1 /* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
3 * Copyright 1998 Juergen Schmied
4 * Copyright 2003 Filip Navara
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
23 /* Czech strings in CP1250 */
25 MENU_001 MENU DISCARDABLE
27 MENUITEM "&Vedle sebe", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
28 MENUITEM "&Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
29 MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
30 MENUITEM "&Podrobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
34 shellview background menu
36 MENU_002 MENU DISCARDABLE
42 MENUITEM "&Vedle sebe", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
43 MENUITEM "&Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
44 MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
45 MENUITEM "&Podrobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
48 POPUP "Seøadit &ikony"
50 MENUITEM "Podle &Názvu", 0x30 /* column 0 */
51 MENUITEM "Podle &Typu", 0x32 /* column 2 */
52 MENUITEM "Podle &Velikosti", 0x31 /* ... */
53 MENUITEM "Podle &Data", 0x33
55 MENUITEM "&Rovnat automaticky", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
57 MENUITEM "Zarovnat ikony", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
59 MENUITEM "A&ktualizovat", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
61 MENUITEM "V&lo
\9eit", FCIDM_SHVIEW_INSERT
62 MENUITEM "Vlo
\9eit zást&upce", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
66 MENUITEM "Nová &slo
\9eka", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
67 MENUITEM "Nový &zástupce", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
71 MENUITEM "&Vlastnosti", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
78 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
82 MENUITEM "&Select" FCIDM_SHVIEW_OPEN
83 MENUITEM "P&rozkoumat", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
84 MENUITEM "O&tevøít", FCIDM_SHVIEW_OPEN
86 MENUITEM "Vyj&mout", FCIDM_SHVIEW_CUT
87 MENUITEM "&Kopírovat", FCIDM_SHVIEW_COPY
89 MENUITEM "Vytvoøit zástupc&e", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
90 MENUITEM "O&dstranit", FCIDM_SHVIEW_DELETE
91 MENUITEM "&Pøejmenovat", FCIDM_SHVIEW_RENAME
93 MENUITEM "&Vlastnosti", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
102 MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT
107 MENUITEM "&Vedle sebe", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
108 MENUITEM "&Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
109 MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
110 MENUITEM "&Podrobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
115 MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT
119 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
120 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
121 CAPTION "Procházet..."
122 FONT 8, "MS Shell Dlg"
124 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
125 PUSHBUTTON "Storno", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
126 LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
127 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
128 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
129 TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
130 WS_BORDER | WS_TABSTOP,
134 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
135 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
136 CAPTION "O aplikaci %s"
137 FONT 10, "MS Shell Dlg"
139 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
140 PUSHBUTTON "Wine &license...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
141 LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
142 ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
143 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10
144 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10
145 LTEXT "Running on %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
146 LTEXT "Wine je dílem:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
149 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
150 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
152 FONT 8, "MS Shell Dlg"
154 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
155 LTEXT "Zadejte název programu, slo
\9eky, dokumentu, nebo zdroje v síti Internet a Wine jej pro vás otevøe.", 12289, 36, 11, 182, 18
156 LTEXT "&Otevøít:", 12305, 7, 39, 24, 10
157 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
158 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
159 PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
160 PUSHBUTTON "&Procházet...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
169 IDS_MYCOMPUTER "Tento poèítaè"
170 IDS_CONTROLPANEL "Control Panel"
173 IDS_VIEW_LARGE "&Vedle sebe"
174 IDS_VIEW_SMALL "&Ikony"
175 IDS_VIEW_LIST "&Seznam"
176 IDS_VIEW_DETAILS "&Podrobnosti"
180 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nelze vytvoøit novou slo
\9eku proto
\9ee pøístup byl odepøen."
181 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Chyba pøi pokusu vytvoøit nový adresáø"
182 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Potvrdit odstranìní souboru"
183 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Potvrdit odstranìní adresáøe"
184 IDS_DELETEITEM_TEXT "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
185 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Opravdu chcete odstranit tìchto %1 polo
\9eek?"
186 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
187 IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
188 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
189 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
190 IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
191 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
192 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Potvrdit pøepsání souboru"
193 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
194 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
195 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
198 /* columns in the shellview */
199 IDS_SHV_COLUMN1 "Název"
200 IDS_SHV_COLUMN2 "Velikost"
201 IDS_SHV_COLUMN3 "Typ"
202 IDS_SHV_COLUMN4 "Zmìnìno"
203 IDS_SHV_COLUMN5 "Atributy"
204 IDS_SHV_COLUMN6 "Velikost"
205 IDS_SHV_COLUMN7 "Volné místo"
206 IDS_SHV_COLUMN8 "Jméno"
207 IDS_SHV_COLUMN9 "Komentáø"
208 IDS_SHV_COLUMN10 "Owner"
209 IDS_SHV_COLUMN11 "Group"
210 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Original location"
211 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Date deleted"
213 IDS_NEWFOLDER "New Folder"
215 IDS_CPANEL_TITLE "Wine Control Panel"
216 IDS_CPANEL_NAME "Name"
217 IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description"