crypt32: Add Japanese translation.
[wine] / dlls / shell32 / shell32_It.rc
1 /*
2  * Copyright 1998 Juergen Schmied
3  * Copyright 2003-2004 Puoti
4  * Copyright 2006 Antonio Codazzi
5  * Copyright 2010 Luca Bennati
6  *
7  * This library is free software; you can redistribute it and/or
8  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
9  * License as published by the Free Software Foundation; either
10  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11  *
12  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
13  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
15  * Lesser General Public License for more details.
16  *
17  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
18  * License along with this library; if not, write to the Free Software
19  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
20  */
21
22 #include "shresdef.h"
23
24 /* UTF-8 */
25 #pragma code_page(65001)
26
27 LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
28
29 MENU_001 MENU
30 BEGIN
31         MENUITEM "Icone &grandi",       FCIDM_SHVIEW_BIGICON
32         MENUITEM "Icone &piccole",      FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
33         MENUITEM "&Lista",              FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
34         MENUITEM "&Dettagli",           FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
35 END
36
37 /*
38  shellview background menu
39 */
40 MENU_002 MENU
41 BEGIN
42         POPUP ""
43         BEGIN
44           POPUP "&Visualizza"
45           BEGIN
46             MENUITEM "Icone &grandi",   FCIDM_SHVIEW_BIGICON
47             MENUITEM "Icone &piccole",  FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
48             MENUITEM "&Lista",          FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
49             MENUITEM "&Dettagli",       FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
50           END
51           MENUITEM SEPARATOR
52           POPUP "Disponi &Icone"
53           BEGIN
54             MENUITEM "Per &nome",       0x30    /* column 0 */
55             MENUITEM "Per &tipo",       0x32    /* column 2 */
56             MENUITEM "Per di&mensione", 0x31    /* ... */
57             MENUITEM "Per &data",       0x33
58             MENUITEM SEPARATOR
59             MENUITEM "&Disponi automaticamente",        FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
60           END
61           MENUITEM "Allinea icone",     FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
62           MENUITEM SEPARATOR
63           MENUITEM "Aggiorna",          FCIDM_SHVIEW_REFRESH
64           MENUITEM SEPARATOR
65           MENUITEM "Incolla",           FCIDM_SHVIEW_INSERT
66           MENUITEM "Crea collegamento", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
67           MENUITEM SEPARATOR
68           POPUP "Nuovo"
69           BEGIN
70             MENUITEM "Nuova &cartella", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
71             MENUITEM "Nuovo co&llegamento",     FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
72             MENUITEM SEPARATOR
73           END
74           MENUITEM SEPARATOR
75           MENUITEM "Proprietà",        FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
76         END
77 END
78
79 /*
80  shellview item menu
81 */
82 MENU_SHV_FILE MENU
83 BEGIN
84         POPUP ""
85         BEGIN
86           MENUITEM "&Seleziona"         FCIDM_SHVIEW_OPEN
87           MENUITEM "&Esplora",          FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
88           MENUITEM "&Apri",             FCIDM_SHVIEW_OPEN
89           MENUITEM SEPARATOR
90           MENUITEM "&Taglia",           FCIDM_SHVIEW_CUT
91           MENUITEM "&Copia",            FCIDM_SHVIEW_COPY
92           MENUITEM SEPARATOR
93           MENUITEM "Crea co&llegamento",        FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
94           MENUITEM "Ca&ncella",         FCIDM_SHVIEW_DELETE
95           MENUITEM "&Rinomina",         FCIDM_SHVIEW_RENAME
96           MENUITEM SEPARATOR
97           MENUITEM "&Proprietà",       FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
98         END
99 END
100
101 MENU_CPANEL MENU
102 BEGIN
103     POPUP "&File"
104     BEGIN
105         MENUITEM SEPARATOR
106         MENUITEM "&Esci", IDM_CPANEL_EXIT
107     END
108
109     POPUP "&Vista"
110     BEGIN
111         MENUITEM "Icone &grandi", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
112         MENUITEM "Icone &piccole", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
113         MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
114         MENUITEM "&Dettagli", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
115     END
116
117     POPUP "&Aiuto"
118     BEGIN
119         MENUITEM "&Riguardo al pannello di controllo...", IDM_CPANEL_ABOUT
120     END
121 END
122
123 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192
124 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
125 CAPTION "Sfoglia cartelle"
126 FONT 8, "MS Shell Dlg"
127 {
128  DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
129  PUSHBUTTON "Annulla", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
130  LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
131  LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
132  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
133         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
134         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
135         4, 40, 180, 120
136 }
137
138 SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 218, 196
139 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
140 CAPTION "Sfoglia cartelle"
141 FONT 8, "MS Shell Dlg"
142 {
143  LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
144  LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
