mshtml: Convert string table resources to po files.
[wine] / po / bg.po
1 # Bulgarian translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: browseui.rc:25
17 msgid "Cancelling..."
18 msgstr ""
19
20 #: comctl32.rc:39
21 msgid "Separator"
22 msgstr "Разделител"
23
24 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
25 msgid "None"
26 msgstr "Нищо"
27
28 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
29 msgid "Close"
30 msgstr "Затвори"
31
32 #: comctl32.rc:33
33 msgid "Today:"
34 msgstr "Днес:"
35
36 #: comctl32.rc:34
37 msgid "Go to today"
38 msgstr "Иди на днес"
39
40 #: credui.rc:27
41 msgid "Connect to %s"
42 msgstr ""
43
44 #: credui.rc:28
45 msgid "Connecting to %s"
46 msgstr ""
47
48 #: credui.rc:29
49 msgid "Logon unsuccessful"
50 msgstr ""
51
52 #: credui.rc:30
53 msgid ""
54 "Make sure that your user name\n"
55 "and password are correct."
56 msgstr ""
57
58 #: credui.rc:32
59 msgid ""
60 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
61 "\n"
62 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
63 "entering your password."
64 msgstr ""
65
66 #: credui.rc:31
67 msgid "Caps Lock is On"
68 msgstr ""
69
70 #: crypt32.rc:27
71 msgid "Authority Key Identifier"
72 msgstr ""
73
74 #: crypt32.rc:28
75 msgid "Key Attributes"
76 msgstr ""
77
78 #: crypt32.rc:29
79 msgid "Key Usage Restriction"
80 msgstr ""
81
82 #: crypt32.rc:30
83 msgid "Subject Alternative Name"
84 msgstr ""
85
86 #: crypt32.rc:31
87 msgid "Issuer Alternative Name"
88 msgstr ""
89
90 #: crypt32.rc:32
91 msgid "Basic Constraints"
92 msgstr ""
93
94 #: crypt32.rc:33
95 msgid "Key Usage"
96 msgstr ""
97
98 #: crypt32.rc:34
99 msgid "Certificate Policies"
100 msgstr ""
101
102 #: crypt32.rc:35
103 msgid "Subject Key Identifier"
104 msgstr ""
105
106 #: crypt32.rc:36
107 msgid "CRL Reason Code"
108 msgstr ""
109
110 #: crypt32.rc:37
111 msgid "CRL Distribution Points"
112 msgstr ""
113
114 #: crypt32.rc:38
115 msgid "Enhanced Key Usage"
116 msgstr ""
117
118 #: crypt32.rc:39
119 msgid "Authority Information Access"
120 msgstr ""
121
122 #: crypt32.rc:40
123 msgid "Certificate Extensions"
124 msgstr ""
125
126 #: crypt32.rc:41
127 msgid "Next Update Location"
128 msgstr ""
129
130 #: crypt32.rc:42
131 msgid "Yes or No Trust"
132 msgstr ""
133
134 #: crypt32.rc:43
135 msgid "Email Address"
136 msgstr ""
137
138 #: crypt32.rc:44
139 msgid "Unstructured Name"
140 msgstr ""
141
142 #: crypt32.rc:45
143 msgid "Content Type"
144 msgstr ""
145
146 #: crypt32.rc:46
147 msgid "Message Digest"
148 msgstr ""
149
150 #: crypt32.rc:47
151 msgid "Signing Time"
152 msgstr ""
153
154 #: crypt32.rc:48
155 msgid "Counter Sign"
156 msgstr ""
157
158 #: crypt32.rc:49
159 msgid "Challenge Password"
160 msgstr ""
161
162 #: crypt32.rc:50
163 msgid "Unstructured Address"
164 msgstr ""
165
166 #: crypt32.rc:51
167 msgid "SMIME Capabilities"
168 msgstr ""
169
170 #: crypt32.rc:52
171 msgid "Prefer Signed Data"
172 msgstr ""
173
174 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
175 msgid "CPS"
176 msgstr ""
177
178 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
179 msgid "User Notice"
180 msgstr ""
181
182 #: crypt32.rc:55
183 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
184 msgstr ""
185
186 #: crypt32.rc:56
187 msgid "Certification Authority Issuer"
188 msgstr ""
189
190 #: crypt32.rc:57
191 msgid "Certification Template Name"
192 msgstr ""
193
194 #: crypt32.rc:58
195 msgid "Certificate Type"
196 msgstr ""
197
198 #: crypt32.rc:59
199 msgid "Certificate Manifold"
200 msgstr ""
201
202 #: crypt32.rc:60
203 msgid "Netscape Cert Type"
204 msgstr ""
205
206 #: crypt32.rc:61
207 msgid "Netscape Base URL"
208 msgstr ""
209
210 #: crypt32.rc:62
211 msgid "Netscape Revocation URL"
212 msgstr ""
213
214 #: crypt32.rc:63
215 msgid "Netscape CA Revocation URL"
216 msgstr ""
217
218 #: crypt32.rc:64
219 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
220 msgstr ""
221
222 #: crypt32.rc:65
223 msgid "Netscape CA Policy URL"
224 msgstr ""
225
226 #: crypt32.rc:66
227 msgid "Netscape SSL ServerName"
228 msgstr ""
229
230 #: crypt32.rc:67
231 msgid "Netscape Comment"
232 msgstr ""
233
234 #: crypt32.rc:68
235 msgid "SpcSpAgencyInfo"
236 msgstr ""
237
238 #: crypt32.rc:69
239 msgid "SpcFinancialCriteria"
240 msgstr ""
241
242 #: crypt32.rc:70
243 msgid "SpcMinimalCriteria"
244 msgstr ""
245
246 #: crypt32.rc:71
247 msgid "Country/Region"
248 msgstr ""
249
250 #: crypt32.rc:72
251 msgid "Organization"
252 msgstr ""
253
254 #: crypt32.rc:73
255 msgid "Organizational Unit"
256 msgstr ""
257
258 #: crypt32.rc:74
259 msgid "Common Name"
260 msgstr ""
261
262 #: crypt32.rc:75
263 msgid "Locality"
264 msgstr ""
265
266 #: crypt32.rc:76
267 msgid "State or Province"
268 msgstr ""
269
270 #: crypt32.rc:77
271 msgid "Title"
272 msgstr ""
273
274 #: crypt32.rc:78
275 msgid "Given Name"
276 msgstr ""
277
278 #: crypt32.rc:79
279 msgid "Initials"
280 msgstr ""
281
282 #: crypt32.rc:80
283 msgid "Sur Name"
284 msgstr ""
285
286 #: crypt32.rc:81
287 msgid "Domain Component"
288 msgstr ""
289
290 #: crypt32.rc:82
291 msgid "Street Address"
292 msgstr ""
293
294 #: crypt32.rc:83
295 msgid "Serial Number"
296 msgstr ""
297
298 #: crypt32.rc:84
299 msgid "CA Version"
300 msgstr ""
301
302 #: crypt32.rc:85
303 msgid "Cross CA Version"
304 msgstr ""
305
306 #: crypt32.rc:86
307 msgid "Serialized Signature Serial Number"
308 msgstr ""
309
310 #: crypt32.rc:87
311 msgid "Principal Name"
312 msgstr ""
313
314 #: crypt32.rc:88
315 msgid "Windows Product Update"
316 msgstr ""
317
318 #: crypt32.rc:89
319 msgid "Enrollment Name Value Pair"
320 msgstr ""
321
322 #: crypt32.rc:90
323 msgid "OS Version"
324 msgstr ""
325
326 #: crypt32.rc:91
327 msgid "Enrollment CSP"
328 msgstr ""
329
330 #: crypt32.rc:92
331 msgid "CRL Number"
332 msgstr ""
333
334 #: crypt32.rc:93
335 msgid "Delta CRL Indicator"
336 msgstr ""
337
338 #: crypt32.rc:94
339 msgid "Issuing Distribution Point"
340 msgstr ""
341
342 #: crypt32.rc:95
343 msgid "Freshest CRL"
344 msgstr ""
345
346 #: crypt32.rc:96
347 msgid "Name Constraints"
348 msgstr ""
349
350 #: crypt32.rc:97
351 msgid "Policy Mappings"
352 msgstr ""
353
354 #: crypt32.rc:98
355 msgid "Policy Constraints"
356 msgstr ""
357
358 #: crypt32.rc:99
359 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
360 msgstr ""
361
362 #: crypt32.rc:100
363 msgid "Application Policies"
364 msgstr ""
365
366 #: crypt32.rc:101
367 msgid "Application Policy Mappings"
368 msgstr ""
369
370 #: crypt32.rc:102
371 msgid "Application Policy Constraints"
372 msgstr ""
373
374 #: crypt32.rc:103
375 msgid "CMC Data"
376 msgstr ""
377
378 #: crypt32.rc:104
379 msgid "CMC Response"
380 msgstr ""
381
382 #: crypt32.rc:105
383 msgid "Unsigned CMC Request"
384 msgstr ""
385
386 #: crypt32.rc:106
387 msgid "CMC Status Info"
388 msgstr ""
389
390 #: crypt32.rc:107
391 msgid "CMC Extensions"
392 msgstr ""
393
394 #: crypt32.rc:108
395 msgid "CMC Attributes"
396 msgstr ""
397
398 #: crypt32.rc:109
399 msgid "PKCS 7 Data"
400 msgstr ""
401
402 #: crypt32.rc:110
403 msgid "PKCS 7 Signed"
404 msgstr ""
405
406 #: crypt32.rc:111
407 msgid "PKCS 7 Enveloped"
408 msgstr ""
409
410 #: crypt32.rc:112
411 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
412 msgstr ""
413
414 #: crypt32.rc:113
415 msgid "PKCS 7 Digested"
416 msgstr ""
417
418 #: crypt32.rc:114
419 msgid "PKCS 7 Encrypted"
420 msgstr ""
421
422 #: crypt32.rc:115
423 msgid "Previous CA Certificate Hash"
424 msgstr ""
425
426 #: crypt32.rc:116
427 msgid "Virtual Base CRL Number"
428 msgstr ""
429
430 #: crypt32.rc:117
431 msgid "Next CRL Publish"
432 msgstr ""
433
434 #: crypt32.rc:118
435 msgid "CA Encryption Certificate"
436 msgstr ""
437
438 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
439 msgid "Key Recovery Agent"
440 msgstr ""
441
442 #: crypt32.rc:120
443 msgid "Certificate Template Information"
444 msgstr ""
445
446 #: crypt32.rc:121
447 msgid "Enterprise Root OID"
448 msgstr ""
449
450 #: crypt32.rc:122
451 msgid "Dummy Signer"
452 msgstr ""
453
454 #: crypt32.rc:123
455 msgid "Encrypted Private Key"
456 msgstr ""
457
458 #: crypt32.rc:124
459 msgid "Published CRL Locations"
460 msgstr ""
461
462 #: crypt32.rc:125
463 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
464 msgstr ""
465
466 #: crypt32.rc:126
467 msgid "Transaction Id"
468 msgstr ""
469
470 #: crypt32.rc:127
471 msgid "Sender Nonce"
472 msgstr ""
473
474 #: crypt32.rc:128
475 msgid "Recipient Nonce"
476 msgstr ""
477
478 #: crypt32.rc:129
479 msgid "Reg Info"
480 msgstr ""
481
482 #: crypt32.rc:130
483 msgid "Get Certificate"
484 msgstr ""
485
486 #: crypt32.rc:131
487 msgid "Get CRL"
488 msgstr ""
489
490 #: crypt32.rc:132
491 msgid "Revoke Request"
492 msgstr ""
493
494 #: crypt32.rc:133
495 msgid "Query Pending"
496 msgstr ""
497
498 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
499 msgid "Certificate Trust List"
500 msgstr ""
501
502 #: crypt32.rc:135
503 msgid "Archived Key Certificate Hash"
504 msgstr ""
505
506 #: crypt32.rc:136
507 msgid "Private Key Usage Period"
508 msgstr ""
509
510 #: crypt32.rc:137
511 msgid "Client Information"
512 msgstr ""
513
514 #: crypt32.rc:138
515 msgid "Server Authentication"
516 msgstr ""
517
518 #: crypt32.rc:139
519 msgid "Client Authentication"
520 msgstr ""
521
522 #: crypt32.rc:140
523 msgid "Code Signing"
524 msgstr ""
525
526 #: crypt32.rc:141
527 msgid "Secure Email"
528 msgstr ""
529
530 #: crypt32.rc:142
531 msgid "Time Stamping"
532 msgstr ""
533
534 #: crypt32.rc:143
535 msgid "Microsoft Trust List Signing"
536 msgstr ""
537
538 #: crypt32.rc:144
539 msgid "Microsoft Time Stamping"
540 msgstr ""
541
542 #: crypt32.rc:145
543 msgid "IP security end system"
544 msgstr ""
545
546 #: crypt32.rc:146
547 msgid "IP security tunnel termination"
548 msgstr ""
549
550 #: crypt32.rc:147
551 msgid "IP security user"
552 msgstr ""
553
554 #: crypt32.rc:148
555 msgid "Encrypting File System"
556 msgstr ""
557
558 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
559 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
560 msgstr ""
561
562 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
563 msgid "Windows System Component Verification"
564 msgstr ""
565
566 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
567 msgid "OEM Windows System Component Verification"
568 msgstr ""
569
570 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
571 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
572 msgstr ""
573
574 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
575 msgid "Key Pack Licenses"
576 msgstr ""
577
578 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
579 msgid "License Server Verification"
580 msgstr ""
581
582 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
583 msgid "Smart Card Logon"
584 msgstr ""
585
586 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
587 msgid "Digital Rights"
588 msgstr ""
589
590 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
591 msgid "Qualified Subordination"
592 msgstr ""
593
594 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
595 msgid "Key Recovery"
596 msgstr ""
597
598 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
599 msgid "Document Signing"
600 msgstr ""
601
602 #: crypt32.rc:160
603 msgid "IP security IKE intermediate"
604 msgstr ""
605
606 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
607 msgid "File Recovery"
608 msgstr ""
609
610 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
611 msgid "Root List Signer"
612 msgstr ""
613
614 #: crypt32.rc:163
615 msgid "All application policies"
616 msgstr ""
617
618 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
619 msgid "Directory Service Email Replication"
620 msgstr ""
621
622 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
623 msgid "Certificate Request Agent"
624 msgstr ""
625
626 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
627 msgid "Lifetime Signing"
628 msgstr ""
629
630 #: crypt32.rc:167
631 msgid "All issuance policies"
632 msgstr ""
633
634 #: crypt32.rc:172
635 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
636 msgstr ""
637
638 #: crypt32.rc:173
639 msgid "Personal"
640 msgstr ""
641
642 #: crypt32.rc:174
643 msgid "Intermediate Certification Authorities"
644 msgstr ""
645
646 #: crypt32.rc:175
647 msgid "Other People"
648 msgstr ""
649
650 #: crypt32.rc:176
651 msgid "Trusted Publishers"
652 msgstr ""
653
654 #: crypt32.rc:177
655 msgid "Untrusted Certificates"
656 msgstr ""
657
658 #: crypt32.rc:182
659 msgid "KeyID="
660 msgstr ""
661
662 #: crypt32.rc:183
663 msgid "Certificate Issuer"
664 msgstr ""
665
666 #: crypt32.rc:184
667 msgid "Certificate Serial Number="
668 msgstr ""
669
670 #: crypt32.rc:185
671 msgid "Other Name="
672 msgstr ""
673
674 #: crypt32.rc:186
675 msgid "Email Address="
676 msgstr ""
677
678 #: crypt32.rc:187
679 msgid "DNS Name="
680 msgstr ""
681
682 #: crypt32.rc:188
683 msgid "Directory Address"
684 msgstr ""
685
686 #: crypt32.rc:189
687 msgid "URL="
688 msgstr ""
689
690 #: crypt32.rc:190
691 msgid "IP Address="
692 msgstr ""
693
694 #: crypt32.rc:191
695 msgid "Mask="
696 msgstr ""
697
698 #: crypt32.rc:192
699 msgid "Registered ID="
700 msgstr ""
701
702 #: crypt32.rc:193
703 msgid "Unknown Key Usage"
704 msgstr ""
705
706 #: crypt32.rc:194
707 msgid "Subject Type="
708 msgstr ""
709
710 #: crypt32.rc:195
711 msgid "CA"
712 msgstr ""
713
714 #: crypt32.rc:196
715 msgid "End Entity"
716 msgstr ""
717
718 #: crypt32.rc:197
719 msgid "Path Length Constraint="
720 msgstr ""
721
722 #: crypt32.rc:199
723 msgid "Information Not Available"
724 msgstr ""
725
726 #: crypt32.rc:200
727 msgid "Authority Info Access"
728 msgstr ""
729
730 #: crypt32.rc:201
731 msgid "Access Method="
732 msgstr ""
733
734 #: crypt32.rc:202
735 msgid "OCSP"
736 msgstr ""
737
738 #: crypt32.rc:203
739 msgid "CA Issuers"
740 msgstr ""
741
742 #: crypt32.rc:204
743 msgid "Unknown Access Method"
744 msgstr ""
745
746 #: crypt32.rc:205
747 msgid "Alternative Name"
748 msgstr ""
749
750 #: crypt32.rc:206
751 msgid "CRL Distribution Point"
752 msgstr ""
753
754 #: crypt32.rc:207
755 msgid "Distribution Point Name"
756 msgstr ""
757
758 #: crypt32.rc:208
759 msgid "Full Name"
760 msgstr ""
761
762 #: crypt32.rc:209
763 msgid "RDN Name"
764 msgstr ""
765
766 #: crypt32.rc:210
767 msgid "CRL Reason="
768 msgstr ""
769
770 #: crypt32.rc:211
771 msgid "CRL Issuer"
772 msgstr ""
773
774 #: crypt32.rc:212
