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: winerror.mc:251
3652 msgid "Adaptor hardware error.\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: winerror.mc:256
3656 msgid "Bad network response.\n"
3657 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3658
3659 #: winerror.mc:261
3660 msgid "Unexpected network error.\n"
3661 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3662
3663 #: winerror.mc:266
3664 msgid "Bad remote adaptor.\n"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: winerror.mc:271
3668 msgid "Print queue full.\n"
3669 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3670
3671 #: winerror.mc:276
3672 msgid "No spool space.\n"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: winerror.mc:281
3676 msgid "Print canceled.\n"
3677 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3678
3679 #: winerror.mc:286
3680 msgid "Network name deleted.\n"
3681 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3682
3683 #: winerror.mc:291
3684 msgid "Network access denied.\n"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: winerror.mc:296
3688 msgid "Bad device type.\n"
3689 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3690
3691 #: winerror.mc:301
3692 msgid "Bad network name.\n"
3693 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3694
3695 #: winerror.mc:306
3696 msgid "Too many network names.\n"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: winerror.mc:311
3700 msgid "Too many network sessions.\n"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: winerror.mc:316
3704 msgid "Sharing paused.\n"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: winerror.mc:321
3708 msgid "Request not accepted.\n"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: winerror.mc:326
3712 msgid "Redirector paused.\n"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: winerror.mc:331
3716 msgid "File exists.\n"
3717 msgstr "Súbor existuje.\n"
3718
3719 #: winerror.mc:336
3720 msgid "Cannot create.\n"
3721 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3722
3723 #: winerror.mc:341
3724 msgid "Int24 failure.\n"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: winerror.mc:346
3728 msgid "Out of structures.\n"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: winerror.mc:351
3732 msgid "Already assigned.\n"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3736 msgid "Invalid password.\n"
3737 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3738
3739 #: winerror.mc:361
3740 msgid "Invalid parameter.\n"
3741 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3742
3743 #: winerror.mc:366
3744 msgid "Net write fault.\n"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: winerror.mc:371
3748 msgid "No process slots.\n"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: winerror.mc:376
3752 msgid "Too many semaphores.\n"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: winerror.mc:381
3756 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: winerror.mc:386
3760 msgid "Semaphore is set.\n"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: winerror.mc:391
3764 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: winerror.mc:396
3768 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: winerror.mc:401
3772 msgid "Semaphore owner died.\n"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: winerror.mc:406
3776 msgid "Semaphore user limit.\n"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: winerror.mc:411
3780 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: winerror.mc:416
3784 msgid "Drive locked.\n"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: winerror.mc:421
3788 msgid "Broken pipe.\n"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: winerror.mc:426
3792 msgid "Open failed.\n"
3793 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3794
3795 #: winerror.mc:431
3796 msgid "Buffer overflow.\n"
3797 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3798
3799 #: winerror.mc:441
3800 msgid "No more search handles.\n"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: winerror.mc:446
3804 msgid "Invalid target handle.\n"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: winerror.mc:451
3808 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: winerror.mc:456
3812 msgid "Invalid verify switch.\n"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: winerror.mc:461
3816 msgid "Bad driver level.\n"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: winerror.mc:466
3820 msgid "Call not implemented.\n"
3821 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3822
3823 #: winerror.mc:471
3824 msgid "Semaphore timeout.\n"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: winerror.mc:476
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Insufficient buffer.\n"
3830 msgstr "Digi&tálne.\n"
3831
3832 #: winerror.mc:481
3833 msgid "Invalid name.\n"
3834 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3835
3836 #: winerror.mc:486
3837 msgid "Invalid level.\n"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: winerror.mc:491
3841 msgid "No volume label.\n"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: winerror.mc:496
3845 msgid "Module not found.\n"
3846 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3847
3848 #: winerror.mc:501
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Procedure not found.\n"
3851 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3852
3853 #: winerror.mc:506
3854 msgid "No children to wait for.\n"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: winerror.mc:511
3858 msgid "Child process has not completed.\n"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: winerror.mc:516
3862 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: winerror.mc:521
3866 msgid "Negative seek.\n"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: winerror.mc:531
3870 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: winerror.mc:536
3874 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: winerror.mc:541
3878 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: winerror.mc:546
3882 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: winerror.mc:551
3886 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: winerror.mc:556
3890 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: winerror.mc:561
3894 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: winerror.mc:566
3898 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: winerror.mc:571
3902 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: winerror.mc:576
3906 msgid "Drive is busy.\n"
3907 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
3908
3909 #: winerror.mc:581
3910 msgid "Same drive.\n"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: winerror.mc:586
3914 msgid "Not toplevel directory.\n"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: winerror.mc:591
3918 msgid "Directory is not empty.\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: winerror.mc:596
3922 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: winerror.mc:601
3926 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: winerror.mc:606
3930 msgid "Path is busy.\n"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: winerror.mc:611
3934 msgid "Already a SUBST target.\n"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: winerror.mc:616
3938 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: winerror.mc:621
3942 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: winerror.mc:626
3946 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: winerror.mc:631
3950 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: winerror.mc:636
3954 msgid "Volume label too long.\n"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: winerror.mc:641
3958 msgid "Too many TCBs.\n"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: winerror.mc:646
3962 msgid "Signal refused.\n"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: winerror.mc:651
3966 msgid "Segment discarded.\n"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: winerror.mc:656
3970 msgid "Segment not locked.\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: winerror.mc:661
3974 msgid "Bad thread ID address.\n"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: winerror.mc:666
3978 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: winerror.mc:671
3982 msgid "Path is invalid.\n"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: winerror.mc:676
3986 msgid "Signal pending.\n"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: winerror.mc:681
3990 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: winerror.mc:686
3994 msgid "Lock failed.\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: winerror.mc:691
3998 msgid "Resource in use.\n"
3999 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4000
4001 #: winerror.mc:696
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Cancel violation.\n"
4004 msgstr "Informácie.\n"
4005
4006 #: winerror.mc:701
4007 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: winerror.mc:706
4011 msgid "Invalid segment number.\n"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: winerror.mc:711
4015 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: winerror.mc:716
4019 msgid "File already exists.\n"
4020 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4021
4022 #: winerror.mc:721
4023 msgid "Invalid flag number.\n"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: winerror.mc:726
4027 msgid "Semaphore name not found.\n"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: winerror.mc:731
4031 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: winerror.mc:736
4035 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: winerror.mc:741
4039 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: winerror.mc:746
4043 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: winerror.mc:751
4047 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: winerror.mc:756
4051 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: winerror.mc:761
4055 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: winerror.mc:766
4059 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: winerror.mc:771
4063 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: winerror.mc:776
4067 msgid "IOPL not enabled.\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: winerror.mc:781
4071 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: winerror.mc:786
4075 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: winerror.mc:791
4079 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: winerror.mc:796
4083 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: winerror.mc:801
4087 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: winerror.mc:806
4091 msgid "Environment variable not found.\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: winerror.mc:811
4095 msgid "No signal sent.\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: winerror.mc:816
4099 msgid "File name is too long.\n"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: winerror.mc:821
4103 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: winerror.mc:826
4107 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: winerror.mc:831
4111 msgid "Invalid signal number.\n"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: winerror.mc:836
4115 msgid "Error setting signal handler.\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: winerror.mc:841
4119 msgid "Segment locked.\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: winerror.mc:846
4123 msgid "Too many modules.\n"
4124 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4125
4126 #: winerror.mc:851
4127 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: winerror.mc:856
4131 msgid "Machine type mismatch.\n"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: winerror.mc:861
4135 msgid "Bad pipe.\n"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: winerror.mc:866
4139 msgid "Pipe busy.\n"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: winerror.mc:871
4143 msgid "Pipe closed.\n"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: winerror.mc:876
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Pipe not connected.\n"
4149 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4150
4151 #: winerror.mc:881
4152 #, fuzzy
4153 msgid "More data available.\n"
4154 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4155
4156 #: winerror.mc:886
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Session canceled.\n"
4159 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4160
4161 #: winerror.mc:891
4162 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: winerror.mc:896
4166 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: winerror.mc:901
4170 #, fuzzy
4171 msgid "No more data available.\n"
4172 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4173
4174 #: winerror.mc:906
4175 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: winerror.mc:911
4179 msgid "Directory name invalid.\n"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: winerror.mc:916
4183 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: winerror.mc:921
4187 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: winerror.mc:926
4191 msgid "Extended attribute table full.\n"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: winerror.mc:931
4195 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: winerror.mc:936
4199 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: winerror.mc:941
4203 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: winerror.mc:946
4207 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: winerror.mc:951
4211 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: winerror.mc:956
4215 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: winerror.mc:961
4219 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: winerror.mc:966
4223 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: winerror.mc:971
4227 msgid "Invalid address.\n"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: winerror.mc:976
4231 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: winerror.mc:981
4235 msgid "Pipe connected.\n"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: winerror.mc:986
4239 msgid "Pipe listening.\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: winerror.mc:991
4243 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: winerror.mc:996
4247 msgid "I/O operation aborted.\n"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: winerror.mc:1001
4251 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: winerror.mc:1006
4255 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: winerror.mc:1011
4259 msgid "No access to memory location.\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: winerror.mc:1016
4263 msgid "Swap error.\n"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: winerror.mc:1021
4267 msgid "Stack overflow.\n"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: winerror.mc:1026
4271 msgid "Invalid message.\n"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: winerror.mc:1031
4275 msgid "Cannot complete.\n"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: winerror.mc:1036
4279 msgid "Invalid flags.\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: winerror.mc:1041
4283 msgid "Unrecognised volume.\n"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: winerror.mc:1046
4287 msgid "File invalid.\n"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: winerror.mc:1051
4291 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: winerror.mc:1056
4295 msgid "Nonexistent token.\n"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: winerror.mc:1061
4299 msgid "Registry corrupt.\n"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: winerror.mc:1066
4303 msgid "Invalid key.\n"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: winerror.mc:1071
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Can't open registry key.\n"
4309 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4310
4311 #: winerror.mc:1076
4312 msgid "Can't read registry key.\n"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: winerror.mc:1081
4316 msgid "Can't write registry key.\n"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: winerror.mc:1086
4320 msgid "Registry has been recovered.\n"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: winerror.mc:1091
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Registry is corrupt.\n"
4326 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4327
4328 #: winerror.mc:1096
4329 msgid "I/O to registry failed.\n"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: winerror.mc:1101
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Not registry file.\n"
4335 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4336
4337 #: winerror.mc:1106
4338 msgid "Key deleted.\n"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: winerror.mc:1111
4342 msgid "No registry log space.\n"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: winerror.mc:1116
4346 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: winerror.mc:1121
4350 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: winerror.mc:1126
4354 msgid "Notify change request in progress.\n"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: winerror.mc:1131
4358 msgid "Dependent services are running.\n"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: winerror.mc:1136
4362 msgid "Invalid service control.\n"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: winerror.mc:1141
4366 msgid "Service request timeout.\n"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: winerror.mc:1146
4370 msgid "Cannot create service thread.\n"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: winerror.mc:1151
4374 msgid "Service database locked.\n"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: winerror.mc:1156
4378 msgid "Service already running.\n"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: winerror.mc:1161
4382 msgid "Invalid service account.\n"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: winerror.mc:1166
4386 msgid "Service is disabled.\n"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: winerror.mc:1171
4390 msgid "Circular dependency.\n"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: winerror.mc:1176
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Service does not exist.\n"
4396 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4397
4398 #: winerror.mc:1181
4399 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: winerror.mc:1186
4403 msgid "Service not active.\n"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: winerror.mc:1191
4407 msgid "Service controller connect failed.\n"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: winerror.mc:1196
4411 msgid "Exception in service.\n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: winerror.mc:1201
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Database does not exist.\n"
4417 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4418
4419 #: winerror.mc:1206
4420 msgid "Service-specific error.\n"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: winerror.mc:1211
4424 msgid "Process aborted.\n"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: winerror.mc:1216
4428 msgid "Service dependency failed.\n"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: winerror.mc:1221
4432 msgid "Service login failed.\n"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: winerror.mc:1226
4436 msgid "Service start-hang.\n"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: winerror.mc:1231
4440 msgid "Invalid service lock.\n"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: winerror.mc:1236
4444 msgid "Service marked for delete.\n"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: winerror.mc:1241
4448 msgid "Service exists.\n"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: winerror.mc:1246
4452 msgid "System running last-known-good config.\n"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: winerror.mc:1251
4456 msgid "Service dependency deleted.\n"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: winerror.mc:1256
4460 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: winerror.mc:1261
4464 msgid "Service not started since last boot.\n"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: winerror.mc:1266
4468 msgid "Duplicate service name.\n"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: winerror.mc:1271
4472 msgid "Different service account.\n"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: winerror.mc:1276
4476 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: winerror.mc:1281
4480 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: winerror.mc:1286
4484 msgid "No recovery program for service.\n"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: winerror.mc:1291
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4490 msgstr "Neimplementované.\n"
4491
4492 #: winerror.mc:1296
4493 msgid "End of media.\n"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: winerror.mc:1301
4497 msgid "Filemark detected.\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: winerror.mc:1306
4501 msgid "Beginning of media.\n"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: winerror.mc:1311
4505 msgid "Setmark detected.\n"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: winerror.mc:1316
4509 msgid "No data detected.\n"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: winerror.mc:1321
4513 msgid "Partition failure.\n"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: winerror.mc:1326
4517 msgid "Invalid block length.\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: winerror.mc:1331
4521 msgid "Device not partitioned.\n"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: winerror.mc:1336
4525 msgid "Unable to lock media.\n"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: winerror.mc:1341
4529 msgid "Unable to unload media.\n"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: winerror.mc:1346
4533 msgid "Media changed.\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: winerror.mc:1351
4537 msgid "I/O bus reset.\n"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: winerror.mc:1356
4541 msgid "No media in drive.\n"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: winerror.mc:1361
4545 msgid "No Unicode translation.\n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: winerror.mc:1366
4549 msgid "DLL init failed.\n"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: winerror.mc:1371
4553 msgid "Shutdown in progress.\n"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: winerror.mc:1376
4557 msgid "No shutdown in progress.\n"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: winerror.mc:1381
4561 msgid "I/O device error.\n"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: winerror.mc:1386
4565 msgid "No serial devices found.\n"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: winerror.mc:1391
4569 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: winerror.mc:1396
4573 msgid "Serial I/O completed.\n"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: winerror.mc:1401
4577 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: winerror.mc:1406
4581 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: winerror.mc:1411
4585 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: winerror.mc:1416
4589 msgid "Unknown floppy error.\n"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: winerror.mc:1421
4593 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: winerror.mc:1426
4597 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: winerror.mc:1431
4601 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: winerror.mc:1436
4605 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: winerror.mc:1441
4609 msgid "End of tape media.\n"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: winerror.mc:1446
4613 msgid "Not enough server memory.\n"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: winerror.mc:1451
4617 msgid "Possible deadlock.\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: winerror.mc:1456
4621 msgid "Incorrect alignment.\n"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: winerror.mc:1461
4625 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: winerror.mc:1466
4629 msgid "Set-power-state failed.\n"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: winerror.mc:1471
4633 msgid "Too many links.\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: winerror.mc:1476
4637 msgid "Newer windows version needed.\n"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: winerror.mc:1481
4641 msgid "Wrong operating system.\n"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: winerror.mc:1486
4645 msgid "Single-instance application.\n"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: winerror.mc:1491
4649 msgid "Real-mode application.\n"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: winerror.mc:1496
4653 msgid "Invalid DLL.\n"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: winerror.mc:1501
4657 msgid "No associated application.\n"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: winerror.mc:1506
4661 msgid "DDE failure.\n"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: winerror.mc:1511
4665 msgid "DLL not found.\n"
4666 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4667
4668 #: winerror.mc:1516
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Out of user handles.\n"
4671 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4672
4673 #: winerror.mc:1521
4674 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: winerror.mc:1526
4678 msgid "The source element is empty.\n"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: winerror.mc:1531
4682 msgid "The destination element is full.\n"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: winerror.mc:1536
4686 msgid "The element address is invalid.\n"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: winerror.mc:1541
4690 msgid "The magazine is not present.\n"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: winerror.mc:1546
4694 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: winerror.mc:1551
4698 #, fuzzy
4699 msgid "The device requires cleaning.\n"
4700 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4701
4702 #: winerror.mc:1556
4703 msgid "The device door is open.\n"
4704 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4705
4706 #: winerror.mc:1561
4707 msgid "The device is not connected.\n"
4708 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4709
4710 #: winerror.mc:1566
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Element not found.\n"
4713 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4714
4715 #: winerror.mc:1571
4716 #, fuzzy
4717 msgid "No match found.\n"
4718 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4719
4720 #: winerror.mc:1576
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Property set not found.\n"
4723 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4724
4725 #: winerror.mc:1581
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Point not found.\n"
4728 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4729
4730 #: winerror.mc:1586
4731 msgid "No running tracking service.\n"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: winerror.mc:1591
4735 msgid "No such volume ID.\n"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: winerror.mc:1596
4739 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: winerror.mc:1601
4743 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: winerror.mc:1606
4747 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: winerror.mc:1611
4751 msgid "The journal is being deleted.\n"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: winerror.mc:1616
4755 msgid "The journal is not active.\n"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: winerror.mc:1621
4759 msgid "Potential matching file found.\n"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: winerror.mc:1626
4763 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: winerror.mc:1631
4767 msgid "Invalid device name.\n"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: winerror.mc:1636
4771 msgid "Connection unavailable.\n"
4772 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4773
4774 #: winerror.mc:1641
4775 msgid "Device already remembered.\n"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: winerror.mc:1646
4779 msgid "No network or bad path.\n"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: winerror.mc:1651
4783 msgid "Invalid network provider name.\n"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: winerror.mc:1656
4787 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: winerror.mc:1661
4791 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: winerror.mc:1666
4795 msgid "Not a container.\n"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: winerror.mc:1671
4799 msgid "Extended error.\n"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: winerror.mc:1676
4803 msgid "Invalid group name.\n"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: winerror.mc:1681
4807 msgid "Invalid computer name.\n"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: winerror.mc:1686
4811 msgid "Invalid event name.\n"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: winerror.mc:1691
4815 msgid "Invalid domain name.\n"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: winerror.mc:1696
4819 msgid "Invalid service name.\n"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: winerror.mc:1701
4823 msgid "Invalid network name.\n"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: winerror.mc:1706
4827 msgid "Invalid share name.\n"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: winerror.mc:1716
4831 msgid "Invalid message name.\n"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: winerror.mc:1721
4835 msgid "Invalid message destination.\n"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: winerror.mc:1726
4839 msgid "Session credential conflict.\n"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: winerror.mc:1731
4843 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: winerror.mc:1736
4847 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: winerror.mc:1741
4851 msgid "No network.\n"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: winerror.mc:1746
4855 msgid "Operation canceled by user.\n"
4856 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4857
4858 #: winerror.mc:1751
4859 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4863 msgid "Connection refused.\n"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: winerror.mc:1761
4867 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: winerror.mc:1766
4871 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: winerror.mc:1771
4875 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: winerror.mc:1776
4879 msgid "Connection invalid.\n"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: winerror.mc:1781
4883 msgid "Connection is active.\n"
4884 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4885
4886 #: winerror.mc:1786
4887 msgid "Network unreachable.\n"
4888 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4889
4890 #: winerror.mc:1791
4891 msgid "Host unreachable.\n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: winerror.mc:1796
4895 msgid "Protocol unreachable.\n"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: winerror.mc:1801
4899 msgid "Port unreachable.\n"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: winerror.mc:1806
4903 msgid "Request aborted.\n"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: winerror.mc:1811
4907 msgid "Connection aborted.\n"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: winerror.mc:1816
4911 msgid "Please retry operation.\n"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: winerror.mc:1821
4915 msgid "Connection count limit reached.\n"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: winerror.mc:1826
4919 msgid "Login time restriction.\n"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: winerror.mc:1831
4923 msgid "Login workstation restriction.\n"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: winerror.mc:1836
4927 msgid "Incorrect network address.\n"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: winerror.mc:1841
4931 msgid "Service already registered.\n"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: winerror.mc:1846
4935 msgid "Service not found.\n"
4936 msgstr "Služba nenájdená.\n"
4937
4938 #: winerror.mc:1851
4939 msgid "User not authenticated.\n"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: winerror.mc:1856
4943 msgid "User not logged on.\n"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: winerror.mc:1861
4947 msgid "Continue work in progress.\n"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: winerror.mc:1866
4951 msgid "Already initialised.\n"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: winerror.mc:1871
4955 msgid "No more local devices.\n"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: winerror.mc:1876
4959 #, fuzzy
4960 msgid "The site does not exist.\n"
4961 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4962
4963 #: winerror.mc:1881
4964 #, fuzzy
4965 msgid "The domain controller already exists.\n"
4966 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4967
4968 #: winerror.mc:1886
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Supported only when connected.\n"
4971 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4972
4973 #: winerror.mc:1891
4974 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: winerror.mc:1896
4978 msgid "The user profile is invalid.\n"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: winerror.mc:1901
4982 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: winerror.mc:1906
4986 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: winerror.mc:1911
4990 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: winerror.mc:1916
4994 msgid "No quotas for account.\n"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: winerror.mc:1921
4998 msgid "Local user session key.\n"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: winerror.mc:1926
5002 msgid "Password too complex for LM.\n"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: winerror.mc:1931
5006 msgid "Unknown revision.\n"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: winerror.mc:1936
5010 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: winerror.mc:1941
5014 msgid "Invalid owner.\n"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: winerror.mc:1946
5018 msgid "Invalid primary group.\n"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: winerror.mc:1951
5022 msgid "No impersonation token.\n"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: winerror.mc:1956
5026 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: winerror.mc:1961
5030 msgid "No logon servers available.\n"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: winerror.mc:1966
5034 msgid "No such logon session.\n"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: winerror.mc:1971
5038 msgid "No such privilege.\n"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: winerror.mc:1976
5042 msgid "Privilege not held.\n"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: winerror.mc:1981
5046 msgid "Invalid account name.\n"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: winerror.mc:1986
5050 msgid "User already exists.\n"
5051 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5052
5053 #: winerror.mc:1991
5054 msgid "No such user.\n"
5055 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5056
5057 #: winerror.mc:1996
5058 msgid "Group already exists.\n"
5059 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5060
5061 #: winerror.mc:2001
5062 msgid "No such group.\n"
5063 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5064
5065 #: winerror.mc:2006
5066 msgid "User already in group.\n"
5067 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5068
5069 #: winerror.mc:2011
5070 msgid "User not in group.\n"
5071 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5072
5073 #: winerror.mc:2016
5074 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5075 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5076
5077 #: winerror.mc:2021
5078 msgid "Wrong password.\n"
5079 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5080
5081 #: winerror.mc:2026
5082 msgid "Ill-formed password.\n"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: winerror.mc:2031
5086 msgid "Password restriction.\n"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: winerror.mc:2036
5090 msgid "Logon failure.\n"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: winerror.mc:2041
5094 msgid "Account restriction.\n"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: winerror.mc:2046
5098 msgid "Invalid logon hours.\n"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: winerror.mc:2051
5102 msgid "Invalid workstation.\n"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: winerror.mc:2056
5106 msgid "Password expired.\n"
5107 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5108
5109 #: winerror.mc:2061
5110 msgid "Account disabled.\n"
5111 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5112
5113 #: winerror.mc:2066
5114 msgid "No security ID mapped.\n"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: winerror.mc:2071
