winemine: Convert dialogs to po files.
[wine] / po / zh_CN.po
1 # Chinese (PRC) translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-06-16 13:52-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (PRC)\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr "添加/删除程序"
19
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序."
25
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
27 msgid "Applications"
28 msgstr "应用程序"
29
30 #: appwiz.rc:32
31 msgid ""
32 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
33 "entry for this program from the registry?"
34 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'. 你想把这个卸载程序从注册表中删除吗?"
35
36 #: appwiz.rc:33
37 msgid "Not specified"
38 msgstr "没指定"
39
40 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:251 regedit.rc:122 winefile.rc:110
41 msgid "Name"
42 msgstr "名称"
43
44 #: appwiz.rc:36
45 msgid "Publisher"
46 msgstr "生产商"
47
48 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
49 msgid "Version"
50 msgstr "版本"
51
52 #: appwiz.rc:38
53 msgid "Installation programs"
54 msgstr "安装程序"
55
56 #: appwiz.rc:39
57 msgid "Programs (*.exe)"
58 msgstr "程序 (*.exe)"
59
60 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:75
61 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
62 msgid "All files (*.*)"
63 msgstr "所有文件 (*.*)"
64
65 #: appwiz.rc:42
66 #, fuzzy
67 msgid "&Remove"
68 msgstr "删除 (&R)..."
69
70 #: appwiz.rc:43
71 #, fuzzy
72 msgid "&Modify/Remove"
73 msgstr "修改或删除 (&M)..."
74
75 #: appwiz.rc:48
76 msgid "Downloading..."
77 msgstr "正在下载..."
78
79 #: appwiz.rc:49
80 msgid "Installing..."
81 msgstr "正在安装..."
82
83 #: appwiz.rc:50
84 msgid ""
85 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
86 "file."
87 msgstr ""
88
89 #: avifil32.rc:27
90 msgid "Waveform: %s"
91 msgstr "波形: %s"
92
93 #: avifil32.rc:28
94 msgid "Waveform"
95 msgstr "波形"
96
97 #: avifil32.rc:29
98 msgid "All multimedia files"
99 msgstr "所有多媒体文件"
100
101 #: avifil32.rc:31
102 msgid "video"
103 msgstr "视频"
104
105 #: avifil32.rc:32
106 msgid "audio"
107 msgstr "音频"
108
109 #: avifil32.rc:33
110 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
111 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
112
113 #: avifil32.rc:34
114 msgid "uncompressed"
115 msgstr "未压缩"
116
117 #: browseui.rc:25
118 msgid "Canceling..."
119 msgstr "正在取消..."
120
121 #: comctl32.rc:39
122 msgid "Separator"
123 msgstr "分隔符"
124
125 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
126 #, fuzzy
127 msgctxt "hotkey"
128 msgid "None"
129 msgstr ""
130 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
131 "未定义\n"
132 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
133 "无"
134
135 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
136 msgid "Close"
137 msgstr "关闭"
138
139 #: comctl32.rc:33
140 msgid "Today:"
141 msgstr "今天:"
142
143 #: comctl32.rc:34
144 msgid "Go to today"
145 msgstr "转到今天"
146
147 #: comdlg32.rc:29
148 msgid "&About FolderPicker Test"
149 msgstr "关于文件夹选择器测试(&A)"
150
151 #: comdlg32.rc:30
152 msgid "Document Folders"
153 msgstr "文档文件夹"
154
155 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:200
156 #, fuzzy
157 msgid "My Documents"
158 msgstr ""
159 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
160 "My Documents\n"
161 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
162 "我的文档"
163
164 #: comdlg32.rc:32
165 msgid "My Favorites"
166 msgstr "收藏夹"
167
168 #: comdlg32.rc:33
169 msgid "System Path"
170 msgstr "系统路径"
171
172 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:98 winefile.rc:103
173 #, fuzzy
174 msgctxt "display name"
175 msgid "Desktop"
176 msgstr "桌面"
177
178 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
179 msgid "Fonts"
180 msgstr "字体"
181
182 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
183 msgid "My Computer"
184 msgstr "我的电脑"
185
186 #: comdlg32.rc:41
187 msgid "System Folders"
188 msgstr "系统文件夹"
189
190 #: comdlg32.rc:42
191 msgid "Local Hard Drives"
192 msgstr "本地硬盘驱动器"
193
194 #: comdlg32.rc:43
195 msgid "File not found"
196 msgstr "找不到文件"
197
198 #: comdlg32.rc:44
199 msgid "Please verify that the correct file name was given"
200 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
201
202 #: comdlg32.rc:45
203 msgid ""
204 "File does not exist.\n"
205 "Do you want to create file?"
206 msgstr ""
207 "文件不存在。\n"
208 "是否创建新文件?"
209
210 #: comdlg32.rc:46
211 msgid ""
212 "File already exists.\n"
213 "Do you want to replace it?"
214 msgstr ""
215 "文件已经存在。\n"
216 "是否替换?"
217
218 #: comdlg32.rc:47
219 msgid "Invalid character(s) in path"
220 msgstr "路径中包含无效字符"
221
222 #: comdlg32.rc:48
223 msgid ""
224 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
225 "                          / : < > |"
226 msgstr ""
227 "文件名中不能包含任何以下字符::\n"
228 "                          / : < > |"
229
230 #: comdlg32.rc:49
231 msgid "Path does not exist"
232 msgstr "路径不存在"
233
234 #: comdlg32.rc:50
235 msgid "File does not exist"
236 msgstr "文件不存在"
237
238 #: comdlg32.rc:55
239 msgid "Up One Level"
240 msgstr "向上移一层"
241
242 #: comdlg32.rc:56
243 msgid "Create New Folder"
244 msgstr "新建文件夹"
245
246 #: comdlg32.rc:57
247 msgid "List"
248 msgstr "列表"
249
250 #: comdlg32.rc:58
251 msgid "Details"
252 msgstr "详细资料"
253
254 #: comdlg32.rc:59
255 msgid "Browse to Desktop"
256 msgstr "查看桌面"
257
258 #: comdlg32.rc:123
259 msgid "Regular"
260 msgstr "常规"
261
262 #: comdlg32.rc:124
263 msgid "Bold"
264 msgstr "粗体"
265
266 #: comdlg32.rc:125
267 msgid "Italic"
268 msgstr "斜体"
269
270 #: comdlg32.rc:126
271 msgid "Bold Italic"
272 msgstr "粗斜体"
273
274 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
275 msgid "Black"
276 msgstr "黑色"
277
278 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
279 msgid "Maroon"
280 msgstr "栗色"
281
282 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
283 msgid "Green"
284 msgstr "绿色"
285
286 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
287 msgid "Olive"
288 msgstr "橄榄色"
289
290 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
291 msgid "Navy"
292 msgstr "藏青"
293
294 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
295 msgid "Purple"
296 msgstr "紫色"
297
298 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
299 msgid "Teal"
300 msgstr "鸭翅绿"
301
302 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
303 msgid "Gray"
304 msgstr "灰色"
305
306 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
307 msgid "Silver"
308 msgstr "银色"
309
310 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
311 msgid "Red"
312 msgstr "红色"
313
314 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
315 msgid "Lime"
316 msgstr "青柠色"
317
318 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
319 msgid "Yellow"
320 msgstr "黄色"
321
322 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
323 msgid "Blue"
324 msgstr "蓝色"
325
326 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
327 msgid "Fuchsia"
328 msgstr "洋红"
329
330 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
331 msgid "Aqua"
332 msgstr "水绿"
333
334 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
335 msgid "White"
336 msgstr "白色"
337
338 #: comdlg32.rc:66
339 msgid "Unreadable Entry"
340 msgstr "数值不可读"
341
342 #: comdlg32.rc:68
343 msgid ""
344 "This value does not lie within the page range.\n"
345 "Please enter a value between %d and %d."
346 msgstr ""
347 "这个值不在页数范围内。\n"
348 " 请输入一个 %d 和 %d 之间的数。"
349
350 #: comdlg32.rc:70
351 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
352 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
353
354 #: comdlg32.rc:72
355 msgid ""
356 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
357 "Please reenter margins."
358 msgstr ""
359 "页边距重叠或落于纸外。\n"
360 "请重新输入页边距。"
361
362 #: comdlg32.rc:74
363 #, fuzzy
364 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
365 msgstr "“份数”项不能空。"
366
367 #: comdlg32.rc:76
368 msgid ""
369 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
370 "Please enter a value between 1 and %d."
371 msgstr ""
372 "你的打印机不支持这么大的份数。\n"
373 " 请输入一个 1 和 %d 之间的数。"
374
375 #: comdlg32.rc:77
376 msgid "A printer error occurred."
377 msgstr "打印机错误。"
378
379 #: comdlg32.rc:78
380 msgid "No default printer defined."
381 msgstr "没有默认打印机。"
382
383 #: comdlg32.rc:79
384 msgid "Cannot find the printer."
385 msgstr "找不到打印机。"
386
387 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
388 #, fuzzy
389 msgid "Out of memory."
390 msgstr ""
391 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
392 "内存溢出。\n"
393 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
394 "内存不够。"
395
396 #: comdlg32.rc:81
397 msgid "An error occurred."
398 msgstr "出现了错误。"
399
400 #: comdlg32.rc:82
401 msgid "Unknown printer driver."
402 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
403
404 #: comdlg32.rc:85
405 msgid ""
406 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
407 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
408 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
409
410 #: comdlg32.rc:151
411 msgid "Select a font size between %d and %d points."
412 msgstr "选择 %d 到 %d 之间的字号。"
413
414 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
415 msgid "&Save"
416 msgstr "保存(&S)"
417
418 #: comdlg32.rc:153
419 msgid "Save &in:"
420 msgstr "保存在(&I):"
421
422 #: comdlg32.rc:154
423 msgid "Save"
424 msgstr "保存"
425
426 #: comdlg32.rc:155
427 msgid "Save as"
428 msgstr "另存为"
429
430 #: comdlg32.rc:156
431 msgid "Open File"
432 msgstr "打开文件"
433
434 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
435 msgid "Ready"
436 msgstr "待命"
437
438 #: comdlg32.rc:94
439 msgid "Paused; "
440 msgstr "暂停; "
441
442 #: comdlg32.rc:95
443 msgid "Error; "
444 msgstr "错误; "
445
446 #: comdlg32.rc:96
447 msgid "Pending deletion; "
448 msgstr "等待删除; "
449
450 #: comdlg32.rc:97
451 msgid "Paper jam; "
452 msgstr "卡纸; "
453
454 #: comdlg32.rc:98
455 msgid "Out of paper; "
456 msgstr "缺纸; "
457
458 #: comdlg32.rc:99
459 msgid "Feed paper manual; "
460 msgstr "手动进纸; "
461
462 #: comdlg32.rc:100
463 msgid "Paper problem; "
464 msgstr "纸的问题; "
465
466 #: comdlg32.rc:101
467 msgid "Printer offline; "
468 msgstr "打印机离线; "
469
470 #: comdlg32.rc:102
471 msgid "I/O Active; "
472 msgstr "I/O 活动; "
473
474 #: comdlg32.rc:103
475 msgid "Busy; "
476 msgstr "繁忙; "
477
478 #: comdlg32.rc:104
479 msgid "Printing; "
480 msgstr "正在打印; "
481
482 #: comdlg32.rc:105
483 msgid "Output tray is full; "
484 msgstr "出纸托盘已满; "
485
486 #: comdlg32.rc:106
487 msgid "Not available; "
488 msgstr "不可用; "
489
490 #: comdlg32.rc:107
491 msgid "Waiting; "
492 msgstr "等待; "
493
494 #: comdlg32.rc:108
495 msgid "Processing; "
496 msgstr "正在处理; "
497
498 #: comdlg32.rc:109
499 msgid "Initialising; "
500 msgstr "正在启动; "
501
502 #: comdlg32.rc:110
503 msgid "Warming up; "
504 msgstr "预热; "
505
506 #: comdlg32.rc:111
507 msgid "Toner low; "
508 msgstr "墨量低; "
509
510 #: comdlg32.rc:112
511 msgid "No toner; "
512 msgstr "缺墨; "
513
514 #: comdlg32.rc:113
515 msgid "Page punt; "
516 msgstr "页内存超支; "
517
518 #: comdlg32.rc:114
519 msgid "Interrupted by user; "
520 msgstr "用户中断; "
521
522 #: comdlg32.rc:115
523 msgid "Out of memory; "
524 msgstr "内存不够; "
525
526 #: comdlg32.rc:116
527 msgid "The printer door is open; "
528 msgstr "打印机盖是打开的; "
529
530 #: comdlg32.rc:117
531 msgid "Print server unknown; "
532 msgstr "未知的打印服务器; "
533
534 #: comdlg32.rc:118
535 msgid "Power save mode; "
536 msgstr "省电状态; "
537
538 #: comdlg32.rc:87
539 msgid "Default Printer; "
540 msgstr "默认打印机; "
541
542 #: comdlg32.rc:88
543 msgid "There are %d documents in the queue"
544 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
545
546 #: comdlg32.rc:89
547 msgid "Margins [inches]"
548 msgstr "页边距 [英寸]"
549
550 #: comdlg32.rc:90
551 msgid "Margins [mm]"
552 msgstr "页边距 [毫米]"
553
554 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
555 msgctxt "unit: millimeters"
556 msgid "mm"
557 msgstr "毫米"
558
559 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
560 msgid "Print"
561 msgstr "打印"
562
563 #: credui.rc:27
564 msgid "Connect to %s"
565 msgstr "连接到 %s"
566
567 #: credui.rc:28
568 msgid "Connecting to %s"
569 msgstr "正在连接到 %s"
570
571 #: credui.rc:29
572 msgid "Logon unsuccessful"
573 msgstr "登录失败"
574
575 #: credui.rc:30
576 msgid ""
577 "Make sure that your user name\n"
578 "and password are correct."
579 msgstr ""
580 "请确认你输入的用户名和密码\n"
581 "是否正确."
582
583 #: credui.rc:32
584 msgid ""
585 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
586 "\n"
587 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
588 "entering your password."
589 msgstr "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码."
590
591 #: credui.rc:31
592 msgid "Caps Lock is On"
593 msgstr "大写锁定开着"
594
595 #: crypt32.rc:27
596 msgid "Authority Key Identifier"
597 msgstr ""
598
599 #: crypt32.rc:28
600 msgid "Key Attributes"
601 msgstr ""
602
603 #: crypt32.rc:29
604 msgid "Key Usage Restriction"
605 msgstr ""
606
607 #: crypt32.rc:30
608 msgid "Subject Alternative Name"
609 msgstr ""
610
611 #: crypt32.rc:31
612 msgid "Issuer Alternative Name"
613 msgstr ""
614
615 #: crypt32.rc:32
616 msgid "Basic Constraints"
617 msgstr ""
618
619 #: crypt32.rc:33
620 msgid "Key Usage"
621 msgstr ""
622
623 #: crypt32.rc:34
624 msgid "Certificate Policies"
625 msgstr ""
626
627 #: crypt32.rc:35
628 msgid "Subject Key Identifier"
629 msgstr ""
630
631 #: crypt32.rc:36
632 msgid "CRL Reason Code"
633 msgstr ""
634
635 #: crypt32.rc:37
636 msgid "CRL Distribution Points"
637 msgstr ""
638
639 #: crypt32.rc:38
640 msgid "Enhanced Key Usage"
641 msgstr ""
642
643 #: crypt32.rc:39
644 msgid "Authority Information Access"
645 msgstr ""
646
647 #: crypt32.rc:40
648 msgid "Certificate Extensions"
649 msgstr ""
650
651 #: crypt32.rc:41
652 msgid "Next Update Location"
653 msgstr ""
654
655 #: crypt32.rc:42
656 msgid "Yes or No Trust"
657 msgstr ""
658
659 #: crypt32.rc:43
660 msgid "Email Address"
661 msgstr ""
662
663 #: crypt32.rc:44
664 msgid "Unstructured Name"
665 msgstr ""
666
667 #: crypt32.rc:45
668 msgid "Content Type"
669 msgstr ""
670
671 #: crypt32.rc:46
672 msgid "Message Digest"
673 msgstr ""
674
675 #: crypt32.rc:47
676 msgid "Signing Time"
677 msgstr ""
678
679 #: crypt32.rc:48
680 msgid "Counter Sign"
681 msgstr ""
682
683 #: crypt32.rc:49
684 msgid "Challenge Password"
685 msgstr ""
686
687 #: crypt32.rc:50
688 msgid "Unstructured Address"
689 msgstr ""
690
691 #: crypt32.rc:51
692 msgid "S/MIME Capabilities"
693 msgstr ""
694
695 #: crypt32.rc:52
696 msgid "Prefer Signed Data"
697 msgstr ""
698
699 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
700 msgctxt "Certification Practice Statement"
701 msgid "CPS"
702 msgstr ""
703
704 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
705 msgid "User Notice"
706 msgstr ""
707
708 #: crypt32.rc:55
709 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
710 msgstr ""
711
712 #: crypt32.rc:56
713 msgid "Certification Authority Issuer"
714 msgstr ""
715
716 #: crypt32.rc:57
717 msgid "Certification Template Name"
718 msgstr ""
719
720 #: crypt32.rc:58
721 msgid "Certificate Type"
722 msgstr ""
723
724 #: crypt32.rc:59
725 msgid "Certificate Manifold"
726 msgstr ""
727
728 #: crypt32.rc:60
729 msgid "Netscape Cert Type"
730 msgstr ""
731
732 #: crypt32.rc:61
733 msgid "Netscape Base URL"
734 msgstr ""
735
736 #: crypt32.rc:62
737 msgid "Netscape Revocation URL"
738 msgstr ""
739
740 #: crypt32.rc:63
741 msgid "Netscape CA Revocation URL"
742 msgstr ""
743
744 #: crypt32.rc:64
745 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
746 msgstr ""
747
748 #: crypt32.rc:65
749 msgid "Netscape CA Policy URL"
750 msgstr ""
751
752 #: crypt32.rc:66
753 msgid "Netscape SSL ServerName"
754 msgstr ""
755
756 #: crypt32.rc:67
757 msgid "Netscape Comment"
758 msgstr ""
759
760 #: crypt32.rc:68
761 msgid "SpcSpAgencyInfo"
762 msgstr ""
763
764 #: crypt32.rc:69
765 msgid "SpcFinancialCriteria"
766 msgstr ""
767
768 #: crypt32.rc:70
769 msgid "SpcMinimalCriteria"
770 msgstr ""
771
772 #: crypt32.rc:71
773 msgid "Country/Region"
774 msgstr ""
775
776 #: crypt32.rc:72
777 msgid "Organization"
778 msgstr ""
779
780 #: crypt32.rc:73
781 msgid "Organizational Unit"
782 msgstr ""
783
784 #: crypt32.rc:74
785 msgid "Common Name"
786 msgstr ""
787
788 #: crypt32.rc:75
789 msgid "Locality"
790 msgstr ""
791
792 #: crypt32.rc:76
793 msgid "State or Province"
794 msgstr ""
795
796 #: crypt32.rc:77
797 msgid "Title"
798 msgstr ""
799
800 #: crypt32.rc:78
801 msgid "Given Name"
802 msgstr ""
803
804 #: crypt32.rc:79
805 msgid "Initials"
806 msgstr ""
807
808 #: crypt32.rc:80
809 msgid "Surname"
810 msgstr ""
811
812 #: crypt32.rc:81
813 msgid "Domain Component"
814 msgstr ""
815
816 #: crypt32.rc:82
817 msgid "Street Address"
818 msgstr ""
819
820 #: crypt32.rc:83
821 msgid "Serial Number"
822 msgstr ""
823
824 #: crypt32.rc:84
825 msgid "CA Version"
826 msgstr ""
827
828 #: crypt32.rc:85
829 msgid "Cross CA Version"
830 msgstr ""
831
832 #: crypt32.rc:86
833 msgid "Serialized Signature Serial Number"
834 msgstr ""
835
836 #: crypt32.rc:87
837 msgid "Principal Name"
838 msgstr ""
839
840 #: crypt32.rc:88
841 msgid "Windows Product Update"
842 msgstr ""
843
844 #: crypt32.rc:89
845 msgid "Enrollment Name Value Pair"
846 msgstr ""
847
848 #: crypt32.rc:90
849 msgid "OS Version"
850 msgstr ""
851
852 #: crypt32.rc:91
853 msgid "Enrollment CSP"
854 msgstr ""
855
856 #: crypt32.rc:92
857 msgid "CRL Number"
858 msgstr ""
859
860 #: crypt32.rc:93
861 msgid "Delta CRL Indicator"
862 msgstr ""
863
864 #: crypt32.rc:94
865 msgid "Issuing Distribution Point"
866 msgstr ""
867
868 #: crypt32.rc:95
869 msgid "Freshest CRL"
870 msgstr ""
871
872 #: crypt32.rc:96
873 msgid "Name Constraints"
874 msgstr ""
875
876 #: crypt32.rc:97
877 msgid "Policy Mappings"
878 msgstr ""
879
880 #: crypt32.rc:98
881 msgid "Policy Constraints"
882 msgstr ""
883
884 #: crypt32.rc:99
885 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
886 msgstr ""
887
888 #: crypt32.rc:100
889 msgid "Application Policies"
890 msgstr ""
891
892 #: crypt32.rc:101
893 msgid "Application Policy Mappings"
894 msgstr ""
895
896 #: crypt32.rc:102
897 msgid "Application Policy Constraints"
898 msgstr ""
899
900 #: crypt32.rc:103
901 msgid "CMC Data"
902 msgstr ""
903
904 #: crypt32.rc:104
905 msgid "CMC Response"
906 msgstr ""
907
908 #: crypt32.rc:105
909 msgid "Unsigned CMC Request"
910 msgstr ""
911
912 #: crypt32.rc:106
913 msgid "CMC Status Info"
914 msgstr ""
915
916 #: crypt32.rc:107
917 msgid "CMC Extensions"
918 msgstr ""
919
920 #: crypt32.rc:108
921 msgid "CMC Attributes"
922 msgstr ""
923
924 #: crypt32.rc:109
925 msgid "PKCS 7 Data"
926 msgstr ""
927
928 #: crypt32.rc:110
929 msgid "PKCS 7 Signed"
930 msgstr ""
931
932 #: crypt32.rc:111
933 msgid "PKCS 7 Enveloped"
934 msgstr ""
935
936 #: crypt32.rc:112
937 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
938 msgstr ""
939
940 #: crypt32.rc:113
941 msgid "PKCS 7 Digested"
942 msgstr ""
943
944 #: crypt32.rc:114
945 msgid "PKCS 7 Encrypted"
946 msgstr ""
947
948 #: crypt32.rc:115
949 msgid "Previous CA Certificate Hash"
950 msgstr ""
951
952 #: crypt32.rc:116
953 msgid "Virtual Base CRL Number"
954 msgstr ""
955
956 #: crypt32.rc:117
957 msgid "Next CRL Publish"
958 msgstr ""
959
960 #: crypt32.rc:118
961 msgid "CA Encryption Certificate"
962 msgstr ""
963
964 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
965 msgid "Key Recovery Agent"
966 msgstr ""
967
968 #: crypt32.rc:120
969 msgid "Certificate Template Information"
970 msgstr ""
971
972 #: crypt32.rc:121
973 msgid "Enterprise Root OID"
974 msgstr ""
975
976 #: crypt32.rc:122
977 msgid "Dummy Signer"
978 msgstr ""
979
980 #: crypt32.rc:123
981 msgid "Encrypted Private Key"
982 msgstr ""
983
984 #: crypt32.rc:124
985 msgid "Published CRL Locations"
986 msgstr ""
987
988 #: crypt32.rc:125
989 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
990 msgstr ""
991
992 #: crypt32.rc:126
993 msgid "Transaction Id"
994 msgstr ""
995
996 #: crypt32.rc:127
997 msgid "Sender Nonce"
998 msgstr ""
999
1000 #: crypt32.rc:128
1001 msgid "Recipient Nonce"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: crypt32.rc:129
1005 msgid "Reg Info"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: crypt32.rc:130
1009 msgid "Get Certificate"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: crypt32.rc:131
1013 msgid "Get CRL"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: crypt32.rc:132
1017 msgid "Revoke Request"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: crypt32.rc:133
1021 msgid "Query Pending"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1025 msgid "Certificate Trust List"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: crypt32.rc:135
1029 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: crypt32.rc:136
1033 msgid "Private Key Usage Period"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: crypt32.rc:137
1037 msgid "Client Information"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: crypt32.rc:138
1041 msgid "Server Authentication"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: crypt32.rc:139
1045 msgid "Client Authentication"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: crypt32.rc:140
1049 msgid "Code Signing"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: crypt32.rc:141
1053 msgid "Secure Email"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: crypt32.rc:142
1057 msgid "Time Stamping"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: crypt32.rc:143
1061 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: crypt32.rc:144
1065 msgid "Microsoft Time Stamping"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: crypt32.rc:145
1069 msgid "IP security end system"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: crypt32.rc:146
1073 msgid "IP security tunnel termination"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: crypt32.rc:147
1077 msgid "IP security user"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: crypt32.rc:148
1081 msgid "Encrypting File System"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1085 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1089 msgid "Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1093 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1097 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1101 msgid "Key Pack Licenses"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1105 msgid "License Server Verification"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1109 msgid "Smart Card Logon"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Digital Rights"
1115 msgstr "数字时钟(&T)"
1116
1117 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1118 msgid "Qualified Subordination"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1122 msgid "Key Recovery"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1126 msgid "Document Signing"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: crypt32.rc:160
1130 msgid "IP security IKE intermediate"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1134 msgid "File Recovery"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1138 msgid "Root List Signer"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: crypt32.rc:163
1142 msgid "All application policies"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1146 msgid "Directory Service Email Replication"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1150 msgid "Certificate Request Agent"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1154 msgid "Lifetime Signing"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: crypt32.rc:167
1158 msgid "All issuance policies"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: crypt32.rc:172
1162 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: crypt32.rc:173
1166 msgid "Personal"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: crypt32.rc:174
1170 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: crypt32.rc:175
1174 msgid "Other People"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: crypt32.rc:176
1178 msgid "Trusted Publishers"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: crypt32.rc:177
1182 msgid "Untrusted Certificates"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: crypt32.rc:182
1186 msgid "KeyID="
1187 msgstr ""
1188
1189 #: crypt32.rc:183
1190 msgid "Certificate Issuer"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: crypt32.rc:184
1194 msgid "Certificate Serial Number="
1195 msgstr ""
1196
1197 #: crypt32.rc:185
1198 msgid "Other Name="
1199 msgstr ""
1200
1201 #: crypt32.rc:186
1202 msgid "Email Address="
1203 msgstr ""
1204
1205 #: crypt32.rc:187
1206 msgid "DNS Name="
1207 msgstr ""
1208
1209 #: crypt32.rc:188
1210 msgid "Directory Address"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: crypt32.rc:189
1214 msgid "URL="
1215 msgstr ""
1216
1217 #: crypt32.rc:190
1218 msgid "IP Address="
1219 msgstr ""
1220
1221 #: crypt32.rc:191
1222 msgid "Mask="
1223 msgstr ""
1224
1225 #: crypt32.rc:192
1226 msgid "Registered ID="
1227 msgstr ""
1228
1229 #: crypt32.rc:193
1230 msgid "Unknown Key Usage"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: crypt32.rc:194
1234 msgid "Subject Type="
1235 msgstr ""
1236
1237 #: crypt32.rc:195
1238 msgctxt "Certificate Authority"
1239 msgid "CA"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: crypt32.rc:196
1243 msgid "End Entity"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: crypt32.rc:197
1247 msgid "Path Length Constraint="
1248 msgstr ""
1249
1250 #: crypt32.rc:198
1251 #, fuzzy
1252 msgctxt "path length"
1253 msgid "None"
1254 msgstr ""
1255 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1256 "未定义\n"
1257 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1258 "无"
1259
1260 #: crypt32.rc:199
1261 msgid "Information Not Available"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: crypt32.rc:200
1265 msgid "Authority Info Access"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: crypt32.rc:201
1269 msgid "Access Method="
1270 msgstr ""
1271
1272 #: crypt32.rc:202
1273 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1274 msgid "OCSP"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: crypt32.rc:203
1278 msgid "CA Issuers"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: crypt32.rc:204
1282 msgid "Unknown Access Method"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: crypt32.rc:205
1286 msgid "Alternative Name"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: crypt32.rc:206
1290 msgid "CRL Distribution Point"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: crypt32.rc:207
1294 msgid "Distribution Point Name"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: crypt32.rc:208
1298 msgid "Full Name"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: crypt32.rc:209
1302 msgid "RDN Name"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: crypt32.rc:210
1306 msgid "CRL Reason="
1307 msgstr ""
1308
1309 #: crypt32.rc:211
1310 msgid "CRL Issuer"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: crypt32.rc:212
1314 msgid "Key Compromise"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: crypt32.rc:213
1318 msgid "CA Compromise"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: crypt32.rc:214
1322 msgid "Affiliation Changed"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: crypt32.rc:215
1326 msgid "Superseded"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: crypt32.rc:216
1330 msgid "Operation Ceased"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: crypt32.rc:217
1334 msgid "Certificate Hold"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: crypt32.rc:218
1338 msgid "Financial Information="
1339 msgstr ""
1340
1341 #: crypt32.rc:219
1342 msgid "Available"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: crypt32.rc:220
1346 msgid "Not Available"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: crypt32.rc:221
1350 msgid "Meets Criteria="
1351 msgstr ""
1352
1353 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1354 msgid "Yes"
1355 msgstr "是"
1356
1357 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1358 msgid "No"
1359 msgstr "否"
1360
1361 #: crypt32.rc:224
1362 msgid "Digital Signature"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: crypt32.rc:225