775 msgid "Key Compromise"
776 msgstr ""
777
778 #: crypt32.rc:213
779 msgid "CA Compromise"
780 msgstr ""
781
782 #: crypt32.rc:214
783 msgid "Affiliation Changed"
784 msgstr ""
785
786 #: crypt32.rc:215
787 msgid "Superseded"
788 msgstr ""
789
790 #: crypt32.rc:216
791 msgid "Operation Ceased"
792 msgstr ""
793
794 #: crypt32.rc:217
795 msgid "Certificate Hold"
796 msgstr ""
797
798 #: crypt32.rc:218
799 msgid "Financial Information="
800 msgstr ""
801
802 #: crypt32.rc:219
803 msgid "Available"
804 msgstr ""
805
806 #: crypt32.rc:220
807 msgid "Not Available"
808 msgstr ""
809
810 #: crypt32.rc:221
811 msgid "Meets Criteria="
812 msgstr ""
813
814 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
815 msgid "Yes"
816 msgstr "Да"
817
818 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
819 msgid "No"
820 msgstr "Не"
821
822 #: crypt32.rc:224
823 msgid "Digital Signature"
824 msgstr ""
825
826 #: crypt32.rc:225
827 msgid "Non-Repudiation"
828 msgstr ""
829
830 #: crypt32.rc:226
831 msgid "Key Encipherment"
832 msgstr ""
833
834 #: crypt32.rc:227
835 msgid "Data Encipherment"
836 msgstr ""
837
838 #: crypt32.rc:228
839 msgid "Key Agreement"
840 msgstr ""
841
842 #: crypt32.rc:229
843 msgid "Certificate Signing"
844 msgstr ""
845
846 #: crypt32.rc:230
847 msgid "Off-line CRL Signing"
848 msgstr ""
849
850 #: crypt32.rc:231
851 msgid "CRL Signing"
852 msgstr ""
853
854 #: crypt32.rc:232
855 msgid "Encipher Only"
856 msgstr ""
857
858 #: crypt32.rc:233
859 msgid "Decipher Only"
860 msgstr ""
861
862 #: crypt32.rc:234
863 msgid "SSL Client Authentication"
864 msgstr ""
865
866 #: crypt32.rc:235
867 msgid "SSL Server Authentication"
868 msgstr ""
869
870 #: crypt32.rc:236
871 msgid "S/MIME"
872 msgstr ""
873
874 #: crypt32.rc:237
875 msgid "Signature"
876 msgstr ""
877
878 #: crypt32.rc:238
879 msgid "SSL CA"
880 msgstr ""
881
882 #: crypt32.rc:239
883 msgid "S/MIME CA"
884 msgstr ""
885
886 #: crypt32.rc:240
887 msgid "Signature CA"
888 msgstr ""
889
890 #: cryptdlg.rc:27
891 msgid "Certificate Policy"
892 msgstr ""
893
894 #: cryptdlg.rc:28
895 msgid "Policy Identifier: "
896 msgstr ""
897
898 #: cryptdlg.rc:29
899 msgid "Policy Qualifier Info"
900 msgstr ""
901
902 #: cryptdlg.rc:30
903 msgid "Policy Qualifier Id="
904 msgstr ""
905
906 #: cryptdlg.rc:33
907 msgid "Qualifier"
908 msgstr ""
909
910 #: cryptdlg.rc:34
911 msgid "Notice Reference"
912 msgstr ""
913
914 #: cryptdlg.rc:35
915 msgid "Organization="
916 msgstr ""
917
918 #: cryptdlg.rc:36
919 msgid "Notice Number="
920 msgstr ""
921
922 #: cryptdlg.rc:37
923 msgid "Notice Text="
924 msgstr ""
925
926 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
927 msgid "Certificate"
928 msgstr ""
929
930 #: cryptui.rc:28
931 #, fuzzy
932 msgid "Certificate Information"
933 msgstr "Информация"
934
935 #: cryptui.rc:29
936 msgid ""
937 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
938 "altered or corrupted."
939 msgstr ""
940
941 #: cryptui.rc:30
942 msgid ""
943 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
944 "trusted root certificate store."
945 msgstr ""
946
947 #: cryptui.rc:31
948 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
949 msgstr ""
950
951 #: cryptui.rc:32
952 #, fuzzy
953 msgid "This certificate's issuer could not be found."
954 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
955
956 #: cryptui.rc:33
957 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
958 msgstr ""
959
960 #: cryptui.rc:34
961 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
962 msgstr ""
963
964 #: cryptui.rc:35
965 msgid "Issued to: "
966 msgstr ""
967
968 #: cryptui.rc:36
969 msgid "Issued by: "
970 msgstr ""
971
972 #: cryptui.rc:37
973 msgid "Valid from "
974 msgstr ""
975
976 #: cryptui.rc:38
977 msgid " to "
978 msgstr ""
979
980 #: cryptui.rc:39
981 msgid "This certificate has an invalid signature."
982 msgstr ""
983
984 #: cryptui.rc:40
985 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
986 msgstr ""
987
988 #: cryptui.rc:41
989 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
990 msgstr ""
991
992 #: cryptui.rc:42
993 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
994 msgstr ""
995
996 #: cryptui.rc:43
997 msgid "This certificate is OK."
998 msgstr ""
999
1000 #: cryptui.rc:44
1001 msgid "Field"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: cryptui.rc:45
1005 msgid "Value"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1009 msgid "<All>"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: cryptui.rc:47
1013 msgid "Version 1 Fields Only"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: cryptui.rc:48
1017 msgid "Extensions Only"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: cryptui.rc:49
1021 msgid "Critical Extensions Only"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: cryptui.rc:50
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Properties Only"
1027 msgstr "Сво&йства"
1028
1029 #: cryptui.rc:51
1030 msgid "Version"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: cryptui.rc:52
1034 msgid "Serial number"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: cryptui.rc:53
1038 msgid "Issuer"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: cryptui.rc:54
1042 msgid "Valid from"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: cryptui.rc:55
1046 msgid "Valid to"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: cryptui.rc:56
1050 msgid "Subject"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: cryptui.rc:57
1054 msgid "Public key"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: cryptui.rc:58
1058 msgid "%s (%d bits)"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: cryptui.rc:59
1062 msgid "SHA1 hash"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: cryptui.rc:60
1066 msgid "Enhanced key usage (property)"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: cryptui.rc:61
1070 msgid "Friendly name"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: cryptui.rc:62 ipconfig.rc:41
1074 msgid "Description"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: cryptui.rc:63
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Certificate Properties"
1080 msgstr "&Свойства на клетката"
1081
1082 #: cryptui.rc:64
1083 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: cryptui.rc:65
1087 msgid "The OID you entered already exists."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: cryptui.rc:66
1091 msgid "Select Certificate Store"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: cryptui.rc:67
1095 msgid "Please select a certificate store."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: cryptui.rc:68
1099 msgid "Certificate Import Wizard"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: cryptui.rc:69
1103 msgid ""
1104 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1105 "select another file."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: cryptui.rc:70
1109 msgid "File to Import"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: cryptui.rc:71
1113 msgid "Specify the file you want to import."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1117 msgid "Certificate Store"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: cryptui.rc:73
1121 msgid ""
1122 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1123 "lists, and certificate trust lists."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: cryptui.rc:74
1127 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: cryptui.rc:75
1131 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1135 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1139 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: cryptui.rc:78
1143 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: cryptui.rc:79
1147 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: cryptui.rc:80
1151 #, fuzzy
1152 msgid "All Files (*.*)"
1153 msgstr "Всички файлове (*.*)"
1154
1155 #: cryptui.rc:81
1156 msgid "Please select a file."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: cryptui.rc:82
1160 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: cryptui.rc:83
1164 msgid "Could not open "
1165 msgstr ""
1166
1167 #: cryptui.rc:84
1168 msgid "Determined by the program"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: cryptui.rc:85
1172 msgid "Please select a store"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: cryptui.rc:86
1176 msgid "Certificate Store Selected"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: cryptui.rc:87
1180 msgid "Automatically determined by the program"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: cryptui.rc:88
1184 #, fuzzy
1185 msgid "File"
1186 msgstr "&Файл"
1187
1188 #: cryptui.rc:89
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Content"
1191 msgstr "&Съдържание"
1192
1193 #: cryptui.rc:91
1194 msgid "Certificate Revocation List"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: cryptui.rc:93
1198 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: cryptui.rc:94
1202 msgid "Personal Information Exchange"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: cryptui.rc:96
1206 msgid "The import was successful."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: cryptui.rc:97
1210 msgid "The import failed."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: cryptui.rc:98
1214 msgid "Arial"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: cryptui.rc:100
1218 msgid "<Advanced Purposes>"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: cryptui.rc:101
1222 msgid "Issued To"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: cryptui.rc:102
1226 msgid "Issued By"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: cryptui.rc:103
1230 msgid "Expiration Date"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: cryptui.rc:104
1234 msgid "Friendly Name"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1238 #, fuzzy
1239 msgid "<None>"
1240 msgstr "Нищо"
1241
1242 #: cryptui.rc:107
1243 msgid ""
1244 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1245 "sign messages with it.\n"
1246 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: cryptui.rc:108
1250 msgid ""
1251 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1252 "sign messages with them.\n"
1253 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: cryptui.rc:109
1257 msgid ""
1258 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1259 "verify messages signed with it.\n"
1260 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: cryptui.rc:110
1264 msgid ""
1265 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1266 "verify messages signed with it.\n"
1267 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: cryptui.rc:111
1271 msgid ""
1272 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1273 "trusted.\n"
1274 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: cryptui.rc:112
1278 msgid ""
1279 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1280 "trusted.\n"
1281 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: cryptui.rc:113
1285 msgid ""
1286 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1287 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1288 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: cryptui.rc:114
1292 msgid ""
1293 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1294 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1295 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: cryptui.rc:115
1299 msgid ""
1300 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1301 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: cryptui.rc:116
1305 msgid ""
1306 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1307 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: cryptui.rc:117
1311 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: cryptui.rc:118
1315 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: cryptui.rc:119
1319 msgid "Certificates"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: cryptui.rc:121
1323 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: cryptui.rc:122
1327 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: cryptui.rc:123
1331 msgid ""
1332 "Ensures software came from software publisher\n"
1333 "Protects software from alteration after publication"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: cryptui.rc:124
1337 msgid "Protects e-mail messages"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: cryptui.rc:125
1341 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: cryptui.rc:126
1345 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: cryptui.rc:127
1349 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: cryptui.rc:128
1353 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: cryptui.rc:144
1357 msgid "Private Key Archival"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: cryptui.rc:147
1361 msgid "Certificate Export Wizard"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: cryptui.rc:148
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Export Format"
1367 msgstr "На&пред"
1368
1369 #: cryptui.rc:149
1370 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: cryptui.rc:150
1374 msgid "Export Filename"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: cryptui.rc:151
1378 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: cryptui.rc:152
1382 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: cryptui.rc:153
1386 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: cryptui.rc:154
1390 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: cryptui.rc:157
1394 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: cryptui.rc:158
1398 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: cryptui.rc:159
1402 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: cryptui.rc:160
1406 #, fuzzy
1407 msgid "File Format"
1408 msgstr "На&пред"
1409
1410 #: cryptui.rc:161
1411 msgid "Include all certificates in certificate path"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: cryptui.rc:162
1415 msgid "Export keys"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: cryptui.rc:165
1419 msgid "The export was successful."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: cryptui.rc:166
1423 msgid "The export failed."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: cryptui.rc:167
1427 msgid "Export Private Key"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: cryptui.rc:168
1431 msgid ""