5118 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: winerror.mc:2076
5122 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: winerror.mc:2081
5126 msgid "Invalid sub authority.\n"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: winerror.mc:2086
5130 msgid "Invalid ACL.\n"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: winerror.mc:2091
5134 msgid "Invalid SID.\n"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: winerror.mc:2096
5138 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: winerror.mc:2101
5142 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: winerror.mc:2106
5146 msgid "Server disabled.\n"
5147 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5148
5149 #: winerror.mc:2111
5150 msgid "Server not disabled.\n"
5151 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5152
5153 #: winerror.mc:2116
5154 msgid "Invalid ID authority.\n"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: winerror.mc:2121
5158 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: winerror.mc:2126
5162 msgid "Invalid group attributes.\n"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: winerror.mc:2131
5166 msgid "Bad impersonation level.\n"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: winerror.mc:2136
5170 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: winerror.mc:2141
5174 msgid "Bad validation class.\n"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: winerror.mc:2146
5178 msgid "Bad token type.\n"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: winerror.mc:2151
5182 msgid "No security on object.\n"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: winerror.mc:2156
5186 msgid "Can't access domain information.\n"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: winerror.mc:2161
5190 msgid "Invalid server state.\n"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: winerror.mc:2166
5194 msgid "Invalid domain state.\n"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: winerror.mc:2171
5198 msgid "Invalid domain role.\n"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: winerror.mc:2176
5202 msgid "No such domain.\n"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: winerror.mc:2181
5206 msgid "Domain already exists.\n"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: winerror.mc:2186
5210 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: winerror.mc:2191
5214 msgid "Internal database corruption.\n"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: winerror.mc:2196
5218 msgid "Internal error.\n"
5219 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5220
5221 #: winerror.mc:2201
5222 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: winerror.mc:2206
5226 msgid "Bad descriptor format.\n"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: winerror.mc:2211
5230 msgid "Not a logon process.\n"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: winerror.mc:2216
5234 msgid "Logon session ID exists.\n"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: winerror.mc:2221
5238 msgid "Unknown authentication package.\n"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: winerror.mc:2226
5242 msgid "Bad logon session state.\n"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: winerror.mc:2231
5246 msgid "Logon session ID collision.\n"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: winerror.mc:2236
5250 msgid "Invalid logon type.\n"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: winerror.mc:2241
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Cannot impersonate.\n"
5256 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5257
5258 #: winerror.mc:2246
5259 msgid "Invalid transaction state.\n"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: winerror.mc:2251
5263 msgid "Security DB commit failure.\n"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: winerror.mc:2256
5267 msgid "Account is built-in.\n"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: winerror.mc:2261
5271 msgid "Group is built-in.\n"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: winerror.mc:2266
5275 msgid "User is built-in.\n"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: winerror.mc:2271
5279 msgid "Group is primary for user.\n"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: winerror.mc:2276
5283 msgid "Token already in use.\n"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: winerror.mc:2281
5287 msgid "No such local group.\n"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: winerror.mc:2286
5291 msgid "User not in local group.\n"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: winerror.mc:2291
5295 msgid "User already in local group.\n"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: winerror.mc:2296
5299 msgid "Local group already exists.\n"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5303 msgid "Logon type not granted.\n"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: winerror.mc:2306
5307 msgid "Too many secrets.\n"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: winerror.mc:2311
5311 msgid "Secret too long.\n"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: winerror.mc:2316
5315 msgid "Internal security DB error.\n"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: winerror.mc:2321
5319 msgid "Too many context IDs.\n"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: winerror.mc:2331
5323 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: winerror.mc:2336
5327 msgid "No such member.\n"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: winerror.mc:2341
5331 msgid "Invalid member.\n"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: winerror.mc:2346
5335 msgid "Too many SIDs.\n"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: winerror.mc:2351
5339 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: winerror.mc:2356
5343 msgid "No inheritable components.\n"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: winerror.mc:2361
5347 msgid "File or directory corrupt.\n"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: winerror.mc:2366
5351 msgid "Disk is corrupt.\n"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: winerror.mc:2371
5355 msgid "No user session key.\n"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: winerror.mc:2376
5359 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: winerror.mc:2381
5363 msgid "Wrong target name.\n"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: winerror.mc:2386
5367 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: winerror.mc:2391
5371 msgid "Time skew between client and server.\n"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: winerror.mc:2396
5375 msgid "Invalid window handle.\n"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: winerror.mc:2401
5379 msgid "Invalid menu handle.\n"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: winerror.mc:2406
5383 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: winerror.mc:2411
5387 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: winerror.mc:2416
5391 msgid "Invalid hook handle.\n"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: winerror.mc:2421
5395 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: winerror.mc:2426
5399 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: winerror.mc:2431
5403 msgid "Can't find window class.\n"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: winerror.mc:2436
5407 msgid "Window owned by another thread.\n"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: winerror.mc:2441
5411 msgid "Hotkey already registered.\n"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: winerror.mc:2446
5415 msgid "Class already exists.\n"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: winerror.mc:2451
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Class does not exist.\n"
5421 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5422
5423 #: winerror.mc:2456
5424 msgid "Class has open windows.\n"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: winerror.mc:2461
5428 msgid "Invalid index.\n"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: winerror.mc:2466
5432 msgid "Invalid icon handle.\n"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: winerror.mc:2471
5436 msgid "Private dialog index.\n"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: winerror.mc:2476
5440 #, fuzzy
5441 msgid "List box ID not found.\n"
5442 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5443
5444 #: winerror.mc:2481
5445 msgid "No wildcard characters.\n"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: winerror.mc:2486
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Clipboard not open.\n"
5451 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5452
5453 #: winerror.mc:2491
5454 msgid "Hotkey not registered.\n"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: winerror.mc:2496
5458 msgid "Not a dialog window.\n"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: winerror.mc:2501
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Control ID not found.\n"
5464 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5465
5466 #: winerror.mc:2506
5467 msgid "Invalid combobox message.\n"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: winerror.mc:2511
5471 msgid "Not a combobox window.\n"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: winerror.mc:2516
5475 msgid "Invalid edit height.\n"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: winerror.mc:2521
5479 #, fuzzy
5480 msgid "DC not found.\n"
5481 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5482
5483 #: winerror.mc:2526
5484 msgid "Invalid hook filter.\n"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: winerror.mc:2531
5488 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: winerror.mc:2536
5492 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: winerror.mc:2541
5496 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: winerror.mc:2546
5500 msgid "Journal hook already set.\n"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: winerror.mc:2551
5504 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: winerror.mc:2556
5508 msgid "Invalid list box message.\n"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: winerror.mc:2561
5512 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: winerror.mc:2566
5516 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: winerror.mc:2571
5520 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: winerror.mc:2576
5524 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: winerror.mc:2581
5528 msgid "Window has no system menu.\n"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: winerror.mc:2586
5532 msgid "Invalid message box style.\n"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: winerror.mc:2591
5536 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: winerror.mc:2596
5540 msgid "Screen already locked.\n"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: winerror.mc:2601
5544 msgid "Window handles have different parents.\n"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: winerror.mc:2606
5548 msgid "Not a child window.\n"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: winerror.mc:2611
5552 msgid "Invalid GW command.\n"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: winerror.mc:2616
5556 msgid "Invalid thread ID.\n"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: winerror.mc:2621
5560 msgid "Not an MDI child window.\n"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: winerror.mc:2626
5564 msgid "Popup menu already active.\n"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: winerror.mc:2631
5568 msgid "No scrollbars.\n"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: winerror.mc:2636
5572 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: winerror.mc:2641
5576 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: winerror.mc:2646
5580 msgid "No system resources.\n"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: winerror.mc:2651
5584 msgid "No non-paged system resources.\n"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: winerror.mc:2656
5588 msgid "No paged system resources.\n"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: winerror.mc:2661
5592 msgid "No working set quota.\n"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: winerror.mc:2666
5596 msgid "No page file quota.\n"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: winerror.mc:2671
5600 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: winerror.mc:2676
5604 msgid "Menu item not found.\n"
5605 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5606
5607 #: winerror.mc:2681
5608 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: winerror.mc:2686
5612 msgid "Hook type not allowed.\n"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: winerror.mc:2691
5616 msgid "Interactive window station required.\n"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: winerror.mc:2696
5620 msgid "Timeout.\n"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: winerror.mc:2701
5624 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: winerror.mc:2706
5628 msgid "Event log file corrupt.\n"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: winerror.mc:2711
5632 msgid "Event log can't start.\n"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: winerror.mc:2716
5636 msgid "Event log file full.\n"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: winerror.mc:2721
5640 msgid "Event log file changed.\n"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: winerror.mc:2726
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Installer service failed.\n"
5646 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5647
5648 #: winerror.mc:2731
5649 msgid "Installation aborted by user.\n"
5650 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5651
5652 #: winerror.mc:2736
5653 msgid "Installation failure.\n"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: winerror.mc:2741
5657 msgid "Installation suspended.\n"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: winerror.mc:2746
5661 msgid "Unknown product.\n"
5662 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5663
5664 #: winerror.mc:2751
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Unknown feature.\n"
5667 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5668
5669 #: winerror.mc:2756
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Unknown component.\n"
5672 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5673
5674 #: winerror.mc:2761
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Unknown property.\n"
5677 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5678
5679 #: winerror.mc:2766
5680 msgid "Invalid handle state.\n"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: winerror.mc:2771
5684 msgid "Bad configuration.\n"
5685 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5686
5687 #: winerror.mc:2776
5688 msgid "Index is missing.\n"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: winerror.mc:2781
5692 msgid "Installation source is missing.\n"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: winerror.mc:2786
5696 msgid "Wrong installation package version.\n"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: winerror.mc:2791
5700 msgid "Product uninstalled.\n"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: winerror.mc:2796
5704 msgid "Invalid query syntax.\n"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: winerror.mc:2801
5708 msgid "Invalid field.\n"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: winerror.mc:2806
5712 msgid "Device removed.\n"
5713 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5714
5715 #: winerror.mc:2811
5716 msgid "Installation already running.\n"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: winerror.mc:2816
5720 msgid "Installation package failed to open.\n"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: winerror.mc:2821
5724 msgid "Installation package is invalid.\n"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: winerror.mc:2826
5728 msgid "Installer user interface failed.\n"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: winerror.mc:2831
5732 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: winerror.mc:2836
5736 msgid "Installation language not supported.\n"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: winerror.mc:2841
5740 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: winerror.mc:2846
5744 msgid "Installation package rejected.\n"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: winerror.mc:2851
5748 msgid "Function could not be called.\n"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: winerror.mc:2856
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Function failed.\n"
5754 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5755
5756 #: winerror.mc:2861
5757 msgid "Invalid table.\n"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: winerror.mc:2866
5761 msgid "Data type mismatch.\n"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5765 msgid "Unsupported type.\n"
5766 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5767
5768 #: winerror.mc:2876
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Creation failed.\n"
5771 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5772
5773 #: winerror.mc:2881
5774 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: winerror.mc:2886
5778 msgid "Installation platform not supported.\n"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: winerror.mc:2891
5782 msgid "Installer not used.\n"
5783 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5784
5785 #: winerror.mc:2896
5786 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: winerror.mc:2901
5790 msgid "Invalid patch package.\n"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: winerror.mc:2906
5794 msgid "Unsupported patch package.\n"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: winerror.mc:2911
5798 msgid "Another version is installed.\n"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: winerror.mc:2916
5802 msgid "Invalid command line.\n"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: winerror.mc:2921
5806 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: winerror.mc:2926
5810 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: winerror.mc:2931
5814 msgid "Invalid string binding.\n"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: winerror.mc:2936
5818 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: winerror.mc:2941
5822 msgid "Invalid binding.\n"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: winerror.mc:2946
5826 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: winerror.mc:2951
5830 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: winerror.mc:2956
5834 msgid "Invalid string UUID.\n"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: winerror.mc:2961
5838 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: winerror.mc:2966
5842 msgid "Invalid network address.\n"
5843 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5844
5845 #: winerror.mc:2971
5846 #, fuzzy
5847 msgid "No endpoint found.\n"
5848 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5849
5850 #: winerror.mc:2976
5851 msgid "Invalid timeout value.\n"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: winerror.mc:2981
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Object UUID not found.\n"
5857 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5858
5859 #: winerror.mc:2986
5860 msgid "UUID already registered.\n"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: winerror.mc:2991
5864 msgid "UUID type already registered.\n"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: winerror.mc:2996
5868 msgid "Server already listening.\n"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: winerror.mc:3001
5872 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: winerror.mc:3006
5876 msgid "RPC server not listening.\n"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: winerror.mc:3011
5880 msgid "Unknown manager type.\n"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: winerror.mc:3016
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Unknown interface.\n"
5886 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5887
5888 #: winerror.mc:3021
5889 msgid "No bindings.\n"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: winerror.mc:3026
5893 msgid "No protocol sequences.\n"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: winerror.mc:3031
5897 msgid "Can't create endpoint.\n"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: winerror.mc:3036
5901 #, fuzzy
5902 msgid "Out of resources.\n"
5903 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5904
5905 #: winerror.mc:3041
5906 msgid "RPC server unavailable.\n"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: winerror.mc:3046
5910 msgid "RPC server too busy.\n"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: winerror.mc:3051
5914 msgid "Invalid network options.\n"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: winerror.mc:3056
5918 msgid "No RPC call active.\n"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: winerror.mc:3061
5922 msgid "RPC call failed.\n"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: winerror.mc:3066
5926 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: winerror.mc:3071
5930 msgid "RPC protocol error.\n"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: winerror.mc:3076
5934 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: winerror.mc:3086
5938 msgid "Invalid tag.\n"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: winerror.mc:3091
5942 msgid "Invalid array bounds.\n"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: winerror.mc:3096
5946 msgid "No entry name.\n"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: winerror.mc:3101
5950 msgid "Invalid name syntax.\n"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: winerror.mc:3106
5954 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: winerror.mc:3111
5958 msgid "No network address.\n"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: winerror.mc:3116
5962 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: winerror.mc:3121
5966 msgid "Unknown authentication type.\n"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: winerror.mc:3126
5970 msgid "Maximum calls too low.\n"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: winerror.mc:3131
5974 msgid "String too long.\n"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: winerror.mc:3136
5978 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: winerror.mc:3141
5982 msgid "Procedure number out of range.\n"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: winerror.mc:3146
5986 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: winerror.mc:3151
5990 msgid "Unknown authentication service.\n"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: winerror.mc:3156
5994 msgid "Unknown authentication level.\n"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: winerror.mc:3161
5998 msgid "Invalid authentication identity.\n"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: winerror.mc:3166
6002 msgid "Unknown authorisation service.\n"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: winerror.mc:3171
6006 msgid "Invalid entry.\n"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: winerror.mc:3176
6010 msgid "Can't perform operation.\n"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: winerror.mc:3181
6014 msgid "Endpoints not registered.\n"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: winerror.mc:3186
6018 msgid "Nothing to export.\n"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: winerror.mc:3191
6022 msgid "Incomplete name.\n"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: winerror.mc:3196
6026 msgid "Invalid version option.\n"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: winerror.mc:3201
6030 msgid "No more members.\n"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: winerror.mc:3206
6034 msgid "Not all objects unexported.\n"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: winerror.mc:3211
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Interface not found.\n"
6040 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6041
6042 #: winerror.mc:3216
6043 msgid "Entry already exists.\n"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: winerror.mc:3221
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Entry not found.\n"
6049 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6050
6051 #: winerror.mc:3226
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Name service unavailable.\n"
6054 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6055
6056 #: winerror.mc:3231
6057 msgid "Invalid network address family.\n"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: winerror.mc:3236
6061 msgid "Operation not supported.\n"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: winerror.mc:3241
6065 msgid "No security context available.\n"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: winerror.mc:3246
6069 #, fuzzy
6070 msgid "RPCInternal error.\n"
6071 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6072
6073 #: winerror.mc:3251
6074 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: winerror.mc:3256
6078 msgid "Address error.\n"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: winerror.mc:3261
6082 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: winerror.mc:3266
6086 msgid "Floating-point underflow.\n"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: winerror.mc:3271
6090 msgid "Floating-point overflow.\n"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: winerror.mc:3276
6094 msgid "No more entries.\n"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: winerror.mc:3281
6098 msgid "Character translation table open failed.\n"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: winerror.mc:3286
6102 msgid "Character translation table file too small.\n"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: winerror.mc:3291
6106 msgid "Null context handle.\n"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: winerror.mc:3296
6110 msgid "Context handle damaged.\n"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: winerror.mc:3301
6114 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: winerror.mc:3306
6118 msgid "Cannot get call handle.\n"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: winerror.mc:3311
6122 msgid "Null reference pointer.\n"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: winerror.mc:3316
6126 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: winerror.mc:3321
6130 msgid "Byte count too small.\n"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: winerror.mc:3326
6134 msgid "Bad stub data.\n"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: winerror.mc:3331
6138 msgid "Invalid user buffer.\n"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: winerror.mc:3336
6142 msgid "Unrecognised media.\n"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: winerror.mc:3341
6146 msgid "No trust secret.\n"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: winerror.mc:3346
6150 msgid "No trust SAM account.\n"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: winerror.mc:3351
6154 msgid "Trusted domain failure.\n"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: winerror.mc:3356
6158 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: winerror.mc:3361
6162 msgid "Trust logon failure.\n"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: winerror.mc:3366
6166 msgid "RPC call already in progress.\n"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: winerror.mc:3371
6170 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: winerror.mc:3376
6174 msgid "Account expired.\n"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: winerror.mc:3381
6178 msgid "Redirector has open handles.\n"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: winerror.mc:3386
6182 msgid "Printer driver already installed.\n"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: winerror.mc:3391
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Unknown port.\n"
6188 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6189
6190 #: winerror.mc:3396
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Unknown printer driver.\n"
6193 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6194
6195 #: winerror.mc:3401
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Unknown print processor.\n"
6198 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6199
6200 #: winerror.mc:3406
6201 msgid "Invalid separator file.\n"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: winerror.mc:3411
6205 msgid "Invalid priority.\n"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: winerror.mc:3416
6209 msgid "Invalid printer name.\n"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: winerror.mc:3421
6213 msgid "Printer already exists.\n"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: winerror.mc:3426
6217 msgid "Invalid printer command.\n"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: winerror.mc:3431
6221 msgid "Invalid data type.\n"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: winerror.mc:3436
6225 msgid "Invalid environment.\n"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: winerror.mc:3441
6229 msgid "No more bindings.\n"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: winerror.mc:3446
6233 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: winerror.mc:3451
6237 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: winerror.mc:3456
6241 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: winerror.mc:3461
6245 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: winerror.mc:3466
6249 msgid "Server has open handles.\n"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: winerror.mc:3471
6253 msgid "Resource data not found.\n"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: winerror.mc:3476
6257 msgid "Resource type not found.\n"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: winerror.mc:3481
6261 msgid "Resource name not found.\n"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: winerror.mc:3486
6265 msgid "Resource language not found.\n"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: winerror.mc:3491
6269 msgid "Not enough quota.\n"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: winerror.mc:3496
6273 msgid "No interfaces.\n"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: winerror.mc:3501
6277 msgid "RPC call canceled.\n"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: winerror.mc:3506
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Binding incomplete.\n"
6283 msgstr "Neimplementované.\n"
6284
6285 #: winerror.mc:3511
6286 msgid "RPC comm failure.\n"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: winerror.mc:3516
6290 msgid "Unsupported authorisation level.\n"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: winerror.mc:3521
6294 msgid "No principal name registered.\n"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: winerror.mc:3526
6298 msgid "Not an RPC error.\n"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: winerror.mc:3531
6302 msgid "UUID is local only.\n"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: winerror.mc:3536
6306 msgid "Security package error.\n"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: winerror.mc:3541
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Thread not canceled.\n"
6312 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6313
6314 #: winerror.mc:3546
6315 msgid "Invalid handle operation.\n"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: winerror.mc:3551
6319 msgid "Wrong serialising package version.\n"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: winerror.mc:3556
6323 msgid "Wrong stub version.\n"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: winerror.mc:3561
6327 msgid "Invalid pipe object.\n"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: winerror.mc:3566
6331 msgid "Wrong pipe order.\n"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: winerror.mc:3571
6335 msgid "Wrong pipe version.\n"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: winerror.mc:3576
6339 msgid "Group member not found.\n"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: winerror.mc:3581
6343 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: winerror.mc:3586
6347 msgid "Invalid object.\n"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: winerror.mc:3591
6351 msgid "Invalid time.\n"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: winerror.mc:3596
6355 msgid "Invalid form name.\n"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: winerror.mc:3601
6359 msgid "Invalid form size.\n"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: winerror.mc:3606
6363 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: winerror.mc:3611
6367 msgid "Printer deleted.\n"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: winerror.mc:3616
6371 msgid "Invalid printer state.\n"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: winerror.mc:3621
6375 msgid "User must change password.\n"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: winerror.mc:3626
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Domain controller not found.\n"
6381 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6382
6383 #: winerror.mc:3631
6384 msgid "Account locked out.\n"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: winerror.mc:3636
6388 msgid "Invalid pixel format.\n"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: winerror.mc:3641
6392 msgid "Invalid driver.\n"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: winerror.mc:3646
6396 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: winerror.mc:3651
6400 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: winerror.mc:3656
6404 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: winerror.mc:3661
6408 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: winerror.mc:3666
6412 msgid "RPC pipe closed.\n"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: winerror.mc:3671
6416 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: winerror.mc:3676
6420 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: winerror.mc:3681
6424 #, fuzzy
6425 msgid "No site name available.\n"
6426 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6427
6428 #: winerror.mc:3686
6429 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: winerror.mc:3691
6433 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: winerror.mc:3696
6437 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: winerror.mc:3701
6441 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: winerror.mc:3706
6445 msgid "The interface could not be exported.\n"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: winerror.mc:3711
6449 msgid "The profile could not be added.\n"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: winerror.mc:3716
6453 msgid "The profile element could not be added.\n"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: winerror.mc:3721
6457 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: winerror.mc:3726
6461 msgid "The group element could not be added.\n"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: winerror.mc:3731
6465 msgid "The group element could not be removed.\n"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: winerror.mc:3736
6469 msgid "The username could not be found.\n"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6473 msgid "Local Port"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: localspl.rc:29
6477 msgid "Local Monitor"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: localui.rc:36
6481 msgid "Add a Local Port"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: localui.rc:39
6485 msgid "&Enter the port name to add:"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: localui.rc:48
6489 msgid "Configure LPT Port"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: localui.rc:51
6493 msgid "Timeout (seconds)"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: localui.rc:52
6497 msgid "&Transmission Retry:"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: localui.rc:29
6501 msgid "'%s' is not a valid port name"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: localui.rc:30
6505 msgid "Port %s already exists"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: localui.rc:31
6509 msgid "This port has no options to configure"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: mapi32.rc:28
6513 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: mapi32.rc:29
6517 msgid "Send Mail"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6521 msgid "Enter Network Password"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6525 msgid "Please enter your username and password:"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6529 msgid "Proxy"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6533 msgid "User"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6537 msgid "Password"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: mpr.rc:44
6541 msgid "&Save this password (Insecure)"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: mpr.rc:27
6545 msgid "Entire Network"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: msacm32.rc:27
6549 msgid "Sound Selection"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6553 #, fuzzy
6554 msgid "&Save As..."