1366 msgid "Non-Repudiation"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: crypt32.rc:226
1370 msgid "Key Encipherment"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: crypt32.rc:227
1374 msgid "Data Encipherment"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: crypt32.rc:228
1378 msgid "Key Agreement"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: crypt32.rc:229
1382 msgid "Certificate Signing"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: crypt32.rc:230
1386 msgid "Off-line CRL Signing"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: crypt32.rc:231
1390 msgid "CRL Signing"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: crypt32.rc:232
1394 msgid "Encipher Only"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: crypt32.rc:233
1398 msgid "Decipher Only"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: crypt32.rc:234
1402 msgid "SSL Client Authentication"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: crypt32.rc:235
1406 msgid "SSL Server Authentication"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: crypt32.rc:236
1410 msgid "S/MIME"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: crypt32.rc:237
1414 msgid "Signature"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: crypt32.rc:238
1418 msgid "SSL CA"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: crypt32.rc:239
1422 msgid "S/MIME CA"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: crypt32.rc:240
1426 msgid "Signature CA"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: cryptdlg.rc:27
1430 msgid "Certificate Policy"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: cryptdlg.rc:28
1434 msgid "Policy Identifier: "
1435 msgstr ""
1436
1437 #: cryptdlg.rc:29
1438 msgid "Policy Qualifier Info"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: cryptdlg.rc:30
1442 msgid "Policy Qualifier Id="
1443 msgstr ""
1444
1445 #: cryptdlg.rc:33
1446 msgid "Qualifier"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: cryptdlg.rc:34
1450 msgid "Notice Reference"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: cryptdlg.rc:35
1454 msgid "Organization="
1455 msgstr ""
1456
1457 #: cryptdlg.rc:36
1458 msgid "Notice Number="
1459 msgstr ""
1460
1461 #: cryptdlg.rc:37
1462 msgid "Notice Text="
1463 msgstr ""
1464
1465 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1466 msgid "Certificate"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: cryptui.rc:28
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Certificate Information"
1472 msgstr "信息"
1473
1474 #: cryptui.rc:29
1475 msgid ""
1476 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1477 "altered or corrupted."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: cryptui.rc:30
1481 msgid ""
1482 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1483 "trusted root certificate store."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: cryptui.rc:31
1487 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: cryptui.rc:32
1491 #, fuzzy
1492 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1493 msgstr "找不到“%s”。"
1494
1495 #: cryptui.rc:33
1496 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: cryptui.rc:34
1500 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: cryptui.rc:35
1504 msgid "Issued to: "
1505 msgstr ""
1506
1507 #: cryptui.rc:36
1508 msgid "Issued by: "
1509 msgstr ""
1510
1511 #: cryptui.rc:37
1512 msgid "Valid from "
1513 msgstr ""
1514
1515 #: cryptui.rc:38
1516 msgid " to "
1517 msgstr ""
1518
1519 #: cryptui.rc:39
1520 msgid "This certificate has an invalid signature."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: cryptui.rc:40
1524 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: cryptui.rc:41
1528 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: cryptui.rc:42
1532 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: cryptui.rc:43
1536 msgid "This certificate is OK."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: cryptui.rc:44
1540 msgid "Field"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: cryptui.rc:45
1544 msgid "Value"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1548 msgid "<All>"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: cryptui.rc:47
1552 msgid "Version 1 Fields Only"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: cryptui.rc:48
1556 msgid "Extensions Only"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: cryptui.rc:49
1560 msgid "Critical Extensions Only"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: cryptui.rc:50
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Properties Only"
1566 msgstr "属性(&P)"
1567
1568 #: cryptui.rc:52
1569 msgid "Serial number"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: cryptui.rc:53
1573 msgid "Issuer"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: cryptui.rc:54
1577 msgid "Valid from"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: cryptui.rc:55
1581 msgid "Valid to"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: cryptui.rc:56
1585 msgid "Subject"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: cryptui.rc:57
1589 msgid "Public key"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: cryptui.rc:58
1593 msgid "%s (%d bits)"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: cryptui.rc:59
1597 msgid "SHA1 hash"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: cryptui.rc:60
1601 msgid "Enhanced key usage (property)"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: cryptui.rc:61
1605 msgid "Friendly name"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:252 ipconfig.rc:41
1609 msgid "Description"
1610 msgstr "描述"
1611
1612 #: cryptui.rc:63
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Certificate Properties"
1615 msgstr "格属性(&C)"
1616
1617 #: cryptui.rc:64
1618 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: cryptui.rc:65
1622 msgid "The OID you entered already exists."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: cryptui.rc:66
1626 msgid "Select Certificate Store"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: cryptui.rc:67
1630 msgid "Please select a certificate store."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: cryptui.rc:68
1634 msgid "Certificate Import Wizard"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: cryptui.rc:69
1638 msgid ""
1639 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1640 "select another file."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: cryptui.rc:70
1644 msgid "File to Import"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: cryptui.rc:71
1648 msgid "Specify the file you want to import."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1652 msgid "Certificate Store"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: cryptui.rc:73
1656 msgid ""
1657 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1658 "lists, and certificate trust lists."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: cryptui.rc:74
1662 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: cryptui.rc:75
1666 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1670 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1674 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: cryptui.rc:78
1678 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: cryptui.rc:79
1682 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: cryptui.rc:81
1686 msgid "Please select a file."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: cryptui.rc:82
1690 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: cryptui.rc:83
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Could not open "
1696 msgstr "不能打开文件。"
1697
1698 #: cryptui.rc:84
1699 msgid "Determined by the program"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: cryptui.rc:85
1703 msgid "Please select a store"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: cryptui.rc:86
1707 msgid "Certificate Store Selected"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: cryptui.rc:87
1711 msgid "Automatically determined by the program"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1715 msgid "File"
1716 msgstr "文件"
1717
1718 #: cryptui.rc:89
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Content"
1721 msgstr "内容(&C)"
1722
1723 #: cryptui.rc:91
1724 msgid "Certificate Revocation List"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: cryptui.rc:93
1728 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: cryptui.rc:94
1732 msgid "Personal Information Exchange"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: cryptui.rc:96
1736 msgid "The import was successful."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: cryptui.rc:97
1740 msgid "The import failed."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: cryptui.rc:98
1744 msgid "Arial"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: cryptui.rc:100
1748 msgid "<Advanced Purposes>"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: cryptui.rc:101
1752 msgid "Issued To"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: cryptui.rc:102
1756 msgid "Issued By"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: cryptui.rc:103
1760 msgid "Expiration Date"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: cryptui.rc:104
1764 msgid "Friendly Name"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1768 #, fuzzy
1769 msgid "<None>"
1770 msgstr ""
1771 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1772 "未定义\n"
1773 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1774 "无"
1775
1776 #: cryptui.rc:107
1777 msgid ""
1778 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1779 "sign messages with it.\n"
1780 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: cryptui.rc:108
1784 msgid ""
1785 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1786 "sign messages with them.\n"
1787 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: cryptui.rc:109
1791 msgid ""
1792 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1793 "verify messages signed with it.\n"
1794 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: cryptui.rc:110
1798 msgid ""
1799 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1800 "verify messages signed with it.\n"
1801 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: cryptui.rc:111
1805 msgid ""
1806 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1807 "trusted.\n"
1808 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: cryptui.rc:112
1812 msgid ""
1813 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1814 "trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: cryptui.rc:113
1819 msgid ""
1820 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1821 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1822 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: cryptui.rc:114
1826 msgid ""
1827 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1828 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1829 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: cryptui.rc:115
1833 msgid ""
1834 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1835 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: cryptui.rc:116
1839 msgid ""
1840 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1841 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: cryptui.rc:117
1845 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: cryptui.rc:118
1849 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: cryptui.rc:119
1853 msgid "Certificates"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: cryptui.rc:121
1857 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: cryptui.rc:122
1861 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: cryptui.rc:123
1865 msgid ""
1866 "Ensures software came from software publisher\n"
1867 "Protects software from alteration after publication"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: cryptui.rc:124
1871 msgid "Protects e-mail messages"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: cryptui.rc:125
1875 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: cryptui.rc:126
1879 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: cryptui.rc:127
1883 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: cryptui.rc:128
1887 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: cryptui.rc:144
1891 msgid "Private Key Archival"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: cryptui.rc:147
1895 msgid "Certificate Export Wizard"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: cryptui.rc:148
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Export Format"
1901 msgstr "格式(&O)"
1902
1903 #: cryptui.rc:149
1904 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: cryptui.rc:150
1908 msgid "Export Filename"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: cryptui.rc:151
1912 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: cryptui.rc:152
1916 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: cryptui.rc:153
1920 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: cryptui.rc:154
1924 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: cryptui.rc:157
1928 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: cryptui.rc:158
1932 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: cryptui.rc:159
1936 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: cryptui.rc:160
1940 #, fuzzy
1941 msgid "File Format"
1942 msgstr "格式(&O)"
1943
1944 #: cryptui.rc:161
1945 msgid "Include all certificates in certificate path"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: cryptui.rc:162
1949 msgid "Export keys"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: cryptui.rc:165
1953 msgid "The export was successful."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: cryptui.rc:166
1957 msgid "The export failed."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: cryptui.rc:167
1961 msgid "Export Private Key"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: cryptui.rc:168
1965 msgid ""
1966 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1967 "certificate."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: cryptui.rc:169
1971 msgid "Enter Password"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: cryptui.rc:170
1975 msgid "You may password-protect a private key."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: cryptui.rc:171
1979 msgid "The passwords do not match."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: cryptui.rc:172
1983 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: cryptui.rc:173
1987 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: devenum.rc:32
1991 msgid "Default DirectSound"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: devenum.rc:33
1995 msgid "DirectSound: %s"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: devenum.rc:34
1999 msgid "Default WaveOut Device"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: devenum.rc:35
2003 msgid "Default MidiOut Device"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: dinput.rc:34
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Action"
2009 msgstr "激活"
2010
2011 #: dinput.rc:35
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Object"
2014 msgstr "对象(&O)"
2015
2016 #: dxdiagn.rc:25
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Regional Setting"
2019 msgstr "默认设置"
2020
2021 #: dxdiagn.rc:26
2022 msgid "%uMB used, %uMB available"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: hhctrl.rc:56
2026 msgid "S&ync"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2030 #, fuzzy
2031 msgid "&Back"
2032 msgstr ""
2033 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2034 "向后(&B)\n"
2035 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2036 "返回(&B)"
2037
2038 #: hhctrl.rc:58
2039 #, fuzzy
2040 msgid "&Forward"
2041 msgstr "向前"
2042
2043 #: hhctrl.rc:59
2044 #, fuzzy
2045 msgctxt "table of contents"
2046 msgid "&Home"
2047 msgstr "首页"
2048
2049 #: hhctrl.rc:60
2050 #, fuzzy
2051 msgid "&Stop"
2052 msgstr "停止"
2053
2054 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2055 msgid "&Refresh"
2056 msgstr "刷新(&R)"
2057
2058 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2059 msgid "&Print..."
2060 msgstr "打印(&P)..."
2061
2062 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2063 msgid "&Contents"
2064 msgstr "内容(&C)"
2065
2066 #: hhctrl.rc:29
2067 msgid "I&ndex"
2068 msgstr "目录(&N)"
2069
2070 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2071 #, fuzzy
2072 msgid "&Search"
2073 msgstr ""
2074 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2075 "搜寻(&S)\n"
2076 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2077 "搜索(&S)"
2078
2079 #: hhctrl.rc:31
2080 msgid "Favor&ites"
2081 msgstr "最爱(&I)"
2082
2083 #: hhctrl.rc:33
2084 msgid "Hide &Tabs"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: hhctrl.rc:34
2088 msgid "Show &Tabs"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: hhctrl.rc:39
2092 msgid "Show"
2093 msgstr "显示"
2094
2095 #: hhctrl.rc:40
2096 msgid "Hide"
2097 msgstr "隐藏"
2098
2099 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2100 msgid "Stop"
2101 msgstr "停止"
2102
2103 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2104 msgid "Refresh"
2105 msgstr "刷新"
2106
2107 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2108 msgid "Back"
2109 msgstr "向后"
2110
2111 #: hhctrl.rc:44
2112 #, fuzzy
2113 msgctxt "table of contents"
2114 msgid "Home"
2115 msgstr "首页"
2116
2117 #: hhctrl.rc:45
2118 msgid "Sync"
2119 msgstr "同步"
2120
2121 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2122 msgid "Options"
2123 msgstr "选项"
2124
2125 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2126 msgid "Forward"
2127 msgstr "向前"
2128
2129 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2130 msgid "Cinepak Video codec"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2134 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2135 #: wordpad.rc:26
2136 msgid "&File"
2137 msgstr "文件(&F)"
2138
2139 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2140 msgid "&New"
2141 msgstr "新建(&N)"
2142
2143 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2144 msgid "&Window"
2145 msgstr "窗口(&W)"
2146
2147 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2148 #, fuzzy
2149 msgid "&Open..."
2150 msgstr "打开(&O)"
2151
2152 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2153 msgid "Save &as..."
2154 msgstr "另存为(&A)..."
2155
2156 #: ieframe.rc:35
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Print &format..."
2159 msgstr "打印..."
2160
2161 #: ieframe.rc:36
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Pr&int..."
2164 msgstr "打印..."
2165
2166 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Print previe&w"
2169 msgstr "打印预览(&W)..."
2170
2171 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2172 msgid "&Properties"
2173 msgstr "属性(&P)"
2174
2175 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2176 msgid "&Close"
2177 msgstr "关闭(&C)"
2178
2179 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2180 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2181 #, fuzzy
2182 msgid "&View"
2183 msgstr ""
2184 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2185 "视图(&V)\n"
2186 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2187 "查看 (&V)"
2188
2189 #: ieframe.rc:44
2190 #, fuzzy
2191 msgid "&Toolbars"
2192 msgstr ""
2193 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2194 "工具条(&T)\n"
2195 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2196 "工具栏(&T)"
2197
2198 #: ieframe.rc:46
2199 #, fuzzy
2200 msgid "&Standard bar"
2201 msgstr "状态栏(&S)"
2202
2203 #: ieframe.rc:47
2204 msgid "&Address bar"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2208 msgid "&Favorites"
2209 msgstr "收藏夹(&F)"
2210
2211 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2212 msgid "&Add to Favorites..."
2213 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
2214
2215 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2216 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2217 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2218 msgid "&Help"
2219 msgstr "帮助(&H)"
2220
2221 #: ieframe.rc:57
2222 #, fuzzy
2223 msgid "&About Internet Explorer"
2224 msgstr "Wine Internet Explorer"
2225
2226 #: ieframe.rc:67
2227 #, fuzzy
2228 msgctxt "home page"
2229 msgid "Home"
2230 msgstr "首页"
2231
2232 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2233 msgid "Print..."
2234 msgstr "打印..."
2235
2236 #: ieframe.rc:73
2237 msgid "Address"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: inetcpl.rc:28
2241 msgid "Internet Settings"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: inetcpl.rc:29
2245 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: inetcpl.rc:30
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Security settings for zone: "
2251 msgstr "退出时保存设置(&S)"
2252
2253 #: inetcpl.rc:31
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Custom"
2256 msgstr "个性化"
2257
2258 #: inetcpl.rc:32
2259 msgid "Very Low"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: inetcpl.rc:33
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Low"
2265 msgstr "慢(&L)"
2266
2267 #: inetcpl.rc:34
2268 msgid "Medium"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: inetcpl.rc:35
2272 msgid "Increased"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: inetcpl.rc:36
2276 #, fuzzy
2277 msgid "High"
2278 msgstr "快(&H)"
2279
2280 #: jscript.rc:25
2281 msgid "Error converting object to primitive type"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: jscript.rc:26
2285 msgid "Invalid procedure call or argument"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: jscript.rc:27
2289 msgid "Subscript out of range"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: jscript.rc:28
2293 msgid "Automation server can't create object"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: jscript.rc:29
2297 msgid "Object doesn't support this property or method"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: jscript.rc:30
2301 msgid "Object doesn't support this action"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: jscript.rc:31
2305 msgid "Argument not optional"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: jscript.rc:32
2309 msgid "Syntax error"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: jscript.rc:33
2313 msgid "Expected ';'"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: jscript.rc:34
2317 msgid "Expected '('"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: jscript.rc:35
2321 msgid "Expected ')'"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: jscript.rc:36
2325 msgid "Unterminated string constant"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: jscript.rc:37
2329 msgid "Conditional compilation is turned off"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: jscript.rc:40
2333 msgid "Number expected"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: jscript.rc:38
2337 msgid "Function expected"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: jscript.rc:39
2341 msgid "'[object]' is not a date object"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: jscript.rc:41
2345 msgid "Object expected"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: jscript.rc:42
2349 msgid "Illegal assignment"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: jscript.rc:43
2353 msgid "'|' is undefined"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: jscript.rc:44
2357 msgid "Boolean object expected"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: jscript.rc:45
2361 msgid "VBArray object expected"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: jscript.rc:46
2365 msgid "JScript object expected"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: jscript.rc:47
2369 msgid "Syntax error in regular expression"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: jscript.rc:49
2373 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: jscript.rc:48
2377 msgid "URI to be decoded is incorrect"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: jscript.rc:50
2381 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: jscript.rc:51
2385 msgid "Array object expected"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: winerror.mc:26
2389 msgid "Success\n"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: winerror.mc:31
2393 msgid "Invalid function\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: winerror.mc:36
2397 #, fuzzy
2398 msgid "File not found\n"
2399 msgstr "找不到文件"
2400
2401 #: winerror.mc:41
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Path not found\n"
2404 msgstr "路径 %s 没找到"
2405
2406 #: winerror.mc:46
2407 msgid "Too many open files\n"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: winerror.mc:51
2411 msgid "Access denied\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: winerror.mc:56
2415 msgid "Invalid handle\n"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: winerror.mc:61
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Memory trashed\n"
2421 msgstr "内存监视器"
2422
2423 #: winerror.mc:66
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Not enough memory\n"
2426 msgstr ""
2427 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2428 "内存溢出。\n"
2429 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2430 "内存不够。"
2431
2432 #: winerror.mc:71
2433 msgid "Invalid block\n"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: winerror.mc:76
2437 msgid "Bad environment\n"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: winerror.mc:81
2441 msgid "Bad format\n"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: winerror.mc:86
2445 msgid "Invalid access\n"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: winerror.mc:91
2449 msgid "Invalid data\n"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: winerror.mc:96
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Out of memory\n"
2455 msgstr ""
2456 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2457 "内存溢出。\n"
2458 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2459 "内存不够。"
2460
2461 #: winerror.mc:101
2462 msgid "Invalid drive\n"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: winerror.mc:106
2466 msgid "Can't delete current directory\n"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: winerror.mc:111
2470 msgid "Not same device\n"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: winerror.mc:116
2474 msgid "No more files\n"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: winerror.mc:121
2478 msgid "Write protected\n"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: winerror.mc:126
2482 msgid "Bad unit\n"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: winerror.mc:131
2486 msgid "Not ready\n"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: winerror.mc:136
2490 msgid "Bad command\n"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: winerror.mc:141
2494 msgid "CRC error\n"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: winerror.mc:146
2498 msgid "Bad length\n"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2502 msgid "Seek error\n"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: winerror.mc:156
2506 msgid "Not DOS disk\n"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: winerror.mc:161
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Sector not found\n"
2512 msgstr "找不到文件"
2513
2514 #: winerror.mc:166
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Out of paper\n"
2517 msgstr "缺纸; "
2518
2519 #: winerror.mc:171
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Write fault\n"
2522 msgstr "默认"
2523
2524 #: winerror.mc:176
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Read fault\n"
2527 msgstr "默认"
2528
2529 #: winerror.mc:181
2530 msgid "General failure\n"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: winerror.mc:186
2534 msgid "Sharing violation\n"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: winerror.mc:191
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Lock violation\n"
2540 msgstr "位置"
2541
2542 #: winerror.mc:196
2543 msgid "Wrong disk\n"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: winerror.mc:201
2547 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: winerror.mc:206
2551 #, fuzzy
2552 msgid "End of file\n"
2553 msgstr "文件绑定(&B)..."