145  LTEXT "Cartella:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
146  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
147     TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
148     WS_BORDER | WS_TABSTOP,
149     12, 38, 194, 105
150  EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
151  PUSHBUTTON "&Nuova cartella", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
152  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
153  PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
154 }
155
156 SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
157 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
158 CAPTION "Messaggio"
159 FONT 8, "MS Shell Dlg"
160 {
161     DEFPUSHBUTTON "&Sì", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
162     PUSHBUTTON "Sì a &tutti", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
163     PUSHBUTTON "&No", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
164     PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
165     ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
166     LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
167 }
168
169 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152
170 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
171 CAPTION "Informazioni su %s"
172 FONT 10, "MS Shell Dlg"
173 {
174  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
175  PUSHBUTTON "&Licenza di Wine...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
176  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
177  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
178  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10
179  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10
180  LTEXT "In esecuzione su %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
181  LTEXT "Wine è disponibile grazie a:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
182 }
183
184 SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95
185 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
186 CAPTION ""
187 FONT 8, "MS Shell Dlg"
188 {
189  ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
190  LTEXT "Digitare il nome del programma, della cartella, del documento o della risorsa internet, e Wine la aprirà.", 12289, 36, 11, 182, 18
191  LTEXT "&Apri:", 12305, 7, 39, 24, 10
192  CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
193  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
194  PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
195  PUSHBUTTON "E&splora...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
196 }
197
198 STRINGTABLE
199 {
200         /*      columns in the shellview        */
201         IDS_SHV_COLUMN1         "File"
202         IDS_SHV_COLUMN2         "Dimensione"
203         IDS_SHV_COLUMN3         "Tipo"
204         IDS_SHV_COLUMN4         "Modificato"
205         IDS_SHV_COLUMN5         "Attributi"
206         IDS_SHV_COLUMN6         "Spazio"
207         IDS_SHV_COLUMN7         "Spazio disponibile"
208         IDS_SHV_COLUMN8         "Nome"
209         IDS_SHV_COLUMN9         "Commenti"
210         IDS_SHV_COLUMN10        "Proprietario"
211         IDS_SHV_COLUMN11        "Gruppo"
212         IDS_SHV_COLUMN_DELFROM  "Locazione originale"
213         IDS_SHV_COLUMN_DELDATE  "Data di eliminazione"
214     IDS_SHV_COL_DOCS    "Documenti"
215     IDS_SHV_COL_STATUS  "Stato"
216     IDS_SHV_COL_LOCATION    "Locazione"
217     IDS_SHV_COL_MODEL   "Modello"
218
219         /* special folder */
220         IDS_DESKTOP             "Desktop"
221         IDS_MYCOMPUTER          "Risorse del Computer"
222         IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME              "Cestino"
223         IDS_CONTROLPANEL        "Pannello di Controllo"
224
225         /*  context menus  */
226         IDS_VIEW_LARGE          "Icone &grandi"
227         IDS_VIEW_SMALL          "Icone &piccole"
228         IDS_VIEW_LIST           "&Lista"
229         IDS_VIEW_DETAILS        "&Dettagli"
230         IDS_SELECT              "Selezione"
231         IDS_OPEN                "Apri"
232
233         IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Impossibile creare la cartella: accesso negato."
234         IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Errore durante la creazione della cartella"
235         IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confermare la cancellazione del file"
236         IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confermare la cancellazione della cartella"
237         IDS_DELETEITEM_TEXT "Sei sicuro di voler cancellare '%1'?"
238         IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Sei sicuro di voler cancellare questi %1 elementi?"
239         IDS_DELETESELECTED_TEXT "Sei sicuro di voler cancellare gli oggetti selezionati?"
240         IDS_TRASHITEM_TEXT "Sei sicuro di voler mandare '%1' nel cestino?"
241         IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Sei sicuro di voler mandare '%1' e tutto il suo contenuto nel cestino?"
242         IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Sei sicuro di voler mandare qeusti %1 oggetti nel Cestino?"
243         IDS_CANTTRASH_TEXT "L'oggetto '%1' non può essere mandato al Cestino. Vuoi cancellarlo direttamente?"
244         IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Questa cartella contiene già un file chiamato '%1'.\n\nVuoi sostituirlo?"
245         IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confermare la sovrascrizione del file"
246         IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Questa cartella contiene già una cartella chiamata '%1'.\n\n"\
247             "Se i file nella cartella di destinazione hanno gli stessi nomi dei file nella\n"\
248             "cartella selezionata, saranno sostituiti. Vuoi spostare o copiare\n"\
249             "la cartella?"