6555 msgstr "Uložiť ako"
6556
6557 #: msacm32.rc:39
6558 msgid "&Format:"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: msacm32.rc:44
6562 #, fuzzy
6563 msgid "&Attributes:"
6564 msgstr "Atribúty"
6565
6566 #: mshtml.rc:37
6567 msgid "Hyperlink"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: mshtml.rc:40
6571 #, fuzzy
6572 msgid "Hyperlink Information"
6573 msgstr "Informácie"
6574
6575 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6576 #, fuzzy
6577 msgid "&Type:"
6578 msgstr "Typ"
6579
6580 #: mshtml.rc:43
6581 msgid "&URL:"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: mshtml.rc:31
6585 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: mshtml.rc:32
6589 msgid "HTML Document"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: mshtml.rc:26
6593 msgid "Downloading from %s..."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: mshtml.rc:25
6597 msgid "Done"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: msi.rc:27
6601 msgid ""
6602 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6603 "file path and try again."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: msi.rc:28
6607 msgid "path %s not found"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: msi.rc:29
6611 msgid "insert disk %s"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: msi.rc:30
6615 msgid ""
6616 "Windows Installer %s\n"
6617 "\n"
6618 "Usage:\n"
6619 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6620 "\n"
6621 "Install a product:\n"
6622 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6623 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6624 "\t/a package [property]\n"
6625 "Repair an installation:\n"
6626 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6627 "Uninstall a product:\n"
6628 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6629 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6630 "Advertise a product:\n"
6631 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6632 "Apply a patch:\n"
6633 "\t/p patch_package [property]\n"
6634 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6635 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
6636 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
6637 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6638 "Register MSI Service:\n"
6639 "\t/y\n"
6640 "Unregister MSI Service:\n"
6641 "\t/z\n"
6642 "Display this help:\n"
6643 "\t/help\n"
6644 "\t/?\n"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: msi.rc:57
6648 msgid "enter which folder contains %s"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: msi.rc:58
6652 msgid "install source for feature missing"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: msi.rc:59
6656 msgid "network drive for feature missing"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: msi.rc:60
6660 msgid "feature from:"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: msi.rc:61
6664 msgid "choose which folder contains %s"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: msrle32.rc:28
6668 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: msrle32.rc:29
6672 msgid ""
6673 "Wine MS-RLE video codec\n"
6674 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: msvfw32.rc:30
6678 msgid "Video Compression"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: msvfw32.rc:36
6682 msgid "&Compressor:"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: msvfw32.rc:39
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Con&figure..."
6688 msgstr "&Definovať..."
6689
6690 #: msvfw32.rc:40
6691 #, fuzzy
6692 msgid "&About"
6693 msgstr "&O hodinách..."
6694
6695 #: msvfw32.rc:44
6696 msgid "Compression &Quality:"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: msvfw32.rc:46
6700 msgid "&Key Frame Every"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: msvfw32.rc:50
6704 #, fuzzy
6705 msgid "&Data Rate"
6706 msgstr "&Dátum"
6707
6708 #: msvfw32.rc:52
6709 msgid "kB/s"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: msvfw32.rc:25
6713 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: msvidc32.rc:26
6717 msgid "Wine Video 1 video codec"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: oleacc.rc:27
6721 msgid "unknown object"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: oleacc.rc:28
6725 #, fuzzy
6726 msgid "title bar"
6727 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6728
6729 #: oleacc.rc:29
6730 msgid "menu bar"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: oleacc.rc:30
6734 msgid "scroll bar"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: oleacc.rc:31
6738 msgid "grip"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: oleacc.rc:32
6742 msgid "sound"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: oleacc.rc:33
6746 msgid "cursor"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: oleacc.rc:34
6750 msgid "caret"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: oleacc.rc:35
6754 msgid "alert"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: oleacc.rc:36
6758 msgid "window"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: oleacc.rc:37
6762 msgid "client"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: oleacc.rc:38
6766 msgid "popup menu"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: oleacc.rc:39
6770 msgid "menu item"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: oleacc.rc:40
6774 msgid "tool tip"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: oleacc.rc:41
6778 msgid "application"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: oleacc.rc:42
6782 msgid "document"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: oleacc.rc:43
6786 msgid "pane"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: oleacc.rc:44
6790 msgid "chart"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: oleacc.rc:45
6794 msgid "dialog"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: oleacc.rc:46
6798 msgid "border"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: oleacc.rc:47
6802 msgid "grouping"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: oleacc.rc:48
6806 #, fuzzy
6807 msgid "separator"
6808 msgstr "Oddeľovač"
6809
6810 #: oleacc.rc:49
6811 msgid "tool bar"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: oleacc.rc:50
6815 msgid "status bar"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: oleacc.rc:51
6819 msgid "table"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: oleacc.rc:52
6823 msgid "column header"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: oleacc.rc:53
6827 msgid "row header"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: oleacc.rc:54
6831 msgid "column"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: oleacc.rc:55
6835 msgid "row"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: oleacc.rc:56
6839 msgid "cell"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: oleacc.rc:57
6843 msgid "link"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: oleacc.rc:58
6847 msgid "help balloon"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: oleacc.rc:59
6851 msgid "character"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: oleacc.rc:60
6855 msgid "list"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: oleacc.rc:61
6859 msgid "list item"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: oleacc.rc:62
6863 msgid "outline"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: oleacc.rc:63
6867 msgid "outline item"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: oleacc.rc:64
6871 msgid "page tab"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: oleacc.rc:65
6875 msgid "property page"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: oleacc.rc:66
6879 msgid "indicator"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: oleacc.rc:67
6883 msgid "graphic"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: oleacc.rc:68
6887 msgid "static text"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: oleacc.rc:69
6891 msgid "text"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: oleacc.rc:70
6895 msgid "push button"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: oleacc.rc:71
6899 msgid "check button"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: oleacc.rc:72
6903 msgid "radio button"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: oleacc.rc:73
6907 msgid "combo box"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: oleacc.rc:74
6911 msgid "drop down"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: oleacc.rc:75
6915 msgid "progress bar"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: oleacc.rc:76
6919 msgid "dial"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: oleacc.rc:77
6923 msgid "hot key field"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: oleacc.rc:78
6927 msgid "slider"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: oleacc.rc:79
6931 msgid "spin box"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: oleacc.rc:80
6935 msgid "diagram"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: oleacc.rc:81
6939 #, fuzzy
6940 msgid "animation"
6941 msgstr "Informácie"
6942
6943 #: oleacc.rc:82
6944 msgid "equation"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: oleacc.rc:83
6948 msgid "drop down button"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: oleacc.rc:84
6952 msgid "menu button"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: oleacc.rc:85
6956 msgid "grid drop down button"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: oleacc.rc:86
6960 msgid "white space"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: oleacc.rc:87
6964 msgid "page tab list"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: oleacc.rc:88
6968 #, fuzzy
6969 msgid "clock"
6970 msgstr "Hodiny"
6971
6972 #: oleacc.rc:89
6973 msgid "split button"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6977 msgid "IP address"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: oleacc.rc:91
6981 msgid "outline button"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6985 msgid "True"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6989 msgid "False"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: oleaut32.rc:31
6993 msgid "On"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: oleaut32.rc:32
6997 msgid "Off"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: oledlg.rc:48
7001 msgid "Insert Object"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: oledlg.rc:54
7005 msgid "Object Type:"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7009 msgid "Result"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: oledlg.rc:58
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Create New"
7015 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7016
7017 #: oledlg.rc:60
7018 msgid "Create Control"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: oledlg.rc:62
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Create From File"
7024 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7025
7026 #: oledlg.rc:65
7027 msgid "&Add Control..."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: oledlg.rc:66
7031 msgid "Display As Icon"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7035 msgid "Browse..."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: oledlg.rc:69
7039 #, fuzzy
7040 msgid "File:"
7041 msgstr "Súbor"
7042
7043 #: oledlg.rc:75
7044 msgid "Paste Special"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7048 msgid "Source:"
7049 msgstr "Zdroj:"
7050
7051 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7052 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7053 msgid "&Paste"
7054 msgstr "V&ložiť"
7055
7056 #: oledlg.rc:81
7057 msgid "Paste &Link"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: oledlg.rc:83
7061 msgid "&As:"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: oledlg.rc:90
7065 msgid "&Display As Icon"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: oledlg.rc:92
7069 msgid "Change &Icon..."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: oledlg.rc:25
7073 msgid "Insert a new %s object into your document"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: oledlg.rc:26
7077 msgid ""
7078 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7079 "may activate it using the program which created it."
7080 msgstr ""
7081
7082 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7083 msgid "Browse"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: oledlg.rc:28
7087 msgid ""
7088 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7089 "control."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: oledlg.rc:29
7093 msgid "Add Control"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: oledlg.rc:34
7097 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: oledlg.rc:35
7101 msgid ""
7102 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7103 "activate it using %s."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: oledlg.rc:36
7107 msgid ""
7108 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7109 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: oledlg.rc:37
7113 msgid ""
7114 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7115 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7116 "your document."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: oledlg.rc:38
7120 msgid ""
7121 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7122 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7123 "in your document."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: oledlg.rc:39
7127 msgid ""
7128 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7129 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7130 "be reflected in your document."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: oledlg.rc:40
7134 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: oledlg.rc:41
7138 msgid "Unknown Type"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: oledlg.rc:42
7142 msgid "Unknown Source"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: oledlg.rc:43
7146 msgid "the program which created it"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: sane.rc:41
7150 msgid "Scanning"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: sane.rc:44
7154 msgid "SCANNING... Please Wait"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: sane.rc:31
7158 msgctxt "unit: pixels"
7159 msgid "px"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: sane.rc:32
7163 msgctxt "unit: bits"
7164 msgid "b"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7168 msgctxt "unit: dots/inch"
7169 msgid "dpi"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: sane.rc:35
7173 msgctxt "unit: percent"
7174 msgid "%"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: sane.rc:36
7178 msgctxt "unit: microseconds"
7179 msgid "us"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: serialui.rc:25
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Settings for %s"
7185 msgstr ""
7186 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7187 "&Vlastnosti\n"
7188 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7189 "&Properties"
7190
7191 #: serialui.rc:28
7192 msgid "Baud Rate"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: serialui.rc:30
7196 msgid "Parity"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: serialui.rc:32
7200 msgid "Flow Control"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: serialui.rc:34
7204 msgid "Data Bits"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: serialui.rc:36
7208 msgid "Stop Bits"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: setupapi.rc:36
7212 msgid "Copying Files..."
7213 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7214
7215 #: setupapi.rc:42
7216 msgid "Destination:"
7217 msgstr "Cieľ:"
7218
7219 #: setupapi.rc:49
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Files Needed"
7222 msgstr "&Súbor"
7223
7224 #: setupapi.rc:52
7225 msgid ""
7226 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7227 "make sure the correct drive is selected below"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: setupapi.rc:54
7231 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: setupapi.rc:28
7235 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7239 msgid "Unknown"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: setupapi.rc:30
7243 msgid "Copy files from:"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: setupapi.rc:31
7247 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7248 msgstr ""
7249
7250 #: shdoclc.rc:39
7251 msgid "F&orward"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: shdoclc.rc:41
7255 msgid "&Save Background As..."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: shdoclc.rc:42
7259 msgid "Set As Back&ground"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: shdoclc.rc:43
7263 msgid "&Copy Background"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: shdoclc.rc:44
7267 msgid "Set as &Desktop Item"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7271 msgid "Select &All"
7272 msgstr "&Označiť všetko"
7273
7274 #: shdoclc.rc:49
7275 msgid "Create Shor&tcut"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7279 msgid "Add to &Favorites..."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: shdoclc.rc:51
7283 msgid "&View Source"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: shdoclc.rc:53
7287 msgid "&Encoding"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: shdoclc.rc:55
7291 msgid "Pr&int"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7295 msgid "&Open Link"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7299 msgid "Open Link in &New Window"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7303 msgid "Save Target &As..."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7307 msgid "&Print Target"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7311 msgid "S&how Picture"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7315 msgid "&Save Picture As..."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: shdoclc.rc:70
7319 msgid "&E-mail Picture..."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: shdoclc.rc:71
7323 msgid "Pr&int Picture..."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: shdoclc.rc:72
7327 msgid "&Go to My Pictures"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7331 msgid "Set as Back&ground"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7335 msgid "Set as &Desktop Item..."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7339 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7340 msgid "Cu&t"
7341 msgstr "Vyst&rihnúť"
7342
7343 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7344 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7345 #: wordpad.rc:102
7346 #, fuzzy
7347 msgid "&Copy"
7348 msgstr ""
7349 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7350 "&Copy\n"
7351 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7352 "&Kopírovať"
7353
7354 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7355 msgid "Copy Shor&tcut"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7359 #, fuzzy
7360 msgid "P&roperties"
7361 msgstr "&Vlastnosti"
7362
7363 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7364 msgid "&Undo"
7365 msgstr "&Späť"
7366
7367 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7368 #, fuzzy
7369 msgid "&Delete"
7370 msgstr ""
7371 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7372 "&Delete\n"
7373 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7374 "&Vymazať"
7375
7376 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7377 msgid "&Select"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: shdoclc.rc:102
7381 msgid "&Cell"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: shdoclc.rc:103
7385 msgid "&Row"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: shdoclc.rc:104
7389 msgid "&Column"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: shdoclc.rc:105
7393 msgid "&Table"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: shdoclc.rc:108
7397 #, fuzzy
7398 msgid "&Cell Properties"
7399 msgstr "&Vlastnosti"
7400
7401 #: shdoclc.rc:109
7402 #, fuzzy
7403 msgid "&Table Properties"
7404 msgstr "&Vlastnosti"
7405
7406 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7407 msgid "Paste"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: shdoclc.rc:118
7411 msgid "&Print"
7412 msgstr "&Tlačiť"
7413
7414 #: shdoclc.rc:125
7415 msgid "Open in &New Window"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: shdoclc.rc:129
7419 msgid "Cut"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: shdoclc.rc:152
7423 msgid "&Save Video As..."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7427 msgid "Play"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: shdoclc.rc:189
7431 msgid "Rewind"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: shdoclc.rc:196
7435 msgid "Trace Tags"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: shdoclc.rc:197
7439 msgid "Resource Failures"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: shdoclc.rc:198
7443 msgid "Dump Tracking Info"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: shdoclc.rc:199
7447 msgid "Debug Break"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: shdoclc.rc:200
7451 msgid "Debug View"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: shdoclc.rc:201
7455 msgid "Dump Tree"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: shdoclc.rc:202
7459 msgid "Dump Lines"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: shdoclc.rc:203
7463 msgid "Dump DisplayTree"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: shdoclc.rc:204
7467 msgid "Dump FormatCaches"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: shdoclc.rc:205
7471 msgid "Dump LayoutRects"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: shdoclc.rc:206
7475 msgid "Memory Monitor"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: shdoclc.rc:207
7479 msgid "Performance Meters"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: shdoclc.rc:208
7483 msgid "Save HTML"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: shdoclc.rc:210
7487 msgid "&Browse View"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: shdoclc.rc:211
7491 msgid "&Edit View"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7495 msgid "Scroll Here"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: shdoclc.rc:218
7499 msgid "Top"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: shdoclc.rc:219
7503 msgid "Bottom"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: shdoclc.rc:221
7507 msgid "Page Up"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: shdoclc.rc:222
7511 msgid "Page Down"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: shdoclc.rc:224
7515 msgid "Scroll Up"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: shdoclc.rc:225
7519 msgid "Scroll Down"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: shdoclc.rc:232
7523 msgid "Left Edge"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: shdoclc.rc:233
7527 msgid "Right Edge"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: shdoclc.rc:235
7531 msgid "Page Left"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: shdoclc.rc:236
7535 msgid "Page Right"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: shdoclc.rc:238
7539 msgid "Scroll Left"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: shdoclc.rc:239
7543 msgid "Scroll Right"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: shdoclc.rc:25
7547 msgid "Wine Internet Explorer"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: shdoclc.rc:30
7551 msgid "&w&bPage &p"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7555 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7556 msgid "Lar&ge Icons"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7560 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7561 msgid "S&mall Icons"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7565 msgid "&List"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7569 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7570 msgid "&Details"
7571 msgstr "&Detaily"
7572
7573 #: shell32.rc:48 winefile.rc:77
7574 msgid "Arrange &Icons"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: shell32.rc:50
7578 msgid "By &Name"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: shell32.rc:51
7582 #, fuzzy
7583 msgid "By &Type"
7584 msgstr "Typ"
7585
7586 #: shell32.rc:52
7587 #, fuzzy
7588 msgid "By &Size"
7589 msgstr "Veľkosť"
7590
7591 #: shell32.rc:53
7592 #, fuzzy
7593 msgid "By &Date"
7594 msgstr "&Dátum"
7595
7596 #: shell32.rc:55
7597 msgid "&Auto Arrange"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: shell32.rc:57
7601 msgid "Line up Icons"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: shell32.rc:62
7605 msgid "Paste as Link"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7609 msgid "New"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: shell32.rc:66
7613 msgid "New &Folder"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: shell32.rc:67
7617 msgid "New &Link"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: shell32.rc:71
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Properties"
7623 msgstr ""
7624 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7625 "&Vlastnosti\n"
7626 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7627 "&Properties"
7628
7629 #: shell32.rc:82
7630 #, fuzzy
7631 msgctxt "recycle bin"
7632 msgid "&Restore"
7633 msgstr "&Obnoviť"
7634
7635 #: shell32.rc:83
7636 msgid "&Erase"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: shell32.rc:95
7640 msgid "E&xplore"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: shell32.rc:98
7644 msgid "C&ut"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: shell32.rc:101
7648 msgid "Create &Link"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7652 msgid "&Rename"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7656 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7657 msgid "E&xit"
7658 msgstr "U&končiť"
7659
7660 #: shell32.rc:127
7661 msgid "&About Control Panel"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7665 msgid "Browse for Folder"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: shell32.rc:290
7669 msgid "Folder:"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: shell32.rc:296
7673 #, fuzzy
7674 msgid "&Make New Folder"
7675 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7676
7677 #: shell32.rc:303
7678 msgid "Message"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7682 msgid "&Yes"
7683 msgstr "Án&o"
7684
7685 #: shell32.rc:307
7686 msgid "Yes to &all"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7690 msgid "&No"
7691 msgstr "&Nie"
7692
7693 #: shell32.rc:316
7694 msgid "About %s"
7695 msgstr "O programe %s"
7696
7697 #: shell32.rc:320
7698 msgid "Wine &license"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: shell32.rc:325
7702 msgid "Running on %s"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: shell32.rc:326
7706 msgid "Wine was brought to you by:"
7707 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7708
7709 #: shell32.rc:334
7710 msgid ""
7711 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7712 "will open it for you."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: shell32.rc:335
7716 msgid "&Open:"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7720 #: winefile.rc:132
7721 msgid "&Browse..."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:107
7725 msgid "Size"
7726 msgstr "Veľkosť"
7727
7728 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7729 msgid "Type"
7730 msgstr "Typ"
7731
7732 #: shell32.rc:137
7733 msgid "Modified"
7734 msgstr "Modifikovaný"
7735
7736 #: shell32.rc:138 winefile.rc:174 winefile.rc:113
7737 msgid "Attributes"
7738 msgstr "Atribúty"
7739
7740 #: shell32.rc:140
7741 msgid "Size available"
7742 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7743
7744 #: shell32.rc:142
7745 msgid "Comments"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: shell32.rc:143
7749 msgid "Owner"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: shell32.rc:144
7753 msgid "Group"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: shell32.rc:145
7757 msgid "Original location"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: shell32.rc:146
7761 msgid "Date deleted"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:99
7765 #, fuzzy
7766 msgctxt "display name"
7767 msgid "Desktop"
7768 msgstr "Pracovná plocha"
7769
7770 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7771 msgid "My Computer"
7772 msgstr "Tento počítač"
7773
7774 #: shell32.rc:156
7775 msgid "Control Panel"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: shell32.rc:163
7779 msgid "Select"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: shell32.rc:186
7783 msgid "Restart"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: shell32.rc:187
7787 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: shell32.rc:188
7791 msgid "Shutdown"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: shell32.rc:189
7795 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7799 msgid "Programs"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: shell32.rc:201
7803 msgid "My Documents"
7804 msgstr "Moje dokumenty"
7805
7806 #: shell32.rc:202
7807 msgid "Favorites"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: shell32.rc:203
7811 msgid "StartUp"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: shell32.rc:204
7815 msgid "Start Menu"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: shell32.rc:205
7819 msgid "My Music"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: shell32.rc:206
7823 msgid "My Videos"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: shell32.rc:207
7827 #, fuzzy
7828 msgctxt "directory"
