2 * Copyright 2010 Nenad Vujic
4 * Copyright 2010 Đorđe Vasiljević
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22 #include "filedlgbrowser.h"
24 #pragma code_page(65001)
27 * WARNING: DO NOT CHANGE THE SIZE OF THE STANDARD DIALOG TEMPLATES.
30 LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_CYRILLIC
32 OPEN_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134
33 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
35 FONT 8, "MS Shell Dlg"
37 LTEXT "&Назив датотеке:", stc3, 6, 6, 76, 9
38 EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
39 LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
40 LTEXT "&Фасцикле:", -1, 110, 6, 92, 9
41 LTEXT "", stc1, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
42 LISTBOX lst2, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
43 LTEXT "Списак датотека &врсте:", stc2, 6, 104, 90, 9
44 COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
45 LTEXT "&Јединице:", stc4, 110, 104, 92, 9
46 COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
47 DEFPUSHBUTTON "Отвори", IDOK, 208, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
48 PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL, 208, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
49 PUSHBUTTON "&Помоћ", pshHelp, 208, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
50 CHECKBOX "&Само за читање", chx1, 208, 68, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
54 SAVE_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134
55 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
56 CAPTION "Сачувај као..."
57 FONT 8, "MS Shell Dlg"
59 LTEXT "&Назив датотеке:", stc3, 6, 6, 76, 9
60 EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
61 LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
62 LTEXT "&Фасцикле:", -1, 110, 6, 92, 9
63 LTEXT "", stc1, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
64 LISTBOX lst2, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
65 LTEXT "Списак датотека &врсте:", stc2, 6, 104, 90, 9
66 COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
67 LTEXT "&Јединице:", stc4, 110, 104, 92, 9
68 COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
69 DEFPUSHBUTTON "Сачувај као", IDOK, 208, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
70 PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL, 208, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
71 PUSHBUTTON "&Помоћ", pshHelp, 208, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
72 CHECKBOX "&Само за читање", chx1, 208, 68, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
76 PRINT DIALOG 36, 24, 264, 134
77 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
79 FONT 8, "MS Shell Dlg"
81 LTEXT "Штампач:", stc1, 6, 6, 40, 9
82 LTEXT "", stc2, 60, 6, 150, 9
83 GROUPBOX "Опсег штампача", grp1, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX
84 RADIOBUTTON "&Све", rad1, 16, 45, 60, 12
85 RADIOBUTTON "&Одабир", rad2, 16, 60, 60, 12
86 RADIOBUTTON "&Странице", rad3, 16, 75, 60, 12
87 DEFPUSHBUTTON "Штампај", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
88 PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
89 PUSHBUTTON "&Подеси", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
90 LTEXT "&Од:", stc3, 60, 80, 30, 9
91 LTEXT "&До:", stc4, 120, 80, 30, 9
92 LTEXT "&Квалитет штампања:", stc5, 6, 100, 76, 9
93 COMBOBOX cmb1, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
94 CHECKBOX "Штампај на &датотеку", chx1, 20, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
95 CHECKBOX "Сужено", chx2, 160, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
99 PRINT_SETUP DIALOG 36, 24, 264, 134
100 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
101 CAPTION "Поставке штампе"
102 FONT 8, "MS Shell Dlg"
104 GROUPBOX "Штампач", grp1, 6, 10, 180, 65, BS_GROUPBOX
105 RADIOBUTTON "&Подразумевани штампач", rad1, 16, 20, 80, 12
106 LTEXT "[ништа]", stc1, 35, 35, 120, 9
107 RADIOBUTTON "Одређени &штампач", rad2, 16, 50, 80, 12
108 COMBOBOX cmb1, 35, 65, 149, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
109 DEFPUSHBUTTON "У реду", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
110 PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
111 PUSHBUTTON "&Подеси", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
112 GROUPBOX "Усмерење", grp2, 6, 85, 100, 50, BS_GROUPBOX
113 RADIOBUTTON "&Усправно", rad3, 50, 100, 50, 12
114 RADIOBUTTON "&Водоравно", rad4, 50, 115, 50, 12
115 ICON "LANDSCAP", stc10, 10, 95, 32, 32