1432 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1433 "certificate."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: cryptui.rc:169
1437 msgid "Enter Password"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: cryptui.rc:170
1441 msgid "You may password-protect a private key."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: cryptui.rc:171
1445 msgid "The passwords do not match."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: cryptui.rc:172
1449 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: cryptui.rc:173
1453 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: devenum.rc:32
1457 msgid "Default DirectSound"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: devenum.rc:33
1461 msgid "DirectSound: %s"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: devenum.rc:34
1465 msgid "Default WaveOut Device"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: devenum.rc:35
1469 msgid "Default MidiOut Device"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: hhctrl.rc:27 notepad.rc:58 progman.rc:53
1473 msgid "&Contents"
1474 msgstr "&Съдържание"
1475
1476 #: hhctrl.rc:28
1477 msgid "I&ndex"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: hhctrl.rc:29 notepad.rc:52
1481 msgid "&Search"
1482 msgstr "&Търсене"
1483
1484 #: hhctrl.rc:30
1485 msgid "Favor&ites"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: hhctrl.rc:35
1489 msgid "Show"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: hhctrl.rc:36
1493 msgid "Hide"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: hhctrl.rc:37 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194
1497 msgid "Stop"
1498 msgstr "Спри"
1499
1500 #: hhctrl.rc:38
1501 msgid "Refresh"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: hhctrl.rc:39
1505 msgid "Back"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: hhctrl.rc:40
1509 msgid "Home"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: hhctrl.rc:41
1513 msgid "Sync"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
1517 msgid "Print"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
1521 msgid "Options"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: hhctrl.rc:44
1525 msgid "Forward"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: hhctrl.rc:45
1529 msgid "IDTB_NOTES"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: hhctrl.rc:46
1533 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: hhctrl.rc:47
1537 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: hhctrl.rc:48
1541 msgid "IDTB_CONTENTS"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: hhctrl.rc:49
1545 msgid "IDTB_INDEX"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: hhctrl.rc:50
1549 msgid "IDTB_SEARCH"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: hhctrl.rc:51
1553 msgid "IDTB_HISTORY"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: hhctrl.rc:52
1557 msgid "IDTB_FAVORITES"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: hhctrl.rc:53
1561 msgid "Jump1"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: hhctrl.rc:54
1565 msgid "Jump2"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: hhctrl.rc:55
1569 msgid "Customize"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: hhctrl.rc:56
1573 msgid "Zoom"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: hhctrl.rc:57
1577 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: hhctrl.rc:58
1581 msgid "IDTB_TOC_PREV"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
1585 msgid "Cinepak Video codec"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: inetcpl.rc:28
1589 msgid "Internet Settings"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: inetcpl.rc:29
1593 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: jscript.rc:25
1597 msgid "Error converting object to primitive type"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: jscript.rc:26
1601 msgid "Invalid procedure call or argument"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: jscript.rc:27
1605 msgid "Subscript out of range"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: jscript.rc:28
1609 msgid "Automation server can't create object"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: jscript.rc:29
1613 msgid "Object doesn't support this property or method"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: jscript.rc:30
1617 msgid "Object doesn't support this action"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: jscript.rc:31
1621 msgid "Argument not optional"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: jscript.rc:32
1625 msgid "Syntax error"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: jscript.rc:33
1629 msgid "Expected ';'"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: jscript.rc:34
1633 msgid "Expected '('"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: jscript.rc:35
1637 msgid "Expected ')'"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: jscript.rc:36
1641 msgid "Unterminated string constant"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: jscript.rc:37
1645 msgid "Conditional compilation is turned off"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: jscript.rc:40
1649 msgid "Number expected"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: jscript.rc:38
1653 msgid "Function expected"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: jscript.rc:39
1657 msgid "'[object]' is not a date object"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: jscript.rc:41
1661 msgid "Object expected"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: jscript.rc:42
1665 msgid "Illegal assignment"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: jscript.rc:43
1669 msgid "'|' is undefined"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: jscript.rc:44
1673 msgid "Boolean object expected"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: jscript.rc:45
1677 msgid "VBArray object expected"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: jscript.rc:46
1681 msgid "JScript object expected"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: jscript.rc:47
1685 msgid "Syntax error in regular expression"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: jscript.rc:48
1689 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: jscript.rc:49
1693 msgid "Array length must be a finite positive integer"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: jscript.rc:50
1697 msgid "Array object expected"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: localspl.rc:28 localui.rc:28
1701 msgid "Local Port"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: localspl.rc:29
1705 msgid "Local Monitor"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: localui.rc:29
1709 msgid "'%s' is not a valid port name"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: localui.rc:30
1713 msgid "Port %s already exists"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: localui.rc:31
1717 msgid "This port has no options to configure"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: mapi32.rc:28
1721 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: mapi32.rc:29
1725 msgid "Send Mail"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: mpr.rc:27
1729 msgid "Entire Network"
1730 msgstr "Цялата мрежа"
1731
1732 #: mshtml.rc:31
1733 msgid "HTML rendering is currently disabled."
1734 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
1735
1736 #: mshtml.rc:32
1737 msgid "HTML Document"
1738 msgstr "HTML документ"
1739
1740 #: mshtml.rc:26
1741 msgid "Downloading from %s..."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: mshtml.rc:25
1745 msgid "Done"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: msi.rc:27
1749 msgid ""
1750 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
1751 "file path and try again."
1752 msgstr ""
1753 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
1754 "file path and try again."
1755
1756 #: msi.rc:28
1757 msgid "path %s not found"
1758 msgstr "пътят %s не е намерен"
1759
1760 #: msi.rc:29
1761 msgid "insert disk %s"
1762 msgstr "поставете диск %s"
1763
1764 #: msi.rc:30
1765 msgid ""
1766 "Windows Installer %s\n"
1767 "\n"
1768 "Usage:\n"
1769 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
1770 "\n"
1771 "Install a product:\n"
1772 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
1773 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
1774 "\t/a package [property]\n"
1775 "Repair an installation:\n"
1776 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
1777 "Uninstall a product:\n"
1778 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
1779 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
1780 "Advertise a product:\n"
1781 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
1782 "Apply a patch:\n"
1783 "\t/p patchpackage [property]\n"
1784 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
1785 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
1786 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
1787 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
1788 "Register MSI Service:\n"
1789 "\t/y\n"
1790 "Unregister MSI Service:\n"
1791 "\t/z\n"
1792 "Display this help:\n"
1793 "\t/help\n"
1794 "\t/?\n"
1795 msgstr ""
1796 "Windows Installer %s\n"
1797 "\n"
1798 "Usage:\n"
1799 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
1800 "\n"
1801 "Install a product:\n"
1802 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
1803 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
1804 "\t/a package [property]\n"
1805 "Repair an installation:\n"
1806 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
1807 "Uninstall a product:\n"
1808 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
1809 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
1810 "Advertise a product:\n"
1811 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
1812 "Apply a patch:\n"
1813 "\t/p patchpackage [property]\n"
1814 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
1815 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
1816 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
1817 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
1818 "Register MSI Service:\n"
1819 "\t/y\n"
1820 "Unregister MSI Service:\n"
1821 "\t/z\n"
1822 "Display this help:\n"
1823 "\t/help\n"
1824 "\t/?\n"
1825
1826 #: msi.rc:57
1827 msgid "enter which folder contains %s"
1828 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
1829
1830 #: msi.rc:58
1831 msgid "install source for feature missing"
1832 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
1833
1834 #: msi.rc:59
1835 msgid "network drive for feature missing"
1836 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
1837
1838 #: msi.rc:60
1839 msgid "feature from:"
1840 msgstr "функционалност от:"
1841
1842 #: msi.rc:61
1843 msgid "choose which folder contains %s"
1844 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
1845
1846 #: msrle32.rc:27
1847 msgid "WINE-MS-RLE"
1848 msgstr "WINE-MS-RLE"
1849
1850 #: msrle32.rc:28
1851 msgid "Wine MS-RLE video codec"
1852 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
1853
1854 #: msrle32.rc:29
1855 msgid ""
1856 "Wine MS-RLE video codec\n"
1857 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
1858 msgstr ""
1859 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
1860 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
1861
1862 #: msvidc32.rc:25
1863 msgid "MS-CRAM"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: msvidc32.rc:26
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Wine Video 1 video codec"
1869 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
1870
1871 #: oleaut32.rc:27
1872 msgid "True"
1873 msgstr "Истина"
1874
1875 #: oleaut32.rc:28
1876 msgid "False"
1877 msgstr "Лъжа"
1878
1879 #: oleaut32.rc:31
1880 msgid "On"
1881 msgstr "Включено"
1882
1883 #: oleaut32.rc:32
1884 msgid "Off"
1885 msgstr "Изключено"
1886
1887 #: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
1888 msgid "Default"
1889 msgstr "Default"
1890
1891 #: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
1892 #, fuzzy
1893 msgid "&Back"
1894 msgstr ""
1895 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1896 "На&зад\n"
1897 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1898 "&Назад"
1899
1900 #: shdoclc.rc:39
1901 msgid "F&orward"
1902 msgstr "На&пред"
1903
1904 #: shdoclc.rc:41
1905 msgid "&Save Background As..."
1906 msgstr "&Съхрани фона като..."
1907
1908 #: shdoclc.rc:42
1909 msgid "Set As Back&ground"
1910 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
1911
1912 #: shdoclc.rc:43
1913 msgid "&Copy Background"
1914 msgstr "&Копирай фона"
1915
1916 #: shdoclc.rc:44
1917 msgid "Set as &Desktop Item"
1918 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
1919
1920 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121
1921 msgid "Select &All"
1922 msgstr "Маркирай &всичко"
1923
1924 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
1925 #: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
1926 msgid "&Paste"
1927 msgstr "&Вмъкни"
1928
1929 #: shdoclc.rc:49
1930 msgid "Create Shor&tcut"
1931 msgstr "Създай препра&тка"
1932
1933 #: shdoclc.rc:50
1934 msgid "Add to &Favorites"
1935 msgstr "Добави към &отметките"
1936
1937 #: shdoclc.rc:51
1938 msgid "&View Source"
1939 msgstr "Пре&гледай изходния код"
1940
1941 #: shdoclc.rc:53
1942 msgid "&Encoding"
1943 msgstr "Ко&дировка"
1944
1945 #: shdoclc.rc:55
1946 msgid "Pr&int"
1947 msgstr "Пе&чат"
1948
1949 #: shdoclc.rc:56
1950 msgid "&Refresh"
1951 msgstr "Опр&есни"
1952
1953 #: shdoclc.rc:59 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
1954 msgid "&Properties"
1955 msgstr "Сво&йства"
1956
1957 #: shdoclc.rc:62
1958 msgid "Image"
1959 msgstr "Image"
1960
1961 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
1962 msgid "&Open Link"
1963 msgstr "&Отвори връзката"
1964
1965 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
1966 msgid "Open Link in &New Window"
1967 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
1968
1969 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
1970 msgid "Save Target &As..."
1971 msgstr "Запи&ши целта като..."
1972
1973 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
1974 msgid "&Print Target"
1975 msgstr "Раз&печатай целта"
1976
1977 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
1978 msgid "S&how Picture"
1979 msgstr "По&кажи изображението"
1980
1981 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
1982 msgid "&Save Picture As..."