7829 msgid "Desktop"
7830 msgstr "Pracovná plocha"
7831
7832 #: shell32.rc:208
7833 msgid "NetHood"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: shell32.rc:209
7837 msgid "Templates"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: shell32.rc:210
7841 #, fuzzy
7842 msgid "PrintHood"
7843 msgstr "&Tlačiť"
7844
7845 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7846 msgid "History"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: shell32.rc:212
7850 msgid "Program Files"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: shell32.rc:214
7854 msgid "My Pictures"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: shell32.rc:215
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Common Files"
7860 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7861
7862 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7863 msgid "Documents"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: shell32.rc:217
7867 msgid "Administrative Tools"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: shell32.rc:218
7871 msgid "Music"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: shell32.rc:219
7875 msgid "Pictures"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: shell32.rc:220
7879 msgid "Videos"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: shell32.rc:213
7883 msgid "Program Files (x86)"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: shell32.rc:221
7887 msgid "Contacts"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: shell32.rc:222 winefile.rc:112
7891 msgid "Links"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: shell32.rc:223
7895 msgid "Slide Shows"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: shell32.rc:224
7899 msgid "Playlists"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7903 msgid "Status"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: shell32.rc:149
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Location"
7909 msgstr "Informácie"
7910
7911 #: shell32.rc:150
7912 msgid "Model"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: shell32.rc:225
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Sample Music"
7918 msgstr "Vzorka"
7919
7920 #: shell32.rc:226
7921 msgid "Sample Pictures"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: shell32.rc:227
7925 msgid "Sample Playlists"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: shell32.rc:228
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Sample Videos"
7931 msgstr "Vzorka"
7932
7933 #: shell32.rc:229
7934 msgid "Saved Games"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: shell32.rc:230
7938 msgid "Searches"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: shell32.rc:231
7942 msgid "Users"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: shell32.rc:233
7946 msgid "Downloads"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: shell32.rc:166
7950 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7951 msgstr ""
7952
7953 #: shell32.rc:167
7954 msgid "Error during creation of a new folder"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: shell32.rc:168
7958 msgid "Confirm file deletion"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: shell32.rc:169
7962 msgid "Confirm folder deletion"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: shell32.rc:170
7966 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: shell32.rc:171
7970 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: shell32.rc:178
7974 msgid "Confirm file overwrite"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: shell32.rc:177
7978 msgid ""
7979 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7980 "\n"
7981 "Do you want to replace it?"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: shell32.rc:172
7985 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: shell32.rc:174
7989 msgid ""
7990 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: shell32.rc:173
7994 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: shell32.rc:175
7998 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: shell32.rc:176
8002 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: shell32.rc:183
8006 msgid ""
8007 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8008 "\n"
8009 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8010 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8011 "the folder?"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: shell32.rc:235
8015 msgid "New Folder"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: shell32.rc:237
8019 msgid "Wine Control Panel"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: shell32.rc:192
8023 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: shell32.rc:193
8027 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: shell32.rc:195
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Executable files (*.exe)"
8033 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8034
8035 #: shell32.rc:241
8036 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: shell32.rc:243
8040 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: shell32.rc:244
8044 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: shell32.rc:245
8048 msgid "Confirm deletion"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: shell32.rc:246
8052 msgid ""
8053 "A file already exists at the path %1.\n"
8054 "\n"
8055 "Do you want to replace it?"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: shell32.rc:247
8059 msgid ""
8060 "A folder already exists at the path %1.\n"
8061 "\n"
8062 "Do you want to replace it?"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: shell32.rc:248
8066 msgid "Confirm overwrite"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: shell32.rc:265
8070 msgid ""
8071 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8072 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8073 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8074 "any later version.\n"
8075 "\n"
8076 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8077 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8078 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8079 "details.\n"
8080 "\n"
8081 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8082 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8083 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: shell32.rc:253
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Wine License"
8089 msgstr "Wine Pomoc"
8090
8091 #: shell32.rc:155
8092 msgid "Trash"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:96
8096 msgid "Error"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: shlwapi.rc:40
8100 msgid "Don't show me th&is message again"
8101 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8102
8103 #: shlwapi.rc:27
8104 #, fuzzy
8105 msgid "%d bytes"
8106 msgstr "%ld bajtov"
8107
8108 #: shlwapi.rc:28
8109 #, fuzzy
8110 msgctxt "time unit: hours"
8111 msgid " hr"
8112 msgstr " hod."
8113
8114 #: shlwapi.rc:29
8115 #, fuzzy
8116 msgctxt "time unit: minutes"
8117 msgid " min"
8118 msgstr " min."
8119
8120 #: shlwapi.rc:30
8121 #, fuzzy
8122 msgctxt "time unit: seconds"
8123 msgid " sec"
8124 msgstr " s"
8125
8126 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8127 #, fuzzy
8128 msgctxt "window"
8129 msgid "&Restore"
8130 msgstr "&Obnoviť"
8131
8132 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8133 msgid "&Move"
8134 msgstr "Pre&sunúť"
8135
8136 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8137 msgid "&Size"
8138 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8139
8140 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8141 msgid "Mi&nimize"
8142 msgstr "Mi&nimalizovať"
8143
8144 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8145 msgid "Ma&ximize"
8146 msgstr "Ma&ximalizovať"
8147
8148 #: user32.rc:33
8149 msgid "&Close\tAlt+F4"
8150 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8151
8152 #: user32.rc:35
8153 msgid "&About Wine"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: user32.rc:46
8157 #, fuzzy
8158 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8159 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8160
8161 #: user32.rc:48
8162 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: user32.rc:79
8166 msgid "&Abort"
8167 msgstr "&Prerušiť"
8168
8169 #: user32.rc:80
8170 msgid "&Retry"
8171 msgstr "&Skúsiť znova"
8172
8173 #: user32.rc:81
8174 msgid "&Ignore"
8175 msgstr "&Ignorovať"
8176
8177 #: user32.rc:84
8178 msgid "&Try Again"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: user32.rc:85
8182 msgid "&Continue"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: user32.rc:91
8186 msgid "Select Window"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: user32.rc:69
8190 msgid "&More Windows..."
8191 msgstr "&Viac okien..."
8192
8193 #: wineps.rc:28
8194 msgid "Paper Si&ze:"
8195 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8196
8197 #: wineps.rc:36
8198 msgid "Duplex:"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8202 msgid "Realm"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: wininet.rc:46 wininet.rc:66
8206 msgid "&Save this password (insecure)"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: wininet.rc:54
8210 msgid "Authentication Required"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: wininet.rc:58
8214 msgid "Server"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: wininet.rc:74
8218 msgid "Security Warning"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: wininet.rc:77
8222 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: wininet.rc:79
8226 msgid "Do you want to continue anyway?"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: wininet.rc:25
8230 msgid "LAN Connection"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: wininet.rc:26
8234 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8235 msgstr ""
8236
8237 #: wininet.rc:27
8238 msgid "The date on the certificate is invalid."
8239 msgstr ""
8240
8241 #: wininet.rc:28
8242 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: wininet.rc:29
8246 msgid ""
8247 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8248 msgstr ""
8249
8250 #: winmm.rc:28
8251 msgid "The specified command was carried out."
8252 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8253
8254 #: winmm.rc:29
8255 msgid "Undefined external error."
8256 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8257
8258 #: winmm.rc:30
8259 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: winmm.rc:31
8263 msgid "The driver was not enabled."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: winmm.rc:32
8267 msgid ""
8268 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8269 "again."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: winmm.rc:33
8273 msgid "The specified device handle is invalid."
8274 msgstr ""
8275
8276 #: winmm.rc:34
8277 msgid "There is no driver installed on your system!"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8281 msgid ""
8282 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8283 "increase available memory, and then try again."
8284 msgstr ""
8285
8286 #: winmm.rc:36
8287 msgid ""
8288 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8289 "which functions and messages the driver supports."
8290 msgstr ""
8291
8292 #: winmm.rc:37
8293 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: winmm.rc:38
8297 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: winmm.rc:39
8301 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: winmm.rc:42
8305 msgid ""
8306 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8307 "Capabilities function to determine the supported formats."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8311 msgid ""
8312 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8313 "device, or wait until the data is finished playing."
8314 msgstr ""
8315
8316 #: winmm.rc:44
8317 msgid ""
8318 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8319 "header, and then try again."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: winmm.rc:45
8323 msgid ""
8324 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8325 "and then try again."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: winmm.rc:48
8329 msgid ""
8330 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8331 "header, and then try again."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: winmm.rc:50
8335 msgid ""
8336 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8337 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: winmm.rc:51
8341 msgid ""
8342 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8343 "transmitted, and then try again."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: winmm.rc:52
8347 msgid ""
8348 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8349 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: winmm.rc:53
8353 msgid ""
8354 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8355 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: winmm.rc:56
8359 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: winmm.rc:57
8363 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: winmm.rc:58
8367 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: winmm.rc:59
8371 msgid ""
8372 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8373 "or contact the device manufacturer."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: winmm.rc:60
8377 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8378 msgstr ""
8379
8380 #: winmm.rc:62
8381 msgid ""
8382 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8383 "unique alias."
8384 msgstr ""
8385
8386 #: winmm.rc:63
8387 msgid ""
8388 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: winmm.rc:64
8392 msgid "No command was specified."
8393 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8394
8395 #: winmm.rc:65
8396 msgid ""
8397 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8398 "size of the buffer."
8399 msgstr ""
8400
8401 #: winmm.rc:66
8402 msgid ""
8403 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8404 "one."
8405 msgstr ""
8406
8407 #: winmm.rc:67
8408 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8409 msgstr ""
8410
8411 #: winmm.rc:68
8412 msgid ""
8413 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8414 "manufacturer about obtaining a new driver."
8415 msgstr ""
8416
8417 #: winmm.rc:69
8418 msgid ""
8419 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8420 "manufacturer about obtaining a new driver."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: winmm.rc:70
8424 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: winmm.rc:71
8428 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: winmm.rc:72
8432 msgid ""
8433 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: winmm.rc:73
8437 msgid "The device driver is not ready."
8438 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8439
8440 #: winmm.rc:74
8441 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8442 msgstr ""
8443
8444 #: winmm.rc:75
8445 msgid ""
8446 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8447 "access error."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: winmm.rc:76
8451 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: winmm.rc:77
8455 msgid ""
8456 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8457 "separately to determine which devices caused the error."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: winmm.rc:78
8461 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: winmm.rc:79
8465 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: winmm.rc:80
8469 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: winmm.rc:81
8473 msgid ""
8474 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8475 "still connected to the network."
8476 msgstr ""
8477
8478 #: winmm.rc:82
8479 msgid ""
8480 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8481 "device name is spelled correctly."
8482 msgstr ""
8483
8484 #: winmm.rc:83
8485 msgid ""
8486 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8487 "again."
8488 msgstr ""
8489
8490 #: winmm.rc:84
8491 msgid ""
8492 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8493 "alias."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: winmm.rc:85
8497 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: winmm.rc:86
8501 msgid ""
8502 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8503 "parameter with each 'open' command."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: winmm.rc:87
8507 msgid ""
8508 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8509 "Please supply one."
8510 msgstr ""
8511
8512 #: winmm.rc:88
8513 msgid ""
8514 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8515 "documentation for valid formats."
8516 msgstr ""
8517
8518 #: winmm.rc:89
8519 msgid ""
8520 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8521 "supply one."
8522 msgstr ""
8523
8524 #: winmm.rc:90
8525 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: winmm.rc:91
8529 msgid ""
8530 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8531 "may be corrupt, or not in the correct format."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: winmm.rc:92
8535 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: winmm.rc:93
8539 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: winmm.rc:94
8543 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: winmm.rc:95
8547 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: winmm.rc:96
8551 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8552 msgstr ""
8553
8554 #: winmm.rc:97
8555 msgid ""
8556 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8557 "sequence, and then try again."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: winmm.rc:98
8561 msgid ""
8562 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8563 "the device is closed, and then try again."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: winmm.rc:99
8567 msgid ""
8568 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8569 "characters, followed by a period and an extension."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: winmm.rc:100
8573 msgid ""
8574 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: winmm.rc:101
8578 msgid ""
8579 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8580 "in Control Panel to install the device."
8581 msgstr ""
8582
8583 #: winmm.rc:102
8584 msgid ""
8585 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8586 "restarting your computer."
8587 msgstr ""
8588
8589 #: winmm.rc:103
8590 msgid ""
8591 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8592 "cannot change directories."
8593 msgstr ""
8594
8595 #: winmm.rc:104
8596 msgid ""
8597 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8598 "change drives."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: winmm.rc:105
8602 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8603 msgstr ""
8604
8605 #: winmm.rc:106
8606 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: winmm.rc:107
8610 msgid ""
8611 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: winmm.rc:108
8615 msgid ""
8616 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8617 "until a wave device is free, and then try again."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: winmm.rc:109
8621 msgid ""
8622 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8623 "until the device is free, and then try again."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: winmm.rc:110
8627 msgid ""
8628 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8629 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: winmm.rc:111
8633 msgid ""
8634 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8635 "until the device is free, and then try again."
8636 msgstr ""
8637
8638 #: winmm.rc:112
8639 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: winmm.rc:113
8643 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: winmm.rc:114
8647 msgid ""
8648 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8649 "the Drivers option to install the wave device."
8650 msgstr ""
8651
8652 #: winmm.rc:115
8653 msgid ""
8654 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8655 "format."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: winmm.rc:116
8659 msgid ""
8660 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8661 "the Drivers option to install the wave device."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: winmm.rc:117
8665 msgid ""
8666 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8667 "format."
8668 msgstr ""
8669
8670 #: winmm.rc:122
8671 msgid ""
8672 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8673 "You can't use them together."
8674 msgstr ""
8675
8676 #: winmm.rc:124
8677 msgid ""
8678 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8679 "again."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: winmm.rc:127
8683 msgid ""
8684 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8685 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: winmm.rc:125
8689 msgid ""
8690 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8691 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8692 "setup."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: winmm.rc:126
8696 msgid "An error occurred with the specified port."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: winmm.rc:129
8700 msgid ""
8701 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8702 "these applications; then, try again."
8703 msgstr ""
8704
8705 #: winmm.rc:128
8706 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: winmm.rc:123
8710 msgid ""
8711 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8712 "Control Panel to install a MIDI driver."
8713 msgstr ""
8714
8715 #: winmm.rc:118
8716 msgid "There is no display window."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: winmm.rc:119
8720 msgid "Could not create or use window."
8721 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8722
8723 #: winmm.rc:120
8724 msgid ""
8725 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8726 "check your disk or network connection."
8727 msgstr ""
8728
8729 #: winmm.rc:121
8730 msgid ""
8731 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8732 "are still connected to the network."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: winspool.rc:34
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Print to File"
8738 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8739
8740 #: winspool.rc:37
8741 #, fuzzy
8742 msgid "&Output File Name:"
8743 msgstr "&Súbor"
8744
8745 #: winspool.rc:28
8746 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: winspool.rc:29
8750 msgid "Unable to create the output file."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: wldap32.rc:27
8754 msgid "Success"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: wldap32.rc:28
8758 msgid "Operations Error"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: wldap32.rc:29
8762 msgid "Protocol Error"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: wldap32.rc:30
8766 msgid "Time Limit Exceeded"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: wldap32.rc:31
8770 msgid "Size Limit Exceeded"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: wldap32.rc:32
8774 msgid "Compare False"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: wldap32.rc:33
8778 msgid "Compare True"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: wldap32.rc:34
8782 msgid "Authentication Method Not Supported"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: wldap32.rc:35
8786 msgid "Strong Authentication Required"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: wldap32.rc:36
8790 msgid "Referral (v2)"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: wldap32.rc:37
8794 msgid "Referral"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: wldap32.rc:38
8798 msgid "Administration Limit Exceeded"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: wldap32.rc:39
8802 msgid "Unavailable Critical Extension"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: wldap32.rc:40
8806 msgid "Confidentiality Required"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: wldap32.rc:43
8810 msgid "No Such Attribute"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: wldap32.rc:44
8814 msgid "Undefined Type"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: wldap32.rc:45
8818 msgid "Inappropriate Matching"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: wldap32.rc:46
8822 msgid "Constraint Violation"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: wldap32.rc:47
8826 msgid "Attribute Or Value Exists"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: wldap32.rc:48
8830 msgid "Invalid Syntax"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: wldap32.rc:59
8834 msgid "No Such Object"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: wldap32.rc:60
8838 msgid "Alias Problem"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: wldap32.rc:61
8842 msgid "Invalid DN Syntax"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: wldap32.rc:62
8846 msgid "Is Leaf"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: wldap32.rc:63
8850 msgid "Alias Dereference Problem"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: wldap32.rc:75
8854 msgid "Inappropriate Authentication"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: wldap32.rc:76
8858 msgid "Invalid Credentials"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: wldap32.rc:77
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Insufficient Rights"
8864 msgstr "Digi&tálne"
8865
8866 #: wldap32.rc:78
8867 msgid "Busy"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: wldap32.rc:79
8871 msgid "Unavailable"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: wldap32.rc:80
8875 msgid "Unwilling To Perform"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: wldap32.rc:81
8879 msgid "Loop Detected"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: wldap32.rc:87
8883 msgid "Sort Control Missing"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: wldap32.rc:88
8887 msgid "Index range error"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: wldap32.rc:91
8891 msgid "Naming Violation"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: wldap32.rc:92
8895 msgid "Object Class Violation"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: wldap32.rc:93
8899 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: wldap32.rc:94
8903 msgid "Not allowed on RDN"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: wldap32.rc:95
8907 msgid "Already Exists"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: wldap32.rc:96
8911 msgid "No Object Class Mods"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: wldap32.rc:97
8915 msgid "Results Too Large"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: wldap32.rc:98
8919 msgid "Affects Multiple DSAs"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: wldap32.rc:107
8923 msgid "Other"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: wldap32.rc:108
8927 msgid "Server Down"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: wldap32.rc:109
8931 msgid "Local Error"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: wldap32.rc:110
8935 msgid "Encoding Error"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: wldap32.rc:111
8939 msgid "Decoding Error"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: wldap32.rc:112
8943 msgid "Timeout"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: wldap32.rc:113
8947 msgid "Auth Unknown"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: wldap32.rc:114
8951 msgid "Filter Error"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: wldap32.rc:115
8955 msgid "User Cancelled"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: wldap32.rc:116
8959 msgid "Parameter Error"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: wldap32.rc:117
8963 msgid "No Memory"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: wldap32.rc:118
8967 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: wldap32.rc:119
8971 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: wldap32.rc:120
8975 msgid "Specified control was not found in message"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: wldap32.rc:121
8979 msgid "No result present in message"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: wldap32.rc:122
8983 msgid "More results returned"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: wldap32.rc:123
8987 msgid "Loop while handling referrals"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: wldap32.rc:124
8991 msgid "Referral hop limit exceeded"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8995 msgid ""
8996 "Not Yet Implemented\n"
8997 "\n"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
9001 #, fuzzy
9002 msgid "%1: File Not Found\n"
9003 msgstr "Súbor nenájdený"
9004
9005 #: attrib.rc:47
9006 msgid ""
9007 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9008 "\n"
9009 "Syntax:\n"
9010 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9011 "       [/S [/D]]\n"
9012 "\n"
9013 "Where:\n"
9014 "\n"
9015 "  +   Sets an attribute.\n"
9016 "  -   Clears an attribute.\n"
9017 "  R   Read-only file attribute.\n"
9018 "  A   Archive file attribute.\n"
9019 "  S   System file attribute.\n"
9020 "  H   Hidden file attribute.\n"
9021 "  [drive:][path][filename]\n"
9022 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9023 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9024 "  /D  Processes folders as well.\n"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: clock.rc:29
9028 msgid "Ana&log"
9029 msgstr "Ana&lógové"
9030
9031 #: clock.rc:30
9032 msgid "Digi&tal"
9033 msgstr "Digi&tálne"
9034
9035 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9036 msgid "&Font..."