116 ICON "PORTRAIT", stc11, 10, 95, 32, 32
117 GROUPBOX "Папир", grp3, 120, 85, 180, 50, BS_GROUPBOX
118 LTEXT "&Величина", stc2, 130, 95, 30, 9
119 LTEXT "&Извор", stc3, 130, 110, 30, 9
120 COMBOBOX cmb2, 155, 95, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
121 COMBOBOX cmb3, 155, 110, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
125 CHOOSE_FONT DIALOG 13, 54, 264, 147
126 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
128 FONT 8, "MS Shell Dlg"
130 LTEXT "&Фонт:",stc1 ,6,3,40,9
131 COMBOBOX cmb1, 6,13,94,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
132 CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
133 LTEXT "&Стил фонта:",stc2 ,108,3,44,9
134 COMBOBOX cmb2,108,13,64,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
135 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
136 LTEXT "&Величина:",stc3,179,3,30,9
137 COMBOBOX cmb3,179,13,32,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
138 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE | CBS_SORT
139 DEFPUSHBUTTON "У реду",IDOK,218,6,40,14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
140 PUSHBUTTON "Откажи",IDCANCEL,218,23,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
141 PUSHBUTTON "&Примени", psh3,218,40,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
142 PUSHBUTTON "&Помоћ" , pshHelp,218,57,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
143 GROUPBOX "Ефекти",grp1,6,72,84,34,WS_GROUP
144 CHECKBOX "&Прецртај", chx1, 10,82,50,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
145 CHECKBOX "&Подвуци", chx2, 10,94,50,10, BS_AUTOCHECKBOX
146 LTEXT "&Боја:", stc4 ,6,110,30,9
147 COMBOBOX cmb4,6,120,84,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS |
148 CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
149 GROUPBOX "Пример",grp2,98,72,120,36,WS_GROUP
150 CTEXT "АаБбЏџШш",stc5,103,80,109,24,SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE
151 LTEXT "&Скрипта:",stc7 ,98,114,40,9
152 COMBOBOX cmb5,98,124,120,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS |
153 CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
157 CHOOSE_COLOR DIALOG 36, 24, 300, 185
158 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
160 FONT 8, "MS Shell Dlg"
162 LTEXT "&Основне боје:", stc1, 4, 4, 140, 10
163 LTEXT "&Прилагођене боје:", stc2, 4, 106, 140, 10
164 LTEXT "Боја | &Чиста", stc3, 150, 151, 48, 10
165 LTEXT "&Црвена:", 726 /*1094*/,249,126,24,10
166 EDITTEXT 706, 275,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
167 LTEXT "&Зелена:",727/*1095*/,249,140,24,10
168 EDITTEXT 707, 275,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
169 LTEXT "&Плава:",728 /*1096*/,249,154,24,10
170 EDITTEXT 708, 275,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
171 LTEXT "&Нијанса:" ,723 /*1091*/,202,126,22,10
172 EDITTEXT 703, 226,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
173 LTEXT "&Засићење:" ,724 /*1092*/,202,140,22,10
174 EDITTEXT 704, 226,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
175 LTEXT "&Осветљење:" ,725 /*1093*/,202,154,22,10
176 EDITTEXT 705, 226,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
177 CONTROL "" ,720,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,14,140,86
178 CONTROL "" ,721,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,116,140,28
179 CONTROL "" ,710,"STATIC",WS_BORDER|SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,4,118,116
180 CONTROL "" ,702,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 278,4,8,116
181 CONTROL "" ,709,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,124,40,26
182 DEFPUSHBUTTON "У реду", IDOK, 4, 166, 44, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
183 PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL, 52, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
184 PUSHBUTTON "Помоћ", pshHelp,100,166, 44, 14
185 PUSHBUTTON "&Додај у прилагођене боје", 712/*1024*/, 152, 166, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
186 PUSHBUTTON "&Подеси прилагођене боје >>", 719/*1025*/, 4, 150, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
187 PUSHBUTTON "&у",713,300,200,4,14 /* just a dummy: 'i' is like &i in "sol&id" */
191 FINDDLGORD DIALOG 36, 24, 236, 62
192 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
193 CAPTION "Проналажење"
194 FONT 8, "MS Shell Dlg"
196 LTEXT "&Пронађи шта:", -1, 4, 8, 42, 8
197 EDITTEXT edt1, 47, 7, 128, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
