2 * Copyright 1998 Juergen Schmied
3 * Copyright 2004 Piotr Caban
5 * This library is free software; you can redistribute it and/or
6 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7 * License as published by the Free Software Foundation; either
8 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 * Lesser General Public License for more details.
15 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16 * License along with this library; if not, write to the Free Software
17 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
20 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
22 MENU_001 MENU DISCARDABLE
24 MENUITEM "&Du¿e Ikony", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
25 MENUITEM "&Ma³e Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
26 MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
27 MENUITEM "&Szczegó³y", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
31 shellview background menu
33 MENU_002 MENU DISCARDABLE
39 MENUITEM "&Du¿e Ikony", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
40 MENUITEM "&Ma³e Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
41 MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
42 MENUITEM "&Szczegó³y", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
45 POPUP "Rozmie
\9cæ &ikony wed³ug"
47 MENUITEM "&Nazwy", 0x30 /* column 0 */
48 MENUITEM "&Typu", 0x32 /* column 2 */
49 MENUITEM "&Wielko
\9cci", 0x31 /* ... */
50 MENUITEM "&Daty", 0x33
52 MENUITEM "&Autorozmieszczanie", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
54 MENUITEM "&Wyrównaj ikony", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
56 MENUITEM "&Od
\9cwierz", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
58 MENUITEM "W&klej", FCIDM_SHVIEW_INSERT
59 MENUITEM "Wklej s&krót", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
63 MENUITEM "&Folder", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
64 MENUITEM "&Skrót", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
68 MENUITEM "W³a
\9cciwo
\9cci", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
75 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
79 MENUITEM "&Select" FCIDM_SHVIEW_OPEN
80 MENUITEM "&Eksploruj", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
81 MENUITEM "&Otwórz", FCIDM_SHVIEW_OPEN
83 MENUITEM "&Wytnij", FCIDM_SHVIEW_CUT
84 MENUITEM "&Kopiuj", FCIDM_SHVIEW_COPY
86 MENUITEM "Utwórz &Skrót", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
87 MENUITEM "&Usuñ", FCIDM_SHVIEW_DELETE
88 MENUITEM "&Zmieñ nazwê", FCIDM_SHVIEW_RENAME
90 MENUITEM "W³&a
\9cciwo
\9cci", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
94 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
95 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
96 CAPTION "Wybierz folder"
97 FONT 8, "MS Shell Dlg"
99 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
100 PUSHBUTTON "Anuluj", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
101 LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
102 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
103 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
104 TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
105 WS_BORDER | WS_TABSTOP,
109 SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
110 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
112 FONT 8, "MS Shell Dlg"
114 DEFPUSHBUTTON "&Tak", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
115 PUSHBUTTON "Tak na &wszystkie", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
116 PUSHBUTTON "&Nie", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
117 PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
118 ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
119 LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
122 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
123 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
125 FONT 10, "MS Shell Dlg"
127 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP
128 LISTBOX 99, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
129 ICON "", 1088, 10, 10, 14, 16
130 LTEXT "", 100, 30, 10, 137, 10
131 LTEXT "", 101, 30, 22, 137, 10
132 LTEXT "Mo¿esz korzystaæ z Wine'a dziêki:", 98, 8, 55, 137, 10
135 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
136 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
138 FONT 8, "MS Shell Dlg"
140 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
141 LTEXT "Wpisz nazwê programu, katalogu, dokumentu, a Wine otworzy go dla ciebie.", 12289, 36, 11, 182, 18
142 LTEXT "&Otwórz:", 12305, 7, 39, 24, 10
143 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
144 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
145 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
146 PUSHBUTTON "&Przegl¹daj...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
149 STRINGTABLE DISCARDABLE
151 /* columns in the shellview */
152 IDS_SHV_COLUMN1 "Plik"
153 IDS_SHV_COLUMN2 "Wielko
\9cæ"
154 IDS_SHV_COLUMN3 "Typ"
155 IDS_SHV_COLUMN4 "Modyfikacja"
156 IDS_SHV_COLUMN5 "Atrybuty"
157 IDS_SHV_COLUMN6 "Wielko
\9cæ"
158 IDS_SHV_COLUMN7 "Dostêpna wielko
\9cæ"
159 IDS_SHV_COLUMN8 "Nazwa"
160 IDS_SHV_COLUMN9 "Komentarz"
161 IDS_SHV_COLUMN10 "W³a
\9cciciel"
162 IDS_SHV_COLUMN11 "Grupa"
163 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Lokacja oryginalna"
164 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data usuniêcia"
166 /* special folders */
168 IDS_MYCOMPUTER "Mój komputer"
169 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Kosz"
172 IDS_VIEW_LARGE "&Du¿e Ikony"
173 IDS_VIEW_SMALL "&Ma³e Ikony"
174 IDS_VIEW_LIST "&Lista"
175 IDS_VIEW_DETAILS "&Szczegó³y"
179 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nie mogê utworzyæ nowego katalogu: Brak dostêpu."