2554
2555 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2556 msgid "Disk full\n"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: winerror.mc:216
2560 msgid "Request not supported\n"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: winerror.mc:221
2564 msgid "Remote machine not listening\n"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: winerror.mc:226
2568 msgid "Duplicate network name\n"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: winerror.mc:231
2572 msgid "Bad network path\n"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: winerror.mc:236
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Network busy\n"
2578 msgstr "网络共享文件夹"
2579
2580 #: winerror.mc:241
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Device does not exist\n"
2583 msgstr "文件不存在"
2584
2585 #: winerror.mc:246
2586 msgid "Too many commands\n"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: winerror.mc:251
2590 msgid "Adaptor hardware error\n"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: winerror.mc:256
2594 msgid "Bad network response\n"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: winerror.mc:261
2598 msgid "Unexpected network error\n"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: winerror.mc:266
2602 msgid "Bad remote adaptor\n"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: winerror.mc:271
2606 msgid "Print queue full\n"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: winerror.mc:276
2610 msgid "No spool space\n"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: winerror.mc:281
2614 msgid "Print cancelled\n"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: winerror.mc:286
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Network name deleted\n"
2620 msgstr "删除日期"
2621
2622 #: winerror.mc:291
2623 msgid "Network access denied\n"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: winerror.mc:296
2627 msgid "Bad device type\n"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: winerror.mc:301
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Bad network name\n"
2633 msgstr "网络共享文件夹"
2634
2635 #: winerror.mc:306
2636 msgid "Too many network names\n"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: winerror.mc:311
2640 msgid "Too many network sessions\n"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: winerror.mc:316
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Sharing paused\n"
2646 msgstr "字符串值(&S)"
2647
2648 #: winerror.mc:321
2649 msgid "Request not accepted\n"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: winerror.mc:326
2653 msgid "Redirector paused\n"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: winerror.mc:331
2657 #, fuzzy
2658 msgid "File exists\n"
2659 msgstr "文件不存在"
2660
2661 #: winerror.mc:336
2662 msgid "Cannot create\n"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: winerror.mc:341
2666 msgid "Int24 failure\n"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: winerror.mc:346
2670 msgid "Out of structures\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: winerror.mc:351
2674 msgid "Already assigned\n"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2678 msgid "Invalid password\n"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: winerror.mc:361
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Invalid parameter\n"
2684 msgstr "路径中包含无效字符"
2685
2686 #: winerror.mc:366
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Net write fault\n"
2689 msgstr "设置默认值(&D)"
2690
2691 #: winerror.mc:371
2692 msgid "No process slots\n"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: winerror.mc:376
2696 msgid "Too many semaphores\n"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: winerror.mc:381
2700 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: winerror.mc:386
2704 msgid "Semaphore is set\n"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: winerror.mc:391
2708 msgid "Too many semaphore requests\n"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: winerror.mc:396
2712 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: winerror.mc:401
2716 msgid "Semaphore owner died\n"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: winerror.mc:406
2720 msgid "Semaphore user limit\n"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: winerror.mc:411
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2726 msgstr "插入软盘 %s"
2727
2728 #: winerror.mc:416
2729 msgid "Drive locked\n"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: winerror.mc:421
2733 msgid "Broken pipe\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: winerror.mc:426
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Open failed\n"
2739 msgstr "打开文件"
2740
2741 #: winerror.mc:431
2742 msgid "Buffer overflow\n"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: winerror.mc:441
2746 msgid "No more search handles\n"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: winerror.mc:446
2750 msgid "Invalid target handle\n"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: winerror.mc:451
2754 msgid "Invalid IOCTL\n"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: winerror.mc:456
2758 msgid "Invalid verify switch\n"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: winerror.mc:461
2762 msgid "Bad driver level\n"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: winerror.mc:466
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Call not implemented\n"
2768 msgstr ""
2769 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2770 "此功能未实现\n"
2771 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2772 "未实现"
2773
2774 #: winerror.mc:471
2775 msgid "Semaphore timeout\n"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: winerror.mc:476
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Insufficient buffer\n"
2781 msgstr "数字时钟(&T)"
2782
2783 #: winerror.mc:481
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Invalid name\n"
2786 msgstr "数字格式无效"
2787
2788 #: winerror.mc:486
2789 msgid "Invalid level\n"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: winerror.mc:491
2793 msgid "No volume label\n"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: winerror.mc:496
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Module not found\n"
2799 msgstr "找不到文件"
2800
2801 #: winerror.mc:501
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Procedure not found\n"
2804 msgstr "找不到文件"
2805
2806 #: winerror.mc:506
2807 msgid "No children to wait for\n"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: winerror.mc:511
2811 msgid "Child process has not completed\n"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: winerror.mc:516
2815 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: winerror.mc:521
2819 msgid "Negative seek\n"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: winerror.mc:531
2823 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: winerror.mc:536
2827 msgid "Drive is already JOINed\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: winerror.mc:541
2831 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: winerror.mc:546
2835 msgid "Drive is not JOINed\n"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: winerror.mc:551
2839 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: winerror.mc:556
2843 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: winerror.mc:561
2847 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: winerror.mc:566
2851 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: winerror.mc:571
2855 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: winerror.mc:576
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Drive is busy\n"
2861 msgstr "驱动器"
2862
2863 #: winerror.mc:581
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Same drive\n"
2866 msgstr "系统驱动器"
2867
2868 #: winerror.mc:586
2869 msgid "Not toplevel directory\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: winerror.mc:591
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Directory is not empty\n"
2875 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
2876
2877 #: winerror.mc:596
2878 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: winerror.mc:601
2882 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: winerror.mc:606
2886 msgid "Path is busy\n"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: winerror.mc:611
2890 msgid "Already a SUBST target\n"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: winerror.mc:616
2894 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: winerror.mc:621
2898 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: winerror.mc:626
2902 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: winerror.mc:631
2906 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: winerror.mc:636
2910 msgid "Volume label too long\n"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: winerror.mc:641
2914 msgid "Too many TCBs\n"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: winerror.mc:646
2918 msgid "Signal refused\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: winerror.mc:651
2922 msgid "Segment discarded\n"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: winerror.mc:656
2926 msgid "Segment not locked\n"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: winerror.mc:661
2930 msgid "Bad thread ID address\n"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: winerror.mc:666
2934 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: winerror.mc:671
2938 msgid "Path is invalid\n"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: winerror.mc:676
2942 msgid "Signal pending\n"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: winerror.mc:681
2946 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: winerror.mc:686
2950 msgid "Lock failed\n"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: winerror.mc:691
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Resource in use\n"
2956 msgstr "资源失败"
2957
2958 #: winerror.mc:696
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Cancel violation\n"
2961 msgstr "信息"
2962
2963 #: winerror.mc:701
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Atomic locks not supported\n"
2966 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
2967
2968 #: winerror.mc:706
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Invalid segment number\n"
2971 msgstr "数字格式无效"
2972
2973 #: winerror.mc:711
2974 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: winerror.mc:716
2978 #, fuzzy
2979 msgid "File already exists\n"
2980 msgstr "端口 %s 已经存在"
2981
2982 #: winerror.mc:721
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Invalid flag number\n"
2985 msgstr "数字格式无效"
2986
2987 #: winerror.mc:726
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Semaphore name not found\n"
2990 msgstr "路径 %s 没找到"
2991
2992 #: winerror.mc:731
2993 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: winerror.mc:736
2997 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: winerror.mc:741
3001 msgid "Invalid module type for %1\n"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: winerror.mc:746
3005 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: winerror.mc:751
3009 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: winerror.mc:756
3013 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: winerror.mc:761
3017 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: winerror.mc:766
3021 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: winerror.mc:771
3025 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: winerror.mc:776
3029 msgid "IOPL not enabled\n"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: winerror.mc:781
3033 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: winerror.mc:786
3037 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: winerror.mc:791
3041 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: winerror.mc:796
3045 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: winerror.mc:801
3049 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: winerror.mc:806
3053 msgid "Environment variable not found\n"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: winerror.mc:811
3057 msgid "No signal sent\n"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: winerror.mc:816
3061 msgid "File name is too long\n"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: winerror.mc:821
3065 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: winerror.mc:826
3069 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: winerror.mc:831
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Invalid signal number\n"
3075 msgstr "数字格式无效"
3076
3077 #: winerror.mc:836
3078 msgid "Error setting signal handler\n"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: winerror.mc:841
3082 msgid "Segment locked\n"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: winerror.mc:846
3086 msgid "Too many modules\n"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: winerror.mc:851
3090 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: winerror.mc:856
3094 msgid "Machine type mismatch\n"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: winerror.mc:861
3098 msgid "Bad pipe\n"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: winerror.mc:866
3102 msgid "Pipe busy\n"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: winerror.mc:871
3106 msgid "Pipe closed\n"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: winerror.mc:876
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Pipe not connected\n"
3112 msgstr "找不到文件"
3113
3114 #: winerror.mc:881
3115 #, fuzzy
3116 msgid "More data available\n"
3117 msgstr "不可用; "
3118
3119 #: winerror.mc:886
3120 msgid "Session cancelled\n"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: winerror.mc:891
3124 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: winerror.mc:896
3128 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: winerror.mc:901
3132 #, fuzzy
3133 msgid "No more data available\n"
3134 msgstr "不可用; "
3135
3136 #: winerror.mc:906
3137 msgid "Cannot use Copy API\n"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: winerror.mc:911
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Directory name invalid\n"
3143 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
3144
3145 #: winerror.mc:916
3146 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: winerror.mc:921
3150 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: winerror.mc:926
3154 msgid "Extended attribute table full\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: winerror.mc:931
3158 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: winerror.mc:936
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Extended attributes not supported\n"
3164 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
3165
3166 #: winerror.mc:941
3167 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: winerror.mc:946
3171 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: winerror.mc:951
3175 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: winerror.mc:956
3179 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: winerror.mc:961
3183 msgid "Invalid oplock message received\n"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: winerror.mc:966
3187 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: winerror.mc:971
3191 msgid "Invalid address\n"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: winerror.mc:976
3195 msgid "Arithmetic overflow\n"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: winerror.mc:981
3199 msgid "Pipe connected\n"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: winerror.mc:986
3203 msgid "Pipe listening\n"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: winerror.mc:991
3207 msgid "Extended attribute access denied\n"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: winerror.mc:996
3211 #, fuzzy
3212 msgid "I/O operation aborted\n"
3213 msgstr "选项"
3214
3215 #: winerror.mc:1001
3216 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: winerror.mc:1006
3220 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: winerror.mc:1011
3224 msgid "No access to memory location\n"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: winerror.mc:1016
3228 msgid "Swap error\n"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: winerror.mc:1021
3232 msgid "Stack overflow\n"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: winerror.mc:1026
3236 msgid "Invalid message\n"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: winerror.mc:1031
3240 msgid "Cannot complete\n"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: winerror.mc:1036
3244 msgid "Invalid flags\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: winerror.mc:1041
3248 msgid "Unrecognised volume\n"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: winerror.mc:1046
3252 msgid "File invalid\n"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: winerror.mc:1051
3256 msgid "Cannot run full-screen\n"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: winerror.mc:1056
3260 msgid "Nonexistent token\n"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: winerror.mc:1061
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Registry corrupt\n"
3266 msgstr "注册表编辑器"
3267
3268 #: winerror.mc:1066
3269 msgid "Invalid key\n"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: winerror.mc:1071
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Can't open registry key\n"
3275 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3276
3277 #: winerror.mc:1076
3278 msgid "Can't read registry key\n"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: winerror.mc:1081
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Can't write registry key\n"
3284 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3285
3286 #: winerror.mc:1086
3287 msgid "Registry has been recovered\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: winerror.mc:1091
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Registry is corrupt\n"
3293 msgstr "注册表编辑器"
3294
3295 #: winerror.mc:1096
3296 #, fuzzy
3297 msgid "I/O to registry failed\n"
3298 msgstr "导入注册表文件"
3299
3300 #: winerror.mc:1101
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Not registry file\n"
3303 msgstr "导入注册表文件"
3304
3305 #: winerror.mc:1106
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Key deleted\n"
3308 msgstr "删除日期"
3309
3310 #: winerror.mc:1111
3311 msgid "No registry log space\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: winerror.mc:1116
3315 msgid "Registry key has subkeys\n"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: winerror.mc:1121
3319 msgid "Subkey must be volatile\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: winerror.mc:1126
3323 msgid "Notify change request in progress\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: winerror.mc:1131
3327 msgid "Dependent services are running\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: winerror.mc:1136
3331 msgid "Invalid service control\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: winerror.mc:1141
3335 msgid "Service request timeout\n"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: winerror.mc:1146
3339 msgid "Cannot create service thread\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: winerror.mc:1151
3343 msgid "Service database locked\n"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: winerror.mc:1156
3347 msgid "Service already running\n"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: winerror.mc:1161
3351 msgid "Invalid service account\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: winerror.mc:1166
3355 msgid "Service is disabled\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: winerror.mc:1171
3359 msgid "Circular dependency\n"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: winerror.mc:1176
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Service does not exist\n"
3365 msgstr "文件不存在"
3366
3367 #: winerror.mc:1181
3368 msgid "Service cannot accept control message\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: winerror.mc:1186
3372 msgid "Service not active\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: winerror.mc:1191
3376 msgid "Service controller connect failed\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: winerror.mc:1196
3380 msgid "Exception in service\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: winerror.mc:1201
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Database does not exist\n"
3386 msgstr "路径不存在"
3387
3388 #: winerror.mc:1206
3389 msgid "Service-specific error\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: winerror.mc:1211
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Process aborted\n"
3395 msgstr "结束进程(&E)"
3396
3397 #: winerror.mc:1216
3398 msgid "Service dependency failed\n"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: winerror.mc:1221
3402 msgid "Service login failed\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: winerror.mc:1226
3406 msgid "Service start-hang\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: winerror.mc:1231
3410 msgid "Invalid service lock\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: winerror.mc:1236
3414 msgid "Service marked for delete\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: winerror.mc:1241
3418 msgid "Service exists\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: winerror.mc:1246
3422 msgid "System running last-known-good config\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: winerror.mc:1251
3426 msgid "Service dependency deleted\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: winerror.mc:1256
3430 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: winerror.mc:1261
3434 msgid "Service not started since last boot\n"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: winerror.mc:1266
3438 msgid "Duplicate service name\n"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: winerror.mc:1271
3442 msgid "Different service account\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: winerror.mc:1276
3446 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: winerror.mc:1281
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3452 msgstr "结束进程(&E)"
3453
3454 #: winerror.mc:1286
3455 msgid "No recovery program for service\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: winerror.mc:1291
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Service not implemented by exe\n"
3461 msgstr "打印功能尚未实现"
3462
3463 #: winerror.mc:1296
3464 msgid "End of media\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: winerror.mc:1301
3468 msgid "Filemark detected\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: winerror.mc:1306
3472 msgid "Beginning of media\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: winerror.mc:1311
3476 msgid "Setmark detected\n"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: winerror.mc:1316
3480 msgid "No data detected\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: winerror.mc:1321
3484 msgid "Partition failure\n"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: winerror.mc:1326
3488 msgid "Invalid block length\n"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: winerror.mc:1331
3492 msgid "Device not partitioned\n"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: winerror.mc:1336
3496 msgid "Unable to lock media\n"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: winerror.mc:1341
3500 msgid "Unable to unload media\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: winerror.mc:1346
3504 msgid "Media changed\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: winerror.mc:1351
3508 msgid "I/O bus reset\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: winerror.mc:1356
3512 msgid "No media in drive\n"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: winerror.mc:1361
3516 msgid "No Unicode translation\n"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: winerror.mc:1366
3520 msgid "DLL init failed\n"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: winerror.mc:1371
3524 msgid "Shutdown in progress\n"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: winerror.mc:1376
3528 msgid "No shutdown in progress\n"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: winerror.mc:1381
3532 msgid "I/O device error\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: winerror.mc:1386
3536 msgid "No serial devices found\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: winerror.mc:1391
3540 msgid "Shared IRQ busy\n"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: winerror.mc:1396
3544 msgid "Serial I/O completed\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: winerror.mc:1401
3548 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: winerror.mc:1406
3552 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: winerror.mc:1411
3556 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: winerror.mc:1416
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Unknown floppy error\n"
3562 msgstr "未知错误"
3563
3564 #: winerror.mc:1421
3565 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: winerror.mc:1426
3569 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: winerror.mc:1431
3573 msgid "Hard disk operation failed\n"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: winerror.mc:1436
3577 msgid "Hard disk reset failed\n"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: winerror.mc:1441
3581 msgid "End of tape media\n"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: winerror.mc:1446
3585 msgid "Not enough server memory\n"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: winerror.mc:1451
3589 msgid "Possible deadlock\n"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: winerror.mc:1456
3593 msgid "Incorrect alignment\n"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: winerror.mc:1461
3597 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: winerror.mc:1466
3601 msgid "Set-power-state failed\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: winerror.mc:1471
3605 msgid "Too many links\n"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: winerror.mc:1476
3609 msgid "Newer windows version needed\n"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: winerror.mc:1481
3613 msgid "Wrong operating system\n"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: winerror.mc:1486
3617 msgid "Single-instance application\n"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: winerror.mc:1491
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Real-mode application\n"
3623 msgstr "应用程序"
3624
3625 #: winerror.mc:1496
3626 msgid "Invalid DLL\n"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: winerror.mc:1501
3630 msgid "No associated application\n"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: winerror.mc:1506
3634 msgid "DDE failure\n"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: winerror.mc:1511
3638 #, fuzzy
3639 msgid "DLL not found\n"
3640 msgstr "找不到文件"
3641
3642 #: winerror.mc:1516
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Out of user handles\n"
3645 msgstr ""
3646 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3647 "内存溢出。\n"
3648 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3649 "内存不够。"
3650
3651 #: winerror.mc:1521
3652 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: winerror.mc:1526
3656 msgid "The source element is empty\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: winerror.mc:1531
3660 msgid "The destination element is full\n"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: winerror.mc:1536
3664 msgid "The element address is invalid\n"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: winerror.mc:1541
3668 msgid "The magazine is not present\n"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: winerror.mc:1546
3672 msgid "The device needs reinitialization\n"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: winerror.mc:1551
3676 msgid "The device requires cleaning\n"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: winerror.mc:1556
3680 #, fuzzy
3681 msgid "The device door is open\n"
3682 msgstr "打印机盖是打开的; "
3683
3684 #: winerror.mc:1561
3685 #, fuzzy
3686 msgid "The device is not connected\n"
3687 msgstr "找不到文件"
3688
3689 #: winerror.mc:1566
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Element not found\n"
3692 msgstr "找不到文件"
3693
3694 #: winerror.mc:1571
3695 #, fuzzy
3696 msgid "No match found\n"
3697 msgstr "路径 %s 没找到"
3698
3699 #: winerror.mc:1576
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Property set not found\n"
3702 msgstr "找不到文件"
3703
3704 #: winerror.mc:1581
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Point not found\n"
3707 msgstr "路径 %s 没找到"
3708
3709 #: winerror.mc:1586
3710 msgid "No running tracking service\n"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: winerror.mc:1591
3714 msgid "No such volume ID\n"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: winerror.mc:1596
3718 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: winerror.mc:1601
3722 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: winerror.mc:1606
3726 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: winerror.mc:1611
3730 #, fuzzy
3731 msgid "The journal is being deleted\n"
3732 msgstr "删除日期"
3733
3734 #: winerror.mc:1616
3735 msgid "The journal is not active\n"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: winerror.mc:1621
3739 msgid "Potential matching file found\n"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: winerror.mc:1626
3743 msgid "The journal entry was deleted\n"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: winerror.mc:1631
3747 msgid "Invalid device name\n"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: winerror.mc:1636
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Connection unavailable\n"
3753 msgstr "不可用; "
3754
3755 #: winerror.mc:1641
3756 msgid "Device already remembered\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: winerror.mc:1646
3760 msgid "No network or bad path\n"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: winerror.mc:1651
3764 msgid "Invalid network provider name\n"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: winerror.mc:1656
3768 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: winerror.mc:1661
3772 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: winerror.mc:1666
3776 msgid "Not a container\n"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: winerror.mc:1671
3780 msgid "Extended error\n"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: winerror.mc:1676
3784 msgid "Invalid group name\n"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: winerror.mc:1681
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Invalid computer name\n"
3790 msgstr "数字格式无效"
3791
3792 #: winerror.mc:1686
3793 msgid "Invalid event name\n"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: winerror.mc:1691
3797 msgid "Invalid domain name\n"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: winerror.mc:1696
3801 msgid "Invalid service name\n"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: winerror.mc:1701
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Invalid network name\n"