198 CHECKBOX "Пронађи само &целу реч", chx1, 4, 26, 100, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
199 CHECKBOX "Подударање &малих и великих слова", chx2, 4, 42, 64, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
200 GROUPBOX "Правац", grp1, 107, 26, 68, 28
201 CONTROL "&Горе", rad1, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 111, 38, 30, 12
202 CONTROL "&Доле", rad2, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 138, 38, 30, 12
204 DEFPUSHBUTTON "&Пронађи следеће", IDOK, 182, 5, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
205 PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL , 182, 23, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
206 PUSHBUTTON "&Помоћ", pshHelp , 182, 45, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
210 REPLACEDLGORD DIALOG 36, 24, 230, 94
211 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
213 FONT 8, "MS Shell Dlg"
215 LTEXT "&Пронађи шта:", -1, 4, 9, 48, 8
216 EDITTEXT edt1, 54, 7, 114, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
217 LTEXT "&Замени са:", -1, 4, 26, 48, 8
218 EDITTEXT edt2, 54, 24, 114, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
219 CHECKBOX "Пронађи само &целу реч", chx1, 5, 46, 104, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
220 CHECKBOX "Подударање &малих и великих слова", chx2, 5, 62, 59, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
222 DEFPUSHBUTTON "&Пронађи следеће", IDOK, 174, 4, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
223 PUSHBUTTON "&Замени", psh1 , 174, 21, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
224 PUSHBUTTON "Замени &све", psh2 , 174, 38, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
225 PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL , 174, 55, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
226 PUSHBUTTON "&Помоћ", pshHelp , 174, 75, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
230 PRINT32 DIALOG 32, 32, 288, 186
231 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
232 DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK
234 FONT 8, "MS Shell Dlg"
236 DEFPUSHBUTTON "У реду", IDOK, 180,164, 48,14, WS_GROUP | BS_DEFPUSHBUTTON
237 PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL, 232,164, 48,14, WS_GROUP
238 PUSHBUTTON "&Помоћ", pshHelp, 50, 161, 48,14, WS_GROUP
240 GROUPBOX "Штампач", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
241 CONTROL "Штампај на &датотеку", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,212,70,64,12
242 PUSHBUTTON "&Својства", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
243 LTEXT "&Назив:", stc6, 16, 20, 36,8
244 COMBOBOX cmb4, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
245 LTEXT "Стање:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX
246 LTEXT "Лажно стање", stc12, 52, 36, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
247 LTEXT "Врста:", stc7, 16, 48, 36,10, SS_NOPREFIX
248 LTEXT "Врста лажњака", stc11, 52, 48, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
249 LTEXT "Где:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX
250 LTEXT "Локација лажњака", stc14, 52, 60, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
251 LTEXT "Коментар:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX
252 LTEXT "Лажно означавање", stc13, 52, 72, 152,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
254 GROUPBOX "Примерци", grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP
255 LTEXT "Број &примерака:",stc5,168,108,68,8
256 ICON "", ico3, 162,124, 76,24, WS_GROUP | SS_CENTERIMAGE
257 CONTROL "&Сложи", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,240,130,36,12
258 EDITTEXT edt3, 240,106, 32,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
260 GROUPBOX "Опсег штампе", grp1, 8,92, 144,64, WS_GROUP
261 CONTROL "&Све", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12
262 CONTROL "Ст&ране", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,36,12
263 CONTROL "&Одабир", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12
264 EDITTEXT edt1, 74,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
265 EDITTEXT edt2, 118,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
266 RTEXT "&од:", stc2, 52,124, 20,8
267 RTEXT "&до:", stc3, 100,124, 16,8
270 PRINT32_SETUP DIALOG 32, 32, 288, 178
271 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
272 DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK
273 CAPTION "Поставке штампе"
274 FONT 8, "MS Shell Dlg"