9037 msgstr ""
9038
9039 #: clock.rc:34
9040 msgid "&Without Titlebar"
9041 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9042
9043 #: clock.rc:36
9044 msgid "&Seconds"
9045 msgstr "&Sekundy"
9046
9047 #: clock.rc:37
9048 msgid "&Date"
9049 msgstr "&Dátum"
9050
9051 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9052 msgid "&Always on Top"
9053 msgstr "&Vždy na vrchu"
9054
9055 #: clock.rc:42
9056 #, fuzzy
9057 msgid "&About Clock"
9058 msgstr "&O hodinách..."
9059
9060 #: clock.rc:48
9061 msgid "Clock"
9062 msgstr "Hodiny"
9063
9064 #: cmd.rc:37
9065 msgid ""
9066 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9067 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9068 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9069 "called procedure.\n"
9070 "\n"
9071 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9072 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: cmd.rc:40
9076 msgid ""
9077 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9078 "default directory.\n"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: cmd.rc:41
9082 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: cmd.rc:43
9086 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: cmd.rc:45
9090 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: cmd.rc:46
9094 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: cmd.rc:47
9098 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: cmd.rc:48
9102 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: cmd.rc:49
9106 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: cmd.rc:59
9110 msgid ""
9111 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9112 "\n"
9113 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9114 "on the terminal device before they are executed.\n"
9115 "\n"
9116 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9117 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9118 "preceding it with an @ sign.\n"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: cmd.rc:61
9122 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: cmd.rc:69
9126 msgid ""
9127 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9128 "\n"
9129 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9130 "\n"
9131 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9132 "not exist in wine's cmd.\n"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: cmd.rc:81
9136 msgid ""
9137 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9138 "batch file.\n"
9139 "\n"
9140 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9141 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9142 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9143 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9144 "label terminates the batch file execution.\n"
9145 "\n"
9146 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: cmd.rc:84
9150 msgid ""
9151 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9152 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: cmd.rc:94
9156 msgid ""
9157 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9158 "\n"
9159 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9160 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9161 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9162 "\n"
9163 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9164 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: cmd.rc:100
9168 msgid ""
9169 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9170 "\n"
9171 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9172 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9173 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: cmd.rc:103
9177 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: cmd.rc:104
9181 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: cmd.rc:111
9185 msgid ""
9186 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9187 "\n"
9188 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9189 "subdirectories\n"
9190 "below the item are moved as well.\n"
9191 "\n"
9192 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: cmd.rc:122
9196 msgid ""
9197 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9198 "\n"
9199 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9200 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9201 "PATH command with the new value.\n"
9202 "\n"
9203 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9204 "variable, for example:\n"
9205 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: cmd.rc:128
9209 msgid ""
9210 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9211 "\n"
9212 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9213 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: cmd.rc:149
9217 msgid ""
9218 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9219 "\n"
9220 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9221 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9222 "\n"
9223 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9224 "\n"
9225 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9226 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9227 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9228 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9229 "\n"
9230 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9231 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9232 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9233 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9234 "\n"
9235 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9236 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: cmd.rc:153
9240 msgid ""
9241 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9242 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: cmd.rc:156
9246 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: cmd.rc:157
9250 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: cmd.rc:159
9254 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: cmd.rc:160
9258 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: cmd.rc:193
9262 msgid ""
9263 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9264 "\n"
9265 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9266 "\n"
9267 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9268 "\n"
9269 "SET <variable>=<value>\n"
9270 "\n"
9271 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9272 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9273 "have embedded spaces.\n"
9274 "\n"
9275 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9276 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9277 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9278 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: cmd.rc:198
9282 msgid ""
9283 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9284 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9285 "if called from the command line.\n"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9289 msgid ""
9290 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9291 "with that suffix.\n"
9292 "Usage:\n"
9293 "start [options] program_filename [...]\n"
9294 "start [options] document_filename\n"
9295 "\n"
9296 "Options:\n"
9297 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9298 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9299 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9300 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9301 "code.\n"
9302 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9303 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9304 "/?           Display this help and exit.\n"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: cmd.rc:200
9308 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: cmd.rc:202
9312 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: cmd.rc:206
9316 msgid ""
9317 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9318 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: cmd.rc:215
9322 msgid ""
9323 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9324 "\n"
9325 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9326 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9327 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9328 "\n"
9329 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: cmd.rc:218
9333 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: cmd.rc:220
9337 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: cmd.rc:224
9341 msgid ""
9342 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9343 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: cmd.rc:232
9347 msgid ""
9348 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9349 "\n"
9350 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9351 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9352 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9353 "settings are restored.\n"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: cmd.rc:235
9357 msgid ""
9358 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9359 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: cmd.rc:237
9363 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: cmd.rc:245
9367 msgid ""
9368 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9369 "\n"
9370 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9371 "\n"
9372 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9373 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9374 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9375 "association, if any.\n"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: cmd.rc:256
9379 msgid ""
9380 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9381 "\n"
9382 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9383 "\n"
9384 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9385 "currently defined.\n"
9386 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9387 "if any.\n"
9388 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9389 "associated to the specified file type.\n"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: cmd.rc:258
9393 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: cmd.rc:262
9397 msgid ""
9398 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9399 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9400 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: cmd.rc:266
9404 msgid ""
9405 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9406 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: cmd.rc:304
9410 msgid ""
9411 "CMD built-in commands are:\n"
9412 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9413 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9414 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9415 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9416 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9417 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9418 "COPY\t\tCopy file\n"
9419 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9420 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9421 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9422 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9423 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9424 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9425 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9426 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9427 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9428 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9429 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9430 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9431 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9432 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9433 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9434 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9435 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9436 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9437 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9438 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9439 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9440 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9441 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9442 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9443 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9444 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9445 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9446 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9447 "\n"
9448 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: cmd.rc:306
9452 msgid "Are you sure?"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9456 msgctxt "Yes key"
9457 msgid "Y"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9461 msgctxt "No key"
9462 msgid "N"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: cmd.rc:309
9466 msgid "File association missing for extension %1\n"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: cmd.rc:310
9470 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: cmd.rc:311
9474 msgid "Overwrite %1?"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: cmd.rc:312
9478 msgid "More..."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: cmd.rc:313
9482 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: cmd.rc:315
9486 msgid "Argument missing\n"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: cmd.rc:316
9490 msgid "Syntax error\n"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: cmd.rc:318
9494 #, fuzzy
9495 msgid "No help available for %1\n"
9496 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9497
9498 #: cmd.rc:319
9499 msgid "Target to GOTO not found\n"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: cmd.rc:320
9503 msgid "Current Date is %1\n"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: cmd.rc:321
9507 msgid "Current Time is %1\n"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: cmd.rc:322
9511 msgid "Enter new date: "
9512 msgstr ""
9513
9514 #: cmd.rc:323
9515 msgid "Enter new time: "
9516 msgstr ""
9517
9518 #: cmd.rc:324
9519 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9523 msgid "Failed to open '%1'\n"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: cmd.rc:326
9527 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9531 msgctxt "All key"
9532 msgid "A"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: cmd.rc:328
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Delete %1?"
9538 msgstr ""
9539 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9540 "&Delete\n"
9541 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9542 "&Vymazať"
9543
9544 #: cmd.rc:329
9545 msgid "Echo is %1\n"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: cmd.rc:330
9549 msgid "Verify is %1\n"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: cmd.rc:331
9553 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: cmd.rc:332
9557 msgid "Parameter error\n"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: cmd.rc:333
9561 msgid ""
9562 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9563 "\n"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: cmd.rc:334
9567 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: cmd.rc:335
9571 msgid "PATH not found\n"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: cmd.rc:336
9575 msgid "Press any key to continue... "
9576 msgstr ""
9577
9578 #: cmd.rc:337
9579 msgid "Wine Command Prompt"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: cmd.rc:338
9583 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: cmd.rc:339
9587 msgid "More? "
9588 msgstr ""
9589
9590 #: cmd.rc:340
9591 msgid "The input line is too long.\n"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: cmd.rc:341
9595 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: cmd.rc:342
9599 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: cmd.rc:343
9603 msgid " (Yes|No)"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: cmd.rc:344
9607 msgid " (Yes|No|All)"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: dxdiag.rc:27
9611 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: dxdiag.rc:28
9615 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: explorer.rc:28
9619 msgid "Wine Explorer"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: explorer.rc:29
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Location:"
9625 msgstr "Informácie"
9626
9627 #: hostname.rc:27
9628 msgid "Usage: hostname\n"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: hostname.rc:28
9632 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: hostname.rc:29
9636 msgid ""
9637 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9638 "utility.\n"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: ipconfig.rc:27
9642 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: ipconfig.rc:28
9646 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: ipconfig.rc:29
9650 msgid "%1 adapter %2\n"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: ipconfig.rc:30
9654 msgid "Ethernet"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: ipconfig.rc:32
9658 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: ipconfig.rc:34
9662 msgid "Hostname"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: ipconfig.rc:35
9666 msgid "Node type"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: ipconfig.rc:36
9670 msgid "Broadcast"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: ipconfig.rc:37
9674 msgid "Peer-to-peer"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: ipconfig.rc:38
9678 msgid "Mixed"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: ipconfig.rc:39
9682 msgid "Hybrid"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: ipconfig.rc:40
9686 msgid "IP routing enabled"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: ipconfig.rc:42
9690 msgid "Physical address"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: ipconfig.rc:43
9694 msgid "DHCP enabled"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: ipconfig.rc:46
9698 msgid "Default gateway"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: net.rc:27
9702 msgid ""
9703 "The syntax of this command is:\n"
9704 "\n"
9705 "NET command [arguments]\n"
9706 "    -or-\n"
9707 "NET command /HELP\n"
9708 "\n"
9709 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: net.rc:28
9713 msgid ""
9714 "The syntax of this command is:\n"
9715 "\n"
9716 "NET START [service]\n"
9717 "\n"
9718 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9719 "'service' is the name of the service to start.\n"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: net.rc:29
9723 msgid ""
9724 "The syntax of this command is:\n"
9725 "\n"
9726 "NET STOP service\n"
9727 "\n"
9728 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: net.rc:30
9732 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: net.rc:31
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Could not stop service %1\n"
9738 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9739
9740 #: net.rc:32
9741 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: net.rc:33
9745 msgid "Could not get handle to service.\n"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: net.rc:34
9749 #, fuzzy
9750 msgid "The %1 service is starting.\n"
9751 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9752
9753 #: net.rc:35
9754 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: net.rc:36
9758 #, fuzzy
9759 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9760 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9761
9762 #: net.rc:37
9763 #, fuzzy
9764 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9765 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9766
9767 #: net.rc:38
9768 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: net.rc:39
9772 #, fuzzy
9773 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9774 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9775
9776 #: net.rc:41
9777 msgid "There are no entries in the list.\n"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: net.rc:42
9781 msgid ""
9782 "\n"
9783 "Status  Local   Remote\n"
9784 "---------------------------------------------------------------\n"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: net.rc:43
9788 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: net.rc:45
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Paused"
9794 msgstr "Pozastavená; "
9795
9796 #: net.rc:46
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Disconnected"
9799 msgstr "Súbor nenájdený"
9800
9801 #: net.rc:47
9802 msgid "A network error occurred"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: net.rc:48
9806 msgid "Connection is being made"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: net.rc:49
9810 msgid "Reconnecting"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: net.rc:40
9814 msgid "The following services are running:\n"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: notepad.rc:27
9818 msgid "&New\tCtrl+N"
9819 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9820
9821 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9822 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9823 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9824
9825 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9826 msgid "&Save\tCtrl+S"
9827 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9828
9829 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9830 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9831 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9832
9833 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9834 msgid "Page Se&tup..."
9835 msgstr "Nastavenia str&any..."
9836
9837 #: notepad.rc:34
9838 msgid "P&rinter Setup..."
9839 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9840
9841 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9842 msgid "&Edit"
9843 msgstr "&Upraviť"
9844
9845 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9846 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9847 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9848
9849 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9850 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9851 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9852
9853 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9854 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9855 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9856
9857 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9858 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9859 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9860
9861 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9862 #: winefile.rc:29
9863 msgid "&Delete\tDel"
9864 msgstr "&Zmazať\tDel"
9865
9866 #: notepad.rc:46
9867 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9868 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9869
9870 #: notepad.rc:47
9871 msgid "&Time/Date\tF5"
9872 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9873
9874 #: notepad.rc:49
9875 msgid "&Wrap long lines"
9876 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9877
9878 #: notepad.rc:53
9879 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9880 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9881
9882 #: notepad.rc:54
9883 msgid "&Search next\tF3"
9884 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9885
9886 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9887 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9888 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9889
9890 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:82
9891 msgid "&Contents\tF1"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: notepad.rc:59
9895 msgid "&About Notepad"
9896 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9897
9898 #: notepad.rc:97
9899 msgid "Page Setup"
9900 msgstr "Nastavenie strany"
9901
9902 #: notepad.rc:99
9903 msgid "&Header:"
9904 msgstr "&Hlavička:"
9905
9906 #: notepad.rc:101
9907 msgid "&Footer:"
9908 msgstr "&Päta:"
9909
9910 #: notepad.rc:104
9911 msgid "Margins (millimeters)"
9912 msgstr "Okraje (milimetre)"
9913
9914 #: notepad.rc:105
9915 msgid "&Left:"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: notepad.rc:107
9919 msgid "&Top:"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: notepad.rc:123
9923 msgid "Encoding:"
9924 msgstr "Kódovanie:"
9925
9926 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9927 msgctxt "accelerator Select All"
9928 msgid "A"
9929 msgstr "A"
9930
9931 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9932 msgctxt "accelerator Copy"
9933 msgid "C"
9934 msgstr "C"
9935
9936 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9937 msgctxt "accelerator Find"
9938 msgid "F"
9939 msgstr "F"
9940
9941 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9942 msgctxt "accelerator Replace"
9943 msgid "H"
9944 msgstr "H"
9945
9946 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9947 msgctxt "accelerator New"
9948 msgid "N"
9949 msgstr "N"
9950
9951 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9952 msgctxt "accelerator Open"
9953 msgid "O"
9954 msgstr "O"
9955
9956 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9957 msgctxt "accelerator Print"
9958 msgid "P"
9959 msgstr "P"
9960
9961 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9962 msgctxt "accelerator Save"
9963 msgid "S"
9964 msgstr "S"
9965
9966 #: notepad.rc:137
9967 msgctxt "accelerator Paste"
9968 msgid "V"
9969 msgstr "V"
9970
9971 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9972 msgctxt "accelerator Cut"
9973 msgid "X"
9974 msgstr "X"
9975
9976 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9977 msgctxt "accelerator Undo"
9978 msgid "Z"
9979 msgstr "Z"
9980
9981 #: notepad.rc:66
9982 msgid "Page &p"
9983 msgstr "Strana &p"
9984
9985 #: notepad.rc:68
9986 msgid "Notepad"
9987 msgstr "Poznámkový blok"
9988
9989 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9990 msgid "ERROR"
9991 msgstr "CHYBA"
9992
9993 #: notepad.rc:71
9994 msgid "Untitled"
9995 msgstr "Nepomenovaný"
9996
9997 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9998 msgid "Text files (*.txt)"
9999 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10000
10001 #: notepad.rc:77
10002 msgid ""
10003 "File '%s' does not exist.\n"
10004 "\n"
10005 "Do you want to create a new file?"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: notepad.rc:79
10009 msgid ""
10010 "File '%s' has been modified.\n"
10011 "\n"
10012 "Would you like to save the changes?"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: notepad.rc:80
10016 msgid "'%s' could not be found."
10017 msgstr ""
10018
10019 #: notepad.rc:82
10020 msgid "Unicode (UTF-16)"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: notepad.rc:83
10024 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: notepad.rc:84
10028 msgid "Unicode (UTF-8)"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: notepad.rc:91
10032 msgid ""
10033 "%1\n"
10034 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10035 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10036 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10037 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10038 "Continue?"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: oleview.rc:29
10042 msgid "&Bind to file..."
10043 msgstr ""
10044
10045 #: oleview.rc:30
10046 msgid "&View TypeLib..."
10047 msgstr ""
10048
10049 #: oleview.rc:32
10050 msgid "&System Configuration"
10051 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10052
10053 #: oleview.rc:33
10054 msgid "&Run the Registry Editor"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: oleview.rc:37
10058 msgid "&Object"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: oleview.rc:39
10062 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: oleview.rc:41
10066 msgid "&In-process server"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: oleview.rc:42
10070 msgid "In-process &handler"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: oleview.rc:43
10074 msgid "&Local server"
10075 msgstr "Lokálny server"
10076
10077 #: oleview.rc:44
10078 msgid "&Remote server"
10079 msgstr "&Vzdialený server"
10080
10081 #: oleview.rc:47
10082 #, fuzzy
10083 msgid "View &Type information"
10084 msgstr "Informácie"
10085
10086 #: oleview.rc:49
10087 msgid "Create &Instance"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: oleview.rc:50
10091 msgid "Create Instance &On..."
10092 msgstr ""
10093
10094 #: oleview.rc:51
10095 msgid "&Release Instance"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: oleview.rc:53
10099 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: oleview.rc:54
10103 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: oleview.rc:60
10107 msgid "&Expert mode"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: oleview.rc:62
10111 msgid "&Hidden component categories"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10115 msgid "&Toolbar"
10116 msgstr "&Panel nástrojov"
10117
10118 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64
10119 msgid "&Status Bar"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:78
10123 msgid "&Refresh\tF5"
10124 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10125
10126 #: oleview.rc:71
10127 msgid "&About OleView"
10128 msgstr "&O programe OleView"
10129
10130 #: oleview.rc:79
10131 msgid "&Save as..."
10132 msgstr "&Uložiť ako..."
10133
10134 #: oleview.rc:84
10135 msgid "&Group by type kind"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: oleview.rc:154
10139 msgid "Connect to another machine"
10140 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10141
10142 #: oleview.rc:157
10143 msgid "&Machine name:"
10144 msgstr "&Názov stroja:"
10145
10146 #: oleview.rc:165
10147 msgid "System Configuration"
10148 msgstr "Systémová konfigurácia"
10149
10150 #: oleview.rc:168
10151 msgid "System Settings"
10152 msgstr "Systémové nastavenia"
10153
10154 #: oleview.rc:169
10155 msgid "&Enable Distributed COM"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: oleview.rc:170
10159 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: oleview.rc:171
10163 msgid ""
10164 "These settings change only registry values.\n"
10165 "They have no effect on Wine performance."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: oleview.rc:178
10169 #, fuzzy
10170 msgid "Default Interface Viewer"
10171 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10172
10173 #: oleview.rc:181
10174 msgid "Interface"
10175 msgstr "Rozhranie"
10176
10177 #: oleview.rc:183
10178 msgid "IID:"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: oleview.rc:186
10182 #, fuzzy
10183 msgid "&View Type Info"
10184 msgstr "Informácie"
10185
10186 #: oleview.rc:191
10187 msgid "IPersist Interface Viewer"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10191 msgid "Class Name:"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10195 msgid "CLSID:"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: oleview.rc:203
10199 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10203 msgid "OleView"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: oleview.rc:98
10207 msgid "ITypeLib viewer"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: oleview.rc:96
10211 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: oleview.rc:97
10215 msgid "version 1.0"
10216 msgstr "verzia 1.0"
10217
10218 #: oleview.rc:100
10219 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: oleview.rc:103
10223 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: oleview.rc:104
10227 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: oleview.rc:105
10231 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: oleview.rc:106
10235 msgid "Run the Wine registry editor"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: oleview.rc:107
10239 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: oleview.rc:108
10243 msgid "Create an instance of the selected object"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: oleview.rc:109
10247 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: oleview.rc:110
10251 msgid "Release the currently selected object instance"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: oleview.rc:111
10255 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: oleview.rc:112
10259 msgid "Display the viewer for the selected item"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: oleview.rc:117
10263 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: oleview.rc:118
10267 msgid ""
10268 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: oleview.rc:119
10272 msgid "Show or hide the toolbar"
10273 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10274
10275 #: oleview.rc:120
10276 msgid "Show or hide the status bar"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: oleview.rc:121
10280 msgid "Refresh all lists"
10281 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10282
10283 #: oleview.rc:122
10284 msgid "Display program information, version number and copyright"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: oleview.rc:113
10288 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: oleview.rc:114
10292 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: oleview.rc:115
10296 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: oleview.rc:116
10300 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: oleview.rc:128
10304 msgid "ObjectClasses"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: oleview.rc:129
10308 msgid "Grouped by Component Category"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: oleview.rc:130
10312 msgid "OLE 1.0 Objects"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: oleview.rc:131
10316 msgid "COM Library Objects"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: oleview.rc:132
10320 msgid "All Objects"
10321 msgstr "Všetky objekty"
10322
10323 #: oleview.rc:133
10324 msgid "Application IDs"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: oleview.rc:134
10328 msgid "Type Libraries"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: oleview.rc:135
10332 msgid "ver."