1983 msgstr "&Съхрани изображението като..."
1984
1985 #: shdoclc.rc:71
1986 msgid "&E-mail Picture..."
1987 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
1988
1989 #: shdoclc.rc:72
1990 msgid "Pr&int Picture..."
1991 msgstr "&Разпечатай изображението..."
1992
1993 #: shdoclc.rc:73
1994 msgid "&Go to My Pictures"
1995 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
1996
1997 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
1998 msgid "Set as Back&ground"
1999 msgstr "Постави като &фон"
2000
2001 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
2002 msgid "Set as &Desktop Item..."
2003 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
2004
2005 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
2006 #: wordpad.rc:101
2007 msgid "Cu&t"
2008 msgstr "&Изрежи"
2009
2010 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
2011 #: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
2012 msgid "&Copy"
2013 msgstr "&Копирай"
2014
2015 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
2016 msgid "Copy Shor&tcut"
2017 msgstr "Копирай препра&тката"
2018
2019 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
2020 msgid "Add to &Favorites..."
2021 msgstr "Добави към от&метките..."
2022
2023 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
2024 msgid "P&roperties"
2025 msgstr "Сво&йства"
2026
2027 #: shdoclc.rc:88
2028 msgid "Control"
2029 msgstr "Control"
2030
2031 #: shdoclc.rc:90
2032 msgid "&Undo"
2033 msgstr "&Отмени"
2034
2035 #: shdoclc.rc:95
2036 msgid "&Delete"
2037 msgstr "Из&трий"
2038
2039 #: shdoclc.rc:101
2040 msgid "Table"
2041 msgstr "Table"
2042
2043 #: shdoclc.rc:103
2044 msgid "&Select"
2045 msgstr "&Избери"
2046
2047 #: shdoclc.rc:105
2048 msgid "&Cell"
2049 msgstr "&Клетка"
2050
2051 #: shdoclc.rc:106
2052 msgid "&Row"
2053 msgstr "&Ред"
2054
2055 #: shdoclc.rc:107
2056 msgid "&Column"
2057 msgstr "&Колона"
2058
2059 #: shdoclc.rc:108
2060 msgid "&Table"
2061 msgstr "&Таблица"
2062
2063 #: shdoclc.rc:112
2064 msgid "&Cell Properties"
2065 msgstr "&Свойства на клетката"
2066
2067 #: shdoclc.rc:113
2068 msgid "&Table Properties"
2069 msgstr "&Свойства на таблицата"
2070
2071 #: shdoclc.rc:116
2072 msgid "1DSite Select"
2073 msgstr "1DSite Select"
2074
2075 #: shdoclc.rc:120
2076 msgid "Paste"
2077 msgstr "&Вмъкни"
2078
2079 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
2080 msgid "&Print"
2081 msgstr "&Печат"
2082
2083 #: shdoclc.rc:126
2084 msgid "Anchor"
2085 msgstr "Anchor"
2086
2087 #: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2088 msgid "&Open"
2089 msgstr "&Отвори"
2090
2091 #: shdoclc.rc:129
2092 msgid "Open in &New Window"
2093 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
2094
2095 #: shdoclc.rc:133
2096 msgid "Cut"
2097 msgstr "&Изрежи"
2098
2099 #: shdoclc.rc:144
2100 msgid "Context Unknown"
2101 msgstr "Context Unknown"
2102
2103 #: shdoclc.rc:149
2104 msgid "DYNSRC Image"
2105 msgstr "DYNSRC Image"
2106
2107 #: shdoclc.rc:157
2108 msgid "&Save Video As..."
2109 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
2110
2111 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
2112 msgid "Play"
2113 msgstr "Възпроизведи"
2114
2115 #: shdoclc.rc:174
2116 msgid "ART Image"
2117 msgstr "ART Image"
2118
2119 #: shdoclc.rc:195
2120 msgid "Rewind"
2121 msgstr "Върни се в началото"
2122
2123 #: shdoclc.rc:201
2124 msgid "Debug"
2125 msgstr "Debug"
2126
2127 #: shdoclc.rc:203
2128 msgid "Trace Tags"
2129 msgstr "Trace Tags"
2130
2131 #: shdoclc.rc:204
2132 msgid "Resource Failures"
2133 msgstr "Resource Failures"
2134
2135 #: shdoclc.rc:205
2136 msgid "Dump Tracking Info"
2137 msgstr "Dump Tracking Info"
2138
2139 #: shdoclc.rc:206
2140 msgid "Debug Break"
2141 msgstr "Debug Break"
2142
2143 #: shdoclc.rc:207
2144 msgid "Debug View"
2145 msgstr "Debug View"
2146
2147 #: shdoclc.rc:208
2148 msgid "Dump Tree"
2149 msgstr "Dump Tree"
2150
2151 #: shdoclc.rc:209
2152 msgid "Dump Lines"
2153 msgstr "Dump Lines"
2154
2155 #: shdoclc.rc:210
2156 msgid "Dump DisplayTree"
2157 msgstr "Dump DisplayTree"
2158
2159 #: shdoclc.rc:211
2160 msgid "Dump FormatCaches"
2161 msgstr "Dump FormatCaches"
2162
2163 #: shdoclc.rc:212
2164 msgid "Dump LayoutRects"
2165 msgstr "Dump LayoutRects"
2166
2167 #: shdoclc.rc:213
2168 msgid "Memory Monitor"
2169 msgstr "Memory Monitor"
2170
2171 #: shdoclc.rc:214
2172 msgid "Performance Meters"
2173 msgstr "Performance Meters"
2174
2175 #: shdoclc.rc:215
2176 msgid "Save HTML"
2177 msgstr "Save HTML"
2178
2179 #: shdoclc.rc:217
2180 msgid "&Browse View"
2181 msgstr "&Browse View"
2182
2183 #: shdoclc.rc:218
2184 msgid "&Edit View"
2185 msgstr "&Edit View"
2186
2187 #: shdoclc.rc:221
2188 msgid "Vertical Scrollbar"
2189 msgstr "Vertical Scrollbar"
2190
2191 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
2192 msgid "Scroll Here"
2193 msgstr "Превърти тук"
2194
2195 #: shdoclc.rc:225
2196 msgid "Top"
2197 msgstr "Най-горе"
2198
2199 #: shdoclc.rc:226
2200 msgid "Bottom"
2201 msgstr "Най-долу"
2202
2203 #: shdoclc.rc:228
2204 msgid "Page Up"
2205 msgstr "Страница нагоре"
2206
2207 #: shdoclc.rc:229
2208 msgid "Page Down"
2209 msgstr "Страница надолу"
2210
2211 #: shdoclc.rc:231
2212 msgid "Scroll Up"
2213 msgstr "Превърти нагоре"
2214
2215 #: shdoclc.rc:232
2216 msgid "Scroll Down"
2217 msgstr "Превърти надолу"
2218
2219 #: shdoclc.rc:235
2220 msgid "Horizontal Scrollbar"
2221 msgstr "Horizontal Scrollbar"
2222
2223 #: shdoclc.rc:239
2224 msgid "Left Edge"
2225 msgstr "Най-вляво"
2226
2227 #: shdoclc.rc:240
2228 msgid "Right Edge"
2229 msgstr "Най-вдясно"
2230
2231 #: shdoclc.rc:242
2232 msgid "Page Left"
2233 msgstr "Страница наляво"
2234
2235 #: shdoclc.rc:243
2236 msgid "Page Right"
2237 msgstr "Страница надясно"
2238
2239 #: shdoclc.rc:245
2240 msgid "Scroll Left"
2241 msgstr "Превърти наляво"
2242
2243 #: shdoclc.rc:246
2244 msgid "Scroll Right"
2245 msgstr "Превърти надясно"
2246
2247 #: shdoclc.rc:25
2248 msgid "Wine Internet Explorer"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: shdoclc.rc:30
2252 #, fuzzy
2253 msgid "&w&bPage &p"
2254 msgstr "Страница нагоре"
2255
2256 #: shdoclc.rc:31
2257 msgid "&u&b&d"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: winmm.rc:28
2261 msgid "The specified command was carried out."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: winmm.rc:29
2265 msgid "Undefined external error."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: winmm.rc:30
2269 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: winmm.rc:31
2273 msgid "The driver was not enabled."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: winmm.rc:32
2277 msgid ""
2278 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
2279 "again."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: winmm.rc:33
2283 msgid "The specified device handle is invalid."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: winmm.rc:34
2287 msgid "There is no driver installed on your system !\n"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: winmm.rc:35
2291 msgid ""
2292 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
2293 "increase available memory, and then try again."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: winmm.rc:36
2297 msgid ""
2298 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
2299 "which functions and messages the driver supports."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: winmm.rc:37
2303 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: winmm.rc:38
2307 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: winmm.rc:39
2311 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: winmm.rc:42
2315 msgid ""
2316 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
2317 "Capabilities function to determine the supported formats"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
2321 msgid ""
2322 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
2323 "device, or wait until the data is finished playing."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: winmm.rc:44
2327 msgid ""
2328 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
2329 "header, and then try again."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: winmm.rc:45
2333 msgid ""
2334 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
2335 "and then try again."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: winmm.rc:48
2339 msgid ""
2340 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
2341 "header, and then try again."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: winmm.rc:50
2345 msgid ""
2346 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
2347 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: winmm.rc:51
2351 msgid ""
2352 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
2353 "transmitted, and then try again."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: winmm.rc:52
2357 msgid ""
2358 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
2359 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: winmm.rc:53
2363 msgid ""
2364 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
2365 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: winmm.rc:56
2369 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: winmm.rc:57
2373 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: winmm.rc:58
2377 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: winmm.rc:59
2381 msgid ""
2382 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
2383 "or contact the device manufacturer."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: winmm.rc:60
2387 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: winmm.rc:61
2391 msgid ""
2392 "Not enough memory available for this task.\n"
2393 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
2394 "again."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: winmm.rc:62
2398 msgid ""
2399 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
2400 "unique alias."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: winmm.rc:63
2404 msgid ""
2405 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: winmm.rc:64
2409 msgid "No command was specified."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: winmm.rc:65
2413 msgid ""
2414 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
2415 "size of the buffer."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: winmm.rc:66
2419 msgid ""
2420 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
2421 "one."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: winmm.rc:67
2425 msgid "The specified integer is invalid for this command."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: winmm.rc:68
2429 msgid ""
2430 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
2431 "manufacturer about obtaining a new driver."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: winmm.rc:69
2435 msgid ""
2436 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
2437 "manufacturer about obtaining a new driver."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: winmm.rc:70
2441 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: winmm.rc:71
2445 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: winmm.rc:72
2449 msgid ""
2450 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: winmm.rc:73
2454 msgid "The device driver is not ready."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: winmm.rc:74
2458 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: winmm.rc:75
2462 msgid ""
2463 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
2464 "access error."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: winmm.rc:76
2468 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: winmm.rc:77
2472 msgid ""
2473 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
2474 "separately to determine which devices caused the error"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: winmm.rc:78
2478 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: winmm.rc:79
2482 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: winmm.rc:80
2486 msgid "The specified parameters cannot be used together."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: winmm.rc:81
2490 msgid ""
2491 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
2492 "still connected to the network."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: winmm.rc:82
2496 msgid ""
2497 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
2498 "device name is spelled correctly."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: winmm.rc:83
2502 msgid ""
2503 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
2504 "again."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: winmm.rc:84
2508 msgid ""
2509 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
2510 "alias."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: winmm.rc:85
2514 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: winmm.rc:86
2518 msgid ""
2519 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
2520 "parameter with each 'open' command."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: winmm.rc:87
2524 msgid ""
2525 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
2526 "Please supply one."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: winmm.rc:88
2530 msgid ""
2531 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
2532 "documentation for valid formats."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: winmm.rc:89
2536 msgid ""
2537 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
2538 "supply one."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: winmm.rc:90
2542 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: winmm.rc:91
2546 msgid ""
2547 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
2548 "may be corrupt, or not in the correct format."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: winmm.rc:92
2552 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: winmm.rc:93
2556 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: winmm.rc:94
2560 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: winmm.rc:95
2564 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: winmm.rc:96
2568 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: winmm.rc:97
2572 msgid ""
2573 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
2574 "sequence, and then try again."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: winmm.rc:98
2578 msgid ""
2579 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
2580 "the device is closed, and then try again."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: winmm.rc:99
2584 msgid ""
2585 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
2586 "characters, followed by a period and an extension."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: winmm.rc:100
2590 msgid ""
2591 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: winmm.rc:101
2595 msgid ""
2596 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
2597 "in Control Panel to install the device."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: winmm.rc:102
2601 msgid ""
2602 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
2603 "restarting your computer."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: winmm.rc:103
2607 msgid ""
2608 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
2609 "cannot change directories."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: winmm.rc:104
2613 msgid ""
2614 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
2615 "change drives."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: winmm.rc:105
2619 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: winmm.rc:106
2623 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: winmm.rc:107
2627 msgid ""
2628 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: winmm.rc:108
2632 msgid ""
2633 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
2634 "until a wave device is free, and then try again."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: winmm.rc:109
2638 msgid ""
2639 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
2640 "until the device is free, and then try again."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: winmm.rc:110
2644 msgid ""
2645 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
2646 "Wait until a wave device is free, and then try again."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: winmm.rc:111
2650 msgid ""
2651 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
2652 "until the device is free, and then try again."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: winmm.rc:112
2656 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: winmm.rc:113
2660 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: winmm.rc:114
2664 msgid ""
2665 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
2666 "the Drivers option to install the wave device."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: winmm.rc:115
2670 msgid ""
2671 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
2672 "format."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: winmm.rc:116
2676 msgid ""
2677 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
2678 "the Drivers option to install the wave device."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: winmm.rc:117
2682 msgid ""
2683 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
2684 "format."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: winmm.rc:122
2688 msgid ""
2689 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
2690 "You can't use them together."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: winmm.rc:124
2694 msgid ""
2695 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
2696 "again."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: winmm.rc:127
2700 msgid ""
2701 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
2702 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: winmm.rc:125
2706 msgid ""
2707 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
2708 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
2709 "setup."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: winmm.rc:126
2713 msgid "An error occurred with the specified port."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: winmm.rc:129
2717 msgid ""
2718 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
2719 "these applications; then, try again."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: winmm.rc:128
2723 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: winmm.rc:123
2727 msgid ""
2728 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
2729 "Control Panel to install a MIDI driver."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: winmm.rc:118
2733 msgid "There is no display window."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: winmm.rc:119
2737 msgid "Could not create or use window."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: winmm.rc:120
2741 msgid ""
2742 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
2743 "check your disk or network connection."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: winmm.rc:121
2747 msgid ""
2748 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
2749 "are still connected to the network."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: wldap32.rc:27
2753 msgid "Success"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: wldap32.rc:28
2757 msgid "Operations Error"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: wldap32.rc:29
2761 msgid "Protocol Error"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: wldap32.rc:30
2765 msgid "Time Limit Exceeded"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: wldap32.rc:31
2769 msgid "Size Limit Exceeded"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: wldap32.rc:32
2773 msgid "Compare False"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: wldap32.rc:33
2777 msgid "Compare True"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: wldap32.rc:34
2781 msgid "Authentication Method Not Supported"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: wldap32.rc:35
2785 msgid "Strong Authentication Required"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: wldap32.rc:36
2789 msgid "Referral (v2)"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: wldap32.rc:37
2793 msgid "Referral"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: wldap32.rc:38
2797 msgid "Administration Limit Exceeded"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: wldap32.rc:39
2801 msgid "Unavailable Critical Extension"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: wldap32.rc:40
2805 msgid "Confidentiality Required"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: wldap32.rc:43
2809 msgid "No Such Attribute"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: wldap32.rc:44
2813 msgid "Undefined Type"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: wldap32.rc:45
2817 msgid "Inappropriate Matching"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: wldap32.rc:46
2821 msgid "Constraint Violation"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: wldap32.rc:47
2825 msgid "Attribute Or Value Exists"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: wldap32.rc:48
2829 msgid "Invalid Syntax"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: wldap32.rc:59
2833 msgid "No Such Object"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: wldap32.rc:60
2837 msgid "Alias Problem"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: wldap32.rc:61
2841 msgid "Invalid DN Syntax"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: wldap32.rc:62
2845 msgid "Is Leaf"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: wldap32.rc:63
2849 msgid "Alias Dereference Problem"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: wldap32.rc:75
2853 msgid "Inappropriate Authentication"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: wldap32.rc:76