180 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "B³¹d przy tworzeniu nowego katalogu."
181 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Potwierd
\9f usuniêcia pliku"
182 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Potwierd
\9f usuniêcie katalogu"
183 IDS_DELETEITEM_TEXT "Czy jeste
\9c pewien, ¿e chcesz usun¹æ '%1'?"
184 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Czy jeste
\9c pewien, ¿e chcesz usun¹æ te %1 pliki?"
185 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Czy jeste
\9c pewien, ¿e chcesz usun¹æ wybrane elementy?"
186 IDS_TRASHITEM_TEXT "Czy jeste
\9c pewien, ¿e chcesz umie
\9cciæ plik '%1' w Koszu?"
187 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Czy jeste
\9c pewien, ¿e chcesz umie
\9cciæ folder '%1' i ca³¹ jego zawarto
\9cæ w koszu"
188 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Elementów: %1 - czy na pewno chcesz je umie
\9cciæ w Koszu?"
189 IDS_CANTTRASH_TEXT "Nie mogê przenie
\9cæ elementu '%1' do Kosza. Czy chcesz go zamiast tego usun¹æ?"
190 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ten folder ju¿ zawiera plik o nazwie '%1'.\n\nCzy chcesz go zast¹piæ?"
191 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Potwierd
\9f zast¹pienie pliku"
192 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ten folder ju¿ zawiera folder o nazwie '%1'.\n\n"\
193 "Je¿eli w docelowym folderze wyst¹pi¹ pliki o takich samych nazwach jak\n"\
194 "w wybranym folderze, to zostan¹ one zast¹pione. Czy chcesz mimo to przenie
\9cæ\n"\
195 "lub skopiowaæ folder?"
197 /* message box strings */
198 IDS_RESTART_TITLE "Uruchom ponownie"
199 IDS_RESTART_PROMPT "Czy chcesz zasymulowaæ zrestartowanie Windowsa?"
200 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Wy³¹cz"
201 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Czy chcesz wy³¹czyæ sesjê Wine'a?"
203 /* shell folder path default values */
204 IDS_PROGRAMS "Menu Start\\Programy"
205 IDS_PERSONAL "Moje dokumenty"
206 IDS_FAVORITES "Ulubione"
207 IDS_STARTUP "Menu Start\\Programy\\AutoStart"
210 IDS_STARTMENU "Menu Start"
211 IDS_MYMUSIC "Moja muzyka"
212 IDS_MYVIDEO "Moje wideo"
213 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Pulpit"
214 IDS_NETHOOD "NetHood"
215 IDS_TEMPLATES "Szablony"
216 IDS_APPDATA "Dane aplikacji"
217 IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
218 IDS_LOCAL_APPDATA "Ustawienia lokalne\\Dane aplikacji"
219 IDS_INTERNET_CACHE "Ustawienia lokalne\\Temporary Internet Files"
220 IDS_COOKIES "Cookies"
221 IDS_HISTORY "Ustawienia Lokalne\\Historia"
222 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
223 IDS_MYPICTURES "Moje obrazy"
224 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
225 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumenty"
226 IDS_ADMINTOOLS "Menu Start\\Programy\\Narzêdzia administracyjne"
227 IDS_COMMON_MUSIC "Documenty\\Moja muzyka"
228 IDS_COMMON_PICTURES "Documenty\\Moje obrazy"
229 IDS_COMMON_VIDEO "Documenty\\Moje wideo"
230 IDS_CDBURN_AREA "Ustawienia lokalne\\Dane aplikacji\\Microsoft\\Nagrywanie dysków CD"
232 IDS_NEWFOLDER "New Folder"