276 DEFPUSHBUTTON "У реду",IDOK,180,156,48,14,WS_GROUP
277 PUSHBUTTON "Откажи",IDCANCEL,232,156,48,14
278 /* PUSHBUTTON "Мрежа...", psh5, 284,156,48,14 */
280 GROUPBOX "Штампач", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
281 PUSHBUTTON "&Својства", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
282 LTEXT "&Назив:", stc6, 16, 20, 36,8
283 COMBOBOX cmb1, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
284 LTEXT "Стање:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX
285 LTEXT "Лажно стање", stc12, 52, 36, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
286 LTEXT "Врста:", stc7, 16, 48, 36,10, SS_NOPREFIX
287 LTEXT "Врста лажњака", stc11, 52, 48, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
288 LTEXT "Где:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX
289 LTEXT "Локација лажњака", stc14, 52, 60, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
290 LTEXT "Коментар:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX
291 LTEXT "Лажно означавање", stc13, 52, 72, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
293 GROUPBOX "Папир", grp2, 8, 92, 164,56, WS_GROUP
294 LTEXT "&Величина:", stc2, 16,108, 36, 8
295 COMBOBOX cmb2, 52,106, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
296 LTEXT "&Извор:", stc3, 16,128, 36, 8
297 COMBOBOX cmb3, 52,126, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
299 GROUPBOX "Усмерење", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP
300 ICON "", ico1, 195,112, 18,20, WS_GROUP
301 CONTROL "&Усправно", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12
302 CONTROL "&Водоравно", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12
305 PAGESETUPDLGORD DIALOG 32, 32, 240, 240
306 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
307 CAPTION "Поставке папира"
308 FONT 8, "MS Shell Dlg"
310 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 80, 8, 80, 80
311 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 160, 12, 4, 80
312 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 84, 88, 80, 4
313 GROUPBOX "Папир", grp2, 8, 96, 224, 56, BS_GROUPBOX
314 LTEXT "&Величина:", stc2, 16, 112, 36, 8
315 COMBOBOX cmb2, 64, 110, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
316 LTEXT "&Фиока:", stc3, 16, 132, 36, 8
317 COMBOBOX cmb3, 64, 130, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
318 GROUPBOX "Усмерење", grp1, 8, 156, 64, 56, BS_GROUPBOX
319 AUTORADIOBUTTON "&Усправно", rad1, 16, 170, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
320 AUTORADIOBUTTON "&Водоравно", rad2, 16, 190, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
321 GROUPBOX "Ивице", grp4, 80, 156, 152, 56, BS_GROUPBOX
322 LTEXT "&Лево:", stc15, 88, 172, 21, 8
323 EDITTEXT edt4, 111, 170, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
324 LTEXT "&Десно:", stc16, 159, 172, 27, 8
325 EDITTEXT edt6, 187, 170, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
326 LTEXT "&Врх:", stc17, 88, 192, 21, 8
327 EDITTEXT edt5, 111, 190, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
328 LTEXT "Дн&о:", stc18, 159, 192, 23, 8
329 EDITTEXT edt7, 187, 190, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
330 DEFPUSHBUTTON "У реду", IDOK, 71, 220, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
331 PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL, 126, 220, 50, 14
332 PUSHBUTTON "&Штампач...", psh3, 184, 220, 48, 14
335 NEWFILEOPENORD DIALOG 0, 0, 280, 164
336 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPCHILDREN
338 FONT 8, "MS Shell Dlg"
340 LTEXT "Потражи &у:",IDC_LOOKINSTATIC,4,6,43,8, SS_NOTIFY
341 COMBOBOX IDC_LOOKIN,49,3,132,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
343 LTEXT "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 181, 2, 102, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE
344 LISTBOX IDC_SHELLSTATIC,4,20,272,85, LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_HSCROLL | NOT WS_VISIBLE
346 LTEXT "Назив &датотеке:",IDC_FILENAMESTATIC,5,112,46,8, SS_NOTIFY
347 EDITTEXT IDC_FILENAME,54,110,155,12,ES_AUTOHSCROLL
349 LTEXT "Датотеке &врсте:",IDC_FILETYPESTATIC,5,128,42,8, SS_NOTIFY
350 COMBOBOX IDC_FILETYPE,54,126,155,53,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
352 CONTROL "Отвори као „&само за читање“",IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,54,145,100,10
354 DEFPUSHBUTTON "&Отвори", IDOK,222,110,50,14
355 PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL,222,128,50,14
356 PUSHBUTTON "&Помоћ", pshHelp,222,145,50,14