10333 msgstr ""
10334
10335 #: oleview.rc:136
10336 msgid "Interfaces"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: oleview.rc:138
10340 msgid "Registry"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: oleview.rc:139
10344 msgid "Implementation"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: oleview.rc:140
10348 msgid "Activation"
10349 msgstr "Aktivácia"
10350
10351 #: oleview.rc:142
10352 msgid "CoGetClassObject failed."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: oleview.rc:143
10356 msgid "Unknown error"
10357 msgstr "Neznáma chyba"
10358
10359 #: oleview.rc:146
10360 msgid "bytes"
10361 msgstr "bajtov"
10362
10363 #: oleview.rc:148
10364 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: oleview.rc:149
10368 msgid "Inherited Interfaces"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: oleview.rc:124
10372 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10373 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10374
10375 #: oleview.rc:125
10376 msgid "Close window"
10377 msgstr "Zatvoriť okno"
10378
10379 #: oleview.rc:126
10380 msgid "Group typeinfos by kind"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: progman.rc:30
10384 msgid "&New..."
10385 msgstr "&Nový..."
10386
10387 #: progman.rc:31
10388 msgid "O&pen\tEnter"
10389 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10390
10391 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10392 msgid "&Move...\tF7"
10393 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10394
10395 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10396 msgid "&Copy...\tF8"
10397 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10398
10399 #: progman.rc:35
10400 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10401 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10402
10403 #: progman.rc:37
10404 msgid "&Execute..."
10405 msgstr "&Spustiť..."
10406
10407 #: progman.rc:39
10408 #, fuzzy
10409 msgid "E&xit Windows"
10410 msgstr "&Viac okien..."
10411
10412 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10413 msgid "&Options"
10414 msgstr "&Nastavenia"
10415
10416 #: progman.rc:42
10417 msgid "&Arrange automatically"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: progman.rc:43
10421 msgid "&Minimize on run"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: progman.rc:44 winefile.rc:69
10425 msgid "&Save settings on exit"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10429 msgid "&Windows"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: progman.rc:47
10433 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: progman.rc:48
10437 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: progman.rc:49
10441 msgid "&Arrange Icons"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: progman.rc:54
10445 msgid "&About Program Manager"
10446 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10447
10448 #: progman.rc:100
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Program &group"
10451 msgstr ""
10452 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10453 "&Vlastnosti\n"
10454 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10455 "&Properties"
10456
10457 #: progman.rc:102
10458 msgid "&Program"
10459 msgstr "&Program"
10460
10461 #: progman.rc:113
10462 msgid "Move Program"
10463 msgstr "Presunúť program"
10464
10465 #: progman.rc:115
10466 msgid "Move program:"
10467 msgstr "Presunúť program:"
10468
10469 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10470 msgid "From group:"
10471 msgstr "Zo skupiny:"
10472
10473 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10474 msgid "&To group:"
10475 msgstr "&Do skupiny:"
10476
10477 #: progman.rc:131
10478 msgid "Copy Program"
10479 msgstr "Kopírovať program"
10480
10481 #: progman.rc:133
10482 msgid "Copy program:"
10483 msgstr "Kopírovať program:"
10484
10485 #: progman.rc:149
10486 msgid "Program Group Attributes"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: progman.rc:153
10490 msgid "&Group file:"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: progman.rc:165
10494 msgid "Program Attributes"
10495 msgstr "Atribúty programu"
10496
10497 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10498 msgid "&Command line:"
10499 msgstr "&Príkazový riadok:"
10500
10501 #: progman.rc:171
10502 msgid "&Working directory:"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: progman.rc:173
10506 msgid "&Key combination:"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10510 msgid "&Minimize at launch"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: progman.rc:180
10514 msgid "Change &icon..."
10515 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10516
10517 #: progman.rc:189
10518 msgid "Change Icon"
10519 msgstr "Zmeniť ikonu"
10520
10521 #: progman.rc:191
10522 msgid "&Filename:"
10523 msgstr "&Súbor:"
10524
10525 #: progman.rc:193
10526 msgid "Current &icon:"
10527 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10528
10529 #: progman.rc:207
10530 msgid "Execute Program"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: progman.rc:60
10534 msgid "Program Manager"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10538 msgid "WARNING"
10539 msgstr "VAROVANIE"
10540
10541 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10542 msgid "Information"
10543 msgstr "Informácie"
10544
10545 #: progman.rc:65
10546 msgid "Delete group `%s'?"
10547 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10548
10549 #: progman.rc:66
10550 msgid "Delete program `%s'?"
10551 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10552
10553 #: progman.rc:67
10554 msgid "Not implemented"
10555 msgstr "Neimplementované"
10556
10557 #: progman.rc:68
10558 msgid "Error reading `%s'."
10559 msgstr ""
10560
10561 #: progman.rc:69
10562 msgid "Error writing `%s'."
10563 msgstr ""
10564
10565 #: progman.rc:72
10566 msgid ""
10567 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10568 "Should it be tried further on?"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: progman.rc:74
10572 msgid "Help not available."
10573 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10574
10575 #: progman.rc:75
10576 msgid "Unknown feature in %s"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: progman.rc:76
10580 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10581 msgstr ""
10582
10583 #: progman.rc:77
10584 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10585 msgstr ""
10586
10587 #: progman.rc:81
10588 msgid "Libraries (*.dll)"
10589 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10590
10591 #: progman.rc:82
10592 msgid "Icon files"
10593 msgstr "Súbory ikon"
10594
10595 #: progman.rc:83
10596 msgid "Icons (*.ico)"
10597 msgstr "Icony (*.ico)"
10598
10599 #: reg.rc:27
10600 msgid ""
10601 "The syntax of this command is:\n"
10602 "\n"
10603 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10604 "REG command /?\n"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: reg.rc:28
10608 msgid ""
10609 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10610 "f]\n"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: reg.rc:29
10614 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: reg.rc:30
10618 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: reg.rc:31
10622 msgid "The operation completed successfully\n"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: reg.rc:32
10626 msgid "Error: Invalid key name\n"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: reg.rc:33
10630 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: reg.rc:34
10634 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: reg.rc:35
10638 msgid ""
10639 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: regedit.rc:31
10643 msgid "&Registry"
10644 msgstr "&Registry"
10645
10646 #: regedit.rc:33
10647 msgid "&Import Registry File..."
10648 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10649
10650 #: regedit.rc:34
10651 msgid "&Export Registry File..."
10652 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10653
10654 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10655 msgid "&Key"
10656 msgstr "&Kľúč"
10657
10658 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10659 msgid "&String Value"
10660 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10661
10662 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10663 msgid "&Binary Value"
10664 msgstr "&Binárna hodnota"
10665
10666 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10667 msgid "&DWORD Value"
10668 msgstr "&DWORD hodnota"
10669
10670 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10671 msgid "&Multi String Value"
10672 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10673
10674 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10675 msgid "&Expandable String Value"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10679 msgid "&Rename\tF2"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10683 msgid "&Copy Key Name"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10687 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10688 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10689
10690 #: regedit.rc:61
10691 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10692 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10693
10694 #: regedit.rc:65
10695 msgid "Status &Bar"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10699 msgid "Sp&lit"
10700 msgstr "Sp&ojiť"
10701
10702 #: regedit.rc:74
10703 msgid "&Remove Favorite..."
10704 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10705
10706 #: regedit.rc:79
10707 msgid "&About Registry Editor"
10708 msgstr "&O programe Registry Editor"
10709
10710 #: regedit.rc:88
10711 msgid "Modify Binary Data..."
10712 msgstr ""
10713
10714 #: regedit.rc:215
10715 msgid "Export registry"
10716 msgstr "Exportuj registry"
10717
10718 #: regedit.rc:217
10719 msgid "S&elected branch:"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: regedit.rc:226
10723 msgid "Find:"
10724 msgstr "Hľadať:"
10725
10726 #: regedit.rc:228
10727 msgid "Find in:"
10728 msgstr "Hľadať v:"
10729
10730 #: regedit.rc:229
10731 msgid "Keys"
10732 msgstr "Kľúče"
10733
10734 #: regedit.rc:230
10735 msgid "Value names"
10736 msgstr "Náov hodnoty"
10737
10738 #: regedit.rc:231
10739 msgid "Value content"
10740 msgstr "Obsah hodnoty"
10741
10742 #: regedit.rc:232
10743 msgid "Whole string only"
10744 msgstr "Len celý reťazec"
10745
10746 #: regedit.rc:239
10747 msgid "Add Favorite"
10748 msgstr "Pridať obľúbené"
10749
10750 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10751 msgid "Name:"
10752 msgstr "Súbor:"
10753
10754 #: regedit.rc:250
10755 msgid "Remove Favorite"
10756 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10757
10758 #: regedit.rc:261
10759 msgid "Edit String"
10760 msgstr "Upraviť reťazec"
10761
10762 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10763 msgid "Value name:"
10764 msgstr "Názov hodnoty:"
10765
10766 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10767 msgid "Value data:"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: regedit.rc:274
10771 msgid "Edit DWORD"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: regedit.rc:281
10775 msgid "Base"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: regedit.rc:282
10779 msgid "Hexadecimal"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: regedit.rc:283
10783 msgid "Decimal"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: regedit.rc:290
10787 #, fuzzy
10788 msgid "Edit Binary"
10789 msgstr "&Upraviť"
10790
10791 #: regedit.rc:303
10792 msgid "Edit Multi String"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: regedit.rc:134
10796 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: regedit.rc:135
10800 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: regedit.rc:136
10804 msgid "Contains commands for customising the registry window"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: regedit.rc:137
10808 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: regedit.rc:138
10812 msgid ""
10813 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: regedit.rc:139
10817 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: regedit.rc:124
10821 msgid "Data"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: regedit.rc:129
10825 msgid "Registry Editor"
10826 msgstr "Editor registrov"
10827
10828 #: regedit.rc:191
10829 msgid "Import Registry File"
10830 msgstr "Importuj súbor registrov"
10831
10832 #: regedit.rc:192
10833 msgid "Export Registry File"
10834 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10835
10836 #: regedit.rc:193
10837 msgid "Registry files (*.reg)"
10838 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10839
10840 #: regedit.rc:194
10841 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10842 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10843
10844 #: regedit.rc:201
10845 msgid "(Default)"
10846 msgstr "(Predvolené)"
10847
10848 #: regedit.rc:202
10849 msgid "(value not set)"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: regedit.rc:203
10853 msgid "(cannot display value)"
10854 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10855
10856 #: regedit.rc:204
10857 msgid "(unknown %d)"
10858 msgstr "(neznáme %d)"
10859
10860 #: regedit.rc:160
10861 msgid "Quits the registry editor"
10862 msgstr "Ukončí editor registrov"
10863
10864 #: regedit.rc:161
10865 msgid "Adds keys to the favorites list"
10866 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10867
10868 #: regedit.rc:162
10869 msgid "Removes keys from the favorites list"
10870 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10871
10872 #: regedit.rc:163
10873 msgid "Shows or hides the status bar"
10874 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10875
10876 #: regedit.rc:164
10877 msgid "Change position of split between two panes"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: regedit.rc:165
10881 msgid "Refreshes the window"
10882 msgstr "Obnoví okno"
10883
10884 #: regedit.rc:166
10885 msgid "Deletes the selection"
10886 msgstr "Zmaže výber"
10887
10888 #: regedit.rc:167
10889 msgid "Renames the selection"
10890 msgstr "Premenuje výber"
10891
10892 #: regedit.rc:168
10893 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10894 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10895
10896 #: regedit.rc:169
10897 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: regedit.rc:170
10901 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: regedit.rc:144
10905 msgid "Modifies the value's data"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: regedit.rc:145
10909 msgid "Adds a new key"
10910 msgstr "Pridá nový kľúč"
10911
10912 #: regedit.rc:146
10913 msgid "Adds a new string value"
10914 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
10915
10916 #: regedit.rc:147
10917 msgid "Adds a new binary value"
10918 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
10919
10920 #: regedit.rc:148
10921 msgid "Adds a new double word value"
10922 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
10923
10924 #: regedit.rc:150
10925 msgid "Imports a text file into the registry"
10926 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
10927
10928 #: regedit.rc:152
10929 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10930 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
10931
10932 #: regedit.rc:153
10933 msgid "Prints all or part of the registry"
10934 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
10935
10936 #: regedit.rc:155
10937 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: regedit.rc:178
10941 msgid "Can't query value '%s'"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: regedit.rc:179
10945 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: regedit.rc:180
10949 msgid "Value is too big (%u)"
10950 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
10951
10952 #: regedit.rc:181
10953 msgid "Confirm Value Delete"
10954 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
10955
10956 #: regedit.rc:182
10957 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10958 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
10959
10960 #: regedit.rc:186
10961 msgid "Search string '%s' not found"
10962 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
10963
10964 #: regedit.rc:183
10965 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10966 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
10967
10968 #: regedit.rc:184
10969 msgid "New Key #%d"
10970 msgstr "Nový kľúč #%d"
10971
10972 #: regedit.rc:185
10973 msgid "New Value #%d"
10974 msgstr "Nová hodnota #%d"
10975
10976 #: regedit.rc:177
10977 msgid "Can't query key '%s'"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: regedit.rc:149
10981 msgid "Adds a new multi string value"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: regedit.rc:171
10985 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: start.rc:41
10989 msgid ""
10990 "Application could not be started, or no application associated with the "
10991 "specified file.\n"
10992 "ShellExecuteEx failed"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: start.rc:43
10996 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10997 msgstr ""
10998
10999 #: taskkill.rc:27
11000 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: taskkill.rc:28
11004 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: taskkill.rc:29
11008 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: taskkill.rc:30
11012 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: taskkill.rc:31
11016 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: taskkill.rc:32
11020 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: taskkill.rc:33
11024 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: taskkill.rc:34
11028 msgid ""
11029 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: taskkill.rc:35
11033 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: taskkill.rc:36
11037 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: taskkill.rc:37
11041 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11042 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11043
11044 #: taskkill.rc:38
11045 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: taskkill.rc:39
11049 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11050 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11051
11052 #: taskkill.rc:40
11053 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11057 msgid "&New Task (Run...)"
11058 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11059
11060 #: taskmgr.rc:39
11061 msgid "E&xit Task Manager"
11062 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11063
11064 #: taskmgr.rc:45
11065 msgid "&Minimize On Use"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: taskmgr.rc:47
11069 msgid "&Hide When Minimized"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11073 msgid "&Show 16-bit tasks"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: taskmgr.rc:54
11077 msgid "&Refresh Now"
11078 msgstr "&Obnov teraz"
11079
11080 #: taskmgr.rc:55
11081 msgid "&Update Speed"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11085 msgid "&High"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11089 msgid "&Normal"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11093 msgid "&Low"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: taskmgr.rc:61
11097 msgid "&Paused"
11098 msgstr "&Pozastavené"
11099
11100 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11101 msgid "&Select Columns..."
11102 msgstr ""
11103
11104 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11105 msgid "&CPU History"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11109 msgid "&One Graph, All CPUs"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11113 msgid "One Graph &Per CPU"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11117 msgid "&Show Kernel Times"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:75
11121 msgid "Tile &Horizontally"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11125 msgid "Tile &Vertically"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11129 msgid "&Minimize"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11133 msgid "&Cascade"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11137 msgid "&Bring To Front"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: taskmgr.rc:90
11141 msgid "&About Task Manager"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11145 msgid "&Switch To"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11149 msgid "&End Task"
11150 msgstr "&Ukonči úlohu"
11151
11152 #: taskmgr.rc:130
11153 msgid "&Go To Process"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11157 msgid "&End Process"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: taskmgr.rc:150
11161 msgid "End Process &Tree"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11165 msgid "&Debug"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: taskmgr.rc:154
11169 msgid "Set &Priority"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: taskmgr.rc:156
11173 msgid "&Realtime"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: taskmgr.rc:160
11177 #, fuzzy
11178 msgid "&Above Normal"
11179 msgstr "Normal"
11180
11181 #: taskmgr.rc:164
11182 #, fuzzy
11183 msgid "&Below Normal"
11184 msgstr "Normal"
11185
11186 #: taskmgr.rc:169
11187 msgid "Set &Affinity..."
11188 msgstr ""
11189
11190 #: taskmgr.rc:170
11191 msgid "Edit Debug &Channels..."
11192 msgstr ""
11193
11194 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11195 msgid "Task Manager"
11196 msgstr "Správca úloh"
11197
11198 #: taskmgr.rc:351
11199 msgid "&New Task..."
11200 msgstr "&Nová úloha..."