3807 msgstr "数字格式无效"
3808
3809 #: winerror.mc:1706
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Invalid share name\n"
3812 msgstr "路径中包含无效字符"
3813
3814 #: winerror.mc:1716
3815 msgid "Invalid message name\n"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: winerror.mc:1721
3819 msgid "Invalid message destination\n"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: winerror.mc:1726
3823 msgid "Session credential conflict\n"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: winerror.mc:1731
3827 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: winerror.mc:1736
3831 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: winerror.mc:1741
3835 msgid "No network\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: winerror.mc:1746
3839 msgid "Operation cancelled by user\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: winerror.mc:1751
3843 msgid "File has a user-mapped section\n"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Connection refused\n"
3849 msgstr "正在连接到 %s"
3850
3851 #: winerror.mc:1761
3852 msgid "Connection gracefully closed\n"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: winerror.mc:1766
3856 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: winerror.mc:1771
3860 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: winerror.mc:1776
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Connection invalid\n"
3866 msgstr "局域网连接"
3867
3868 #: winerror.mc:1781
3869 msgid "Connection is active\n"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: winerror.mc:1786
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Network unreachable\n"
3875 msgstr "网络共享文件夹"
3876
3877 #: winerror.mc:1791
3878 msgid "Host unreachable\n"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: winerror.mc:1796
3882 msgid "Protocol unreachable\n"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: winerror.mc:1801
3886 msgid "Port unreachable\n"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: winerror.mc:1806
3890 msgid "Request aborted\n"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: winerror.mc:1811
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Connection aborted\n"
3896 msgstr "正在连接到 %s"
3897
3898 #: winerror.mc:1816
3899 msgid "Please retry operation\n"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: winerror.mc:1821
3903 msgid "Connection count limit reached\n"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: winerror.mc:1826
3907 msgid "Login time restriction\n"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: winerror.mc:1831
3911 msgid "Login workstation restriction\n"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: winerror.mc:1836
3915 msgid "Incorrect network address\n"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: winerror.mc:1841
3919 msgid "Service already registered\n"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: winerror.mc:1846
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Service not found\n"
3925 msgstr "找不到文件"
3926
3927 #: winerror.mc:1851
3928 msgid "User not authenticated\n"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: winerror.mc:1856
3932 msgid "User not logged on\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: winerror.mc:1861
3936 msgid "Continue work in progress\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: winerror.mc:1866
3940 msgid "Already initialised\n"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: winerror.mc:1871
3944 msgid "No more local devices\n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: winerror.mc:1876
3948 #, fuzzy
3949 msgid "The site does not exist\n"
3950 msgstr "文件不存在"
3951
3952 #: winerror.mc:1881
3953 #, fuzzy
3954 msgid "The domain controller already exists\n"
3955 msgstr "端口 %s 已经存在"
3956
3957 #: winerror.mc:1886
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Supported only when connected\n"
3960 msgstr "找不到文件"
3961
3962 #: winerror.mc:1891
3963 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: winerror.mc:1896
3967 msgid "The user profile is invalid\n"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: winerror.mc:1901
3971 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: winerror.mc:1906
3975 msgid "Not all privileges assigned\n"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: winerror.mc:1911
3979 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: winerror.mc:1916
3983 msgid "No quotas for account\n"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: winerror.mc:1921
3987 msgid "Local user session key\n"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: winerror.mc:1926
3991 msgid "Password too complex for LM\n"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: winerror.mc:1931
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Unknown revision\n"
3997 msgstr "未知错误"
3998
3999 #: winerror.mc:1936
4000 msgid "Incompatible revision levels\n"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: winerror.mc:1941
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Invalid owner\n"
4006 msgstr "数字格式无效"
4007
4008 #: winerror.mc:1946
4009 msgid "Invalid primary group\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: winerror.mc:1951
4013 msgid "No impersonation token\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: winerror.mc:1956
4017 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: winerror.mc:1961
4021 msgid "No logon servers available\n"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: winerror.mc:1966
4025 msgid "No such logon session\n"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: winerror.mc:1971
4029 msgid "No such privilege\n"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: winerror.mc:1976
4033 msgid "Privilege not held\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: winerror.mc:1981
4037 msgid "Invalid account name\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: winerror.mc:1986
4041 #, fuzzy
4042 msgid "User already exists\n"
4043 msgstr "端口 %s 已经存在"
4044
4045 #: winerror.mc:1991
4046 msgid "No such user\n"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: winerror.mc:1996
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Group already exists\n"
4052 msgstr "端口 %s 已经存在"
4053
4054 #: winerror.mc:2001
4055 msgid "No such group\n"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: winerror.mc:2006
4059 msgid "User already in group\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: winerror.mc:2011
4063 msgid "User not in group\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: winerror.mc:2016
4067 msgid "Can't delete last admin user\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: winerror.mc:2021
4071 msgid "Wrong password\n"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: winerror.mc:2026
4075 msgid "Ill-formed password\n"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: winerror.mc:2031
4079 msgid "Password restriction\n"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: winerror.mc:2036
4083 msgid "Logon failure\n"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: winerror.mc:2041
4087 msgid "Account restriction\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: winerror.mc:2046
4091 msgid "Invalid logon hours\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: winerror.mc:2051
4095 msgid "Invalid workstation\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: winerror.mc:2056
4099 msgid "Password expired\n"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: winerror.mc:2061
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Account disabled\n"
4105 msgstr "停用"
4106
4107 #: winerror.mc:2066
4108 msgid "No security ID mapped\n"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: winerror.mc:2071
4112 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: winerror.mc:2076
4116 msgid "LUIDs exhausted\n"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: winerror.mc:2081
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Invalid sub authority\n"
4122 msgstr "数字格式无效"
4123
4124 #: winerror.mc:2086
4125 msgid "Invalid ACL\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: winerror.mc:2091
4129 msgid "Invalid SID\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: winerror.mc:2096
4133 msgid "Invalid security descriptor\n"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: winerror.mc:2101
4137 msgid "Bad inherited ACL\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: winerror.mc:2106
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Server disabled\n"
4143 msgstr "停用"
4144
4145 #: winerror.mc:2111
4146 msgid "Server not disabled\n"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: winerror.mc:2116
4150 msgid "Invalid ID authority\n"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: winerror.mc:2121
4154 msgid "Allotted space exceeded\n"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: winerror.mc:2126
4158 msgid "Invalid group attributes\n"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: winerror.mc:2131
4162 msgid "Bad impersonation level\n"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: winerror.mc:2136
4166 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: winerror.mc:2141
4170 msgid "Bad validation class\n"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: winerror.mc:2146
4174 msgid "Bad token type\n"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: winerror.mc:2151
4178 msgid "No security on object\n"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: winerror.mc:2156
4182 msgid "Can't access domain information\n"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: winerror.mc:2161
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Invalid server state\n"
4188 msgstr "数字格式无效"
4189
4190 #: winerror.mc:2166
4191 msgid "Invalid domain state\n"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: winerror.mc:2171
4195 msgid "Invalid domain role\n"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: winerror.mc:2176
4199 msgid "No such domain\n"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: winerror.mc:2181
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Domain already exists\n"
4205 msgstr "端口 %s 已经存在"
4206
4207 #: winerror.mc:2186
4208 msgid "Domain limit exceeded\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: winerror.mc:2191
4212 msgid "Internal database corruption\n"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: winerror.mc:2196
4216 msgid "Internal error\n"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: winerror.mc:2201
4220 msgid "Generic access types not mapped\n"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: winerror.mc:2206
4224 msgid "Bad descriptor format\n"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: winerror.mc:2211
4228 msgid "Not a logon process\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: winerror.mc:2216
4232 msgid "Logon session ID exists\n"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: winerror.mc:2221
4236 msgid "Unknown authentication package\n"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: winerror.mc:2226
4240 msgid "Bad logon session state\n"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: winerror.mc:2231
4244 msgid "Logon session ID collision\n"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: winerror.mc:2236
4248 msgid "Invalid logon type\n"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: winerror.mc:2241
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Cannot impersonate\n"
4254 msgstr "找不到打印机。"
4255
4256 #: winerror.mc:2246
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Invalid transaction state\n"
4259 msgstr "路径中包含无效字符"
4260
4261 #: winerror.mc:2251
4262 msgid "Security DB commit failure\n"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: winerror.mc:2256
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Account is built-in\n"
4268 msgstr "原装先于内建"
4269
4270 #: winerror.mc:2261
4271 msgid "Group is built-in\n"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: winerror.mc:2266
4275 msgid "User is built-in\n"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: winerror.mc:2271
4279 msgid "Group is primary for user\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: winerror.mc:2276
4283 msgid "Token already in use\n"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: winerror.mc:2281
4287 msgid "No such local group\n"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: winerror.mc:2286
4291 msgid "User not in local group\n"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: winerror.mc:2291
4295 msgid "User already in local group\n"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: winerror.mc:2296
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Local group already exists\n"
4301 msgstr "端口 %s 已经存在"
4302
4303 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4304 msgid "Logon type not granted\n"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: winerror.mc:2306
4308 msgid "Too many secrets\n"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: winerror.mc:2311
4312 msgid "Secret too long\n"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: winerror.mc:2316
4316 msgid "Internal security DB error\n"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: winerror.mc:2321
4320 msgid "Too many context IDs\n"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: winerror.mc:2331
4324 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: winerror.mc:2336
4328 msgid "No such member\n"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: winerror.mc:2341
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Invalid member\n"
4334 msgstr "数字格式无效"
4335
4336 #: winerror.mc:2346
4337 msgid "Too many SIDs\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: winerror.mc:2351
4341 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: winerror.mc:2356
4345 msgid "No inheritable components\n"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: winerror.mc:2361
4349 msgid "File or directory corrupt\n"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: winerror.mc:2366
4353 msgid "Disk is corrupt\n"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: winerror.mc:2371
4357 msgid "No user session key\n"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: winerror.mc:2376
4361 msgid "Licence quota exceeded\n"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: winerror.mc:2381
4365 msgid "Wrong target name\n"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: winerror.mc:2386
4369 msgid "Mutual authentication failed\n"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: winerror.mc:2391
4373 msgid "Time skew between client and server\n"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: winerror.mc:2396
4377 msgid "Invalid window handle\n"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: winerror.mc:2401
4381 msgid "Invalid menu handle\n"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: winerror.mc:2406
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Invalid cursor handle\n"
4387 msgstr "数字格式无效"
4388
4389 #: winerror.mc:2411
4390 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: winerror.mc:2416
4394 msgid "Invalid hook handle\n"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: winerror.mc:2421
4398 msgid "Invalid DWP handle\n"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: winerror.mc:2426
4402 msgid "Can't create top-level child window\n"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: winerror.mc:2431
4406 msgid "Can't find window class\n"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: winerror.mc:2436
4410 msgid "Window owned by another thread\n"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: winerror.mc:2441
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Hotkey already registered\n"
4416 msgstr "端口 %s 已经存在"
4417
4418 #: winerror.mc:2446
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Class already exists\n"
4421 msgstr "端口 %s 已经存在"
4422
4423 #: winerror.mc:2451
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Class does not exist\n"
4426 msgstr "路径不存在"
4427
4428 #: winerror.mc:2456
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Class has open windows\n"
4431 msgstr "关闭窗口"
4432
4433 #: winerror.mc:2461
4434 msgid "Invalid index\n"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: winerror.mc:2466
4438 msgid "Invalid icon handle\n"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: winerror.mc:2471
4442 msgid "Private dialog index\n"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: winerror.mc:2476
4446 #, fuzzy
4447 msgid "List box ID not found\n"
4448 msgstr "路径 %s 没找到"
4449
4450 #: winerror.mc:2481
4451 msgid "No wildcard characters\n"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: winerror.mc:2486
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Clipboard not open\n"
4457 msgstr "不能打开文件。"
4458
4459 #: winerror.mc:2491
4460 msgid "Hotkey not registered\n"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: winerror.mc:2496
4464 msgid "Not a dialog window\n"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: winerror.mc:2501
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Control ID not found\n"
4470 msgstr "路径 %s 没找到"
4471
4472 #: winerror.mc:2506
4473 msgid "Invalid combobox message\n"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: winerror.mc:2511
4477 msgid "Not a combobox window\n"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: winerror.mc:2516
4481 msgid "Invalid edit height\n"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: winerror.mc:2521
4485 #, fuzzy
4486 msgid "DC not found\n"
4487 msgstr "找不到文件"
4488
4489 #: winerror.mc:2526
4490 msgid "Invalid hook filter\n"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: winerror.mc:2531
4494 msgid "Invalid filter procedure\n"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: winerror.mc:2536
4498 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: winerror.mc:2541
4502 msgid "Global-only hook procedure\n"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: winerror.mc:2546
4506 msgid "Journal hook already set\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: winerror.mc:2551
4510 msgid "Hook procedure not installed\n"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: winerror.mc:2556
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Invalid list box message\n"
4516 msgstr "数字格式无效"
4517
4518 #: winerror.mc:2561
4519 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: winerror.mc:2566
4523 msgid "No tab stops on this list box\n"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: winerror.mc:2571
4527 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: winerror.mc:2576
4531 msgid "Child window menus not allowed\n"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: winerror.mc:2581
4535 msgid "Window has no system menu\n"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: winerror.mc:2586
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Invalid message box style\n"
4541 msgstr "数字格式无效"
4542
4543 #: winerror.mc:2591
4544 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: winerror.mc:2596
4548 msgid "Screen already locked\n"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: winerror.mc:2601
4552 msgid "Window handles have different parents\n"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: winerror.mc:2606
4556 msgid "Not a child window\n"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: winerror.mc:2611
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Invalid GW command\n"
4562 msgstr "数字格式无效"
4563
4564 #: winerror.mc:2616
4565 msgid "Invalid thread ID\n"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: winerror.mc:2621
4569 msgid "Not an MDI child window\n"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: winerror.mc:2626
4573 msgid "Popup menu already active\n"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: winerror.mc:2631
4577 #, fuzzy
4578 msgid "No scrollbars\n"
4579 msgstr "滚动这里"
4580
4581 #: winerror.mc:2636
4582 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: winerror.mc:2641
4586 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: winerror.mc:2646
4590 msgid "No system resources\n"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: winerror.mc:2651
4594 msgid "No non-paged system resources\n"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: winerror.mc:2656
4598 msgid "No paged system resources\n"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: winerror.mc:2661
4602 msgid "No working set quota\n"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: winerror.mc:2666
4606 msgid "No page file quota\n"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: winerror.mc:2671
4610 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: winerror.mc:2676
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Menu item not found\n"
4616 msgstr "找不到文件"
4617
4618 #: winerror.mc:2681
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4621 msgstr "数字格式无效"
4622
4623 #: winerror.mc:2686
4624 msgid "Hook type not allowed\n"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: winerror.mc:2691
4628 msgid "Interactive window station required\n"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: winerror.mc:2696
4632 msgid "Timeout\n"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: winerror.mc:2701
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Invalid monitor handle\n"
4638 msgstr "数字格式无效"
4639
4640 #: winerror.mc:2706
4641 msgid "Event log file corrupt\n"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: winerror.mc:2711
4645 msgid "Event log can't start\n"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: winerror.mc:2716
4649 msgid "Event log file full\n"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: winerror.mc:2721
4653 msgid "Event log file changed\n"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: winerror.mc:2726
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Installer service failed.\n"
4659 msgstr "剩余空间"
4660
4661 #: winerror.mc:2731
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Installation aborted by user\n"
4664 msgstr "安装程序"
4665
4666 #: winerror.mc:2736
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Installation failure\n"
4669 msgstr "安装程序"
4670
4671 #: winerror.mc:2741
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Installation suspended\n"
4674 msgstr "安装程序"
4675
4676 #: winerror.mc:2746
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Unknown product\n"
4679 msgstr "未知错误"
4680
4681 #: winerror.mc:2751
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Unknown feature\n"
4684 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
4685
4686 #: winerror.mc:2756
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Unknown component\n"
4689 msgstr "未知错误"
4690
4691 #: winerror.mc:2761
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Unknown property\n"
4694 msgstr "未知错误"
4695
4696 #: winerror.mc:2766
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Invalid handle state\n"
4699 msgstr "数字格式无效"
4700
4701 #: winerror.mc:2771
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Bad configuration\n"
4704 msgstr "Wine 设置"
4705
4706 #: winerror.mc:2776
4707 msgid "Index is missing\n"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: winerror.mc:2781
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Installation source is missing\n"
4713 msgstr "本功能的安装源不存在"
4714
4715 #: winerror.mc:2786
4716 msgid "Wrong installation package version\n"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: winerror.mc:2791
4720 msgid "Product uninstalled\n"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: winerror.mc:2796
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Invalid query syntax\n"
4726 msgstr "数字格式无效"
4727
4728 #: winerror.mc:2801
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Invalid field\n"
4731 msgstr "数字格式无效"
4732
4733 #: winerror.mc:2806
4734 msgid "Device removed\n"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: winerror.mc:2811
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Installation already running\n"
4740 msgstr "安装程序"
4741
4742 #: winerror.mc:2816
4743 msgid "Installation package failed to open\n"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: winerror.mc:2821
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Installation package is invalid\n"
4749 msgstr "安装程序"
4750
4751 #: winerror.mc:2826
4752 msgid "Installer user interface failed\n"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: winerror.mc:2831
4756 msgid "Failed to open installation log file\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: winerror.mc:2836
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Installation language not supported\n"
4762 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4763
4764 #: winerror.mc:2841
4765 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: winerror.mc:2846
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Installation package rejected\n"
4771 msgstr "安装程序"
4772
4773 #: winerror.mc:2851
4774 msgid "Function could not be called\n"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: winerror.mc:2856
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Function failed\n"
4780 msgstr "打开文件"
4781
4782 #: winerror.mc:2861
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Invalid table\n"
4785 msgstr "数字格式无效"
4786
4787 #: winerror.mc:2866
4788 msgid "Data type mismatch\n"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4792 msgid "Unsupported type\n"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: winerror.mc:2876
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Creation failed\n"
4798 msgstr "打开文件"
4799
4800 #: winerror.mc:2881
4801 msgid "Temporary directory not writable\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: winerror.mc:2886
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Installation platform not supported\n"
4807 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4808
4809 #: winerror.mc:2891
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Installer not used\n"
4812 msgstr "找不到文件"
4813
4814 #: winerror.mc:2896
4815 msgid "Failed to open the patch package\n"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: winerror.mc:2901
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Invalid patch package\n"
4821 msgstr "数字格式无效"
4822
4823 #: winerror.mc:2906
4824 msgid "Unsupported patch package\n"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: winerror.mc:2911
4828 msgid "Another version is installed\n"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: winerror.mc:2916
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Invalid command line\n"
4834 msgstr "数字格式无效"
4835
4836 #: winerror.mc:2921
4837 msgid "Remote installation not allowed\n"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: winerror.mc:2926
4841 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: winerror.mc:2931
4845 msgid "Invalid string binding\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: winerror.mc:2936
4849 msgid "Wrong kind of binding\n"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: winerror.mc:2941
4853 msgid "Invalid binding\n"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: winerror.mc:2946
4857 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: winerror.mc:2951
4861 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: winerror.mc:2956
4865 msgid "Invalid string UUID\n"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: winerror.mc:2961
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Invalid endpoint format\n"
4871 msgstr "数字格式无效"
4872
4873 #: winerror.mc:2966
4874 msgid "Invalid network address\n"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: winerror.mc:2971
4878 #, fuzzy
4879 msgid "No endpoint found\n"
4880 msgstr "找不到文件"
4881
4882 #: winerror.mc:2976
4883 msgid "Invalid timeout value\n"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: winerror.mc:2981
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Object UUID not found\n"
4889 msgstr "路径 %s 没找到"
4890
4891 #: winerror.mc:2986
4892 msgid "UUID already registered\n"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: winerror.mc:2991
4896 msgid "UUID type already registered\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: winerror.mc:2996
4900 msgid "Server already listening\n"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: winerror.mc:3001
4904 msgid "No protocol sequences registered\n"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: winerror.mc:3006
4908 msgid "RPC server not listening\n"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: winerror.mc:3011
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Unknown manager type\n"
4914 msgstr "不明类型"
4915
4916 #: winerror.mc:3016
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Unknown interface\n"
4919 msgstr "不明来源"
4920
4921 #: winerror.mc:3021
4922 msgid "No bindings\n"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: winerror.mc:3026
4926 msgid "No protocol sequences\n"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: winerror.mc:3031
4930 msgid "Can't create endpoint\n"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: winerror.mc:3036
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Out of resources\n"
4936 msgstr ""
4937 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4938 "内存溢出。\n"
4939 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4940 "内存不够。"
4941
4942 #: winerror.mc:3041
4943 msgid "RPC server unavailable\n"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: winerror.mc:3046
4947 msgid "RPC server too busy\n"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: winerror.mc:3051
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Invalid network options\n"
4953 msgstr "数字格式无效"
4954
4955 #: winerror.mc:3056
4956 msgid "No RPC call active\n"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: winerror.mc:3061
4960 msgid "RPC call failed\n"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: winerror.mc:3066
4964 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: winerror.mc:3071
4968 msgid "RPC protocol error\n"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: winerror.mc:3076
4972 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: winerror.mc:3086
4976 msgid "Invalid tag\n"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: winerror.mc:3091
4980 msgid "Invalid array bounds\n"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: winerror.mc:3096
4984 msgid "No entry name\n"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: winerror.mc:3101
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Invalid name syntax\n"
4990 msgstr "数字格式无效"
4991
4992 #: winerror.mc:3106
4993 msgid "Unsupported name syntax\n"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: winerror.mc:3111
4997 #, fuzzy
4998 msgid "No network address\n"
4999 msgstr "网络共享文件夹"
5000
5001 #: winerror.mc:3116
5002 msgid "Duplicate endpoint\n"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: winerror.mc:3121