250
251         /* message box strings */
252        IDS_RESTART_TITLE       "Riavvia"
253        IDS_RESTART_PROMPT      "Vuoi simulare un riavvio di Windows?"
254        IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Termina sessione"
255        IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Vuoi terminare la sessione di Wine?"
256
257         /* Run File dialog */
258         IDS_RUNDLG_ERROR           "Impossibile mostrare la finestra Esegui file (errore interno)"
259         IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR    "Impossibile mostrare la finestra Sfoglia (errore interno)"
260         IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION  "Sfoglia"
261         IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER   "File eseguibili\0*.exe\0Tutti i file\0*.*\0\0"
262
263         /* shell folder path default values */
264         IDS_STARTMENU               "Menu Start"
265         IDS_PROGRAMS                "Menu Start\\Programmi"
266         IDS_STARTUP                 "Menu Start\\Programmi\\Esecuzione automatica"
267         IDS_ADMINTOOLS              "Start Menu\\Programmi\\Strumenti di amministrazione"
268         IDS_INTERNET_CACHE          "Impostazioni locali\\File Internet Temporanei"
269         IDS_HISTORY                 "Impostazioni locali\\Cronologia"
270         IDS_LOCAL_APPDATA           "Impostazioni locali\\Applicazioni"
271         IDS_CDBURN_AREA             "Impostazioni locali\\Applicazioni\\Microsoft\\CD Burning"
272         IDS_PROGRAM_FILES           "Programmi"
273         IDS_PROGRAM_FILESX86        "Programmi (x86)"
274         IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Programmi\\File Comuni"
275         IDS_PROGRAM_FILES_COMMONX86 "Programmi (x86)\\File Comuni"
276         IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Documenti"
277         IDS_COMMON_MUSIC            "Documenti\\Musica"
278         IDS_COMMON_PICTURES         "Documenti\\Immagini"
279         IDS_COMMON_VIDEO            "Documenti\\Video"
280         IDS_PERSONAL                "Miei documenti"
281         IDS_MYMUSIC                 "Musica"
282         IDS_MYVIDEO                 "Video"
283         IDS_MYPICTURES              "Immagini"
284         IDS_FAVORITES               "Favoriti"
285         IDS_RECENT                  "Recenti"
286         IDS_SENDTO                  "Invia A"
287         IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Desktop"
288         IDS_NETHOOD                 "Reti condivise"
289         IDS_TEMPLATES               "Modelli"
290         IDS_APPDATA                 "Applicazioni"
291         IDS_PRINTHOOD               "Stampanti condivise"
292         IDS_COOKIES                 "Cookie"
293         IDS_CONTACTS                "Contatti"
294         IDS_LINKS                   "Collegamenti"
295         IDS_PHOTO_ALBUMS            "Immagini\\Slide Shows"
296         IDS_PLAYLISTS               "Musica\\Playlists"
297         IDS_PUBLIC_DOWNLOADS        "Download"
298         IDS_PUBLIC_GAME_TASKS       "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
299         IDS_PUBLIC_LIBRARIES        "Microsoft\\Windows\\Librerie"
300         IDS_PUBLIC_RINGTONES        "Microsoft\\Windows\\Suonerie"
301         IDS_SAMPLE_MUSIC            "Musica\\Sample Music"
302         IDS_SAMPLE_PICTURES         "Immagini\\Sample Pictures"
303         IDS_SAMPLE_PLAYLISTS        "Musica\\Sample Playlists"
304         IDS_SAMPLE_VIDEOS           "Video\\Sample Videos"
305         IDS_SAVED_GAMES             "Giochi salvati"
306         IDS_SAVED_SEARCHES          "Ricerche"
307         IDS_USER_PROFILES           "Utenti"
308         IDS_COMMON_OEM_LINKS        "Collegamenti OEM"
309         IDS_DOCUMENTS               "Documenti"
310         IDS_DOWNLOADS               "Download"
311         IDS_LOCAL_APPDATA_LOW       "Applicazioni\\LocalLow"
312
313         IDS_NEWFOLDER               "Nuova cartella"
314
315         IDS_CPANEL_TITLE            "Pannello di controllo di Wine"
316         IDS_CPANEL_NAME             "Nome"
317         IDS_CPANEL_DESCRIPTION      "Descrizione"
318
319         IDS_SHLEXEC_NOASSOC         "Non c'è un programma Windows configurato per aprire questo tipo di file."
320 }
321
322 STRINGTABLE
323 {
324 IDS_LICENSE_CAPTION,            "Licenza di Wine"
325 IDS_LICENSE,
326 "Questo programma è software libero; puoi redistribuirlo e/o \
327 modificarlo sotto i termini della GNU Lesser General Public \
328 License come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia la \
329 versione 2.1 della LGPL, sia (a tua scelta) una versione più nuova.\n\
330 Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, \
331 ma SENZA ALCUNA GARANZIA; pure senza la garanzia implicita di \
332 COMMERCIABILTÀ o ADEGUATEZZA PER UN PARTICOLARE SCOPO. Leggere la GNU \
333 Lesser General Public License per più informazioni.\n\
334 Dovresti aver ricevuto una copia della GNU Lesser General Public \
335 License insieme a questo programma; altrimenti, scrivi alla Free Software \
336 Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
337 }