2857 msgid "Invalid Credentials"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: wldap32.rc:77
2861 msgid "Insufficient Rights"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: wldap32.rc:78
2865 msgid "Busy"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: wldap32.rc:79
2869 msgid "Unavailable"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: wldap32.rc:80
2873 msgid "Unwilling To Perform"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: wldap32.rc:81
2877 msgid "Loop Detected"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: wldap32.rc:87
2881 msgid "Sort Control Missing"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: wldap32.rc:88
2885 msgid "Index range error"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: wldap32.rc:91
2889 msgid "Naming Violation"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: wldap32.rc:92
2893 msgid "Object Class Violation"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: wldap32.rc:93
2897 msgid "Not allowed on Non-leaf"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: wldap32.rc:94
2901 msgid "Not allowed on RDN"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: wldap32.rc:95
2905 msgid "Already Exists"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: wldap32.rc:96
2909 msgid "No Object Class Mods"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: wldap32.rc:97
2913 msgid "Results Too Large"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: wldap32.rc:98
2917 msgid "Affects Multiple DSAs"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: wldap32.rc:107
2921 msgid "Other"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: wldap32.rc:108
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Server Down"
2927 msgstr "Превърти надолу"
2928
2929 #: wldap32.rc:109
2930 msgid "Local Error"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: wldap32.rc:110
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Encoding Error"
2936 msgstr "Ко&дировка"
2937
2938 #: wldap32.rc:111
2939 msgid "Decoding Error"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: wldap32.rc:112
2943 msgid "Timeout"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: wldap32.rc:113
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Auth Unknown"
2949 msgstr "Context Unknown"
2950
2951 #: wldap32.rc:114
2952 msgid "Filter Error"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: wldap32.rc:115
2956 msgid "User Cancelled"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: wldap32.rc:116
2960 msgid "Parameter Error"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: wldap32.rc:117
2964 msgid "No Memory"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: wldap32.rc:118
2968 msgid "Can't connect to the LDAP server"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: wldap32.rc:119
2972 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: wldap32.rc:120
2976 msgid "Specified control was not found in message"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: wldap32.rc:121
2980 msgid "No result present in message"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: wldap32.rc:122
2984 msgid "More results returned"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: wldap32.rc:123
2988 msgid "Loop while handling referrals"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: wldap32.rc:124
2992 msgid "Referral hop limit exceeded"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: clock.rc:29
2996 msgid "Ana&log"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: clock.rc:30
3000 msgid "Digi&tal"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
3004 msgid "&Font..."
3005 msgstr "&Шрифт..."
3006
3007 #: clock.rc:34
3008 msgid "&Without Titlebar"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: clock.rc:36
3012 msgid "&Seconds"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: clock.rc:37
3016 msgid "&Date"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: clock.rc:39
3020 msgid "&Always on Top"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: clock.rc:41
3024 msgid "Inf&o"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: clock.rc:42
3028 msgid "&About Clock..."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: clock.rc:48
3032 msgid "Clock"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: cmd.rc:30
3036 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: cmd.rc:38
3040 msgid ""
3041 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
3042 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
3043 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
3044 "called procedure.\n"
3045 "\n"
3046 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
3047 "called procedure are inherited by the caller.\n"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: cmd.rc:41
3051 msgid ""
3052 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
3053 "default directory.\n"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: cmd.rc:42
3057 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: cmd.rc:44
3061 msgid "CLS clears the console screen.\n"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: cmd.rc:46
3065 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: cmd.rc:47
3069 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: cmd.rc:48
3073 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: cmd.rc:49
3077 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: cmd.rc:50
3081 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: cmd.rc:60
3085 msgid ""
3086 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
3087 "\n"
3088 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
3089 "on the terminal device before they are executed.\n"
3090 "\n"
3091 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
3092 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
3093 "preceding it with an @ sign.\n"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: cmd.rc:62
3097 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: cmd.rc:70
3101 msgid ""
3102 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
3103 "\n"
3104 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
3105 "\n"
3106 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
3107 "not exist in wine's cmd.\n"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: cmd.rc:82
3111 msgid ""
3112 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
3113 "batch file.\n"
3114 "\n"
3115 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
3116 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
3117 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
3118 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
3119 "label terminates the batch file execution.\n"
3120 "\n"
3121 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: cmd.rc:85
3125 msgid ""
3126 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
3127 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: cmd.rc:95
3131 msgid ""
3132 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
3133 "\n"
3134 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
3135 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
3136 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
3137 "\n"
3138 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
3139 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: cmd.rc:101
3143 msgid ""
3144 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
3145 "\n"
3146 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
3147 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
3148 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: cmd.rc:104
3152 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: cmd.rc:105
3156 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: cmd.rc:112
3160 msgid ""
3161 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
3162 "\n"
3163 "If the item being moved is a directory then all the files and "
3164 "subdirectories\n"
3165 "below the item are moved as well.\n"
3166 "\n"
3167 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: cmd.rc:123
3171 msgid ""
3172 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
3173 "\n"
3174 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
3175 "from the registry). To change the setting follow the\n"
3176 "PATH command with the new value.\n"
3177 "\n"
3178 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
3179 "variable, for example:\n"
3180 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: cmd.rc:129
3184 msgid ""
3185 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
3186 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
3187 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
3188 "before it scrolls off the screen.\n"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: cmd.rc:150
3192 msgid ""
3193 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
3194 "\n"
3195 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
3196 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
3197 "\n"
3198 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
3199 "\n"
3200 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
3201 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
3202 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
3203 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
3204 "\n"
3205 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
3206 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
3207 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
3208 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
3209 "\n"
3210 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
3211 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: cmd.rc:154
3215 msgid ""
3216 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
3217 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: cmd.rc:157
3221 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: cmd.rc:158
3225 msgid "RENAME <filename> renames a file\n"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: cmd.rc:160
3229 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: cmd.rc:161
3233 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: cmd.rc:179
3237 msgid ""
3238 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
3239 "\n"
3240 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
3241 "\n"
3242 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
3243 "\n"
3244 "SET <variable>=<value>\n"
3245 "\n"
3246 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
3247 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
3248 "have embedded spaces.\n"
3249 "\n"
3250 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
3251 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
3252 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
3253 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: cmd.rc:184
3257 msgid ""
3258 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
3259 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
3260 "if called from the command line.\n"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: cmd.rc:186
3264 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: cmd.rc:188
3268 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: cmd.rc:192
3272 msgid ""
3273 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
3274 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: cmd.rc:201
3278 msgid ""
3279 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
3280 "\n"
3281 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
3282 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
3283 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
3284 "\n"
3285 "The verify flag has no function in Wine.\n"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: cmd.rc:204
3289 msgid "VER displays the version of cmd you are running\n"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: cmd.rc:206
3293 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: cmd.rc:209
3297 msgid ""
3298 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
3299 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: cmd.rc:212
3303 msgid ""
3304 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
3305 "PUSHD.\n"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: cmd.rc:214
3309 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: cmd.rc:218
3313 msgid ""
3314 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
3315 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
3316 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: cmd.rc:222
3320 msgid ""
3321 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
3322 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: cmd.rc:253
3326 msgid ""
3327 "CMD built-in commands are:\n"
3328 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
3329 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
3330 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
3331 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
3332 "CLS\t\tClear the console screen\n"
3333 "COPY\t\tCopy file\n"
3334 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
3335 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
3336 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
3337 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
3338 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
3339 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
3340 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
3341 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
3342 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
3343 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
3344 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
3345 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
3346 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
3347 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
3348 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
3349 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
3350 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
3351 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
3352 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
3353 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
3354 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
3355 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
3356 "\n"
3357 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: cmd.rc:255
3361 msgid "Are you sure"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
3365 msgctxt "Yes key"
3366 msgid "Y"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
3370 msgctxt "No key"
3371 msgid "N"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: cmd.rc:258
3375 msgid "File association missing for extension %s\n"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: cmd.rc:259
3379 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: cmd.rc:260
3383 msgid "Overwrite %s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: cmd.rc:261
3387 msgid "More..."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: cmd.rc:262
3391 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: cmd.rc:263
3395 msgid ""
3396 "Not Yet Implemented\n"
3397 "\n"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: cmd.rc:264
3401 msgid "Argument missing\n"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: cmd.rc:265
3405 msgid "Syntax error\n"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: cmd.rc:266
3409 msgid "%s : File Not Found\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: cmd.rc:267
3413 msgid "No help available for %s\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: cmd.rc:268
3417 msgid "Target to GOTO not found\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: cmd.rc:269
3421 msgid "Current Date is %s\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: cmd.rc:270
3425 msgid "Current Time is %s\n"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: cmd.rc:271
3429 msgid "Enter new date: "
3430 msgstr ""
3431
3432 #: cmd.rc:272
3433 msgid "Enter new time: "
3434 msgstr ""
3435
3436 #: cmd.rc:273
3437 msgid "Environment variable %s not defined\n"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
3441 msgid "Failed to open '%s'\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: cmd.rc:275
3445 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
3449 msgctxt "All key"
3450 msgid "A"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: cmd.rc:277
3454 msgid "%s, Delete"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: cmd.rc:278
3458 msgid "Echo is %s\n"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: cmd.rc:279
3462 msgid "Verify is %s\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: cmd.rc:280
3466 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: cmd.rc:281
3470 msgid "Parameter error\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: cmd.rc:282
3474 msgid ""
3475 "Volume in drive %c is %s\n"
3476 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
3477 "\n"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: cmd.rc:283
3481 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: cmd.rc:284
3485 msgid "PATH not found\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: cmd.rc:285
3489 msgid "Press Return key to continue: "
3490 msgstr ""
3491
3492 #: cmd.rc:286
3493 msgid "Wine Command Prompt"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: cmd.rc:287
3497 msgid ""
3498 "CMD Version %s\n"
3499 "\n"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: cmd.rc:288
3503 msgid "More? "
3504 msgstr ""
3505
3506 #: cmd.rc:289
3507 msgid "The input line is too long.\n"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: ipconfig.rc:27
3511 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: ipconfig.rc:28
3515 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: ipconfig.rc:29
3519 msgid "%s adapter %s\n"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: ipconfig.rc:30
3523 msgid "Ethernet"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: ipconfig.rc:31
3527 msgid "Unknown"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: ipconfig.rc:32
3531 msgid "Connection-specific DNS suffix"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: ipconfig.rc:33
3535 msgid "IP address"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: ipconfig.rc:34
3539 msgid "Hostname"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: ipconfig.rc:35
3543 msgid "Node type"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: ipconfig.rc:36
3547 msgid "Broadcast"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: ipconfig.rc:37
3551 msgid "Peer-to-peer"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ipconfig.rc:38
3555 msgid "Mixed"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: ipconfig.rc:39
3559 msgid "Hybrid"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ipconfig.rc:40
3563 msgid "IP routing enabled"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ipconfig.rc:42
3567 msgid "Physical address"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: ipconfig.rc:43
3571 msgid "DHCP enabled"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ipconfig.rc:46
3575 msgid "Default gateway"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: net.rc:27
3579 msgid ""
3580 "The syntax of this command is:\n"
3581 "\n"
3582 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: net.rc:28
3586 msgid "Specify service name to start.\n"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: net.rc:29
3590 msgid "Specify service name to stop.\n"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: net.rc:30
3594 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: net.rc:31
3598 msgid "Could not stop service %s\n"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: net.rc:32
3602 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: net.rc:33
3606 msgid "Could not get handle to service.\n"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: net.rc:34
3610 msgid "The %s service is starting.\n"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: net.rc:35
3614 msgid "The %s service was started successfully.\n"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: net.rc:36
3618 msgid "The %s service failed to start.\n"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: net.rc:37
3622 msgid "The %s service is stopping.\n"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: net.rc:38
3626 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: net.rc:39
3630 msgid "The %s service failed to stop.\n"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: net.rc:40
3634 msgid ""
3635 "The syntax of this command is:\n"
3636 "\n"
3637 "NET HELP command\n"
3638 "    -or-\n"
3639 "NET command /HELP\n"
3640 "\n"
3641 "   Commands available are:\n"
3642 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: net.rc:42
3646 msgid "There are no entries in the list.\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: net.rc:43
3650 msgid ""
3651 "\n"
3652 "Status  Local   Remote\n"
3653 "---------------------------------------------------------------\n"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: net.rc:44
3657 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
3661 #: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
3662 msgid "&File"
3663 msgstr "&Файл"
3664
3665 #: notepad.rc:27
3666 msgid "&New\tCtrl+N"
3667 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
3668
3669 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
3670 msgid "&Open...\tCtrl+O"
3671 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
3672
3673 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
3674 msgid "&Save\tCtrl+S"
3675 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
3676
3677 #: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3678 msgid "Save &as..."