5006 msgid "Unknown authentication type\n"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: winerror.mc:3126
5010 msgid "Maximum calls too low\n"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: winerror.mc:3131
5014 msgid "String too long\n"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: winerror.mc:3136
5018 msgid "Protocol sequence not found\n"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: winerror.mc:3141
5022 msgid "Procedure number out of range\n"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: winerror.mc:3146
5026 msgid "Binding has no authentication data\n"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: winerror.mc:3151
5030 msgid "Unknown authentication service\n"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: winerror.mc:3156
5034 msgid "Unknown authentication level\n"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: winerror.mc:3161
5038 msgid "Invalid authentication identity\n"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: winerror.mc:3166
5042 msgid "Unknown authorisation service\n"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: winerror.mc:3171
5046 msgid "Invalid entry\n"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: winerror.mc:3176
5050 msgid "Can't perform operation\n"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: winerror.mc:3181
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Endpoints not registered\n"
5056 msgstr "退出注册表编辑器"
5057
5058 #: winerror.mc:3186
5059 msgid "Nothing to export\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: winerror.mc:3191
5063 msgid "Incomplete name\n"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: winerror.mc:3196
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Invalid version option\n"
5069 msgstr "路径中包含无效字符"
5070
5071 #: winerror.mc:3201
5072 msgid "No more members\n"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: winerror.mc:3206
5076 msgid "Not all objects unexported\n"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: winerror.mc:3211
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Interface not found\n"
5082 msgstr "找不到文件"
5083
5084 #: winerror.mc:3216
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Entry already exists\n"
5087 msgstr "端口 %s 已经存在"
5088
5089 #: winerror.mc:3221
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Entry not found\n"
5092 msgstr "找不到文件"
5093
5094 #: winerror.mc:3226
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Name service unavailable\n"
5097 msgstr "剩余空间"
5098
5099 #: winerror.mc:3231
5100 msgid "Invalid network address family\n"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: winerror.mc:3236
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Operation not supported\n"
5106 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
5107
5108 #: winerror.mc:3241
5109 msgid "No security context available\n"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: winerror.mc:3246
5113 msgid "RPCInternal error\n"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: winerror.mc:3251
5117 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: winerror.mc:3256
5121 msgid "Address error\n"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: winerror.mc:3261
5125 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: winerror.mc:3266
5129 msgid "Floating-point underflow\n"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: winerror.mc:3271
5133 msgid "Floating-point overflow\n"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: winerror.mc:3276
5137 msgid "No more entries\n"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: winerror.mc:3281
5141 msgid "Character translation table open failed\n"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: winerror.mc:3286
5145 msgid "Character translation table file too small\n"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: winerror.mc:3291
5149 msgid "Null context handle\n"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: winerror.mc:3296
5153 msgid "Context handle damaged\n"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: winerror.mc:3301
5157 msgid "Binding handle mismatch\n"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: winerror.mc:3306
5161 msgid "Cannot get call handle\n"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: winerror.mc:3311
5165 msgid "Null reference pointer\n"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: winerror.mc:3316
5169 msgid "Enumeration value out of range\n"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: winerror.mc:3321
5173 msgid "Byte count too small\n"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: winerror.mc:3326
5177 msgid "Bad stub data\n"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: winerror.mc:3331
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Invalid user buffer\n"
5183 msgstr "数字格式无效"
5184
5185 #: winerror.mc:3336
5186 msgid "Unrecognised media\n"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: winerror.mc:3341
5190 msgid "No trust secret\n"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: winerror.mc:3346
5194 msgid "No trust SAM account\n"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: winerror.mc:3351
5198 msgid "Trusted domain failure\n"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: winerror.mc:3356
5202 msgid "Trusted relationship failure\n"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: winerror.mc:3361
5206 msgid "Trust logon failure\n"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: winerror.mc:3366
5210 msgid "RPC call already in progress\n"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: winerror.mc:3371
5214 msgid "NETLOGON is not started\n"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: winerror.mc:3376
5218 msgid "Account expired\n"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: winerror.mc:3381
5222 msgid "Redirector has open handles\n"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: winerror.mc:3386
5226 msgid "Printer driver already installed\n"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: winerror.mc:3391
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Unknown port\n"
5232 msgstr "未知错误"
5233
5234 #: winerror.mc:3396
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Unknown printer driver\n"
5237 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5238
5239 #: winerror.mc:3401
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Unknown print processor\n"
5242 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5243
5244 #: winerror.mc:3406
5245 msgid "Invalid separator file\n"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: winerror.mc:3411
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Invalid priority\n"
5251 msgstr "数字格式无效"
5252
5253 #: winerror.mc:3416
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Invalid printer name\n"
5256 msgstr "数字格式无效"
5257
5258 #: winerror.mc:3421
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Printer already exists\n"
5261 msgstr "端口 %s 已经存在"
5262
5263 #: winerror.mc:3426
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Invalid printer command\n"
5266 msgstr "数字格式无效"
5267
5268 #: winerror.mc:3431
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Invalid data type\n"
5271 msgstr "数字格式无效"
5272
5273 #: winerror.mc:3436
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Invalid environment\n"
5276 msgstr "数字格式无效"
5277
5278 #: winerror.mc:3441
5279 msgid "No more bindings\n"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: winerror.mc:3446
5283 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: winerror.mc:3451
5287 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: winerror.mc:3456
5291 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: winerror.mc:3461
5295 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: winerror.mc:3466
5299 msgid "Server has open handles\n"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: winerror.mc:3471
5303 msgid "Resource data not found\n"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: winerror.mc:3476
5307 msgid "Resource type not found\n"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: winerror.mc:3481
5311 msgid "Resource name not found\n"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: winerror.mc:3486
5315 msgid "Resource language not found\n"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: winerror.mc:3491
5319 msgid "Not enough quota\n"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: winerror.mc:3496
5323 #, fuzzy
5324 msgid "No interfaces\n"
5325 msgstr "界面"
5326
5327 #: winerror.mc:3501
5328 msgid "RPC call cancelled\n"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: winerror.mc:3506
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Binding incomplete\n"
5334 msgstr "打印功能尚未实现"
5335
5336 #: winerror.mc:3511
5337 msgid "RPC comm failure\n"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: winerror.mc:3516
5341 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: winerror.mc:3521
5345 msgid "No principal name registered\n"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: winerror.mc:3526
5349 msgid "Not an RPC error\n"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: winerror.mc:3531
5353 msgid "UUID is local only\n"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: winerror.mc:3536
5357 msgid "Security package error\n"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: winerror.mc:3541
5361 msgid "Thread not cancelled\n"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: winerror.mc:3546
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Invalid handle operation\n"
5367 msgstr "数字格式无效"
5368
5369 #: winerror.mc:3551
5370 msgid "Wrong serialising package version\n"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: winerror.mc:3556
5374 msgid "Wrong stub version\n"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: winerror.mc:3561
5378 msgid "Invalid pipe object\n"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: winerror.mc:3566
5382 msgid "Wrong pipe order\n"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: winerror.mc:3571
5386 msgid "Wrong pipe version\n"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: winerror.mc:3576
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Group member not found\n"
5392 msgstr "路径 %s 没找到"
5393
5394 #: winerror.mc:3581
5395 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: winerror.mc:3586
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Invalid object\n"
5401 msgstr "数字格式无效"
5402
5403 #: winerror.mc:3591
5404 msgid "Invalid time\n"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: winerror.mc:3596
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Invalid form name\n"
5410 msgstr "数字格式无效"
5411
5412 #: winerror.mc:3601
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Invalid form size\n"
5415 msgstr "数字格式无效"
5416
5417 #: winerror.mc:3606
5418 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: winerror.mc:3611
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Printer deleted\n"
5424 msgstr "删除日期"
5425
5426 #: winerror.mc:3616
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Invalid printer state\n"
5429 msgstr "数字格式无效"
5430
5431 #: winerror.mc:3621
5432 msgid "User must change password\n"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: winerror.mc:3626
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Domain controller not found\n"
5438 msgstr "找不到文件"
5439
5440 #: winerror.mc:3631
5441 msgid "Account locked out\n"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: winerror.mc:3636
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Invalid pixel format\n"
5447 msgstr "数字格式无效"
5448
5449 #: winerror.mc:3641
5450 msgid "Invalid driver\n"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: winerror.mc:3646
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Invalid object resolver set\n"
5456 msgstr "数字格式无效"
5457
5458 #: winerror.mc:3651
5459 msgid "Incomplete RPC send\n"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: winerror.mc:3656
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5465 msgstr "数字格式无效"
5466
5467 #: winerror.mc:3661
5468 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: winerror.mc:3666
5472 msgid "RPC pipe closed\n"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: winerror.mc:3671
5476 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: winerror.mc:3676
5480 msgid "No data on RPC pipe\n"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: winerror.mc:3681
5484 #, fuzzy
5485 msgid "No site name available\n"
5486 msgstr "不可用; "
5487
5488 #: winerror.mc:3686
5489 msgid "The file cannot be accessed\n"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: winerror.mc:3691
5493 #, fuzzy
5494 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5495 msgstr "找不到“%s”。"
5496
5497 #: winerror.mc:3696
5498 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: winerror.mc:3701
5502 msgid "Not all objects could be exported\n"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: winerror.mc:3706
5506 #, fuzzy
5507 msgid "The interface could not be exported\n"
5508 msgstr "找不到“%s”。"
5509
5510 #: winerror.mc:3711
5511 #, fuzzy
5512 msgid "The profile could not be added\n"
5513 msgstr "找不到“%s”。"
5514
5515 #: winerror.mc:3716
5516 #, fuzzy
5517 msgid "The profile element could not be added\n"
5518 msgstr "找不到“%s”。"
5519
5520 #: winerror.mc:3721
5521 #, fuzzy
5522 msgid "The profile element could not be removed\n"
5523 msgstr "找不到“%s”。"
5524
5525 #: winerror.mc:3726
5526 #, fuzzy
5527 msgid "The group element could not be added\n"
5528 msgstr "找不到“%s”。"
5529
5530 #: winerror.mc:3731
5531 #, fuzzy
5532 msgid "The group element could not be removed\n"
5533 msgstr "找不到“%s”。"
5534
5535 #: winerror.mc:3736
5536 #, fuzzy
5537 msgid "The username could not be found\n"
5538 msgstr "找不到“%s”。"
5539
5540 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5541 msgid "Local Port"
5542 msgstr "本地端口"
5543
5544 #: localspl.rc:29
5545 msgid "Local Monitor"
5546 msgstr "本地监视器"
5547
5548 #: localui.rc:29
5549 msgid "'%s' is not a valid port name"
5550 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
5551
5552 #: localui.rc:30
5553 msgid "Port %s already exists"
5554 msgstr "端口 %s 已经存在"
5555
5556 #: localui.rc:31
5557 msgid "This port has no options to configure"
5558 msgstr "这个端口没有可设置选项"
5559
5560 #: mapi32.rc:28
5561 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: mapi32.rc:29
5565 msgid "Send Mail"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: mpr.rc:27
5569 msgid "Entire Network"
5570 msgstr "整个网络"
5571
5572 #: mshtml.rc:31
5573 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5574 msgstr "HTML 功能目前已被停用."
5575
5576 #: mshtml.rc:32
5577 msgid "HTML Document"
5578 msgstr "HTML 文件"
5579
5580 #: mshtml.rc:26
5581 msgid "Downloading from %s..."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: mshtml.rc:25
5585 msgid "Done"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: msi.rc:27
5589 msgid ""
5590 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5591 "file path and try again."
5592 msgstr "不能打开所指定的安装软件包. 请检查文件路径后再试."
5593
5594 #: msi.rc:28
5595 msgid "path %s not found"
5596 msgstr "路径 %s 没找到"
5597
5598 #: msi.rc:29
5599 msgid "insert disk %s"
5600 msgstr "插入软盘 %s"
5601
5602 #: msi.rc:30
5603 msgid ""
5604 "Windows Installer %s\n"
5605 "\n"
5606 "Usage:\n"
5607 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5608 "\n"
5609 "Install a product:\n"
5610 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5611 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5612 "\t/a package [property]\n"
5613 "Repair an installation:\n"
5614 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5615 "Uninstall a product:\n"
5616 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5617 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5618 "Advertise a product:\n"
5619 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5620 "Apply a patch:\n"
5621 "\t/p patch_package [property]\n"
5622 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5623 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5624 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5625 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5626 "Register MSI Service:\n"
5627 "\t/y\n"
5628 "Unregister MSI Service:\n"
5629 "\t/z\n"
5630 "Display this help:\n"
5631 "\t/help\n"
5632 "\t/?\n"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: msi.rc:57
5636 msgid "enter which folder contains %s"
5637 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
5638
5639 #: msi.rc:58
5640 msgid "install source for feature missing"
5641 msgstr "本功能的安装源不存在"
5642
5643 #: msi.rc:59
5644 msgid "network drive for feature missing"
5645 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
5646
5647 #: msi.rc:60
5648 msgid "feature from:"
5649 msgstr "功能来自:"
5650
5651 #: msi.rc:61
5652 msgid "choose which folder contains %s"
5653 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
5654
5655 #: msrle32.rc:28
5656 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: msrle32.rc:29
5660 msgid ""
5661 "Wine MS-RLE video codec\n"
5662 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: msvfw32.rc:25
5666 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5667 msgstr "全帧(未压缩)"
5668
5669 #: msvidc32.rc:26
5670 msgid "Wine Video 1 video codec"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: oleacc.rc:27
5674 msgid "unknown object"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: oleacc.rc:28
5678 #, fuzzy
5679 msgid "title bar"
5680 msgstr "无标题栏(&W)"
5681
5682 #: oleacc.rc:29
5683 msgid "menu bar"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: oleacc.rc:30
5687 #, fuzzy
5688 msgid "scroll bar"
5689 msgstr "滚动这里"
5690
5691 #: oleacc.rc:31
5692 msgid "grip"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: oleacc.rc:32
5696 msgid "sound"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: oleacc.rc:33
5700 msgid "cursor"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: oleacc.rc:34
5704 msgid "caret"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: oleacc.rc:35
5708 msgid "alert"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: oleacc.rc:36
5712 #, fuzzy
5713 msgid "window"
5714 msgstr "窗口(&W)"
5715
5716 #: oleacc.rc:37
5717 msgid "client"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: oleacc.rc:38
5721 msgid "popup menu"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: oleacc.rc:39
5725 msgid "menu item"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: oleacc.rc:40
5729 msgid "tool tip"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: oleacc.rc:41
5733 #, fuzzy
5734 msgid "application"
5735 msgstr "应用程序"
5736
5737 #: oleacc.rc:42
5738 #, fuzzy
5739 msgid "document"
5740 msgstr "文档"
5741
5742 #: oleacc.rc:43
5743 msgid "pane"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: oleacc.rc:44
5747 msgid "chart"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: oleacc.rc:45
5751 msgid "dialog"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: oleacc.rc:46
5755 msgid "border"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: oleacc.rc:47
5759 msgid "grouping"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: oleacc.rc:48
5763 #, fuzzy
5764 msgid "separator"
5765 msgstr "分隔符"
5766
5767 #: oleacc.rc:49
5768 msgid "tool bar"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: oleacc.rc:50
5772 #, fuzzy
5773 msgid "status bar"
5774 msgstr "状态栏(&S)"
5775
5776 #: oleacc.rc:51
5777 #, fuzzy
5778 msgid "table"
5779 msgstr "表格"
5780
5781 #: oleacc.rc:52
5782 msgid "column header"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: oleacc.rc:53
5786 msgid "row header"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: oleacc.rc:54
5790 #, fuzzy
5791 msgid "column"
5792 msgstr "列(&O)"
5793
5794 #: oleacc.rc:55
5795 msgid "row"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: oleacc.rc:56
5799 msgid "cell"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: oleacc.rc:57
5803 msgid "link"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: oleacc.rc:58
5807 msgid "help balloon"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: oleacc.rc:59
5811 #, fuzzy
5812 msgid "character"
5813 msgstr "文字格式(&F)"
5814
5815 #: oleacc.rc:60
5816 msgid "list"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: oleacc.rc:61
5820 msgid "list item"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: oleacc.rc:62
5824 msgid "outline"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: oleacc.rc:63
5828 msgid "outline item"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: oleacc.rc:64
5832 msgid "page tab"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: oleacc.rc:65
5836 #, fuzzy
5837 msgid "property page"
5838 msgstr "下一页"
5839
5840 #: oleacc.rc:66
5841 msgid "indicator"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: oleacc.rc:67
5845 msgid "graphic"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: oleacc.rc:68
5849 #, fuzzy
5850 msgid "static text"
5851 msgstr "富文本格式"
5852
5853 #: oleacc.rc:69
5854 #, fuzzy
5855 msgid "text"
5856 msgstr "获取文字(&G)"
5857
5858 #: oleacc.rc:70
5859 msgid "push button"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: oleacc.rc:71
5863 msgid "check button"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: oleacc.rc:72
5867 msgid "radio button"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: oleacc.rc:73
5871 msgid "combo box"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: oleacc.rc:74
5875 msgid "drop down"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: oleacc.rc:75
5879 msgid "progress bar"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: oleacc.rc:76
5883 msgid "dial"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: oleacc.rc:77
5887 msgid "hot key field"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: oleacc.rc:78
5891 msgid "slider"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: oleacc.rc:79
5895 msgid "spin box"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: oleacc.rc:80
5899 msgid "diagram"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: oleacc.rc:81
5903 #, fuzzy
5904 msgid "animation"
5905 msgstr "信息"
5906
5907 #: oleacc.rc:82
5908 msgid "equation"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: oleacc.rc:83
5912 msgid "drop down button"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: oleacc.rc:84
5916 msgid "menu button"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: oleacc.rc:85
5920 msgid "grid drop down button"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: oleacc.rc:86
5924 msgid "white space"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: oleacc.rc:87
5928 msgid "page tab list"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: oleacc.rc:88
5932 #, fuzzy
5933 msgid "clock"
5934 msgstr "时钟"
5935
5936 #: oleacc.rc:89
5937 msgid "split button"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5941 msgid "IP address"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: oleacc.rc:91
5945 msgid "outline button"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5949 msgid "True"
5950 msgstr "真"
5951
5952 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5953 msgid "False"
5954 msgstr "假"
5955
5956 #: oleaut32.rc:31
5957 msgid "On"
5958 msgstr "开"
5959
5960 #: oleaut32.rc:32
5961 msgid "Off"
5962 msgstr "关"
5963
5964 #: oledlg.rc:25
5965 msgid "Insert a new %s object into your document"
5966 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
5967
5968 #: oledlg.rc:26
5969 msgid ""
5970 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5971 "may activate it using the program which created it."
5972 msgstr ""
5973 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它."
5974
5975 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
5976 msgid "Browse"
5977 msgstr "浏览"
5978
5979 #: oledlg.rc:28
5980 msgid ""
5981 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5982 "control."
5983 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型. 不能注册 OLE 控件."
5984
5985 #: oledlg.rc:29
5986 msgid "Add Control"
5987 msgstr "添加控件"
5988
5989 #: oledlg.rc:34
5990 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5991 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件."
5992
5993 #: oledlg.rc:35
5994 msgid ""
5995 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5996 "activate it using %s."
5997 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s."
5998
5999 #: oledlg.rc:36
6000 msgid ""
6001 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6002 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
6003 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以用 %s 激活它, 一般显示为图标."
6004
6005 #: oledlg.rc:37
6006 msgid ""
6007 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
6008 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
6009 "your document."
6010 msgstr ""
6011 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件. 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
6012 "都会反应到你的文件."
6013
6014 #: oledlg.rc:38
6015 msgid ""
6016 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
6017 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
6018 "in your document."
6019 msgstr ""
6020 "将剪贴板的图像插入到你的文件. 图像是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
6021 "应到你的文件."
6022
6023 #: oledlg.rc:39
6024 msgid ""
6025 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
6026 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
6027 "be reflected in your document."
6028 msgstr ""
6029 "将剪贴板的捷径插入到你的文件. 捷径是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
6030 "应到你的文件."
6031
6032 #: oledlg.rc:40
6033 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6034 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件."
6035
6036 #: oledlg.rc:41
6037 msgid "Unknown Type"
6038 msgstr "不明类型"
6039
6040 #: oledlg.rc:42
6041 msgid "Unknown Source"
6042 msgstr "不明来源"
6043
6044 #: oledlg.rc:43
6045 msgid "the program which created it"
6046 msgstr "不明应用程序"
6047
6048 #: sane.rc:31
6049 msgctxt "unit: pixels"
6050 msgid "px"
6051 msgstr "px"
6052
6053 #: sane.rc:32
6054 msgctxt "unit: bits"
6055 msgid "b"
6056 msgstr "b"
6057
6058 #: sane.rc:34
6059 msgctxt "unit: dots/inch"
6060 msgid "dpi"
6061 msgstr "dpi"
6062
6063 #: sane.rc:35
6064 msgctxt "unit: percent"
6065 msgid "%"
6066 msgstr "%"
6067
6068 #: sane.rc:36
6069 msgctxt "unit: microseconds"
6070 msgid "us"
6071 msgstr "µs"
6072
6073 #: setupapi.rc:28
6074 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6078 msgid "Unknown"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: setupapi.rc:30
6082 msgid "Copy files from:"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: setupapi.rc:31
6086 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: shdoclc.rc:39
6090 msgid "F&orward"
6091 msgstr "向前(&O)"
6092
6093 #: shdoclc.rc:41
6094 msgid "&Save Background As..."
6095 msgstr "将背景存为(&S)..."
6096
6097 #: shdoclc.rc:42
6098 msgid "Set As Back&ground"
6099 msgstr "设为背景(&G)"
6100
6101 #: shdoclc.rc:43
6102 msgid "&Copy Background"
6103 msgstr "复制背景(&C)"
6104
6105 #: shdoclc.rc:44
6106 msgid "Set as &Desktop Item"
6107 msgstr "设置到桌面(&D)"
6108
6109 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6110 msgid "Select &All"
6111 msgstr "全选(&A)"
6112
6113 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6114 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6115 msgid "&Paste"
6116 msgstr "粘贴(&P)"
6117
6118 #: shdoclc.rc:49
6119 msgid "Create Shor&tcut"
6120 msgstr "创建捷径(&T)"
6121
6122 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6123 msgid "Add to &Favorites..."
6124 msgstr "添加到我的最爱(&F)"
6125
6126 #: shdoclc.rc:51
6127 msgid "&View Source"
6128 msgstr "查看源代码(&V)"
6129
6130 #: shdoclc.rc:53
6131 msgid "&Encoding"
6132 msgstr "语言编码(&E)"
6133
6134 #: shdoclc.rc:55
6135 msgid "Pr&int"
6136 msgstr "打印(&I)"
6137
6138 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6139 msgid "&Open Link"
6140 msgstr "打开链接(&O)"
6141
6142 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6143 msgid "Open Link in &New Window"
6144 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
6145
6146 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6147 msgid "Save Target &As..."
6148 msgstr "将目标存为(&A)"
6149
6150 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6151 msgid "&Print Target"
6152 msgstr "打印目标(&P)"
6153
6154 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6155 msgid "S&how Picture"
6156 msgstr "显示图片(&S)"
6157
6158 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6159 msgid "&Save Picture As..."
6160 msgstr "将图片存为(&A)"
6161
6162 #: shdoclc.rc:70
6163 msgid "&E-mail Picture..."
6164 msgstr "电邮图片(&E)"
6165
6166 #: shdoclc.rc:71
6167 msgid "Pr&int Picture..."
6168 msgstr "打印图片(&I)..."
6169
6170 #: shdoclc.rc:72
6171 msgid "&Go to My Pictures"
6172 msgstr "到我的图片(&G)"
6173
6174 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6175 msgid "Set as Back&ground"
6176 msgstr "设为背景(&G)"
6177
6178 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6179 msgid "Set as &Desktop Item..."
6180 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
6181
6182 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6183 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6184 msgid "Cu&t"
6185 msgstr "剪切(&T)"
6186
6187 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6188 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6189 #: wordpad.rc:102
6190 msgid "&Copy"
6191 msgstr "复制(&C)"
6192
6193 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6194 msgid "Copy Shor&tcut"
6195 msgstr "复制捷径(&T)"
6196
6197 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6198 msgid "P&roperties"
6199 msgstr "属性(&R)"
6200
6201 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6202 #, fuzzy
6203 msgid "&Undo"
6204 msgstr ""
6205 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6206 "撤销(&U)\n"
6207 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6208 "撤消(&U)"
6209
6210 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6211 msgid "&Delete"
6212 msgstr "删除(&D)"
6213
6214 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6215 msgid "&Select"
6216 msgstr "选择(&S)"
6217
6218 #: shdoclc.rc:102
6219 msgid "&Cell"
6220 msgstr "格(&C)"
6221
6222 #: shdoclc.rc:103
6223 msgid "&Row"
6224 msgstr "行(&R)"
6225
6226 #: shdoclc.rc:104
6227 msgid "&Column"
6228 msgstr "列(&O)"
6229
6230 #: shdoclc.rc:105
6231 msgid "&Table"
6232 msgstr "表格(&T)"
6233
6234 #: shdoclc.rc:108
6235 msgid "&Cell Properties"
6236 msgstr "格属性(&C)"
6237
6238 #: shdoclc.rc:109
6239 msgid "&Table Properties"
6240 msgstr "表格属性(&T)"
6241
6242 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6243 msgid "Paste"
6244 msgstr "粘贴"
6245
6246 #: shdoclc.rc:118
6247 msgid "&Print"
6248 msgstr "打印(&P)"
6249
6250 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6251 msgid "&Open"
6252 msgstr "打开(&O)"
6253
6254 #: shdoclc.rc:125
6255 msgid "Open in &New Window"
6256 msgstr "打开新窗口(&N)"
6257
6258 #: shdoclc.rc:129
6259 msgid "Cut"
6260 msgstr "剪下"
6261
6262 #: shdoclc.rc:152
6263 msgid "&Save Video As..."
6264 msgstr "将视频存为(&V)..."