11201
11202 #: taskmgr.rc:364
11203 msgid "&Show processes from all users"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: taskmgr.rc:372
11207 msgid "CPU usage"
11208 msgstr "CPU využitie"
11209
11210 #: taskmgr.rc:373
11211 msgid "MEM usage"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: taskmgr.rc:374
11215 msgid "Totals"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: taskmgr.rc:375
11219 msgid "Commit charge (K)"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: taskmgr.rc:376
11223 msgid "Physical memory (K)"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: taskmgr.rc:377
11227 msgid "Kernel memory (K)"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11231 msgid "Handles"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11235 msgid "Threads"
11236 msgstr "Vlákna"
11237
11238 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11239 msgid "Processes"
11240 msgstr "Procesy"
11241
11242 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11243 msgid "Total"
11244 msgstr "Celkovo"
11245
11246 #: taskmgr.rc:388
11247 msgid "Limit"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: taskmgr.rc:389
11251 msgid "Peak"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: taskmgr.rc:398
11255 #, fuzzy
11256 msgid "System Cache"
11257 msgstr "Systémová cesta"
11258
11259 #: taskmgr.rc:406
11260 msgid "Paged"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: taskmgr.rc:407
11264 msgid "Nonpaged"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: taskmgr.rc:414
11268 msgid "CPU usage history"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: taskmgr.rc:415
11272 msgid "Memory usage history"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11276 msgid "Debug Channels"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: taskmgr.rc:439
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Processor Affinity"
11282 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11283
11284 #: taskmgr.rc:444
11285 msgid ""
11286 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11287 "allowed to execute on."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: taskmgr.rc:446
11291 msgid "CPU 0"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: taskmgr.rc:448
11295 msgid "CPU 1"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: taskmgr.rc:450
11299 msgid "CPU 2"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: taskmgr.rc:452
11303 msgid "CPU 3"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: taskmgr.rc:454
11307 msgid "CPU 4"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: taskmgr.rc:456
11311 msgid "CPU 5"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: taskmgr.rc:458
11315 msgid "CPU 6"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: taskmgr.rc:460
11319 msgid "CPU 7"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: taskmgr.rc:462
11323 msgid "CPU 8"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: taskmgr.rc:464
11327 msgid "CPU 9"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: taskmgr.rc:466
11331 msgid "CPU 10"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: taskmgr.rc:468
11335 msgid "CPU 11"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: taskmgr.rc:470
11339 msgid "CPU 12"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: taskmgr.rc:472
11343 msgid "CPU 13"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: taskmgr.rc:474
11347 msgid "CPU 14"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: taskmgr.rc:476
11351 msgid "CPU 15"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: taskmgr.rc:478
11355 msgid "CPU 16"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: taskmgr.rc:480
11359 msgid "CPU 17"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: taskmgr.rc:482
11363 msgid "CPU 18"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: taskmgr.rc:484
11367 msgid "CPU 19"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: taskmgr.rc:486
11371 msgid "CPU 20"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: taskmgr.rc:488
11375 msgid "CPU 21"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: taskmgr.rc:490
11379 msgid "CPU 22"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: taskmgr.rc:492
11383 msgid "CPU 23"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: taskmgr.rc:494
11387 msgid "CPU 24"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: taskmgr.rc:496
11391 msgid "CPU 25"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: taskmgr.rc:498
11395 msgid "CPU 26"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: taskmgr.rc:500
11399 msgid "CPU 27"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: taskmgr.rc:502
11403 msgid "CPU 28"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: taskmgr.rc:504
11407 msgid "CPU 29"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: taskmgr.rc:506
11411 msgid "CPU 30"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: taskmgr.rc:508
11415 msgid "CPU 31"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: taskmgr.rc:514
11419 #, fuzzy
11420 msgid "Select Columns"
11421 msgstr "&Označiť všetko"
11422
11423 #: taskmgr.rc:519
11424 msgid ""
11425 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: taskmgr.rc:521
11429 #, fuzzy
11430 msgid "&Image Name"
11431 msgstr "&Súbor"
11432
11433 #: taskmgr.rc:523
11434 msgid "&PID (Process Identifier)"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: taskmgr.rc:525
11438 msgid "&CPU Usage"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: taskmgr.rc:527
11442 msgid "CPU Tim&e"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: taskmgr.rc:529
11446 msgid "&Memory Usage"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: taskmgr.rc:531
11450 msgid "Memory Usage &Delta"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: taskmgr.rc:533
11454 msgid "Pea&k Memory Usage"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: taskmgr.rc:535
11458 msgid "Page &Faults"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: taskmgr.rc:537
11462 msgid "&USER Objects"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11466 msgid "I/O Reads"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11470 msgid "I/O Read Bytes"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: taskmgr.rc:543
11474 msgid "&Session ID"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: taskmgr.rc:545
11478 msgid "User &Name"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: taskmgr.rc:547
11482 msgid "Page F&aults Delta"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: taskmgr.rc:549
11486 msgid "&Virtual Memory Size"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: taskmgr.rc:551
11490 msgid "Pa&ged Pool"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: taskmgr.rc:553
11494 msgid "N&on-paged Pool"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: taskmgr.rc:555
11498 msgid "Base P&riority"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: taskmgr.rc:557
11502 msgid "&Handle Count"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: taskmgr.rc:559
11506 msgid "&Thread Count"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11510 msgid "GDI Objects"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11514 msgid "I/O Writes"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11518 msgid "I/O Write Bytes"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11522 msgid "I/O Other"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11526 msgid "I/O Other Bytes"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: taskmgr.rc:182
11530 msgid "Create New Task"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: taskmgr.rc:187
11534 msgid "Runs a new program"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: taskmgr.rc:188
11538 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: taskmgr.rc:190
11542 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: taskmgr.rc:191
11546 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: taskmgr.rc:192
11550 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: taskmgr.rc:193
11554 msgid "Displays tasks by using large icons"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: taskmgr.rc:194
11558 msgid "Displays tasks by using small icons"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: taskmgr.rc:195
11562 msgid "Displays information about each task"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: taskmgr.rc:196
11566 msgid "Updates the display twice per second"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: taskmgr.rc:197
11570 msgid "Updates the display every two seconds"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: taskmgr.rc:198
11574 msgid "Updates the display every four seconds"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: taskmgr.rc:203
11578 msgid "Does not automatically update"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: taskmgr.rc:205
11582 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: taskmgr.rc:206
11586 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: taskmgr.rc:207
11590 msgid "Minimizes the windows"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: taskmgr.rc:208
11594 msgid "Maximizes the windows"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: taskmgr.rc:209
11598 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: taskmgr.rc:210
11602 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: taskmgr.rc:211
11606 msgid "Displays Task Manager help topics"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: taskmgr.rc:212
11610 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: taskmgr.rc:213
11614 msgid "Exits the Task Manager application"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: taskmgr.rc:215
11618 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: taskmgr.rc:216
11622 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: taskmgr.rc:217
11626 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: taskmgr.rc:219
11630 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: taskmgr.rc:220
11634 msgid "Each CPU has its own history graph"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: taskmgr.rc:222
11638 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: taskmgr.rc:227
11642 msgid "Tells the selected tasks to close"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: taskmgr.rc:228
11646 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: taskmgr.rc:229
11650 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: taskmgr.rc:230
11654 msgid "Removes the process from the system"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: taskmgr.rc:232
11658 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: taskmgr.rc:233
11662 msgid "Attaches the debugger to this process"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: taskmgr.rc:235
11666 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: taskmgr.rc:237
11670 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: taskmgr.rc:238
11674 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: taskmgr.rc:240
11678 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: taskmgr.rc:242
11682 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: taskmgr.rc:244
11686 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: taskmgr.rc:245
11690 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: taskmgr.rc:247
11694 msgid "Controls Debug Channels"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: taskmgr.rc:264
11698 msgid "Performance"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: taskmgr.rc:265
11702 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: taskmgr.rc:266
11706 msgid "Processes: %d"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: taskmgr.rc:267
11710 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: taskmgr.rc:272
11714 msgid "Image Name"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: taskmgr.rc:273
11718 msgid "PID"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: taskmgr.rc:274
11722 msgid "CPU"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: taskmgr.rc:275
11726 msgid "CPU Time"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: taskmgr.rc:276
11730 msgid "Mem Usage"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: taskmgr.rc:277
11734 msgid "Mem Delta"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: taskmgr.rc:278
11738 msgid "Peak Mem Usage"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: taskmgr.rc:279
11742 msgid "Page Faults"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: taskmgr.rc:280
11746 msgid "USER Objects"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: taskmgr.rc:283
11750 msgid "Session ID"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: taskmgr.rc:284
11754 msgid "Username"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: taskmgr.rc:285
11758 msgid "PF Delta"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: taskmgr.rc:286
11762 msgid "VM Size"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: taskmgr.rc:287
11766 msgid "Paged Pool"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: taskmgr.rc:288
11770 msgid "NP Pool"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: taskmgr.rc:289
11774 msgid "Base Pri"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: taskmgr.rc:301
11778 msgid "Task Manager Warning"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: taskmgr.rc:304
11782 msgid ""
11783 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11784 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11785 "sure you want to change the priority class?"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: taskmgr.rc:305
11789 msgid "Unable to Change Priority"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: taskmgr.rc:310
11793 msgid ""
11794 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11795 "results including loss of data and system instability. The\n"
11796 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11797 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11798 "terminate the process?"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: taskmgr.rc:311
11802 msgid "Unable to Terminate Process"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: taskmgr.rc:313
11806 msgid ""
11807 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11808 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: taskmgr.rc:314
11812 msgid "Unable to Debug Process"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: taskmgr.rc:315
11816 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: taskmgr.rc:316
11820 msgid "Invalid Option"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: taskmgr.rc:317
11824 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: taskmgr.rc:322
11828 msgid "System Idle Process"
11829 msgstr "Nečinné procesy systému"
11830
11831 #: taskmgr.rc:323
11832 msgid "Not Responding"
11833 msgstr "Neodpovedá"
11834
11835 #: taskmgr.rc:324
11836 msgid "Running"
11837 msgstr "Beží"
11838
11839 #: taskmgr.rc:325
11840 msgid "Task"
11841 msgstr "Úloha"
11842
11843 #: uninstaller.rc:26
11844 msgid "Wine Application Uninstaller"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: uninstaller.rc:27
11848 msgid ""
11849 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11850 "executable.\n"
11851 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: view.rc:33
11855 msgid "&Pan"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: view.rc:35
11859 msgid "&Scale to Window"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: view.rc:37
11863 msgid "&Left"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: view.rc:38
11867 msgid "&Right"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: view.rc:46
11871 msgid "Regular Metafile Viewer"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: wineboot.rc:28
11875 msgid "Waiting for Program"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: wineboot.rc:32
11879 msgid "Terminate Process"
11880 msgstr "Ukončiť proces"
11881
11882 #: wineboot.rc:33
11883 msgid ""
11884 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11885 "responding.\n"
11886 "\n"
11887 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11888 msgstr ""
11889
11890 #: wineboot.rc:39
11891 msgid "Wine"
11892 msgstr "Wine"
11893
11894 #: wineboot.rc:43
11895 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11896 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11897
11898 #: winecfg.rc:132
11899 msgid ""
11900 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11901 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11902 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11903 "option) any later version."
11904 msgstr ""
11905
11906 #: winecfg.rc:134
11907 msgid "Windows registration information"
11908 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
11909
11910 #: winecfg.rc:135
11911 msgid "&Owner:"
11912 msgstr "&Vlastník:"
11913
11914 #: winecfg.rc:137
11915 msgid "Organi&zation:"
11916 msgstr "Organi&zácia:"
11917
11918 #: winecfg.rc:145
11919 msgid "Application settings"
11920 msgstr "Nastavenia aplikácie"
11921
11922 #: winecfg.rc:146
11923 msgid ""
11924 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11925 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11926 "or per-application settings in those tabs as well."
11927 msgstr ""
11928 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
11929 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
11930 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
11931
11932 #: winecfg.rc:150
11933 msgid "&Add application..."
11934 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
11935
11936 #: winecfg.rc:151
11937 msgid "&Remove application"
11938 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
11939
11940 #: winecfg.rc:152
11941 msgid "&Windows Version:"
11942 msgstr "&Verzia Windows:"
11943
11944 #: winecfg.rc:160
11945 msgid "Window settings"
11946 msgstr "Nastavenia okna"
11947
11948 #: winecfg.rc:161
11949 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: winecfg.rc:162
11953 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: winecfg.rc:163
11957 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: winecfg.rc:164
11961 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11962 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
11963
11964 #: winecfg.rc:166
11965 msgid "Desktop &size:"
11966 msgstr "Veľkosť &plochy:"
11967
11968 #: winecfg.rc:171
11969 msgid "Screen resolution"
11970 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
11971
11972 #: winecfg.rc:175
11973 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: winecfg.rc:182
11977 msgid "DLL overrides"
11978 msgstr "DLL prepísania"
11979
11980 #: winecfg.rc:183
11981 msgid ""
11982 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11983 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11984 "application)."
11985 msgstr ""
11986 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
11987 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
11988 "aplikáciou)."
11989
11990 #: winecfg.rc:185
11991 msgid "&New override for library:"
11992 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
11993
11994 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11995 msgid "&Add"
11996 msgstr "&Pridať"
11997
11998 #: winecfg.rc:188
11999 msgid "Existing &overrides:"
12000 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12001
12002 #: winecfg.rc:190
12003 msgid "&Edit..."
12004 msgstr "&Upraviť..."
12005
12006 #: winecfg.rc:196
12007 msgid "Edit Override"
12008 msgstr "Upraviť prepísanie"
12009
12010 #: winecfg.rc:199
12011 msgid "Load order"
12012 msgstr "Poradie načítavania"
12013
12014 #: winecfg.rc:200
12015 msgid "&Builtin (Wine)"
12016 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12017
12018 #: winecfg.rc:201
12019 msgid "&Native (Windows)"
12020 msgstr "&Natívne (Windows)"
12021
12022 #: winecfg.rc:202
12023 msgid "Bui&ltin then Native"
12024 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12025
12026 #: winecfg.rc:203
12027 msgid "Nati&ve then Builtin"
12028 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12029
12030 #: winecfg.rc:204
12031 msgid "&Disable"
12032 msgstr "&Zakázať"
12033
12034 #: winecfg.rc:211
12035 msgid "Select Drive Letter"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: winecfg.rc:223
12039 msgid "Drive mappings"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: winecfg.rc:224
12043 msgid ""
12044 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12045 "edited."
12046 msgstr ""
12047
12048 #: winecfg.rc:227
12049 msgid "&Add..."
12050 msgstr "&Pridať..."
12051
12052 #: winecfg.rc:229
12053 msgid "Auto&detect"
12054 msgstr "Automatická &detekcia"
12055
12056 #: winecfg.rc:232
12057 msgid "&Path:"
12058 msgstr "&Cesta:"
12059
12060 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12061 msgid "Show &Advanced"
12062 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12063
12064 #: winecfg.rc:240
12065 msgid "De&vice:"
12066 msgstr "Za&riadenie:"
12067
12068 #: winecfg.rc:242
12069 msgid "Bro&wse..."
12070 msgstr "Pre&chádzať..."
12071
12072 #: winecfg.rc:244
12073 msgid "&Label:"
12074 msgstr "&Označenie:"
12075
12076 #: winecfg.rc:246
12077 msgid "S&erial:"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: winecfg.rc:249
12081 msgid "Show &dot files"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: winecfg.rc:256
12085 msgid "Driver diagnostics"
12086 msgstr "Diagnostika ovládača"
12087
12088 #: winecfg.rc:258
12089 msgid "Defaults"
12090 msgstr "Predvolené"
12091
12092 #: winecfg.rc:259
12093 msgid "Output device:"
12094 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12095
12096 #: winecfg.rc:260
12097 msgid "Voice output device:"
12098 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12099
12100 #: winecfg.rc:261
12101 msgid "Input device:"
12102 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12103
12104 #: winecfg.rc:262
12105 msgid "Voice input device:"
12106 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12107
12108 #: winecfg.rc:267
12109 msgid "&Test Sound"
12110 msgstr "&Skúška zvuku"
12111
12112 #: winecfg.rc:274
12113 msgid "Appearance"
12114 msgstr "Vzhľad"
12115
12116 #: winecfg.rc:275
12117 msgid "&Theme:"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: winecfg.rc:277
12121 #, fuzzy
12122 msgid "&Install theme..."
12123 msgstr "&Skomentovať..."
12124
12125 #: winecfg.rc:282
12126 msgid "It&em:"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: winecfg.rc:284
12130 msgid "C&olor:"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: winecfg.rc:290
12134 #, fuzzy
12135 msgid "Folders"
12136 msgstr "Systémové adresáre"
12137
12138 #: winecfg.rc:293
12139 msgid "&Link to:"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: winecfg.rc:31
12143 msgid "Libraries"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: winecfg.rc:32
12147 msgid "Drives"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: winecfg.rc:33
12151 msgid "Select the Unix target directory, please."
12152 msgstr ""
12153
12154 #: winecfg.rc:34
12155 msgid "Hide &Advanced"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: winecfg.rc:36
12159 msgid "(No Theme)"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: winecfg.rc:37
12163 msgid "Graphics"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: winecfg.rc:38
12167 msgid "Desktop Integration"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: winecfg.rc:39
12171 msgid "Audio"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: winecfg.rc:40
12175 msgid "About"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: winecfg.rc:41
12179 #, fuzzy
12180 msgid "Wine configuration"
12181 msgstr "Informácie"
12182
12183 #: winecfg.rc:43
12184 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: winecfg.rc:44
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Select a theme file"
12190 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12191
12192 #: winecfg.rc:45
12193 msgid "Folder"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: winecfg.rc:46
12197 msgid "Links to"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: winecfg.rc:42
12201 msgid "Wine configuration for %s"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: winecfg.rc:81
12205 msgid "Selected driver: %s"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: winecfg.rc:82
12209 #, fuzzy
12210 msgid "(None)"
12211 msgstr "Žiadne"
12212
12213 #: winecfg.rc:83
12214 msgid "Audio test failed!"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: winecfg.rc:85
12218 #, fuzzy
12219 msgid "(System default)"
12220 msgstr "Systémová cesta"
12221
12222 #: winecfg.rc:51
12223 msgid ""
12224 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12225 "Are you sure you want to do this?"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: winecfg.rc:52
12229 msgid "Warning: system library"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: winecfg.rc:53
12233 msgid "native"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: winecfg.rc:54
12237 msgid "builtin"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: winecfg.rc:55
12241 msgid "native, builtin"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: winecfg.rc:56
12245 msgid "builtin, native"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: winecfg.rc:57
12249 msgid "disabled"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: winecfg.rc:58
12253 msgid "Default Settings"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: winecfg.rc:59
12257 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: winecfg.rc:60
12261 msgid "Use global settings"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: winecfg.rc:61
12265 msgid "Select an executable file"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: winecfg.rc:66
12269 msgid "Autodetect..."
12270 msgstr ""
12271
12272 #: winecfg.rc:67
12273 msgid "Local hard disk"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: winecfg.rc:68
12277 msgid "Network share"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: winecfg.rc:69
12281 msgid "Floppy disk"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: winecfg.rc:70
12285 msgid "CD-ROM"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: winecfg.rc:71
12289 msgid ""
12290 "You cannot add any more drives.\n"
12291 "\n"
12292 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12293 msgstr ""
12294
12295 #: winecfg.rc:72
12296 msgid "System drive"
12297 msgstr "Systémová jednotka"
12298
12299 #: winecfg.rc:73
12300 msgid ""
12301 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12302 "\n"
12303 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12304 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: winecfg.rc:74
12308 msgctxt "Drive letter"
12309 msgid "Letter"
12310 msgstr "Písmeno"
12311
12312 #: winecfg.rc:75
12313 msgid "Drive Mapping"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: winecfg.rc:76
12317 msgid ""
12318 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12319 "\n"
12320 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: winecfg.rc:90
12324 msgid "Controls Background"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: winecfg.rc:91
12328 msgid "Controls Text"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: winecfg.rc:93
12332 msgid "Menu Background"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: winecfg.rc:94
12336 msgid "Menu Text"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: winecfg.rc:95
12340 msgid "Scrollbar"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: winecfg.rc:96
12344 msgid "Selection Background"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: winecfg.rc:97
12348 msgid "Selection Text"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: winecfg.rc:98
12352 msgid "ToolTip Background"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: winecfg.rc:99
12356 msgid "ToolTip Text"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: winecfg.rc:100
12360 msgid "Window Background"
12361 msgstr "Pozadie okna"
12362
12363 #: winecfg.rc:101
12364 msgid "Window Text"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: winecfg.rc:102
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Active Title Bar"
12370 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12371
12372 #: winecfg.rc:103
12373 msgid "Active Title Text"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: winecfg.rc:104
12377 msgid "Inactive Title Bar"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: winecfg.rc:105
12381 msgid "Inactive Title Text"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: winecfg.rc:106
12385 msgid "Message Box Text"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: winecfg.rc:107
12389 msgid "Application Workspace"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: winecfg.rc:108
12393 msgid "Window Frame"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: winecfg.rc:109
12397 msgid "Active Border"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: winecfg.rc:110
12401 msgid "Inactive Border"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: winecfg.rc:111
12405 msgid "Controls Shadow"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: winecfg.rc:112
12409 msgid "Gray Text"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: winecfg.rc:113
12413 msgid "Controls Highlight"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: winecfg.rc:114
12417 msgid "Controls Dark Shadow"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: winecfg.rc:115
12421 msgid "Controls Light"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: winecfg.rc:116
12425 msgid "Controls Alternate Background"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: winecfg.rc:117
12429 msgid "Hot Tracked Item"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: winecfg.rc:118
12433 msgid "Active Title Bar Gradient"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: winecfg.rc:119
12437 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: winecfg.rc:120
12441 msgid "Menu Highlight"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: winecfg.rc:121
12445 msgid "Menu Bar"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: wineconsole.rc:60
12449 msgid "Cursor size"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: wineconsole.rc:61
12453 msgid "&Small"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: wineconsole.rc:62
12457 msgid "&Medium"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: wineconsole.rc:63
12461 msgid "&Large"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: wineconsole.rc:65
12465 msgid "Control"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: wineconsole.rc:66
12469 msgid "Popup menu"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: wineconsole.rc:67
12473 msgid "&Control"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: wineconsole.rc:68
12477 msgid "S&hift"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: wineconsole.rc:69
12481 msgid "Quick edit"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: wineconsole.rc:70
12485 msgid "&enable"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: wineconsole.rc:72
12489 msgid "Command history"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: wineconsole.rc:73
12493 msgid "&Number of recalled commands:"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: wineconsole.rc:76
12497 #, fuzzy
12498 msgid "&Remove doubles"
12499 msgstr "&Skomentovať..."
12500
12501 #: wineconsole.rc:84
12502 #, fuzzy
12503 msgid "&Font"
12504 msgstr "Písma"
12505
12506 #: wineconsole.rc:86
12507 msgid "&Color"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: wineconsole.rc:97
12511 #, fuzzy
12512 msgid "Configuration"
12513 msgstr "Informácie"
12514
12515 #: wineconsole.rc:100
12516 msgid "Buffer zone"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: wineconsole.rc:101
12520 msgid "&Width:"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: wineconsole.rc:104
12524 #, fuzzy
12525 msgid "&Height:"
12526 msgstr "&Right:"
12527
12528 #: wineconsole.rc:108
12529 msgid "Window size"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: wineconsole.rc:109
12533 msgid "W&idth:"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: wineconsole.rc:112
12537 #, fuzzy
12538 msgid "H&eight:"
12539 msgstr "&Right:"
12540
12541 #: wineconsole.rc:116
12542 msgid "End of program"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: wineconsole.rc:117
12546 msgid "&Close console"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: wineconsole.rc:119
12550 #, fuzzy
12551 msgid "Edition"
12552 msgstr "&Upraviť"
12553
12554 #: wineconsole.rc:125
12555 msgid "Console parameters"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: wineconsole.rc:128
12559 msgid "Retain these settings for later sessions"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: wineconsole.rc:129
12563 msgid "Modify only current session"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: wineconsole.rc:26
12567 msgid "Set &Defaults"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: wineconsole.rc:28
12571 msgid "&Mark"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: wineconsole.rc:31
12575 msgid "&Select all"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: wineconsole.rc:32
12579 msgid "Sc&roll"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: wineconsole.rc:33
12583 msgid "S&earch"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: wineconsole.rc:36
12587 msgid "Setup - Default settings"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: wineconsole.rc:37
12591 msgid "Setup - Current settings"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: wineconsole.rc:38
12595 msgid "Configuration error"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: wineconsole.rc:39
12599 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: wineconsole.rc:34
12603 msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: wineconsole.rc:35
12607 msgid "This is a test"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: wineconsole.rc:41
12611 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: wineconsole.rc:42
12615 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: wineconsole.rc:43
12619 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: wineconsole.rc:44
12623 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: wineconsole.rc:45
12627 msgid ""
12628 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12629 "The command is invalid.\n"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: wineconsole.rc:47
12633 msgid ""
12634 "\n"
12635 "Usage:\n"
12636 "  wineconsole [options] <command>\n"
12637 "\n"
12638 "Options:\n"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: wineconsole.rc:49
12642 msgid ""
12643 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12644 "will\n"
12645 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12646 "console.\n"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: wineconsole.rc:50
12650 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: wineconsole.rc:51
12654 msgid ""
12655 "\n"
12656 "Example:\n"
12657 "  wineconsole cmd\n"
12658 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12659 "\n"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: winedbg.rc:46
12663 #, fuzzy
12664 msgid "Program Error"
12665 msgstr ""
12666 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12667 "&Vlastnosti\n"
12668 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12669 "&Properties"
12670
12671 #: winedbg.rc:51
12672 msgid ""
12673 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12674 "sorry for the inconvenience."