3679 msgstr "Съхрани &като..."
3680
3681 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
3682 msgid "&Print...\tCtrl+P"
3683 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
3684
3685 #: notepad.rc:33
3686 msgid "Page Se&tup..."
3687 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
3688
3689 #: notepad.rc:34
3690 msgid "P&rinter Setup..."
3691 msgstr "Настро&йки на печатането..."
3692
3693 #: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
3694 msgid "E&xit"
3695 msgstr "&Изход"
3696
3697 #: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
3698 msgid "&Edit"
3699 msgstr "&Редактиране"
3700
3701 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
3702 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
3703 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
3704
3705 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
3706 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
3707 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
3708
3709 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
3710 msgid "&Copy\tCtrl+C"
3711 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
3712
3713 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
3714 msgid "&Paste\tCtrl+V"
3715 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
3716
3717 #: notepad.rc:44 winefile.rc:30
3718 msgid "&Delete\tDel"
3719 msgstr "Из&трий\tDel"
3720
3721 #: notepad.rc:46
3722 msgid "Select &all\tCtrl+A"
3723 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
3724
3725 #: notepad.rc:47
3726 msgid "&Time/Date\tF5"
3727 msgstr "Време/&Дата\tF5"
3728
3729 #: notepad.rc:49
3730 msgid "&Wrap long lines"
3731 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
3732
3733 #: notepad.rc:53
3734 msgid "&Search...\tCtrl+F"
3735 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
3736
3737 #: notepad.rc:54
3738 msgid "&Search next\tF3"
3739 msgstr "Намери &следващ\tF3"
3740
3741 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
3742 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
3743 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
3744
3745 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
3746 #: wordpad.rc:91
3747 msgid "&Help"
3748 msgstr "&Помощ"
3749
3750 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
3751 msgid "&Search..."
3752 msgstr "&Търси..."
3753
3754 #: notepad.rc:60
3755 msgid "&Help on help"
3756 msgstr "&Помощ за помощта"
3757
3758 #: notepad.rc:62
3759 msgid "&About Notepad"
3760 msgstr "&About Notepad"
3761
3762 #: notepad.rc:68
3763 msgid "&f"
3764 msgstr "&f"
3765
3766 #: notepad.rc:69
3767 msgid "Page &p"
3768 msgstr "Page &p"
3769
3770 #: notepad.rc:71
3771 msgid "Notepad"
3772 msgstr "Бележник"
3773
3774 #: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
3775 msgid "ERROR"
3776 msgstr "ГРЕШКА"
3777
3778 #: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
3779 #, fuzzy
3780 msgid "WARNING"
3781 msgstr ""
3782 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3783 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
3784 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3785 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
3786
3787 #: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
3788 msgid "Information"
3789 msgstr "Информация"
3790
3791 #: notepad.rc:76
3792 msgid "Untitled"
3793 msgstr "(неозаглавен)"
3794
3795 #: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
3796 msgid "All files (*.*)"
3797 msgstr "Всички файлове (*.*)"
3798
3799 #: notepad.rc:79
3800 msgid "Text files (*.txt)"
3801 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
3802
3803 #: notepad.rc:82
3804 msgid ""
3805 "File '%s' is too large for notepad.\n"
3806 "Please use a different editor."
3807 msgstr ""
3808 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
3809 " Използвайте друг редактор."
3810
3811 #: notepad.rc:84
3812 msgid ""
3813 "You didn't enter any text.\n"
3814 "Please type something and try again"
3815 msgstr ""
3816 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
3817 "Напишете нещо и опитайте отново."
3818
3819 #: notepad.rc:86
3820 msgid ""
3821 "File '%s' does not exist.\n"
3822 "\n"
3823 "Do you want to create a new file?"
3824 msgstr ""
3825 "Файлът '%s'\n"
3826 "не съществува\n"
3827 "\n"
3828 " Искате ли да създадете нов файл?"
3829
3830 #: notepad.rc:88
3831 msgid ""
3832 "File '%s' has been modified.\n"
3833 "\n"
3834 "Would you like to save the changes?"
3835 msgstr ""
3836 "Файлът '%s'\n"
3837 "е бил променен\n"
3838 "\n"
3839 " Искате ли да съхраните промените?"
3840
3841 #: notepad.rc:89
3842 msgid "'%s' could not be found."
3843 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
3844
3845 #: notepad.rc:91
3846 msgid ""
3847 "Not enough memory to complete this task.\n"
3848 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
3849 msgstr ""
3850 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
3851 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
3852
3853 #: notepad.rc:93
3854 msgid "Unicode (UTF-16)"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: notepad.rc:94
3858 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: notepad.rc:101
3862 msgid ""
3863 "%s\n"
3864 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
3865 "you save this file in the %s encoding.\n"
3866 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
3867 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
3868 "Continue?"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: progman.rc:30
3872 msgid "&New..."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: progman.rc:31
3876 msgid "O&pen\tEnter"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
3880 msgid "&Move...\tF7"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
3884 #, fuzzy
3885 msgid "&Copy...\tF8"
3886 msgstr "&Копирай"
3887
3888 #: progman.rc:34
3889 #, fuzzy
3890 msgid "&Delete\tEntf"
3891 msgstr "Из&трий"
3892
3893 #: progman.rc:35
3894 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: progman.rc:37
3898 msgid "&Execute..."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: progman.rc:39
3902 msgid "E&xit Windows..."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
3906 msgid "&Options"
3907 msgstr "&Options"
3908
3909 #: progman.rc:42
3910 msgid "&Arrange automatically"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: progman.rc:43 winefile.rc:107
3914 msgid "&Minimize on run"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: progman.rc:44 winefile.rc:108
3918 msgid "&Save settings on exit"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
3922 msgid "&Windows"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: progman.rc:47
3926 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: progman.rc:48
3930 msgid "&Side by side\tShift+F4"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: progman.rc:49
3934 msgid "&Arrange Icons"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: progman.rc:56
3938 #, fuzzy
3939 msgid "&Help on Help"
3940 msgstr "&Помощ за помощта"
3941
3942 #: progman.rc:57
3943 msgid "&Tutorial"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: progman.rc:59
3947 #, fuzzy
3948 msgid "&About Wine"
3949 msgstr "&About Notepad"
3950
3951 #: progman.rc:65
3952 msgid "Program Manager"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: progman.rc:69
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Delete"
3958 msgstr "Из&трий"
3959
3960 #: progman.rc:70
3961 msgid "Delete group `%s' ?"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: progman.rc:71
3965 msgid "Delete program `%s' ?"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
3969 msgid "Not implemented"
3970 msgstr "Не е реализирано"
3971
3972 #: progman.rc:73
3973 msgid "Error reading `%s'."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: progman.rc:74
3977 msgid "Error writing `%s'."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: progman.rc:77
3981 msgid ""
3982 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
3983 "Should it be tried further on?"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: progman.rc:78
3987 msgid "Out of memory."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: progman.rc:79
3991 msgid "Help not available."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: progman.rc:80
3995 msgid "Unknown feature in %s"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: progman.rc:81
3999 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: progman.rc:82
4003 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: progman.rc:85
4007 msgid "Programs"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: progman.rc:86
4011 msgid "Libraries (*.dll)"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: progman.rc:87
4015 msgid "Icon files"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: progman.rc:88
4019 msgid "Icons (*.ico)"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: reg.rc:27
4023 msgid ""
4024 "The syntax of this command is:\n"
4025 "\n"
4026 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
4027 "REG command /?\n"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: reg.rc:28
4031 msgid ""
4032 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
4033 "f]\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: reg.rc:29
4037 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: reg.rc:30
4041 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: reg.rc:31
4045 msgid "The operation completed successfully\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: reg.rc:32
4049 msgid "Error: Invalid key name\n"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: reg.rc:33
4053 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: reg.rc:34
4057 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: reg.rc:35
4061 msgid ""
4062 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: start.rc:45
4066 msgid ""
4067 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
4068 "with that suffix.\n"
4069 "Usage:\n"
4070 "start [options] program_filename [...]\n"
4071 "start [options] document_filename\n"
4072 "\n"
4073 "Options:\n"
4074 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
4075 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
4076 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
4077 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
4078 "code.\n"
4079 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
4080 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
4081 "/L           Show end-user license.\n"
4082 "\n"
4083 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
4084 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
4085 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
4086 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: start.rc:63
4090 msgid ""
4091 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
4092 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
4093 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
4094 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
4095 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
4096 "\n"
4097 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
4098 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
4099 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
4100 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
4101 "\n"
4102 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
4103 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
4104 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
4105 "\n"
4106 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: start.rc:65
4110 msgid ""
4111 "Application could not be started, or no application associated with the "
4112 "specified file.\n"
4113 "ShellExecuteEx failed"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: start.rc:67
4117 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: taskkill.rc:27
4121 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: taskkill.rc:28
4125 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: taskkill.rc:29
4129 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: taskkill.rc:30
4133 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: taskkill.rc:31
4137 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: taskkill.rc:32
4141 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: taskkill.rc:33
4145 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: taskkill.rc:34
4149 msgid ""
4150 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: taskkill.rc:35
4154 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: taskkill.rc:36
4158 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: taskkill.rc:37
4162 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: taskkill.rc:38
4166 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: taskkill.rc:39
4170 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: taskkill.rc:40
4174 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
4178 msgid "&New Task (Run...)"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: taskmgr.rc:39
4182 msgid "E&xit Task Manager"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
4186 msgid "&Always On Top"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: taskmgr.rc:45
4190 msgid "&Minimize On Use"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: taskmgr.rc:47
4194 msgid "&Hide When Minimized"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
4198 msgid "&Show 16-bit tasks"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
4202 #, fuzzy
4203 msgid "&View"
4204 msgstr "&Edit View"
4205
4206 #: taskmgr.rc:54
4207 #, fuzzy
4208 msgid "&Refresh Now"
4209 msgstr "Опр&есни"
4210
4211 #: taskmgr.rc:55
4212 msgid "&Update Speed"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
4216 msgid "&High"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
4220 msgid "&Normal"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
4224 msgid "&Low"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: taskmgr.rc:61
4228 msgid "&Paused"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: taskmgr.rc:65 taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
4232 msgid "Lar&ge Icons"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: taskmgr.rc:66 taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
4236 msgid "S&mall Icons"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: taskmgr.rc:67 taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
4240 msgid "&Details"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
4244 msgid "&Select Columns..."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
4248 msgid "&CPU History"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
4252 msgid "&One Graph, All CPUs"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
4256 msgid "One Graph &Per CPU"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
4260 msgid "&Show Kernel Times"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:121
4264 msgid "Tile &Horizontally"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
4268 msgid "Tile &Vertically"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
4272 msgid "&Minimize"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
4276 msgid "Ma&ximize"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
4280 msgid "&Cascade"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
4284 msgid "&Bring To Front"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: taskmgr.rc:89
4288 msgid "Task Manager &Help Topics"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: taskmgr.rc:91
4292 #, fuzzy
4293 msgid "&About Task Manager"
4294 msgstr "&About Notepad"
4295
4296 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
4297 msgid "DUMMY"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: taskmgr.rc:121
4301 msgid "&Switch To"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: taskmgr.rc:130
4305 msgid "&End Task"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: taskmgr.rc:131
4309 #, fuzzy
4310 msgid "&Go To Process"
4311 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
4312
4313 #: taskmgr.rc:139
4314 msgid "&Restore"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: taskmgr.rc:140
4318 msgid "&Close"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: taskmgr.rc:150
4322 msgid "&End Process"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: taskmgr.rc:151
4326 msgid "End Process &Tree"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
4330 #, fuzzy
4331 msgid "&Debug"
4332 msgstr "Debug"
4333
4334 #: taskmgr.rc:155
4335 msgid "Set &Priority"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: taskmgr.rc:157
4339 msgid "&Realtime"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: taskmgr.rc:161
4343 msgid "&AboveNormal"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: taskmgr.rc:165
4347 msgid "&BelowNormal"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: taskmgr.rc:170
4351 msgid "Set &Affinity..."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: taskmgr.rc:171
4355 msgid "Edit Debug &Channels..."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
4359 msgid "Task Manager"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: taskmgr.rc:183
4363 msgid "Create New Task"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: taskmgr.rc:188
4367 msgid "Runs a new program"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: taskmgr.rc:189
4371 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: taskmgr.rc:191
4375 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: taskmgr.rc:192
4379 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: taskmgr.rc:193
4383 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: taskmgr.rc:194
4387 msgid "Displays tasks by using large icons"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: taskmgr.rc:195
4391 msgid "Displays tasks by using small icons"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: taskmgr.rc:196