6265
6266 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6267 msgid "Play"
6268 msgstr "播放"
6269
6270 #: shdoclc.rc:189
6271 msgid "Rewind"
6272 msgstr "倒回"
6273
6274 #: shdoclc.rc:196
6275 msgid "Trace Tags"
6276 msgstr "跟踪标记"
6277
6278 #: shdoclc.rc:197
6279 msgid "Resource Failures"
6280 msgstr "资源失败"
6281
6282 #: shdoclc.rc:198
6283 msgid "Dump Tracking Info"
6284 msgstr "输出跟踪信息"
6285
6286 #: shdoclc.rc:199
6287 msgid "Debug Break"
6288 msgstr "调试停点"
6289
6290 #: shdoclc.rc:200
6291 msgid "Debug View"
6292 msgstr "调试视图"
6293
6294 #: shdoclc.rc:201
6295 msgid "Dump Tree"
6296 msgstr "输出 Tree"
6297
6298 #: shdoclc.rc:202
6299 msgid "Dump Lines"
6300 msgstr "输出 Lines"
6301
6302 #: shdoclc.rc:203
6303 msgid "Dump DisplayTree"
6304 msgstr "输出 DisplayTree"
6305
6306 #: shdoclc.rc:204
6307 msgid "Dump FormatCaches"
6308 msgstr "输出 FormatCaches"
6309
6310 #: shdoclc.rc:205
6311 msgid "Dump LayoutRects"
6312 msgstr "输出 LayoutRects"
6313
6314 #: shdoclc.rc:206
6315 msgid "Memory Monitor"
6316 msgstr "内存监视器"
6317
6318 #: shdoclc.rc:207
6319 msgid "Performance Meters"
6320 msgstr "性能表"
6321
6322 #: shdoclc.rc:208
6323 msgid "Save HTML"
6324 msgstr "保存 HTML"
6325
6326 #: shdoclc.rc:210
6327 msgid "&Browse View"
6328 msgstr "浏览(&B)"
6329
6330 #: shdoclc.rc:211
6331 msgid "&Edit View"
6332 msgstr "编辑(&E)"
6333
6334 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6335 msgid "Scroll Here"
6336 msgstr "滚动这里"
6337
6338 #: shdoclc.rc:218
6339 msgid "Top"
6340 msgstr "顶"
6341
6342 #: shdoclc.rc:219
6343 msgid "Bottom"
6344 msgstr "低"
6345
6346 #: shdoclc.rc:221
6347 msgid "Page Up"
6348 msgstr "向上翻页"
6349
6350 #: shdoclc.rc:222
6351 msgid "Page Down"
6352 msgstr "向下翻页"
6353
6354 #: shdoclc.rc:224
6355 msgid "Scroll Up"
6356 msgstr "向上滚动"
6357
6358 #: shdoclc.rc:225
6359 msgid "Scroll Down"
6360 msgstr "向下滚动"
6361
6362 #: shdoclc.rc:232
6363 msgid "Left Edge"
6364 msgstr "左边缘"
6365
6366 #: shdoclc.rc:233
6367 msgid "Right Edge"
6368 msgstr "右边缘"
6369
6370 #: shdoclc.rc:235
6371 msgid "Page Left"
6372 msgstr "向左翻页"
6373
6374 #: shdoclc.rc:236
6375 msgid "Page Right"
6376 msgstr "向右翻页"
6377
6378 #: shdoclc.rc:238
6379 msgid "Scroll Left"
6380 msgstr "向左滚动"
6381
6382 #: shdoclc.rc:239
6383 msgid "Scroll Right"
6384 msgstr "向右滚动"
6385
6386 #: shdoclc.rc:25
6387 msgid "Wine Internet Explorer"
6388 msgstr "Wine Internet Explorer"
6389
6390 #: shdoclc.rc:30
6391 msgid "&w&bPage &p"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6395 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Lar&ge Icons"
6398 msgstr ""
6399 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6400 "大图标(&G)\n"
6401 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6402 "大图标 (&G)"
6403
6404 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6405 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6406 #, fuzzy
6407 msgid "S&mall Icons"
6408 msgstr ""
6409 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6410 "小图标(&M)\n"
6411 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6412 "小图标 (&M)"
6413
6414 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6415 msgid "&List"
6416 msgstr "列表 (&L)"
6417
6418 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6419 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6420 #, fuzzy
6421 msgid "&Details"
6422 msgstr ""
6423 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6424 "详情列表(&D)\n"
6425 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6426 "详细信息 (&D)"
6427
6428 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6429 msgid "Arrange &Icons"
6430 msgstr "排列图标 (&I)"
6431
6432 #: shell32.rc:50
6433 msgid "By &Name"
6434 msgstr "按名字 (&N)"
6435
6436 #: shell32.rc:51
6437 msgid "By &Type"
6438 msgstr "按类型 (&T)"
6439
6440 #: shell32.rc:52
6441 msgid "By &Size"
6442 msgstr "按大小 (&S)"
6443
6444 #: shell32.rc:53
6445 msgid "By &Date"
6446 msgstr "按日期 (&D)"
6447
6448 #: shell32.rc:55
6449 msgid "&Auto Arrange"
6450 msgstr "自动排列 (&A)"
6451
6452 #: shell32.rc:57
6453 msgid "Line up Icons"
6454 msgstr "对齐图标"
6455
6456 #: shell32.rc:62
6457 msgid "Paste as Link"
6458 msgstr "粘贴快捷方式"
6459
6460 #: shell32.rc:64
6461 msgid "New"
6462 msgstr "新建"
6463
6464 #: shell32.rc:66
6465 msgid "New &Folder"
6466 msgstr "新文件夹 (&F)"
6467
6468 #: shell32.rc:67
6469 msgid "New &Link"
6470 msgstr "新快捷方式 (&L)"
6471
6472 #: shell32.rc:71
6473 msgid "Properties"
6474 msgstr "属性"
6475
6476 #: shell32.rc:82
6477 #, fuzzy
6478 msgctxt "recycle bin"
6479 msgid "&Restore"
6480 msgstr "恢复(&R)"
6481
6482 #: shell32.rc:83
6483 msgid "&Erase"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: shell32.rc:95
6487 msgid "E&xplore"
6488 msgstr "文件管理器(&X)"
6489
6490 #: shell32.rc:98
6491 msgid "C&ut"
6492 msgstr "剪切(&U)"
6493
6494 #: shell32.rc:101
6495 msgid "Create &Link"
6496 msgstr "创建快捷方式(&L)"
6497
6498 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6499 msgid "&Rename"
6500 msgstr "改名(&R)"
6501
6502 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6503 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6504 #, fuzzy
6505 msgid "E&xit"
6506 msgstr ""
6507 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6508 "退出(&X)\n"
6509 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6510 "退出(&x)"
6511
6512 #: shell32.rc:127
6513 #, fuzzy
6514 msgid "&About Control Panel"
6515 msgstr "关于控制面板(&A)..."
6516
6517 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:111
6518 msgid "Size"
6519 msgstr "大小"
6520
6521 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6522 msgid "Type"
6523 msgstr "类型"
6524
6525 #: shell32.rc:137
6526 msgid "Modified"
6527 msgstr "修改"
6528
6529 #: shell32.rc:138 winefile.rc:117
6530 msgid "Attributes"
6531 msgstr "属性"
6532
6533 #: shell32.rc:140
6534 msgid "Size available"
6535 msgstr "剩余空间"
6536
6537 #: shell32.rc:142
6538 msgid "Comments"
6539 msgstr "备注"
6540
6541 #: shell32.rc:143
6542 msgid "Owner"
6543 msgstr "所有者"
6544
6545 #: shell32.rc:144
6546 msgid "Group"
6547 msgstr "群组"
6548
6549 #: shell32.rc:145
6550 msgid "Original location"
6551 msgstr "原位置"
6552
6553 #: shell32.rc:146
6554 msgid "Date deleted"
6555 msgstr "删除日期"
6556
6557 #: shell32.rc:156
6558 msgid "Control Panel"
6559 msgstr "控制面板"
6560
6561 #: shell32.rc:163
6562 msgid "Select"
6563 msgstr "选择"
6564
6565 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6566 msgid "Open"
6567 msgstr "打开"
6568
6569 #: shell32.rc:186
6570 msgid "Restart"
6571 msgstr "重启"
6572
6573 #: shell32.rc:187
6574 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6575 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
6576
6577 #: shell32.rc:188
6578 msgid "Shutdown"
6579 msgstr "关闭"
6580
6581 #: shell32.rc:189
6582 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6583 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
6584
6585 #: shell32.rc:199
6586 msgid "Start Menu\\Programs"
6587 msgstr "Start Menu\\Programs"
6588
6589 #: shell32.rc:201
6590 msgid "Favorites"
6591 msgstr "Favorites"
6592
6593 #: shell32.rc:202
6594 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6595 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6596
6597 #: shell32.rc:203
6598 msgid "Recent"
6599 msgstr "Recent"
6600
6601 #: shell32.rc:204
6602 msgid "SendTo"
6603 msgstr "SendTo"
6604
6605 #: shell32.rc:205
6606 msgid "Start Menu"
6607 msgstr "Start Menu"
6608
6609 #: shell32.rc:206
6610 msgid "My Music"
6611 msgstr "My Music"
6612
6613 #: shell32.rc:207
6614 msgid "My Videos"
6615 msgstr "My Videos"
6616
6617 #: shell32.rc:208
6618 #, fuzzy
6619 msgctxt "directory"
6620 msgid "Desktop"
6621 msgstr "桌面"
6622
6623 #: shell32.rc:209
6624 msgid "NetHood"
6625 msgstr "NetHood"
6626
6627 #: shell32.rc:210
6628 msgid "Templates"
6629 msgstr "Templates"
6630
6631 #: shell32.rc:211
6632 msgid "Application Data"
6633 msgstr "Application Data"
6634
6635 #: shell32.rc:212
6636 msgid "PrintHood"
6637 msgstr "PrintHood"
6638
6639 #: shell32.rc:213
6640 msgid "Local Settings\\Application Data"
6641 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6642
6643 #: shell32.rc:214
6644 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6645 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6646
6647 #: shell32.rc:215
6648 msgid "Cookies"
6649 msgstr "Cookies"
6650
6651 #: shell32.rc:216
6652 msgid "Local Settings\\History"
6653 msgstr "Local Settings\\History"
6654
6655 #: shell32.rc:217
6656 msgid "Program Files"
6657 msgstr "Program Files"
6658
6659 #: shell32.rc:219
6660 msgid "My Pictures"
6661 msgstr "My Pictures"
6662
6663 #: shell32.rc:220
6664 msgid "Program Files\\Common Files"
6665 msgstr "Program Files\\Common Files"
6666
6667 #: shell32.rc:222 shell32.rc:147 shell32.rc:244
6668 msgid "Documents"
6669 msgstr "Documents"
6670
6671 #: shell32.rc:223
6672 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6673 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6674
6675 #: shell32.rc:224
6676 msgid "Music"
6677 msgstr "Music"
6678
6679 #: shell32.rc:225
6680 msgid "Pictures"
6681 msgstr "Pictures"
6682
6683 #: shell32.rc:226
6684 msgid "Videos"
6685 msgstr "Videos"
6686
6687 #: shell32.rc:227
6688 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6689 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6690
6691 #: shell32.rc:218
6692 msgid "Program Files (x86)"
6693 msgstr "Program Files (x86)"
6694
6695 #: shell32.rc:221
6696 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6697 msgstr "Program Files (x86)\\Common Files"
6698
6699 #: shell32.rc:228
6700 msgid "Contacts"
6701 msgstr "Contacts"
6702
6703 #: shell32.rc:229 winefile.rc:116
6704 msgid "Links"
6705 msgstr "Links"
6706
6707 #: shell32.rc:230
6708 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6709 msgstr "Pictures\\Slide Shows"
6710
6711 #: shell32.rc:231
6712 msgid "Music\\Playlists"
6713 msgstr "Music\\Playlists"
6714
6715 #: shell32.rc:232 shell32.rc:245
6716 msgid "Downloads"
6717 msgstr "Downloads"
6718
6719 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6720 msgid "Status"
6721 msgstr "状态"
6722
6723 #: shell32.rc:149
6724 msgid "Location"
6725 msgstr "位置"
6726
6727 #: shell32.rc:150
6728 msgid "Model"
6729 msgstr "型号"
6730
6731 #: shell32.rc:233
6732 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6733 msgstr "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6734
6735 #: shell32.rc:234
6736 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6737 msgstr "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6738
6739 #: shell32.rc:235
6740 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6741 msgstr "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6742
6743 #: shell32.rc:236
6744 msgid "Music\\Sample Music"
6745 msgstr "Music\\Sample Music"
6746
6747 #: shell32.rc:237
6748 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6749 msgstr "Pictures\\Sample Pictures"
6750
6751 #: shell32.rc:238
6752 msgid "Music\\Sample Playlists"
6753 msgstr "Music\\Sample Playlists"
6754
6755 #: shell32.rc:239
6756 msgid "Videos\\Sample Videos"
6757 msgstr "Videos\\Sample Videos"
6758
6759 #: shell32.rc:240
6760 msgid "Saved Games"
6761 msgstr "Saved Games"
6762
6763 #: shell32.rc:241
6764 msgid "Searches"
6765 msgstr "Searches"
6766
6767 #: shell32.rc:242
6768 msgid "Users"
6769 msgstr "Users"
6770
6771 #: shell32.rc:243
6772 msgid "OEM Links"
6773 msgstr "OEM Links"
6774
6775 #: shell32.rc:246
6776 msgid "AppData\\LocalLow"
6777 msgstr "AppData\\LocalLow"
6778
6779 #: shell32.rc:166
6780 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6781 msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问."
6782
6783 #: shell32.rc:167
6784 msgid "Error during creation of a new folder"
6785 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
6786
6787 #: shell32.rc:168
6788 msgid "Confirm file deletion"
6789 msgstr "确认删除文件"
6790
6791 #: shell32.rc:169
6792 msgid "Confirm folder deletion"
6793 msgstr "确认删除文件夹"
6794
6795 #: shell32.rc:170
6796 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6797 msgstr "真的删除 '%1'?"
6798
6799 #: shell32.rc:171
6800 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6801 msgstr "真的删除这 %1 项?"
6802
6803 #: shell32.rc:178
6804 msgid "Confirm file overwrite"
6805 msgstr "确认覆盖文件"
6806
6807 #: shell32.rc:177
6808 msgid ""
6809 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6810 "\n"
6811 "Do you want to replace it?"
6812 msgstr ""
6813 "已存在名为 '%1' 的文件.\n"
6814 "\n"
6815 "要替换吗?"
6816
6817 #: shell32.rc:172
6818 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6819 msgstr "真的删除选中项?"
6820
6821 #: shell32.rc:174
6822 msgid ""
6823 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6824 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
6825
6826 #: shell32.rc:173
6827 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6828 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
6829
6830 #: shell32.rc:175
6831 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6832 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
6833
6834 #: shell32.rc:176
6835 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6836 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站. 要彻底删除吗?"
6837
6838 #: shell32.rc:183
6839 msgid ""
6840 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6841 "\n"
6842 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6843 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6844 "the folder?"
6845 msgstr ""
6846 "已存在名为 '%1' 的文件夹.\n"
6847 "\n"
6848 "若选择合并原有同名文件将被替换. 真的要合并吗?"
6849
6850 #: shell32.rc:248
6851 msgid "New Folder"
6852 msgstr "新文件夹"
6853
6854 #: shell32.rc:250
6855 msgid "Wine Control Panel"
6856 msgstr "Wine 控制面板"
6857
6858 #: shell32.rc:192
6859 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6860 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
6861
6862 #: shell32.rc:193
6863 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6864 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
6865
6866 #: shell32.rc:195
6867 msgid "Executable files (*.exe)"
6868 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
6869
6870 #: shell32.rc:254
6871 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6872 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序."
6873
6874 #: shell32.rc:256
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6877 msgstr "真的删除 '%1'?"
6878
6879 #: shell32.rc:257
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6882 msgstr "真的删除这 %1 项?"
6883
6884 #: shell32.rc:258
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Confirm deletion"
6887 msgstr "确认删除文件"
6888
6889 #: shell32.rc:259
6890 #, fuzzy
6891 msgid ""
6892 "A file already exists at the path %1.\n"
6893 "\n"
6894 "Do you want to replace it?"
6895 msgstr ""
6896 "文件已经存在。\n"
6897 "是否替换?"
6898
6899 #: shell32.rc:260
6900 #, fuzzy
6901 msgid ""
6902 "A folder already exists at the path %1.\n"
6903 "\n"
6904 "Do you want to replace it?"
6905 msgstr ""
6906 "文件已经存在。\n"
6907 "是否替换?"
6908
6909 #: shell32.rc:261
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Confirm overwrite"
6912 msgstr "确认覆盖文件"
6913
6914 #: shell32.rc:278
6915 msgid ""
6916 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6917 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6918 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6919 "any later version.\n"
6920 "\n"
6921 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6922 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6923 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6924 "more details.\n"
6925 "\n"
6926 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6927 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6928 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6929 msgstr ""
6930
6931 #: shell32.rc:266
6932 msgid "Wine License"
6933 msgstr "Wine 使用许可"
6934
6935 #: shell32.rc:155
6936 msgid "Trash"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: shlwapi.rc:27
6940 #, fuzzy
6941 msgid "%d bytes"
6942 msgstr "%ld 字节"
6943
6944 #: shlwapi.rc:28
6945 #, fuzzy
6946 msgctxt "time unit: hours"
6947 msgid " hr"
6948 msgstr " 小时"
6949
6950 #: shlwapi.rc:29
6951 #, fuzzy
6952 msgctxt "time unit: minutes"
6953 msgid " min"
6954 msgstr " 分"
6955
6956 #: shlwapi.rc:30
6957 #, fuzzy
6958 msgctxt "time unit: seconds"
6959 msgid " sec"
6960 msgstr " 秒"
6961
6962 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6963 #, fuzzy
6964 msgctxt "window"
6965 msgid "&Restore"
6966 msgstr "恢复(&R)"
6967
6968 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6969 msgid "&Move"
6970 msgstr "移动(&M)"
6971
6972 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6973 msgid "&Size"
6974 msgstr "大小(&S)"
6975
6976 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6977 msgid "Mi&nimize"
6978 msgstr "最小化(&N)"
6979
6980 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6981 msgid "Ma&ximize"
6982 msgstr "最大化(&X)"
6983
6984 #: user32.rc:33
6985 msgid "&Close\tAlt-F4"
6986 msgstr "关闭(&N)\tAlt-F4"
6987
6988 #: user32.rc:35
6989 msgid "&About Wine"
6990 msgstr "关于 Wine(&A)"
6991
6992 #: user32.rc:46
6993 #, fuzzy
6994 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6995 msgstr "关闭(&N)\tAlt-F4"
6996
6997 #: user32.rc:48
6998 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:90 winefile.rc:100
7002 msgid "Error"
7003 msgstr "错误"
7004
7005 #: user32.rc:69
7006 msgid "&More Windows..."
7007 msgstr "更多窗口(&M)..."
7008
7009 #: wininet.rc:25
7010 msgid "LAN Connection"
7011 msgstr "局域网连接"
7012
7013 #: wininet.rc:26
7014 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: wininet.rc:27
7018 msgid "The date on the certificate is invalid."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: wininet.rc:28
7022 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: wininet.rc:29
7026 msgid ""
7027 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: winmm.rc:28
7031 msgid "The specified command was carried out."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: winmm.rc:29
7035 msgid "Undefined external error."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: winmm.rc:30
7039 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: winmm.rc:31
7043 msgid "The driver was not enabled."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: winmm.rc:32
7047 msgid ""
7048 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7049 "again."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: winmm.rc:33
7053 msgid "The specified device handle is invalid."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: winmm.rc:34
7057 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: winmm.rc:35
7061 msgid ""
7062 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7063 "increase available memory, and then try again."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: winmm.rc:36
7067 msgid ""
7068 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7069 "which functions and messages the driver supports."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: winmm.rc:37
7073 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: winmm.rc:38
7077 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: winmm.rc:39
7081 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: winmm.rc:42
7085 msgid ""
7086 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7087 "Capabilities function to determine the supported formats."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7091 msgid ""
7092 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7093 "device, or wait until the data is finished playing."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: winmm.rc:44
7097 msgid ""
7098 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7099 "header, and then try again."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: winmm.rc:45
7103 msgid ""
7104 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7105 "and then try again."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: winmm.rc:48
7109 msgid ""
7110 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7111 "header, and then try again."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: winmm.rc:50
7115 msgid ""
7116 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7117 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: winmm.rc:51
7121 msgid ""
7122 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7123 "transmitted, and then try again."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: winmm.rc:52
7127 msgid ""
7128 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7129 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: winmm.rc:53
7133 msgid ""
7134 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7135 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: winmm.rc:56
7139 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: winmm.rc:57
7143 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: winmm.rc:58
7147 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: winmm.rc:59
7151 msgid ""
7152 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7153 "or contact the device manufacturer."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: winmm.rc:60
7157 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: winmm.rc:61
7161 msgid ""
7162 "Not enough memory available for this task.\n"
7163 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7164 "again."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: winmm.rc:62
7168 msgid ""
7169 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7170 "unique alias."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: winmm.rc:63
7174 msgid ""
7175 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: winmm.rc:64
7179 msgid "No command was specified."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: winmm.rc:65
7183 msgid ""
7184 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7185 "size of the buffer."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: winmm.rc:66
7189 msgid ""
7190 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7191 "one."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: winmm.rc:67
7195 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: winmm.rc:68
7199 msgid ""
7200 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7201 "manufacturer about obtaining a new driver."
7202 msgstr ""
7203
7204 #: winmm.rc:69
7205 msgid ""
7206 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7207 "manufacturer about obtaining a new driver."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: winmm.rc:70
7211 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: winmm.rc:71
7215 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7216 msgstr ""
7217
7218 #: winmm.rc:72
7219 msgid ""
7220 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: winmm.rc:73
7224 msgid "The device driver is not ready."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: winmm.rc:74
7228 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: winmm.rc:75
7232 msgid ""
7233 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7234 "access error."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: winmm.rc:76
7238 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: winmm.rc:77
7242 msgid ""
7243 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7244 "separately to determine which devices caused the error."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: winmm.rc:78
7248 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: winmm.rc:79
7252 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: winmm.rc:80
7256 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: winmm.rc:81
7260 msgid ""
7261 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7262 "still connected to the network."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: winmm.rc:82
7266 msgid ""
7267 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7268 "device name is spelled correctly."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: winmm.rc:83
7272 msgid ""
7273 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7274 "again."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: winmm.rc:84
7278 msgid ""
7279 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7280 "alias."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: winmm.rc:85
7284 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: winmm.rc:86
7288 msgid ""
7289 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7290 "parameter with each 'open' command."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: winmm.rc:87
7294 msgid ""
7295 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7296 "Please supply one."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: winmm.rc:88
7300 msgid ""
7301 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7302 "documentation for valid formats."
7303 msgstr ""
7304
7305 #: winmm.rc:89
7306 msgid ""
7307 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7308 "supply one."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: winmm.rc:90
7312 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: winmm.rc:91
7316 msgid ""
7317 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7318 "may be corrupt, or not in the correct format."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: winmm.rc:92
7322 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: winmm.rc:93
7326 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: winmm.rc:94
7330 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: winmm.rc:95
7334 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: winmm.rc:96
7338 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7339 msgstr ""
7340
7341 #: winmm.rc:97
7342 msgid ""
7343 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7344 "sequence, and then try again."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: winmm.rc:98
7348 msgid ""
7349 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7350 "the device is closed, and then try again."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: winmm.rc:99
7354 msgid ""
7355 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7356 "characters, followed by a period and an extension."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: winmm.rc:100
7360 msgid ""
7361 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: winmm.rc:101
7365 msgid ""
7366 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7367 "in Control Panel to install the device."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: winmm.rc:102
7371 msgid ""
7372 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7373 "restarting your computer."
7374 msgstr ""
7375
7376 #: winmm.rc:103
7377 msgid ""
7378 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7379 "cannot change directories."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: winmm.rc:104
7383 msgid ""
7384 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7385 "change drives."