12675 msgstr ""
12676
12677 #: winedbg.rc:55
12678 msgid ""
12679 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12680 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12681 "Database</a> for tips about running this application."
12682 msgstr ""
12683
12684 #: winedbg.rc:58
12685 #, fuzzy
12686 msgid "Show &Details"
12687 msgstr "&Detaily"
12688
12689 #: winedbg.rc:63
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Program Error Details"
12692 msgstr ""
12693 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12694 "&Vlastnosti\n"
12695 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12696 "&Properties"
12697
12698 #: winedbg.rc:70
12699 msgid ""
12700 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12701 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12702 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12703 "and attach that file to the report."
12704 msgstr ""
12705
12706 #: winedbg.rc:35
12707 msgid "Wine program crash"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: winedbg.rc:36
12711 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: winedbg.rc:37
12715 msgid "(unidentified)"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: winedbg.rc:40
12719 #, fuzzy
12720 msgid "Saving failed"
12721 msgstr "Otvoriť súbor"
12722
12723 #: winedbg.rc:41
12724 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12725 msgstr ""
12726
12727 #: winefile.rc:26
12728 #, fuzzy
12729 msgid "&Open\tEnter"
12730 msgstr "&Otvoriť..."
12731
12732 #: winefile.rc:30
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Re&name..."
12735 msgstr "&Skomentovať..."
12736
12737 #: winefile.rc:31
12738 #, fuzzy
12739 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12740 msgstr ""
12741 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12742 "&Vlastnosti\n"
12743 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12744 "&Properties"
12745
12746 #: winefile.rc:33
12747 msgid "&Run..."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: winefile.rc:35
12751 msgid "Cr&eate Directory..."
12752 msgstr ""
12753
12754 #: winefile.rc:40
12755 msgid "&Disk"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: winefile.rc:41
12759 msgid "Connect &Network Drive..."
12760 msgstr ""
12761
12762 #: winefile.rc:42
12763 msgid "&Disconnect Network Drive"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: winefile.rc:48
12767 msgid "&Name"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: winefile.rc:49
12771 msgid "&All File Details"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: winefile.rc:51
12775 msgid "&Sort by Name"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: winefile.rc:52
12779 msgid "Sort &by Type"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: winefile.rc:53
12783 msgid "Sort by Si&ze"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: winefile.rc:54
12787 msgid "Sort by &Date"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: winefile.rc:56
12791 msgid "Filter by&..."
12792 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12793
12794 #: winefile.rc:63
12795 msgid "&Drivebar"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: winefile.rc:66
12799 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: winefile.rc:73
12803 msgid "New &Window"
12804 msgstr "Nové &okno"
12805
12806 #: winefile.rc:74
12807 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: winefile.rc:76
12811 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: winefile.rc:83
12815 msgid "&About Wine File Manager"
12816 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12817
12818 #: winefile.rc:124
12819 msgid "Select destination"
12820 msgstr "Zvoľte cieľ"
12821
12822 #: winefile.rc:137
12823 msgid "By File Type"
12824 msgstr "Podľa typu súboru"
12825
12826 #: winefile.rc:142
12827 #, fuzzy
12828 msgid "File type"
12829 msgstr "Súbor"
12830
12831 #: winefile.rc:143
12832 msgid "&Directories"
12833 msgstr "&Priečinky"
12834
12835 #: winefile.rc:145
12836 msgid "&Programs"
12837 msgstr "&Programy"
12838
12839 #: winefile.rc:147
12840 msgid "Docu&ments"
12841 msgstr "Doku&menty"
12842
12843 #: winefile.rc:149
12844 msgid "&Other files"
12845 msgstr "&Ostatné súbory"
12846
12847 #: winefile.rc:151
12848 msgid "Show Hidden/&System Files"
12849 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12850
12851 #: winefile.rc:162
12852 msgid "&File Name:"
12853 msgstr "&Súbor:"
12854
12855 #: winefile.rc:164
12856 msgid "Full &Path:"
12857 msgstr "Celá &cesta:"
12858
12859 #: winefile.rc:166
12860 msgid "Last Change:"
12861 msgstr "Posledná zmena:"
12862
12863 #: winefile.rc:170
12864 msgid "Cop&yright:"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: winefile.rc:172
12868 msgid "Size:"
12869 msgstr "Veľkosť:"
12870
12871 #: winefile.rc:176
12872 msgid "H&idden"
12873 msgstr "S&kryté"
12874
12875 #: winefile.rc:177
12876 msgid "&Archive"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: winefile.rc:178
12880 msgid "&System"
12881 msgstr "&Systém"
12882
12883 #: winefile.rc:179
12884 msgid "&Compressed"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: winefile.rc:180
12888 msgid "Version information"
12889 msgstr "Informácie o verzii"
12890
12891 #: winefile.rc:197
12892 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12893 msgid "S"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: winefile.rc:89
12897 msgid "Applying font settings"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: winefile.rc:90
12901 msgid "Error while selecting new font."
12902 msgstr ""
12903
12904 #: winefile.rc:95
12905 msgid "Wine File Manager"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: winefile.rc:97
12909 msgid "root fs"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: winefile.rc:98
12913 msgid "unixfs"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: winefile.rc:100
12917 msgid "Shell"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: winefile.rc:101 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12921 #, fuzzy
12922 msgid "Not yet implemented"
12923 msgstr "Neimplementované"
12924
12925 #: winefile.rc:108
12926 #, fuzzy
12927 msgid "CDate"
12928 msgstr "&Dátum"
12929
12930 #: winefile.rc:109
12931 #, fuzzy
12932 msgid "ADate"
12933 msgstr "&Dátum"
12934
12935 #: winefile.rc:110
12936 #, fuzzy
12937 msgid "MDate"
12938 msgstr "&Dátum"
12939
12940 #: winefile.rc:111
12941 msgid "Index/Inode"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: winefile.rc:116
12945 msgid "%1 of %2 free"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: winefile.rc:117
12949 msgctxt "unit kilobyte"
12950 msgid "kB"
12951 msgstr "kB"
12952
12953 #: winefile.rc:118
12954 msgctxt "unit megabyte"
12955 msgid "MB"
12956 msgstr "MB"
12957
12958 #: winefile.rc:119
12959 msgctxt "unit gigabyte"
12960 msgid "GB"
12961 msgstr "GB"
12962
12963 #: winemine.rc:34
12964 msgid "&Game"
12965 msgstr "&Hra"
12966
12967 #: winemine.rc:35
12968 msgid "&New\tF2"
12969 msgstr "&Nová\tF2"
12970
12971 #: winemine.rc:37
12972 msgid "Question &Marks"
12973 msgstr "&Otázniky"
12974
12975 #: winemine.rc:39
12976 msgid "&Beginner"
12977 msgstr "&Začiatočník"
12978
12979 #: winemine.rc:40
12980 msgid "&Advanced"
12981 msgstr "&Pokročilý"
12982
12983 #: winemine.rc:41
12984 msgid "&Expert"
12985 msgstr "&Skúsený"
12986
12987 #: winemine.rc:42
12988 msgid "&Custom..."
12989 msgstr "&Vlastná..."
12990
12991 #: winemine.rc:44
12992 msgid "&Fastest Times"
12993 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
12994
12995 #: winemine.rc:49
12996 msgid "&About WineMine"
12997 msgstr "&O programe WineMine"
12998
12999 #: winemine.rc:56
13000 msgid "Fastest Times"
13001 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13002
13003 #: winemine.rc:58
13004 msgid "Fastest times"
13005 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13006
13007 #: winemine.rc:59
13008 msgid "Beginner"
13009 msgstr "Začiatočník"
13010
13011 #: winemine.rc:60
13012 msgid "Advanced"
13013 msgstr "Pokročilý"
13014
13015 #: winemine.rc:61
13016 msgid "Expert"
13017 msgstr "Skúsený"
13018
13019 #: winemine.rc:74
13020 msgid "Congratulations!"
13021 msgstr "Gratulujem!"
13022
13023 #: winemine.rc:76
13024 msgid "Please enter your name"
13025 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13026
13027 #: winemine.rc:84
13028 msgid "Custom Game"
13029 msgstr "Vlastná hra"
13030
13031 #: winemine.rc:86
13032 msgid "Rows"
13033 msgstr "Riadky"
13034
13035 #: winemine.rc:87
13036 msgid "Columns"
13037 msgstr "Stĺpce"
13038
13039 #: winemine.rc:88
13040 msgid "Mines"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: winemine.rc:27
13044 msgid "WineMine"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: winemine.rc:28
13048 msgid "Nobody"
13049 msgstr "Nikto"
13050
13051 #: winemine.rc:29
13052 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: winhlp32.rc:32
13056 msgid "Printer &setup..."
13057 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13058
13059 #: winhlp32.rc:39
13060 msgid "&Annotate..."
13061 msgstr "&Skomentovať..."
13062
13063 #: winhlp32.rc:41
13064 msgid "&Bookmark"
13065 msgstr "&Záložka"
13066
13067 #: winhlp32.rc:42
13068 msgid "&Define..."
13069 msgstr "&Definovať..."
13070
13071 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13072 msgid "Fonts"
13073 msgstr "Písma"
13074
13075 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13076 msgid "Small"
13077 msgstr "Malé"
13078
13079 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13080 msgid "Normal"
13081 msgstr "Normálne"
13082
13083 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13084 msgid "Large"
13085 msgstr "Veľké"
13086
13087 #: winhlp32.rc:54
13088 msgid "&Help on help\tF1"
13089 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13090
13091 #: winhlp32.rc:55
13092 msgid "Always on &top"
13093 msgstr "Vždy na &vrchu"
13094
13095 #: winhlp32.rc:56
13096 msgid "&About Wine Help"
13097 msgstr "&O programe Wine Help"
13098
13099 #: winhlp32.rc:64
13100 msgid "Annotation..."
13101 msgstr "Anotácia..."
13102
13103 #: winhlp32.rc:65
13104 msgid "Copy"
13105 msgstr "Kopírovať"
13106
13107 #: winhlp32.rc:97
13108 msgid "Index"
13109 msgstr "Obsah"
13110
13111 #: winhlp32.rc:105
13112 msgid "Search"
13113 msgstr "Hľadať"
13114
13115 #: winhlp32.rc:78
13116 msgid "Wine Help"
13117 msgstr "Wine Pomoc"
13118
13119 #: winhlp32.rc:83
13120 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13121 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13122
13123 #: winhlp32.rc:85
13124 msgid "Summary"
13125 msgstr "Zhrnutie"
13126
13127 #: winhlp32.rc:84
13128 msgid "&Index"
13129 msgstr "&Obsah"
13130
13131 #: winhlp32.rc:88
13132 msgid "Help files (*.hlp)"
13133 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13134
13135 #: winhlp32.rc:89
13136 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: winhlp32.rc:90
13140 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: winhlp32.rc:91
13144 msgid "Help topics: "
13145 msgstr ""
13146
13147 #: wordpad.rc:28
13148 msgid "&New...\tCtrl+N"
13149 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13150
13151 #: wordpad.rc:42
13152 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13153 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13154
13155 #: wordpad.rc:47
13156 msgid "&Clear\tDel"
13157 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13158
13159 #: wordpad.rc:48
13160 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13161 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13162
13163 #: wordpad.rc:51
13164 msgid "Find &next\tF3"
13165 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13166
13167 #: wordpad.rc:54
13168 msgid "Read-&only"
13169 msgstr "Len na &čítanie"
13170
13171 #: wordpad.rc:55
13172 msgid "&Modified"
13173 msgstr "&Upravené"
13174
13175 #: wordpad.rc:57
13176 msgid "E&xtras"
13177 msgstr "D&oplnky"
13178
13179 #: wordpad.rc:59
13180 msgid "Selection &info"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: wordpad.rc:60
13184 msgid "Character &format"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: wordpad.rc:61
13188 msgid "&Def. char format"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: wordpad.rc:62
13192 msgid "Paragrap&h format"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: wordpad.rc:63
13196 msgid "&Get text"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13200 msgid "&Formatbar"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13204 msgid "&Ruler"
13205 msgstr "&Pravítko"
13206
13207 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
13208 msgid "&Statusbar"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: wordpad.rc:75
13212 msgid "&Insert"
13213 msgstr "&Vložiť"
13214
13215 #: wordpad.rc:77
13216 msgid "&Date and time..."
13217 msgstr "&Dátum a čas..."
13218
13219 #: wordpad.rc:79
13220 msgid "F&ormat"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13224 msgid "&Bullet points"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13228 msgid "&Paragraph..."
13229 msgstr ""
13230
13231 #: wordpad.rc:84
13232 msgid "&Tabs..."
13233 msgstr "&Karty..."
13234
13235 #: wordpad.rc:85
13236 msgid "Backgroun&d"
13237 msgstr "Poza&die"
13238
13239 #: wordpad.rc:87
13240 msgid "&System\tCtrl+1"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: wordpad.rc:88
13244 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: wordpad.rc:93
13248 msgid "&About Wine Wordpad"
13249 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13250
13251 #: wordpad.rc:130
13252 msgid "Automatic"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: wordpad.rc:199
13256 msgid "Date and time"
13257 msgstr "Dátum a čas"
13258
13259 #: wordpad.rc:202
13260 msgid "Available formats"
13261 msgstr "Dostupné formáty"
13262
13263 #: wordpad.rc:213
13264 msgid "New document type"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: wordpad.rc:221
13268 msgid "Paragraph format"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: wordpad.rc:224
13272 msgid "Indentation"
13273 msgstr "Odsadenie"
13274
13275 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13276 msgid "Left"
13277 msgstr "Vľavo"
13278
13279 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13280 msgid "Right"
13281 msgstr "Vpravo"
13282
13283 #: wordpad.rc:229
13284 msgid "First line"
13285 msgstr "Prvý riadok"
13286
13287 #: wordpad.rc:231
13288 msgid "Alignment"
13289 msgstr "Zarovnanie"
13290
13291 #: wordpad.rc:239
13292 msgid "Tabs"
13293 msgstr "Karty"
13294
13295 #: wordpad.rc:242
13296 msgid "Tab stops"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: wordpad.rc:248
13300 msgid "Remove al&l"
13301 msgstr "Odstrániť &všetko"
13302
13303 #: wordpad.rc:256
13304 msgid "Line wrapping"
13305 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13306
13307 #: wordpad.rc:257
13308 msgid "&No line wrapping"
13309 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13310
13311 #: wordpad.rc:258
13312 msgid "Wrap text by the &window border"
13313 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13314
13315 #: wordpad.rc:259
13316 msgid "Wrap text by the &margin"
13317 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13318
13319 #: wordpad.rc:260
13320 msgid "Toolbars"
13321 msgstr "Panely nástrojov"
13322
13323 #: wordpad.rc:273
13324 msgctxt "accelerator Align Left"
13325 msgid "L"
13326 msgstr "L"
13327
13328 #: wordpad.rc:274
13329 msgctxt "accelerator Align Center"
13330 msgid "E"
13331 msgstr "E"
13332
13333 #: wordpad.rc:275
13334 msgctxt "accelerator Align Right"
13335 msgid "R"
13336 msgstr "R"
13337
13338 #: wordpad.rc:282
13339 msgctxt "accelerator Redo"
13340 msgid "Y"
13341 msgstr "Y"
13342
13343 #: wordpad.rc:283
13344 msgctxt "accelerator Bold"
13345 msgid "B"
13346 msgstr "B"
13347
13348 #: wordpad.rc:284
13349 msgctxt "accelerator Italic"
13350 msgid "I"
13351 msgstr "I"
13352
13353 #: wordpad.rc:285
13354 msgctxt "accelerator Underline"
13355 msgid "U"
13356 msgstr "U"
13357
13358 #: wordpad.rc:136
13359 msgid "All documents (*.*)"
13360 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13361
13362 #: wordpad.rc:137
13363 msgid "Text documents (*.txt)"
13364 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13365
13366 #: wordpad.rc:138
13367 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13368 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13369
13370 #: wordpad.rc:139
13371 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: wordpad.rc:140
13375 msgid "Rich text document"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: wordpad.rc:141
13379 msgid "Text document"
13380 msgstr "Textový dokument"
13381
13382 #: wordpad.rc:142
13383 msgid "Unicode text document"
13384 msgstr "Unicode textový dokument"
13385
13386 #: wordpad.rc:143
13387 msgid "Printer files (*.prn)"
13388 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13389
13390 #: wordpad.rc:150
13391 msgid "Center"
13392 msgstr "Centrovať"
13393
13394 #: wordpad.rc:156
13395 msgid "Text"
13396 msgstr "Text"
13397
13398 #: wordpad.rc:157
13399 msgid "Rich text"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: wordpad.rc:163
13403 msgid "Next page"
13404 msgstr "Ďalšia strana"
13405
13406 #: wordpad.rc:164
13407 msgid "Previous page"
13408 msgstr "Predchádzajúca strana"
13409
13410 #: wordpad.rc:165
13411 msgid "Two pages"
13412 msgstr "Dve stránky"
13413
13414 #: wordpad.rc:166
13415 msgid "One page"
13416 msgstr "Jedna stránka"
13417
13418 #: wordpad.rc:167
13419 msgid "Zoom in"
13420 msgstr "Priblížiť"
13421
13422 #: wordpad.rc:168
13423 msgid "Zoom out"
13424 msgstr "Oddialiť"
13425
13426 #: wordpad.rc:170
13427 msgid "Page"
13428 msgstr "Strana"
13429
13430 #: wordpad.rc:171
13431 msgid "Pages"
13432 msgstr "Strany"
13433
13434 #: wordpad.rc:172
13435 msgctxt "unit: centimeter"
13436 msgid "cm"
13437 msgstr "cm"
13438
13439 #: wordpad.rc:173
13440 #, fuzzy
13441 msgctxt "unit: inch"
13442 msgid "in"
13443 msgstr " min."
13444
13445 #: wordpad.rc:174
13446 msgid "inch"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: wordpad.rc:175
13450 msgctxt "unit: point"
13451 msgid "pt"
13452 msgstr "pt"
13453
13454 #: wordpad.rc:180
13455 msgid "Document"
13456 msgstr "Dokument"
13457
13458 #: wordpad.rc:181
13459 msgid "Save changes to '%s'?"
13460 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13461
13462 #: wordpad.rc:182
13463 msgid "Finished searching the document."
13464 msgstr ""
13465
13466 #: wordpad.rc:183
13467 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13468 msgstr ""
13469
13470 #: wordpad.rc:184
13471 msgid ""
13472 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13473 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: wordpad.rc:187
13477 msgid "Invalid number format."
13478 msgstr ""
13479
13480 #: wordpad.rc:188
13481 msgid "OLE storage documents are not supported."
13482 msgstr ""
13483
13484 #: wordpad.rc:189
13485 msgid "Could not save the file."
13486 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13487
13488 #: wordpad.rc:190
13489 msgid "You do not have access to save the file."
13490 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13491
13492 #: wordpad.rc:191
13493 msgid "Could not open the file."
13494 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13495
13496 #: wordpad.rc:192
13497 msgid "You do not have access to open the file."
13498 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13499
13500 #: wordpad.rc:193
13501 msgid "Printing not implemented."
13502 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13503
13504 #: wordpad.rc:194
13505 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13506 msgstr ""
13507
13508 #: write.rc:27
13509 msgid "Starting Wordpad failed"
13510 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13511
13512 #: xcopy.rc:27
13513 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: xcopy.rc:28
13517 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: xcopy.rc:29
13521 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13522 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13523
13524 #: xcopy.rc:30
13525 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: xcopy.rc:31
13529 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: xcopy.rc:34
13533 msgid ""
13534 "Is '%1' a filename or directory\n"
13535 "on the target?\n"
13536 "(F - File, D - Directory)\n"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: xcopy.rc:35
13540 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13541 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13542
13543 #: xcopy.rc:36
13544 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13545 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13546
13547 #: xcopy.rc:37
13548 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: xcopy.rc:39
13552 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: xcopy.rc:43
13556 msgctxt "File key"
13557 msgid "F"
13558 msgstr "F"
13559
13560 #: xcopy.rc:44
13561 msgctxt "Directory key"
13562 msgid "D"
13563 msgstr "D"
13564
13565 #: xcopy.rc:77
13566 msgid ""
13567 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13568 "\n"
13569 "Syntax:\n"
13570 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13571 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13572 "\n"
13573 "Where:\n"
13574 "\n"
13575 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13576 "\tmore files.\n"
13577 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13578 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13579 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13580 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13581 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13582 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13583 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13584 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13585 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13586 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13587 "[/N]  Copy using short names.\n"
13588 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13589 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13590 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13591 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13592 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13593 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13594 "\tarchive attribute.\n"
13595 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13596 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13597 "\t\tthan source.\n"
13598 "\n"
13599 msgstr ""