4395 msgid "Displays information about each task"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: taskmgr.rc:197
4399 msgid "Updates the display twice per second"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: taskmgr.rc:198
4403 msgid "Updates the display every two seconds"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: taskmgr.rc:199
4407 msgid "Updates the display every four seconds"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: taskmgr.rc:204
4411 msgid "Does not automatically update"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: taskmgr.rc:206
4415 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: taskmgr.rc:207
4419 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: taskmgr.rc:208
4423 msgid "Minimizes the windows"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: taskmgr.rc:209
4427 msgid "Maximizes the windows"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: taskmgr.rc:210
4431 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: taskmgr.rc:211
4435 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: taskmgr.rc:212
4439 msgid "Displays Task Manager help topics"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: taskmgr.rc:213
4443 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: taskmgr.rc:214
4447 msgid "Exits the Task Manager application"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: taskmgr.rc:216
4451 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: taskmgr.rc:217
4455 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: taskmgr.rc:218
4459 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: taskmgr.rc:220
4463 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: taskmgr.rc:221
4467 msgid "Each CPU has its own history graph"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: taskmgr.rc:223
4471 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: taskmgr.rc:228
4475 msgid "Tells the selected tasks to close"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: taskmgr.rc:229
4479 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: taskmgr.rc:230
4483 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: taskmgr.rc:231
4487 msgid "Removes the process from the system"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: taskmgr.rc:233
4491 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: taskmgr.rc:234
4495 msgid "Attaches the debugger to this process"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: taskmgr.rc:236
4499 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: taskmgr.rc:238
4503 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: taskmgr.rc:239
4507 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: taskmgr.rc:241
4511 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: taskmgr.rc:243
4515 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: taskmgr.rc:245
4519 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: taskmgr.rc:246
4523 msgid "Sets process to the LOW priority class"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: taskmgr.rc:248
4527 msgid "Controls Debug Channels"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: taskmgr.rc:263
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Applications"
4533 msgstr "Wine Application Uninstaller"
4534
4535 #: taskmgr.rc:264
4536 msgid "Processes"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: taskmgr.rc:265
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Performance"
4542 msgstr "Performance Meters"
4543
4544 #: taskmgr.rc:266
4545 msgid "CPU Usage: %3d%%"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: taskmgr.rc:267
4549 msgid "Processes: %d"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: taskmgr.rc:268
4553 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: taskmgr.rc:273
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Image Name"
4559 msgstr "Image"
4560
4561 #: taskmgr.rc:274
4562 msgid "PID"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: taskmgr.rc:275
4566 msgid "CPU"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: taskmgr.rc:276
4570 msgid "CPU Time"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: taskmgr.rc:277
4574 msgid "Mem Usage"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: taskmgr.rc:278
4578 msgid "Mem Delta"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: taskmgr.rc:279
4582 msgid "Peak Mem Usage"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: taskmgr.rc:280
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Page Faults"
4588 msgstr "Страница наляво"
4589
4590 #: taskmgr.rc:281
4591 msgid "USER Objects"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: taskmgr.rc:282
4595 msgid "I/O Reads"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: taskmgr.rc:283
4599 msgid "I/O Read Bytes"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: taskmgr.rc:284
4603 msgid "Session ID"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: taskmgr.rc:285
4607 msgid "Username"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: taskmgr.rc:286
4611 msgid "PF Delta"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: taskmgr.rc:287
4615 msgid "VM Size"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: taskmgr.rc:288
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Paged Pool"
4621 msgstr "Страница надолу"
4622
4623 #: taskmgr.rc:289
4624 msgid "NP Pool"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: taskmgr.rc:290
4628 msgid "Base Pri"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: taskmgr.rc:291
4632 msgid "Handles"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: taskmgr.rc:292
4636 msgid "Threads"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: taskmgr.rc:293
4640 msgid "GDI Objects"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: taskmgr.rc:294
4644 msgid "I/O Writes"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: taskmgr.rc:295
4648 msgid "I/O Write Bytes"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: taskmgr.rc:296
4652 msgid "I/O Other"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: taskmgr.rc:297
4656 msgid "I/O Other Bytes"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: taskmgr.rc:302
4660 msgid "Task Manager Warning"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: taskmgr.rc:305
4664 msgid ""
4665 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
4666 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
4667 "sure you want to change the priority class?"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: taskmgr.rc:306
4671 msgid "Unable to Change Priority"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: taskmgr.rc:311
4675 msgid ""
4676 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
4677 "results including loss of data and system instability. The\n"
4678 "process will not be given the chance to save its state or\n"
4679 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
4680 "terminate the process?"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: taskmgr.rc:312
4684 msgid "Unable to Terminate Process"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: taskmgr.rc:314
4688 msgid ""
4689 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
4690 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: taskmgr.rc:315
4694 msgid "Unable to Debug Process"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: taskmgr.rc:316
4698 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: taskmgr.rc:317
4702 msgid "Invalid Option"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: taskmgr.rc:318
4706 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: taskmgr.rc:323
4710 msgid "System Idle Process"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: taskmgr.rc:324
4714 msgid "Not Responding"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: taskmgr.rc:325
4718 msgid "Running"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: taskmgr.rc:326
4722 msgid "Task"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: taskmgr.rc:327
4726 msgid "Status"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: taskmgr.rc:328
4730 msgid "Debug Channels"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: taskmgr.rc:329
4734 msgid "Fixme"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: taskmgr.rc:330
4738 msgid "Err"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: taskmgr.rc:331
4742 msgid "Warn"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: taskmgr.rc:332
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Trace"
4748 msgstr "Trace Tags"
4749
4750 #: uninstaller.rc:26
4751 msgid "Wine Application Uninstaller"
4752 msgstr "Wine Application Uninstaller"
4753
4754 #: uninstaller.rc:27
4755 msgid ""
4756 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
4757 "executable.\n"
4758 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
4759 msgstr ""
4760 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
4761 "липсващ изпълним файл.\n"
4762 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
4763
4764 #: view.rc:33
4765 msgid "&Pan"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: view.rc:35
4769 msgid "&Scale to Window"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: view.rc:37
4773 msgid "&Left"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: view.rc:38
4777 #, fuzzy
4778 msgid "&Right"
4779 msgstr "Най-вдясно"
4780
4781 #: view.rc:39
4782 msgid "&Up"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: view.rc:40
4786 msgid "&Down"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: view.rc:46
4790 msgid "Regular Metafile Viewer"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: wineconsole.rc:26
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Set &Defaults"
4796 msgstr "Default"
4797
4798 #: wineconsole.rc:28
4799 msgid "&Mark"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: wineconsole.rc:31
4803 #, fuzzy
4804 msgid "&Select all"
4805 msgstr "Маркирай &всичко"
4806
4807 #: wineconsole.rc:32
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Sc&roll"
4810 msgstr "Превърти нагоре"
4811
4812 #: wineconsole.rc:33
4813 #, fuzzy
4814 msgid "S&earch"
4815 msgstr "&Търсене"
4816
4817 #: wineconsole.rc:36
4818 msgid "Setup - Default settings"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: wineconsole.rc:37
4822 msgid "Setup - Current settings"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: wineconsole.rc:38
4826 msgid "Configuration error"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: wineconsole.rc:39
4830 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: wineconsole.rc:34
4834 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: wineconsole.rc:35
4838 msgid "This is a test"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: wineconsole.rc:41
4842 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: wineconsole.rc:42
4846 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: wineconsole.rc:43
4850 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: wineconsole.rc:44
4854 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: wineconsole.rc:45
4858 msgid ""
4859 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
4860 "The command is invalid.\n"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: wineconsole.rc:48
4864 msgid ""
4865 "\n"
4866 "Usage:\n"
4867 "  wineconsole [options] <command>\n"
4868 "\n"
4869 "Options:\n"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: wineconsole.rc:49
4873 msgid ""
4874 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
4875 "will\n"
4876 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
4877 "console\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: wineconsole.rc:51
4881 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: wineconsole.rc:52
4885 msgid ""
4886 "\n"
4887 "Example:\n"
4888 "  wineconsole cmd\n"
4889 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
4890 "\n"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: winedbg.rc:35
4894 msgid "Wine program crash"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: winedbg.rc:36
4898 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: winedbg.rc:37
4902 msgid "(unidentified)"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: winefile.rc:26
4906 #, fuzzy
4907 msgid "&Open\tEnter"
4908 msgstr "&Отвори"
4909
4910 #: winefile.rc:29
4911 msgid "&In Clipboard...\tF9"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: winefile.rc:31
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Re&name..."
4917 msgstr "&Анотирай..."
4918
4919 #: winefile.rc:32
4920 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: winefile.rc:34
4924 msgid "C&ompress..."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: winefile.rc:35
4928 msgid "Dec&ompress..."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: winefile.rc:37
4932 msgid "&Run..."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: winefile.rc:38
4936 #, fuzzy
4937 msgid "&Print..."
4938 msgstr "&Печат"
4939
4940 #: winefile.rc:39
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Associate..."
4943 msgstr "&Анотирай..."
4944
4945 #: winefile.rc:41
4946 msgid "Cr&eate Directory..."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: winefile.rc:42
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Searc&h..."
4952 msgstr "&Търси..."
4953
4954 #: winefile.rc:43
4955 #, fuzzy
4956 msgid "&Select Files..."
4957 msgstr "Маркирай &всичко"
4958
4959 #: winefile.rc:46 winemine.rc:44
4960 #, fuzzy
4961 msgid "E&xit\tAlt+X"
4962 msgstr "&Изход"
4963
4964 #: winefile.rc:52
4965 msgid "&Disk"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: winefile.rc:53
4969 #, fuzzy
4970 msgid "&Copy Disk..."
4971 msgstr "&Копирай..."
4972
4973 #: winefile.rc:54
4974 msgid "&Label Disk..."
4975 msgstr ""
4976
4977 #: winefile.rc:56
4978 msgid "&Format Disk..."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: winefile.rc:58
4982 msgid "Connect &Network Drive"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: winefile.rc:59
4986 msgid "&Disconnect Network Drive"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: winefile.rc:61
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Share as..."
4992 msgstr "Съхрани &като..."
4993
4994 #: winefile.rc:62
4995 msgid "&Remove Share..."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: winefile.rc:64
4999 #, fuzzy
5000 msgid "&Select Drive..."
5001 msgstr "&Избери"
5002
5003 #: winefile.rc:67
5004 msgid "Di&rectories"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: winefile.rc:68
5008 msgid "&Next Level\t+"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: winefile.rc:69
5012 msgid "Expand &Tree\t*"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: winefile.rc:70
5016 msgid "Expand &all\tStrg+*"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: winefile.rc:71
5020 msgid "Collapse &Tree\t-"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: winefile.rc:73
5024 msgid "&Mark Children"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: winefile.rc:77
5028 msgid "T&ree and Directory"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: winefile.rc:78
5032 msgid "Tr&ee Only"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: winefile.rc:79
5036 msgid "Directory &Only"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: winefile.rc:81
5040 msgid "Sp&lit"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: winefile.rc:83
5044 msgid "&Name"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: winefile.rc:84
5048 msgid "&All File Details"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: winefile.rc:85
5052 msgid "&Partial Details..."
5053 msgstr ""
5054
5055 #: winefile.rc:87
5056 msgid "&Sort by Name"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: winefile.rc:88
5060 msgid "Sort &by Type"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: winefile.rc:89
5064 msgid "Sort by Si&ze"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: winefile.rc:90
5068 msgid "Sort by &Date"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: winefile.rc:92
5072 msgid "Filter by &..."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: winefile.rc:96
5076 #, fuzzy
5077 msgid "&Confirmation..."
5078 msgstr "Информация"
5079
5080 #: winefile.rc:98
5081 msgid "Customize Tool&bar..."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
5085 msgid "&Toolbar"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: winefile.rc:101
5089 msgid "&Drivebar"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: winefile.rc:102
5093 msgid "&Status Bar"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: winefile.rc:104
5097 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: winefile.rc:112
5101 msgid "&Security"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: winefile.rc:113
5105 msgid "&Access..."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: winefile.rc:114
5109 msgid "&Logging..."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: winefile.rc:115
5113 msgid "&Owner..."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: winefile.rc:118
5117 msgid "&Window"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: winefile.rc:119
5121 #, fuzzy
5122 msgid "New &Window"
5123 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5124
5125 #: winefile.rc:120
5126 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: winefile.rc:122
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
5132 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
5133
5134 #: winefile.rc:124
5135 msgid "Arrange Automatically"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: winefile.rc:126
5139 msgid "Arrange &Symbols"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: winefile.rc:127
5143 #, fuzzy
5144 msgid "&Refresh\tF5"
5145 msgstr "Опр&есни"
5146
5147 #: winefile.rc:131
5148 msgid "&Help Topics\tF1"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: winefile.rc:132
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Help &Search...\tF1"
5154 msgstr "&Търси..."