7386 msgstr ""
7387
7388 #: winmm.rc:105
7389 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7390 msgstr ""
7391
7392 #: winmm.rc:106
7393 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: winmm.rc:107
7397 msgid ""
7398 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: winmm.rc:108
7402 msgid ""
7403 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7404 "until a wave device is free, and then try again."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: winmm.rc:109
7408 msgid ""
7409 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7410 "until the device is free, and then try again."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: winmm.rc:110
7414 msgid ""
7415 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7416 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: winmm.rc:111
7420 msgid ""
7421 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7422 "until the device is free, and then try again."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: winmm.rc:112
7426 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: winmm.rc:113
7430 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: winmm.rc:114
7434 msgid ""
7435 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7436 "the Drivers option to install the wave device."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: winmm.rc:115
7440 msgid ""
7441 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7442 "format."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: winmm.rc:116
7446 msgid ""
7447 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7448 "the Drivers option to install the wave device."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: winmm.rc:117
7452 msgid ""
7453 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7454 "format."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: winmm.rc:122
7458 msgid ""
7459 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7460 "You can't use them together."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: winmm.rc:124
7464 msgid ""
7465 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7466 "again."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: winmm.rc:127
7470 msgid ""
7471 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7472 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: winmm.rc:125
7476 msgid ""
7477 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7478 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7479 "setup."
7480 msgstr ""
7481
7482 #: winmm.rc:126
7483 msgid "An error occurred with the specified port."
7484 msgstr ""
7485
7486 #: winmm.rc:129
7487 msgid ""
7488 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7489 "these applications; then, try again."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: winmm.rc:128
7493 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: winmm.rc:123
7497 msgid ""
7498 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7499 "Control Panel to install a MIDI driver."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: winmm.rc:118
7503 msgid "There is no display window."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: winmm.rc:119
7507 msgid "Could not create or use window."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: winmm.rc:120
7511 msgid ""
7512 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7513 "check your disk or network connection."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: winmm.rc:121
7517 msgid ""
7518 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7519 "are still connected to the network."
7520 msgstr ""
7521
7522 #: winspool.rc:28
7523 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7524 msgstr "输出文件已存在, 按'确定'覆盖。"
7525
7526 #: winspool.rc:29
7527 msgid "Unable to create the output file."
7528 msgstr "不能打开输出文件."
7529
7530 #: wldap32.rc:27
7531 msgid "Success"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: wldap32.rc:28
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Operations Error"
7537 msgstr "选项"
7538
7539 #: wldap32.rc:29
7540 msgid "Protocol Error"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: wldap32.rc:30
7544 msgid "Time Limit Exceeded"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: wldap32.rc:31
7548 msgid "Size Limit Exceeded"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: wldap32.rc:32
7552 msgid "Compare False"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: wldap32.rc:33
7556 msgid "Compare True"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: wldap32.rc:34
7560 msgid "Authentication Method Not Supported"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: wldap32.rc:35
7564 msgid "Strong Authentication Required"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: wldap32.rc:36
7568 msgid "Referral (v2)"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: wldap32.rc:37
7572 msgid "Referral"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: wldap32.rc:38
7576 msgid "Administration Limit Exceeded"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: wldap32.rc:39
7580 msgid "Unavailable Critical Extension"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: wldap32.rc:40
7584 msgid "Confidentiality Required"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: wldap32.rc:43
7588 msgid "No Such Attribute"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: wldap32.rc:44
7592 msgid "Undefined Type"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: wldap32.rc:45
7596 msgid "Inappropriate Matching"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: wldap32.rc:46
7600 msgid "Constraint Violation"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: wldap32.rc:47
7604 msgid "Attribute Or Value Exists"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: wldap32.rc:48
7608 msgid "Invalid Syntax"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: wldap32.rc:59
7612 msgid "No Such Object"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: wldap32.rc:60
7616 msgid "Alias Problem"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: wldap32.rc:61
7620 msgid "Invalid DN Syntax"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: wldap32.rc:62
7624 msgid "Is Leaf"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: wldap32.rc:63
7628 msgid "Alias Dereference Problem"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: wldap32.rc:75
7632 msgid "Inappropriate Authentication"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: wldap32.rc:76
7636 msgid "Invalid Credentials"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: wldap32.rc:77
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Insufficient Rights"
7642 msgstr "数字时钟(&T)"
7643
7644 #: wldap32.rc:78
7645 msgid "Busy"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: wldap32.rc:79
7649 msgid "Unavailable"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: wldap32.rc:80
7653 msgid "Unwilling To Perform"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: wldap32.rc:81
7657 msgid "Loop Detected"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: wldap32.rc:87
7661 msgid "Sort Control Missing"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: wldap32.rc:88
7665 msgid "Index range error"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: wldap32.rc:91
7669 msgid "Naming Violation"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: wldap32.rc:92
7673 msgid "Object Class Violation"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: wldap32.rc:93
7677 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: wldap32.rc:94
7681 msgid "Not allowed on RDN"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: wldap32.rc:95
7685 msgid "Already Exists"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: wldap32.rc:96
7689 msgid "No Object Class Mods"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: wldap32.rc:97
7693 msgid "Results Too Large"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: wldap32.rc:98
7697 msgid "Affects Multiple DSAs"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: wldap32.rc:107
7701 msgid "Other"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: wldap32.rc:108
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Server Down"
7707 msgstr "向下滚动"
7708
7709 #: wldap32.rc:109
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Local Error"
7712 msgstr "本地端口"
7713
7714 #: wldap32.rc:110
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Encoding Error"
7717 msgstr "语言编码(&E)"
7718
7719 #: wldap32.rc:111
7720 msgid "Decoding Error"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: wldap32.rc:112
7724 msgid "Timeout"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: wldap32.rc:113
7728 msgid "Auth Unknown"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: wldap32.rc:114
7732 msgid "Filter Error"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: wldap32.rc:115
7736 msgid "User Cancelled"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: wldap32.rc:116
7740 msgid "Parameter Error"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: wldap32.rc:117
7744 msgid "No Memory"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: wldap32.rc:118
7748 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: wldap32.rc:119
7752 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: wldap32.rc:120
7756 msgid "Specified control was not found in message"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: wldap32.rc:121
7760 msgid "No result present in message"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: wldap32.rc:122
7764 msgid "More results returned"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: wldap32.rc:123
7768 msgid "Loop while handling referrals"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: wldap32.rc:124
7772 msgid "Referral hop limit exceeded"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: attrib.rc:27 cmd.rc:299
7776 msgid ""
7777 "Not Yet Implemented\n"
7778 "\n"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: attrib.rc:28
7782 #, fuzzy
7783 msgid "%1: File Not Found\n"
7784 msgstr "找不到文件\n"
7785
7786 #: attrib.rc:47
7787 msgid ""
7788 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
7789 "\n"
7790 "Syntax:\n"
7791 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
7792 "       [/S [/D]]\n"
7793 "\n"
7794 "Where:\n"
7795 "\n"
7796 "  +   Sets an attribute.\n"
7797 "  -   Clears an attribute.\n"
7798 "  R   Read-only file attribute.\n"
7799 "  A   Archive file attribute.\n"
7800 "  S   System file attribute.\n"
7801 "  H   Hidden file attribute.\n"
7802 "  [drive:][path][filename]\n"
7803 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
7804 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
7805 "  /D  Processes folders as well.\n"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: clock.rc:29
7809 msgid "Ana&log"
7810 msgstr "模拟时钟(&L)"
7811
7812 #: clock.rc:30
7813 msgid "Digi&tal"
7814 msgstr "数字时钟(&T)"
7815
7816 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7817 #, fuzzy
7818 msgid "&Font..."
7819 msgstr ""
7820 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7821 "字体(&F)...\n"
7822 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7823 "字体(&F).."
7824
7825 #: clock.rc:34
7826 msgid "&Without Titlebar"
7827 msgstr "无标题栏(&W)"
7828
7829 #: clock.rc:36
7830 msgid "&Seconds"
7831 msgstr "秒(&S)"
7832
7833 #: clock.rc:37
7834 msgid "&Date"
7835 msgstr "日期(&D)"
7836
7837 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7838 msgid "&Always on Top"
7839 msgstr "总是在最前面(&A)"
7840
7841 #: clock.rc:42
7842 #, fuzzy
7843 msgid "&About Clock"
7844 msgstr "关于 Wine(&A)..."
7845
7846 #: clock.rc:48
7847 msgid "Clock"
7848 msgstr "时钟"
7849
7850 #: cmd.rc:37
7851 msgid ""
7852 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7853 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7854 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7855 "called procedure.\n"
7856 "\n"
7857 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7858 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: cmd.rc:40
7862 msgid ""
7863 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7864 "default directory.\n"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: cmd.rc:41
7868 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: cmd.rc:43
7872 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: cmd.rc:45
7876 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: cmd.rc:46
7880 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: cmd.rc:47
7884 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: cmd.rc:48
7888 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: cmd.rc:49
7892 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: cmd.rc:59
7896 msgid ""
7897 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7898 "\n"
7899 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7900 "on the terminal device before they are executed.\n"
7901 "\n"
7902 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7903 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7904 "preceding it with an @ sign.\n"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: cmd.rc:61
7908 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: cmd.rc:69
7912 msgid ""
7913 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7914 "\n"
7915 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7916 "\n"
7917 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7918 "not exist in wine's cmd.\n"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: cmd.rc:81
7922 msgid ""
7923 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7924 "batch file.\n"
7925 "\n"
7926 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7927 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7928 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7929 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7930 "label terminates the batch file execution.\n"
7931 "\n"
7932 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: cmd.rc:84
7936 msgid ""
7937 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7938 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: cmd.rc:94
7942 msgid ""
7943 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7944 "\n"
7945 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
7946 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
7947 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7948 "\n"
7949 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7950 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: cmd.rc:100
7954 msgid ""
7955 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7956 "\n"
7957 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7958 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7959 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: cmd.rc:103
7963 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: cmd.rc:104
7967 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: cmd.rc:111
7971 msgid ""
7972 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7973 "\n"
7974 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7975 "subdirectories\n"
7976 "below the item are moved as well.\n"
7977 "\n"
7978 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: cmd.rc:122
7982 msgid ""
7983 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7984 "\n"
7985 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7986 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7987 "PATH command with the new value.\n"
7988 "\n"
7989 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7990 "variable, for example:\n"
7991 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: cmd.rc:128
7995 msgid ""
7996 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
7997 "\n"
7998 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
7999 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: cmd.rc:149
8003 msgid ""
8004 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8005 "\n"
8006 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8007 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8008 "\n"
8009 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8010 "\n"
8011 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8012 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8013 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8014 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8015 "\n"
8016 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8017 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8018 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8019 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8020 "\n"
8021 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8022 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: cmd.rc:153
8026 msgid ""
8027 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8028 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: cmd.rc:156
8032 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: cmd.rc:157
8036 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: cmd.rc:159
8040 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: cmd.rc:160
8044 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: cmd.rc:178
8048 msgid ""
8049 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8050 "\n"
8051 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8052 "\n"
8053 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8054 "\n"
8055 "SET <variable>=<value>\n"
8056 "\n"
8057 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8058 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8059 "have embedded spaces.\n"
8060 "\n"
8061 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8062 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8063 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8064 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: cmd.rc:183
8068 msgid ""
8069 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8070 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8071 "if called from the command line.\n"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: cmd.rc:185
8075 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: cmd.rc:187
8079 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: cmd.rc:191
8083 msgid ""
8084 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8085 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: cmd.rc:200
8089 msgid ""
8090 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8091 "\n"
8092 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8093 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8094 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8095 "\n"
8096 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: cmd.rc:203
8100 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: cmd.rc:205
8104 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: cmd.rc:209
8108 msgid ""
8109 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8110 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: cmd.rc:217
8114 msgid ""
8115 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8116 "\n"
8117 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8118 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8119 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8120 "settings are restored.\n"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: cmd.rc:220
8124 msgid ""
8125 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8126 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: cmd.rc:223
8130 msgid ""
8131 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8132 "PUSHD.\n"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: cmd.rc:231
8136 msgid ""
8137 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
8138 "\n"
8139 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
8140 "\n"
8141 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
8142 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
8143 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
8144 "association, if any.\n"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: cmd.rc:242
8148 msgid ""
8149 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8150 "\n"
8151 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8152 "\n"
8153 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8154 "currently defined.\n"
8155 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8156 "if any.\n"
8157 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8158 "associated to the specified file type.\n"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: cmd.rc:244
8162 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: cmd.rc:248
8166 msgid ""
8167 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8168 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8169 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: cmd.rc:252
8173 msgid ""
8174 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8175 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: cmd.rc:289
8179 msgid ""
8180 "CMD built-in commands are:\n"
8181 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8182 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8183 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8184 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8185 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8186 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8187 "COPY\t\tCopy file\n"
8188 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8189 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8190 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8191 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8192 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8193 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8194 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8195 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8196 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8197 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8198 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8199 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8200 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
8201 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8202 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8203 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
8204 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8205 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8206 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8207 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8208 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8209 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8210 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8211 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8212 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8213 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
8214 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8215 "\n"
8216 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: cmd.rc:291
8220 msgid "Are you sure"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:40
8224 msgctxt "Yes key"
8225 msgid "Y"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: cmd.rc:293 xcopy.rc:41
8229 msgctxt "No key"
8230 msgid "N"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: cmd.rc:294
8234 msgid "File association missing for extension %s\n"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: cmd.rc:295
8238 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: cmd.rc:296
8242 msgid "Overwrite %s"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: cmd.rc:297
8246 msgid "More..."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: cmd.rc:298
8250 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: cmd.rc:300
8254 msgid "Argument missing\n"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: cmd.rc:301
8258 msgid "Syntax error\n"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: cmd.rc:302
8262 #, fuzzy
8263 msgid "%s: File Not Found\n"
8264 msgstr "找不到文件\n"
8265
8266 #: cmd.rc:303
8267 msgid "No help available for %s\n"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: cmd.rc:304
8271 msgid "Target to GOTO not found\n"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: cmd.rc:305
8275 msgid "Current Date is %s\n"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: cmd.rc:306
8279 msgid "Current Time is %s\n"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: cmd.rc:307
8283 msgid "Enter new date: "
8284 msgstr ""
8285
8286 #: cmd.rc:308
8287 msgid "Enter new time: "
8288 msgstr ""
8289
8290 #: cmd.rc:309
8291 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: cmd.rc:310
8295 msgid "Failed to open '%s'\n"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: cmd.rc:311
8299 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: cmd.rc:312 xcopy.rc:42
8303 msgctxt "All key"
8304 msgid "A"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: cmd.rc:313
8308 msgid "%s, Delete"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: cmd.rc:314
8312 msgid "Echo is %s\n"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: cmd.rc:315
8316 msgid "Verify is %s\n"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: cmd.rc:316
8320 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: cmd.rc:317
8324 msgid "Parameter error\n"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: cmd.rc:318
8328 msgid ""
8329 "Volume in drive %c is %s\n"
8330 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8331 "\n"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: cmd.rc:319
8335 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: cmd.rc:320
8339 msgid "PATH not found\n"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: cmd.rc:321
8343 msgid "Press any key to continue... "
8344 msgstr ""
8345
8346 #: cmd.rc:322
8347 msgid "Wine Command Prompt"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: cmd.rc:323
8351 msgid "CMD Version %s\n"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: cmd.rc:324
8355 msgid "More? "
8356 msgstr ""
8357
8358 #: cmd.rc:325
8359 msgid "The input line is too long.\n"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: dxdiag.rc:27
8363 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: dxdiag.rc:28
8367 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: explorer.rc:28
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Wine Explorer"
8373 msgstr "Wine Internet Explorer"
8374
8375 #: explorer.rc:29
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Location:"
8378 msgstr "位置"
8379
8380 #: hostname.rc:27
8381 msgid "Usage: hostname\n"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: hostname.rc:28
8385 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: hostname.rc:29
8389 msgid ""
8390 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8391 "utility.\n"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: ipconfig.rc:27
8395 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: ipconfig.rc:28
8399 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: ipconfig.rc:29
8403 msgid "%s adapter %s\n"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: ipconfig.rc:30
8407 msgid "Ethernet"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: ipconfig.rc:32
8411 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: ipconfig.rc:34
8415 msgid "Hostname"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: ipconfig.rc:35
8419 msgid "Node type"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: ipconfig.rc:36
8423 msgid "Broadcast"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: ipconfig.rc:37
8427 msgid "Peer-to-peer"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: ipconfig.rc:38
8431 msgid "Mixed"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: ipconfig.rc:39
8435 msgid "Hybrid"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: ipconfig.rc:40
8439 msgid "IP routing enabled"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: ipconfig.rc:42
8443 msgid "Physical address"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: ipconfig.rc:43
8447 msgid "DHCP enabled"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: ipconfig.rc:46
8451 msgid "Default gateway"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: net.rc:27
8455 msgid ""
8456 "The syntax of this command is:\n"
8457 "\n"
8458 "NET command [arguments]\n"
8459 "    -or-\n"
8460 "NET command /HELP\n"
8461 "\n"
8462 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: net.rc:28
8466 msgid ""
8467 "The syntax of this command is:\n"
8468 "\n"
8469 "NET START [service]\n"
8470 "\n"
8471 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8472 "'service' is the name of the service to start.\n"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: net.rc:29
8476 msgid ""
8477 "The syntax of this command is:\n"
8478 "\n"
8479 "NET STOP service\n"
8480 "\n"
8481 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: net.rc:30
8485 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: net.rc:31
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Could not stop service %1\n"
8491 msgstr "不能打开文件。"
8492
8493 #: net.rc:32
8494 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: net.rc:33
8498 msgid "Could not get handle to service.\n"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: net.rc:34
8502 msgid "The %1 service is starting.\n"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: net.rc:35
8506 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: net.rc:36
8510 #, fuzzy
8511 msgid "The %1 service failed to start.\n"
8512 msgstr "剩余空间"
8513
8514 #: net.rc:37
8515 #, fuzzy
8516 msgid "The %1 service is stopping.\n"
8517 msgstr "打印机盖是打开的; "
8518
8519 #: net.rc:38
8520 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: net.rc:39
8524 #, fuzzy
8525 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
8526 msgstr "剩余空间"
8527
8528 #: net.rc:41
8529 msgid "There are no entries in the list.\n"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: net.rc:42
8533 msgid ""
8534 "\n"
8535 "Status  Local   Remote\n"
8536 "---------------------------------------------------------------\n"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: net.rc:43
8540 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: net.rc:44 winemine.rc:68 winemine.rc:78 winemine.rc:92
8544 msgid "OK"
8545 msgstr "确定"
8546
8547 #: net.rc:45
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Paused"
8550 msgstr "暂停(&P)"
8551
8552 #: net.rc:46
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Disconnected"
8555 msgstr "找不到文件"
8556
8557 #: net.rc:47
8558 #, fuzzy
8559 msgid "A network error occurred"
8560 msgstr "打印机错误。"
8561
8562 #: net.rc:48
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Connection is being made"
8565 msgstr "局域网连接"
8566
8567 #: net.rc:49
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Reconnecting"
8570 msgstr "正在连接到 %s"
8571
8572 #: net.rc:40
8573 msgid "The following services are running:\n"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: notepad.rc:27
8577 msgid "&New\tCtrl+N"
8578 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
8579
8580 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8581 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8582 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
8583
8584 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8585 msgid "&Save\tCtrl+S"
8586 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
8587
8588 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8589 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8590 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
8591
8592 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8593 msgid "Page Se&tup..."
8594 msgstr "页面设置(&T)..."
8595
8596 #: notepad.rc:34
8597 msgid "P&rinter Setup..."
8598 msgstr "打印设置(&R)..."
8599
8600 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8601 msgid "&Edit"
8602 msgstr "编辑(&E)"
8603
8604 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8605 #, fuzzy
8606 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8607 msgstr ""
8608 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8609 "撤消(&U)\tCtrl+Z\n"
8610 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8611 "撤销(&U)\tCtrl+Z"
8612
8613 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8614 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8615 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
8616
8617 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8618 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8619 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
8620
8621 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8622 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8623 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
8624
8625 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8626 #: winefile.rc:29
8627 #, fuzzy
8628 msgid "&Delete\tDel"
8629 msgstr ""
8630 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8631 "删除(&D)\tDel\n"
8632 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8633 "删除(&D)\tDEL"
8634
8635 #: notepad.rc:46
8636 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8637 msgstr "全选(&A)"
8638
8639 #: notepad.rc:47
8640 msgid "&Time/Date\tF5"
8641 msgstr "插入日期、时间(&T)\tF5"
8642
8643 #: notepad.rc:49
8644 msgid "&Wrap long lines"
8645 msgstr "自动换行(&W)"
8646
8647 #: notepad.rc:53
8648 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8649 msgstr "搜索(&S)..."
8650
8651 #: notepad.rc:54
8652 msgid "&Search next\tF3"
8653 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
8654
8655 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8656 #, fuzzy
8657 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8658 msgstr ""
8659 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8660 "替换...\tCtrl+H\n"
8661 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8662 "替换(&R)...\tCtrl+H"
8663
8664 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8665 #, fuzzy
8666 msgid "&Contents\tF1"
8667 msgstr "内容(&C)"
8668
8669 #: notepad.rc:59
8670 msgid "&About Notepad"
8671 msgstr "关于记事本(&A)"
8672
8673 #: notepad.rc:66
8674 msgid "Page &p"
8675 msgstr "第 &p 页"
8676
8677 #: notepad.rc:68
8678 msgid "Notepad"
8679 msgstr "记事本"
8680
8681 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8682 msgid "ERROR"
8683 msgstr "错误"
8684
8685 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8686 msgid "WARNING"
8687 msgstr "警告"
8688
8689 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8690 msgid "Information"
8691 msgstr "信息"
8692
8693 #: notepad.rc:73
8694 msgid "Untitled"
8695 msgstr "(未命名)"
8696
8697 #: notepad.rc:76
8698 msgid "Text files (*.txt)"
8699 msgstr "文本文件 (*.txt)"
8700
8701 #: notepad.rc:79
8702 msgid ""
8703 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8704 "Please use a different editor."
8705 msgstr ""
8706 "记事本不能打开“%s“这么大的文件。\n"
8707 "请使用别的编辑器。"
8708
8709 #: notepad.rc:81
8710 #, fuzzy
8711 msgid ""
8712 "You did not enter any text.\n"
8713 "Please type something and try again."
8714 msgstr ""
8715 "您没有输入任何文本。\n"
8716 "请输入一些再试。"
8717
8718 #: notepad.rc:83
8719 msgid ""
8720 "File '%s' does not exist.\n"
8721 "\n"
8722 "Do you want to create a new file?"
8723 msgstr ""
8724 "文件“%s”不存在。\n"
8725 "\n"
8726 "您想新建一个文件吗?"
8727
8728 #: notepad.rc:85
8729 msgid ""
8730 "File '%s' has been modified.\n"
8731 "\n"
8732 "Would you like to save the changes?"
8733 msgstr ""
8734 "文件“%s”已更改。\n"
8735 "\n"
8736 "是否保存更改?"
8737
8738 #: notepad.rc:86
8739 msgid "'%s' could not be found."
8740 msgstr "找不到“%s”。"
8741
8742 #: notepad.rc:88
8743 msgid ""
8744 "Not enough memory to complete this task.\n"
8745 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8746 msgstr "没有足够的内存可以用来完成此项任务。请关闭一些程序后再试。"
8747
8748 #: notepad.rc:90
8749 msgid "Unicode (UTF-16)"
8750 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8751
8752 #: notepad.rc:91
8753 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8754 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
8755
8756 #: notepad.rc:92
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Unicode (UTF-8)"
8759 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8760
8761 #: notepad.rc:99
8762 msgid ""
8763 "%s\n"
8764 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8765 "you save this file in the %s encoding.\n"
8766 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8767 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8768 "Continue?"
8769 msgstr ""
8770 "%s\n"
8771 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %s 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
8772 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
8773 "要继续吗?"
8774
8775 #: oleview.rc:29
8776 msgid "&Bind to file..."
8777 msgstr "文件绑定(&B)..."
8778
8779 #: oleview.rc:30
8780 msgid "&View TypeLib..."
8781 msgstr "查看 &TypeLib..."
8782
8783 #: oleview.rc:32
8784 #, fuzzy
8785 msgid "&System Configuration"
8786 msgstr "系统设置(&S)..."