5155
5156 #: winefile.rc:133
5157 #, fuzzy
5158 msgid "&Using Help\tF1"
5159 msgstr "Wine Помощ"
5160
5161 #: winefile.rc:135
5162 #, fuzzy
5163 msgid "&About Winefile..."
5164 msgstr "&About Notepad"
5165
5166 #: winefile.rc:141
5167 msgid "Applying font settings"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: winefile.rc:142
5171 msgid "Error while selecting new font."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: winefile.rc:147
5175 msgid "Wine File Manager"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: winefile.rc:148
5179 msgid "Error"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: winefile.rc:149
5183 msgid "root fs"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: winefile.rc:150
5187 msgid "unixfs"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: winefile.rc:151
5191 msgid "Desktop"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: winefile.rc:152
5195 msgid "Shell"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: winefile.rc:153
5199 msgid "%s - %s"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: winefile.rc:154
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Not yet implemented"
5205 msgstr "Не е реализирано"
5206
5207 #: winefile.rc:155
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Wine File"
5210 msgstr "Wine Помощ"
5211
5212 #: winefile.rc:160
5213 msgid "Name"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: winefile.rc:161
5217 msgid "Size"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: winefile.rc:162
5221 msgid "CDate"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: winefile.rc:163
5225 msgid "ADate"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: winefile.rc:164
5229 msgid "MDate"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: winefile.rc:165
5233 msgid "Index/Inode"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: winefile.rc:166
5237 msgid "Links"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: winefile.rc:167
5241 msgid "Attributes"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: winefile.rc:168
5245 msgid "Security"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: winefile.rc:170
5249 msgid "%s of %s free"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: winemine.rc:35
5253 msgid "&New\tF2"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: winemine.rc:37
5257 msgid "&Mark Question"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: winemine.rc:39
5261 msgid "&Beginner"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: winemine.rc:40
5265 msgid "&Advanced"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: winemine.rc:41
5269 msgid "&Expert"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: winemine.rc:42
5273 msgid "&Custom..."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: winemine.rc:46
5277 msgid "&Info"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: winemine.rc:47
5281 msgid "&Fastest Times..."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: winemine.rc:48
5285 #, fuzzy
5286 msgid "&About"
5287 msgstr "&About Notepad"
5288
5289 #: winemine.rc:27
5290 msgid "WineMine"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: winemine.rc:28
5294 msgid "Nobody"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: winemine.rc:29
5298 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: winhlp32.rc:32
5302 msgid "Printer &setup..."
5303 msgstr "&Настройка на принтера..."
5304
5305 #: winhlp32.rc:37
5306 msgid "&Copy..."
5307 msgstr "&Копирай..."
5308
5309 #: winhlp32.rc:39
5310 msgid "&Annotate..."
5311 msgstr "&Анотирай..."
5312
5313 #: winhlp32.rc:41
5314 msgid "&Bookmark"
5315 msgstr "&Отметки"
5316
5317 #: winhlp32.rc:42
5318 msgid "&Define..."
5319 msgstr "&Задай..."
5320
5321 #: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
5322 msgid "Help always visible"
5323 msgstr "Help always visible"
5324
5325 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
5326 msgid "Visible"
5327 msgstr "Visible"
5328
5329 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
5330 msgid "Non visible"
5331 msgstr "Non visible"
5332
5333 #: winhlp32.rc:51
5334 msgid "History"
5335 msgstr "History"
5336
5337 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
5338 msgid "Fonts"
5339 msgstr "Fonts"
5340
5341 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
5342 msgid "Small"
5343 msgstr "Small"
5344
5345 #: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
5346 msgid "Normal"
5347 msgstr "Normal"
5348
5349 #: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
5350 msgid "Large"
5351 msgstr "Large"
5352
5353 #: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
5354 msgid "Use system colors"
5355 msgstr "Use system colors"
5356
5357 #: winhlp32.rc:61
5358 msgid "Help &on help"
5359 msgstr "Помощ &за помощта"
5360
5361 #: winhlp32.rc:62
5362 msgid "Always on &top"
5363 msgstr "Винаги от&горе"
5364
5365 #: winhlp32.rc:64
5366 msgid "&About Wine Help"
5367 msgstr "&Информация..."
5368
5369 #: winhlp32.rc:72
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Annotation..."
5372 msgstr "&Анотирай..."
5373
5374 #: winhlp32.rc:73
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Copy"
5377 msgstr "&Копирай"
5378
5379 #: winhlp32.rc:74
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Print..."
5382 msgstr "&Печат"
5383
5384 #: winhlp32.rc:93
5385 msgid "Wine Help"
5386 msgstr "Wine Помощ"
5387
5388 #: winhlp32.rc:98
5389 msgid "Error while reading the help file `%s'"
5390 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
5391
5392 #: winhlp32.rc:100
5393 msgid "Summary"
5394 msgstr "Summary"
5395
5396 #: winhlp32.rc:99
5397 msgid "&Index"
5398 msgstr "&Съдържание"
5399
5400 #: winhlp32.rc:103
5401 msgid "Help files (*.hlp)"
5402 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
5403
5404 #: winhlp32.rc:104
5405 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
5406 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
5407
5408 #: winhlp32.rc:105
5409 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
5410 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
5411
5412 #: winhlp32.rc:106
5413 msgid "Help topics: "
5414 msgstr ""
5415
5416 #: wordpad.rc:28
5417 #, fuzzy
5418 msgid "&New...\tCtrl+N"
5419 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
5420
5421 #: wordpad.rc:34
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Print previe&w..."
5424 msgstr "&Разпечатай изображението..."
5425
5426 #: wordpad.rc:35
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Pag&e setup..."
5429 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
5430
5431 #: wordpad.rc:42
5432 #, fuzzy
5433 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
5434 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
5435
5436 #: wordpad.rc:47
5437 msgid "&Clear\tDEL"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: wordpad.rc:48
5441 #, fuzzy
5442 msgid "&Select all\tCtrl+A"
5443 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
5444
5445 #: wordpad.rc:50
5446 #, fuzzy
5447 msgid "&Find...\tCtrl+F"
5448 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
5449
5450 #: wordpad.rc:51
5451 msgid "Find &next\tF3"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: wordpad.rc:54
5455 msgid "Read-&only"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: wordpad.rc:55
5459 msgid "&Modified"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: wordpad.rc:57
5463 msgid "E&xtras"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: wordpad.rc:59
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Selection &info"
5469 msgstr "Маркирай &всичко"
5470
5471 #: wordpad.rc:60
5472 msgid "Character &format"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: wordpad.rc:61
5476 msgid "&Def. char format"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: wordpad.rc:62
5480 msgid "Paragrap&h format"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: wordpad.rc:63
5484 msgid "&Get text"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: wordpad.rc:69
5488 msgid "&Formatbar"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: wordpad.rc:70
5492 msgid "&Ruler"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: wordpad.rc:71
5496 msgid "&Statusbar"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: wordpad.rc:73
5500 #, fuzzy
5501 msgid "&Options..."
5502 msgstr "&Options"
5503
5504 #: wordpad.rc:75
5505 msgid "&Insert"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: wordpad.rc:77
5509 msgid "&Date and time..."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: wordpad.rc:79
5513 #, fuzzy
5514 msgid "F&ormat"
5515 msgstr "На&пред"
5516
5517 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
5518 msgid "&Bullet points"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
5522 #, fuzzy
5523 msgid "&Paragraph..."
5524 msgstr "&Търси..."
5525
5526 #: wordpad.rc:84
5527 #, fuzzy
5528 msgid "&Tabs..."
5529 msgstr "Съхрани &като..."
5530
5531 #: wordpad.rc:85
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Backgroun&d"
5534 msgstr "&Копирай фона"
5535
5536 #: wordpad.rc:87
5537 #, fuzzy
5538 msgid "&System\tCtrl+1"
5539 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
5540
5541 #: wordpad.rc:88
5542 msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: wordpad.rc:93
5546 #, fuzzy
5547 msgid "&About Wine Wordpad"
5548 msgstr "&Информация..."
5549
5550 #: wordpad.rc:114
5551 msgid "Black"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: wordpad.rc:115
5555 msgid "Maroon"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: wordpad.rc:116
5559 msgid "Green"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: wordpad.rc:117
5563 msgid "Olive"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: wordpad.rc:118
5567 msgid "Navy"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: wordpad.rc:119
5571 msgid "Purple"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: wordpad.rc:120
5575 msgid "Teal"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: wordpad.rc:121
5579 msgid "Gray"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: wordpad.rc:122
5583 msgid "Silver"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: wordpad.rc:123
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Red"
5589 msgstr "Върни се в началото"
5590
5591 #: wordpad.rc:124
5592 msgid "Lime"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: wordpad.rc:125
5596 msgid "Yellow"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: wordpad.rc:126
5600 msgid "Blue"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: wordpad.rc:127
5604 msgid "Fuchsia"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: wordpad.rc:128
5608 msgid "Aqua"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: wordpad.rc:129
5612 msgid "White"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: wordpad.rc:130
5616 msgid "Automatic"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: wordpad.rc:136
5620 #, fuzzy
5621 msgid "All documents (*.*)"
5622 msgstr "Всички файлове (*.*)"
5623
5624 #: wordpad.rc:137
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Text documents (*.txt)"
5627 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
5628
5629 #: wordpad.rc:138
5630 msgid "Unicode text document (*.txt)"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: wordpad.rc:139
5634 msgid "Rich text format (*.rtf)"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: wordpad.rc:140
5638 msgid "Rich text document"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: wordpad.rc:141
5642 msgid "Text document"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: wordpad.rc:142
5646 msgid "Unicode text document"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: wordpad.rc:143
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Printer files (*.PRN)"
5652 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
5653
5654 #: wordpad.rc:148
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Left"
5657 msgstr "Най-вляво"
5658
5659 #: wordpad.rc:149
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Right"
5662 msgstr "Най-вдясно"
5663
5664 #: wordpad.rc:150
5665 msgid "Center"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: wordpad.rc:156
5669 msgid "Text"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: wordpad.rc:157
5673 msgid "Rich text"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: wordpad.rc:163
5677 msgid "Next page"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: wordpad.rc:164
5681 msgid "Previous page"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: wordpad.rc:165
5685 msgid "Two pages"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: wordpad.rc:166
5689 msgid "One page"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: wordpad.rc:167
5693 msgid "Zoom in"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: wordpad.rc:168
5697 msgid "Zoom out"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: wordpad.rc:170
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Page"
5703 msgstr "Страница нагоре"
5704
5705 #: wordpad.rc:171
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Pages"
5708 msgstr "Страница нагоре"
5709
5710 #: wordpad.rc:172
5711 msgid "cm"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: wordpad.rc:173
5715 msgid "in"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: wordpad.rc:174
5719 msgid "inch"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: wordpad.rc:175
5723 msgid "pt"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: wordpad.rc:180
5727 msgid "Document"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: wordpad.rc:181
5731 msgid "Save changes to '%s'?"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: wordpad.rc:182
5735 msgid "Finished searching the document."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: wordpad.rc:183
5739 msgid "Failed to load the RichEdit library."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: wordpad.rc:184
5743 msgid ""
5744 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
5745 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: wordpad.rc:187
5749 msgid "Invalid number format"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: wordpad.rc:188
5753 msgid "OLE storage documents are not supported"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: wordpad.rc:189
5757 msgid "Could not save the file."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: wordpad.rc:190
5761 msgid "You do not have access to save the file."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: wordpad.rc:191
5765 msgid "Could not open the file."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: wordpad.rc:192
5769 msgid "You do not have access to open the file."
5770 msgstr ""
5771
5772 #: wordpad.rc:193
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Printing not implemented"
5775 msgstr "Не е реализирано"
5776
5777 #: wordpad.rc:194
5778 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: write.rc:27
5782 msgid "Starting Wordpad failed"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: xcopy.rc:27
5786 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: xcopy.rc:28
5790 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: xcopy.rc:29
5794 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: xcopy.rc:30
5798 msgid "%d file(s) would be copied\n"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: xcopy.rc:31
5802 msgid "%d file(s) copied\n"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: xcopy.rc:34
5806 msgid ""
5807 "Is '%s' a filename or directory\n"
5808 "on the target?\n"
5809 "(F - File, D - Directory)\n"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: xcopy.rc:35
5813 msgid "%s? (Yes|No)\n"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: xcopy.rc:36
5817 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: xcopy.rc:37
5821 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: xcopy.rc:39
5825 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: xcopy.rc:43
5829 msgctxt "File key"
5830 msgid "F"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: xcopy.rc:44
5834 msgctxt "Directory key"
5835 msgid "D"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: xcopy.rc:77
5839 msgid ""
5840 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
5841 "\n"
5842 "Syntax:\n"
5843 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
5844 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
5845 "\n"
5846 "Where:\n"
5847 "\n"
5848 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
5849 "\tmore files\n"
5850 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
5851 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
5852 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
5853 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
5854 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
5855 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
5856 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
5857 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
5858 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
5859 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
5860 "[/N]  Copy using short names\n"
5861 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
5862 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
5863 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
5864 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
5865 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
5866 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
5867 "\tarchive attribute\n"
5868 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
5869 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
5870 "\t\tthan source\n"
5871 "\n"
5872 msgstr ""