8787
8788 #: oleview.rc:33
8789 msgid "&Run the Registry Editor"
8790 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
8791
8792 #: oleview.rc:37
8793 msgid "&Object"
8794 msgstr "对象(&O)"
8795
8796 #: oleview.rc:39
8797 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8798 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
8799
8800 #: oleview.rc:41
8801 msgid "&In-process server"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: oleview.rc:42
8805 msgid "In-process &handler"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: oleview.rc:43
8809 #, fuzzy
8810 msgid "&Local server"
8811 msgstr "本地端口"
8812
8813 #: oleview.rc:44
8814 #, fuzzy
8815 msgid "&Remote server"
8816 msgstr "删除 (&R)..."
8817
8818 #: oleview.rc:47
8819 msgid "View &Type information"
8820 msgstr "查看类型信息(&T)"
8821
8822 #: oleview.rc:49
8823 msgid "Create &Instance"
8824 msgstr "创建实例(&I)"
8825
8826 #: oleview.rc:50
8827 msgid "Create Instance &On..."
8828 msgstr "创建实例在(&O)..."
8829
8830 #: oleview.rc:51
8831 msgid "&Release Instance"
8832 msgstr "释放实例(&R)"
8833
8834 #: oleview.rc:53
8835 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8836 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
8837
8838 #: oleview.rc:54
8839 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8840 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
8841
8842 #: oleview.rc:60
8843 msgid "&Expert mode"
8844 msgstr "专家模式(&E)"
8845
8846 #: oleview.rc:62
8847 msgid "&Hidden component categories"
8848 msgstr "隐藏部件分类(&H)"
8849
8850 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8851 #, fuzzy
8852 msgid "&Toolbar"
8853 msgstr ""
8854 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8855 "工具条(&T)\n"
8856 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8857 "工具栏(&T)"
8858
8859 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8860 msgid "&Status Bar"
8861 msgstr "状态栏(&S)"
8862
8863 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8864 msgid "&Refresh\tF5"
8865 msgstr "刷新(&R)\tF5"
8866
8867 #: oleview.rc:71
8868 msgid "&About OleView"
8869 msgstr "关于 &OleView"
8870
8871 #: oleview.rc:79
8872 msgid "&Save as..."
8873 msgstr "另存为(&S)..."
8874
8875 #: oleview.rc:84
8876 msgid "&Group by type kind"
8877 msgstr "按类型分组(&G)"
8878
8879 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8880 msgid "OleView"
8881 msgstr "OleView"
8882
8883 #: oleview.rc:98
8884 msgid "ITypeLib viewer"
8885 msgstr "ITypeLib 查看器"
8886
8887 #: oleview.rc:96
8888 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8889 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
8890
8891 #: oleview.rc:97
8892 msgid "version 1.0"
8893 msgstr "版本 1.0"
8894
8895 #: oleview.rc:100
8896 #, fuzzy
8897 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
8898 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8899
8900 #: oleview.rc:103
8901 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8902 msgstr "通过文件绰号绑定到文件"
8903
8904 #: oleview.rc:104
8905 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8906 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
8907
8908 #: oleview.rc:105
8909 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8910 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
8911
8912 #: oleview.rc:106
8913 msgid "Run the Wine registry editor"
8914 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
8915
8916 #: oleview.rc:107
8917 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8918 msgstr "退出程序。提示保存"
8919
8920 #: oleview.rc:108
8921 msgid "Create an instance of the selected object"
8922 msgstr "创建当前选定对象实例"
8923
8924 #: oleview.rc:109
8925 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8926 msgstr "创建当前选定对象在指定计算机的实例"
8927
8928 #: oleview.rc:110
8929 msgid "Release the currently selected object instance"
8930 msgstr "释放当前选定对象实例"
8931
8932 #: oleview.rc:111
8933 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8934 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
8935
8936 #: oleview.rc:112
8937 msgid "Display the viewer for the selected item"
8938 msgstr "显示选定项目的查看器"
8939
8940 #: oleview.rc:117
8941 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8942 msgstr "切换专家和新手显示模式"
8943
8944 #: oleview.rc:118
8945 msgid ""
8946 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8947 msgstr "切换隐藏组件类显示"
8948
8949 #: oleview.rc:119
8950 msgid "Show or hide the toolbar"
8951 msgstr "显示或隐藏工具栏"
8952
8953 #: oleview.rc:120
8954 msgid "Show or hide the status bar"
8955 msgstr "显示或隐藏状态栏"
8956
8957 #: oleview.rc:121
8958 msgid "Refresh all lists"
8959 msgstr "刷新所有名单"
8960
8961 #: oleview.rc:122
8962 msgid "Display program information, version number and copyright"
8963 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
8964
8965 #: oleview.rc:113
8966 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: oleview.rc:114
8970 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: oleview.rc:115
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
8976 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_LOCAL_SERVER"
8977
8978 #: oleview.rc:116
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
8981 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_LOCAL_SERVER"
8982
8983 #: oleview.rc:128
8984 msgid "ObjectClasses"
8985 msgstr "对象类型"
8986
8987 #: oleview.rc:129
8988 msgid "Grouped by Component Category"
8989 msgstr "按部件类型分组"
8990
8991 #: oleview.rc:130
8992 msgid "OLE 1.0 Objects"
8993 msgstr "OLE 1.0 对象"
8994
8995 #: oleview.rc:131
8996 msgid "COM Library Objects"
8997 msgstr "COM 函数库对象"
8998
8999 #: oleview.rc:132
9000 msgid "All Objects"
9001 msgstr "所有对象"
9002
9003 #: oleview.rc:133
9004 msgid "Application IDs"
9005 msgstr "应用程序 IDs"
9006
9007 #: oleview.rc:134
9008 msgid "Type Libraries"
9009 msgstr "类型函数库"
9010
9011 #: oleview.rc:135
9012 msgid "ver."
9013 msgstr "版本"
9014
9015 #: oleview.rc:136
9016 msgid "Interfaces"
9017 msgstr "界面"
9018
9019 #: oleview.rc:138
9020 msgid "Registry"
9021 msgstr "注册表"
9022
9023 #: oleview.rc:139
9024 msgid "Implementation"
9025 msgstr "实行"
9026
9027 #: oleview.rc:140
9028 msgid "Activation"
9029 msgstr "激活"
9030
9031 #: oleview.rc:142
9032 msgid "CoGetClassObject failed."
9033 msgstr "CoGetClassObject 失败."
9034
9035 #: oleview.rc:143
9036 msgid "Unknown error"
9037 msgstr "未知错误"
9038
9039 #: oleview.rc:146
9040 msgid "bytes"
9041 msgstr "字节"
9042
9043 #: oleview.rc:148
9044 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9045 msgstr "LoadTypeLib( %s ) 失败 ($%x)"
9046
9047 #: oleview.rc:149
9048 msgid "Inherited Interfaces"
9049 msgstr "继承的界面"
9050
9051 #: oleview.rc:124
9052 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9053 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
9054
9055 #: oleview.rc:125
9056 msgid "Close window"
9057 msgstr "关闭窗口"
9058
9059 #: oleview.rc:126
9060 msgid "Group typeinfos by kind"
9061 msgstr "按类别分组"
9062
9063 #: progman.rc:30
9064 msgid "&New..."
9065 msgstr "新建(&N)..."
9066
9067 #: progman.rc:31
9068 msgid "O&pen\tEnter"
9069 msgstr "打开(&O)\tEnter"
9070
9071 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9072 msgid "&Move...\tF7"
9073 msgstr "移动(&M)...\tF7"
9074
9075 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9076 msgid "&Copy...\tF8"
9077 msgstr "复制(&C)...\tF8"
9078
9079 #: progman.rc:35
9080 #, fuzzy
9081 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9082 msgstr "属性(&I)...\tAlt+Enter"
9083
9084 #: progman.rc:37
9085 msgid "&Execute..."
9086 msgstr "执行(&E)..."
9087
9088 #: progman.rc:39
9089 #, fuzzy
9090 msgid "E&xit Windows"
9091 msgstr "退出 Windows(&X)..."
9092
9093 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9094 msgid "&Options"
9095 msgstr "选项(&O)"
9096
9097 #: progman.rc:42
9098 msgid "&Arrange automatically"
9099 msgstr "自动排列(&A)"
9100
9101 #: progman.rc:43
9102 #, fuzzy
9103 msgid "&Minimize on run"
9104 msgstr ""
9105 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9106 "运行时最小化(&M)\n"
9107 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9108 "启动后最小化(&M)"
9109
9110 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9111 msgid "&Save settings on exit"
9112 msgstr "退出时保存设置(&S)"
9113
9114 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9115 msgid "&Windows"
9116 msgstr "窗口(&W)"
9117
9118 #: progman.rc:47
9119 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9120 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
9121
9122 #: progman.rc:48
9123 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9124 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
9125
9126 #: progman.rc:49
9127 msgid "&Arrange Icons"
9128 msgstr "排列图标(&A)"
9129
9130 #: progman.rc:54
9131 #, fuzzy
9132 msgid "&About Program Manager"
9133 msgstr "程序管理器"
9134
9135 #: progman.rc:60
9136 msgid "Program Manager"
9137 msgstr "程序管理器"
9138
9139 #: progman.rc:64
9140 msgid "Delete"
9141 msgstr "删除"
9142
9143 #: progman.rc:65
9144 msgid "Delete group `%s'?"
9145 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
9146
9147 #: progman.rc:66
9148 msgid "Delete program `%s'?"
9149 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
9150
9151 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Not implemented"
9154 msgstr ""
9155 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9156 "此功能未实现\n"
9157 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9158 "未实现"
9159
9160 #: progman.rc:68
9161 msgid "Error reading `%s'."
9162 msgstr "读取文件 %s 时发生错误。"
9163
9164 #: progman.rc:69
9165 msgid "Error writing `%s'."
9166 msgstr "写入文件 %s 时发生错误。"
9167
9168 #: progman.rc:72
9169 msgid ""
9170 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9171 "Should it be tried further on?"
9172 msgstr ""
9173 "不能打开组文件 `%s' 。\n"
9174 "是否继续尝试?"
9175
9176 #: progman.rc:74
9177 msgid "Help not available."
9178 msgstr "没有可用的帮助信息。"
9179
9180 #: progman.rc:75
9181 msgid "Unknown feature in %s"
9182 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
9183
9184 #: progman.rc:76
9185 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9186 msgstr "文件 %s 已经存在。不覆盖已有文件。"
9187
9188 #: progman.rc:77
9189 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9190 msgstr "将程序组保存为 %s 可以避免复盖已有的文件。"
9191
9192 #: progman.rc:80
9193 msgid "Programs"
9194 msgstr "程序"
9195
9196 #: progman.rc:81
9197 msgid "Libraries (*.dll)"
9198 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
9199
9200 #: progman.rc:82
9201 msgid "Icon files"
9202 msgstr "图标文件"
9203
9204 #: progman.rc:83
9205 msgid "Icons (*.ico)"
9206 msgstr "图标 (*.ico)"
9207
9208 #: reg.rc:27
9209 msgid ""
9210 "The syntax of this command is:\n"
9211 "\n"
9212 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9213 "REG command /?\n"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: reg.rc:28
9217 msgid ""
9218 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9219 "f]\n"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: reg.rc:29
9223 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: reg.rc:30
9227 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: reg.rc:31
9231 msgid "The operation completed successfully\n"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: reg.rc:32
9235 msgid "Error: Invalid key name\n"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: reg.rc:33
9239 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: reg.rc:34
9243 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: reg.rc:35
9247 msgid ""
9248 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: regedit.rc:31
9252 msgid "&Registry"
9253 msgstr "注册表(&R)"
9254
9255 #: regedit.rc:33
9256 msgid "&Import Registry File..."
9257 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
9258
9259 #: regedit.rc:34
9260 msgid "&Export Registry File..."
9261 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
9262
9263 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9264 #, fuzzy
9265 msgid "&Modify..."
9266 msgstr "修改(&M)"
9267
9268 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9269 msgid "&Key"
9270 msgstr "键(&K)"
9271
9272 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9273 msgid "&String Value"
9274 msgstr "字符串值(&S)"
9275
9276 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9277 msgid "&Binary Value"
9278 msgstr "二进制值(&B)"
9279
9280 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9281 msgid "&DWORD Value"
9282 msgstr "整数值(&D)"
9283
9284 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9285 msgid "&Multi String Value"
9286 msgstr "多字符串值(&M)"
9287
9288 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9289 #, fuzzy
9290 msgid "&Expandable String Value"
9291 msgstr "字符串值(&S)"
9292
9293 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9294 msgid "&Rename\tF2"
9295 msgstr "改名(&R)\tF2"
9296
9297 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9298 msgid "&Copy Key Name"
9299 msgstr "复制键名(&C)"
9300
9301 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9302 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9303 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
9304
9305 #: regedit.rc:61
9306 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9307 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
9308
9309 #: regedit.rc:65
9310 msgid "Status &Bar"
9311 msgstr "状态栏(&B)"
9312
9313 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Sp&lit"
9316 msgstr ""
9317 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9318 "分割(&L)\n"
9319 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9320 "调整分隔线(&L)"
9321
9322 #: regedit.rc:74
9323 msgid "&Remove Favorite..."
9324 msgstr "删除收藏(&R)..."
9325
9326 #: regedit.rc:79
9327 msgid "&About Registry Editor"
9328 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
9329
9330 #: regedit.rc:88
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Modify Binary Data..."
9333 msgstr "修改二进制数据"
9334
9335 #: regedit.rc:109
9336 msgid "&Export..."
9337 msgstr "导出(&E)..."
9338
9339 #: regedit.rc:134
9340 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9341 msgstr "操作整个注册表的命令"
9342
9343 #: regedit.rc:135
9344 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9345 msgstr "编辑键和值的命令"
9346
9347 #: regedit.rc:136
9348 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9349 msgstr "操作窗口显示的命令"
9350
9351 #: regedit.rc:137
9352 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9353 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
9354
9355 #: regedit.rc:138
9356 msgid ""
9357 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9358 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
9359
9360 #: regedit.rc:139
9361 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9362 msgstr "创建新键或值的命令"
9363
9364 #: regedit.rc:124
9365 msgid "Data"
9366 msgstr "数据"
9367
9368 #: regedit.rc:129
9369 msgid "Registry Editor"
9370 msgstr "注册表编辑器"
9371
9372 #: regedit.rc:191
9373 msgid "Import Registry File"
9374 msgstr "导入注册表文件"
9375
9376 #: regedit.rc:192
9377 msgid "Export Registry File"
9378 msgstr "导出注册表文件"
9379
9380 #: regedit.rc:193
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Registry files (*.reg)"
9383 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
9384
9385 #: regedit.rc:194
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9388 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
9389
9390 #: regedit.rc:201
9391 msgid "(Default)"
9392 msgstr "(默认)"
9393
9394 #: regedit.rc:202
9395 msgid "(value not set)"
9396 msgstr "(没有设值)"
9397
9398 #: regedit.rc:203
9399 msgid "(cannot display value)"
9400 msgstr "(不能显示值)"
9401
9402 #: regedit.rc:204
9403 msgid "(unknown %d)"
9404 msgstr "(未知 %d)"
9405
9406 #: regedit.rc:160
9407 msgid "Quits the registry editor"
9408 msgstr "退出注册表编辑器"
9409
9410 #: regedit.rc:161
9411 msgid "Adds keys to the favorites list"
9412 msgstr "把键添加到收藏夹"
9413
9414 #: regedit.rc:162
9415 msgid "Removes keys from the favorites list"
9416 msgstr "从收藏夹中删除键"
9417
9418 #: regedit.rc:163
9419 msgid "Shows or hides the status bar"
9420 msgstr "显示或隐藏状态栏"
9421
9422 #: regedit.rc:164
9423 msgid "Change position of split between two panes"
9424 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
9425
9426 #: regedit.rc:165
9427 msgid "Refreshes the window"
9428 msgstr "刷新窗口"
9429
9430 #: regedit.rc:166
9431 msgid "Deletes the selection"
9432 msgstr "删除选定项"
9433
9434 #: regedit.rc:167
9435 msgid "Renames the selection"
9436 msgstr "选定项更名"
9437
9438 #: regedit.rc:168
9439 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9440 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
9441
9442 #: regedit.rc:169
9443 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9444 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
9445
9446 #: regedit.rc:170
9447 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9448 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
9449
9450 #: regedit.rc:144
9451 msgid "Modifies the value's data"
9452 msgstr "修改值的数据"
9453
9454 #: regedit.rc:145
9455 msgid "Adds a new key"
9456 msgstr "添加新键"
9457
9458 #: regedit.rc:146
9459 msgid "Adds a new string value"
9460 msgstr "添加新字符串值"
9461
9462 #: regedit.rc:147
9463 msgid "Adds a new binary value"
9464 msgstr "添加新二进制值"
9465
9466 #: regedit.rc:148
9467 msgid "Adds a new double word value"
9468 msgstr "添加新整数值"
9469
9470 #: regedit.rc:150
9471 msgid "Imports a text file into the registry"
9472 msgstr "将文本文件导入注册表"
9473
9474 #: regedit.rc:152
9475 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9476 msgstr "将注册表导出为文本文件"
9477
9478 #: regedit.rc:153
9479 msgid "Prints all or part of the registry"
9480 msgstr "打印注册表的全部或部分"
9481
9482 #: regedit.rc:155
9483 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9484 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
9485
9486 #: regedit.rc:178
9487 msgid "Can't query value '%s'"
9488 msgstr "不能查询值'%s'"
9489
9490 #: regedit.rc:179
9491 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9492 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
9493
9494 #: regedit.rc:180
9495 msgid "Value is too big (%u)"
9496 msgstr "值太大 (%u)"
9497
9498 #: regedit.rc:181
9499 msgid "Confirm Value Delete"
9500 msgstr "确认删除值"
9501
9502 #: regedit.rc:182
9503 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9504 msgstr "你确认要删除值 '%s' 吗?"
9505
9506 #: regedit.rc:186
9507 msgid "Search string '%s' not found"
9508 msgstr "未找到字符串 '%s'"
9509
9510 #: regedit.rc:183
9511 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9512 msgstr "你确认要删除这些值吗?"
9513
9514 #: regedit.rc:184
9515 msgid "New Key #%d"
9516 msgstr "新键 #%d"
9517
9518 #: regedit.rc:185
9519 msgid "New Value #%d"
9520 msgstr "新值 #%d"
9521
9522 #: regedit.rc:177
9523 msgid "Can't query key '%s'"
9524 msgstr "不能查询键'%s'"
9525
9526 #: regedit.rc:149
9527 msgid "Adds a new multi string value"
9528 msgstr "添加新多字符串值"
9529
9530 #: regedit.rc:171
9531 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9532 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
9533
9534 #: start.rc:46
9535 msgid ""
9536 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9537 "with that suffix.\n"
9538 "Usage:\n"
9539 "start [options] program_filename [...]\n"
9540 "start [options] document_filename\n"
9541 "\n"
9542 "Options:\n"
9543 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9544 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9545 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9546 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9547 "code.\n"
9548 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9549 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9550 "/L           Show end-user license.\n"
9551 "/?           Display this help and exit.\n"
9552 "\n"
9553 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9554 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9555 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9556 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: start.rc:64
9560 msgid ""
9561 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9562 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9563 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9564 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9565 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9566 "\n"
9567 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9568 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9569 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9570 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9571 "\n"
9572 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9573 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9574 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9575 "\n"
9576 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: start.rc:66
9580 msgid ""
9581 "Application could not be started, or no application associated with the "
9582 "specified file.\n"
9583 "ShellExecuteEx failed"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: start.rc:68
9587 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9588 msgstr ""
9589
9590 #: taskkill.rc:27
9591 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: taskkill.rc:28
9595 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: taskkill.rc:29
9599 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: taskkill.rc:30
9603 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: taskkill.rc:31
9607 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: taskkill.rc:32
9611 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: taskkill.rc:33
9615 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: taskkill.rc:34
9619 msgid ""
9620 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: taskkill.rc:35
9624 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: taskkill.rc:36
9628 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: taskkill.rc:37
9632 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: taskkill.rc:38
9636 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: taskkill.rc:39
9640 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: taskkill.rc:40
9644 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9648 msgid "&New Task (Run...)"
9649 msgstr "新任务(&N)..."
9650
9651 #: taskmgr.rc:39
9652 msgid "E&xit Task Manager"
9653 msgstr "退出任务管理器(&X)"
9654
9655 #: taskmgr.rc:45
9656 msgid "&Minimize On Use"
9657 msgstr "启动后最小化(&M)"
9658
9659 #: taskmgr.rc:47
9660 msgid "&Hide When Minimized"
9661 msgstr "最小化时隐藏(&H)"
9662
9663 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9664 msgid "&Show 16-bit tasks"
9665 msgstr "显示16位任务(&S)"
9666
9667 #: taskmgr.rc:54
9668 msgid "&Refresh Now"
9669 msgstr "刷新(&R)"
9670
9671 #: taskmgr.rc:55
9672 msgid "&Update Speed"
9673 msgstr "更新速度(&U)"
9674
9675 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9676 msgid "&High"
9677 msgstr "快(&H)"
9678
9679 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9680 msgid "&Normal"
9681 msgstr "正常(&N)"
9682
9683 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9684 msgid "&Low"
9685 msgstr "慢(&L)"
9686
9687 #: taskmgr.rc:61
9688 msgid "&Paused"
9689 msgstr "暂停(&P)"
9690
9691 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9692 msgid "&Select Columns..."
9693 msgstr "选择列项(&S)..."
9694
9695 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9696 msgid "&CPU History"
9697 msgstr "&CPU 历史"
9698
9699 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9700 msgid "&One Graph, All CPUs"
9701 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
9702
9703 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9704 msgid "One Graph &Per CPU"
9705 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
9706
9707 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9708 msgid "&Show Kernel Times"
9709 msgstr "显示内核时间(&S)"
9710
9711 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Tile &Horizontally"
9714 msgstr ""
9715 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9716 "横向平铺(&H)\n"
9717 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9718 "水平平铺(&H)"
9719
9720 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9721 msgid "Tile &Vertically"
9722 msgstr "纵向平铺(&V)"
9723
9724 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9725 msgid "&Minimize"
9726 msgstr "最小化(&M)"
9727
9728 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9729 msgid "&Cascade"
9730 msgstr "层叠(&C)"
9731
9732 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9733 msgid "&Bring To Front"
9734 msgstr "移到最前面(&B)"
9735
9736 #: taskmgr.rc:90
9737 msgid "&About Task Manager"
9738 msgstr "关于任务管理器(&A)"
9739
9740 #: taskmgr.rc:120
9741 msgid "&Switch To"
9742 msgstr "转到(&S)"
9743
9744 #: taskmgr.rc:129
9745 msgid "&End Task"
9746 msgstr "结束任务(&E)"
9747
9748 #: taskmgr.rc:130
9749 msgid "&Go To Process"
9750 msgstr "转此进程(&G)"
9751
9752 #: taskmgr.rc:149
9753 msgid "&End Process"
9754 msgstr "结束进程(&E)"
9755
9756 #: taskmgr.rc:150
9757 msgid "End Process &Tree"
9758 msgstr "结束进程树(&T)"
9759
9760 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9761 msgid "&Debug"
9762 msgstr "调试(&D)"
9763
9764 #: taskmgr.rc:154
9765 msgid "Set &Priority"
9766 msgstr "指定优先权(&P)"
9767
9768 #: taskmgr.rc:156
9769 msgid "&Realtime"
9770 msgstr "实时(&R)"
9771
9772 #: taskmgr.rc:160
9773 #, fuzzy
9774 msgid "&Above Normal"
9775 msgstr "正常以上(&A)"
9776
9777 #: taskmgr.rc:164
9778 #, fuzzy
9779 msgid "&Below Normal"
9780 msgstr "正常以下(&B)"
9781
9782 #: taskmgr.rc:169
9783 msgid "Set &Affinity..."
9784 msgstr "亲和度指定(&A)..."
9785
9786 #: taskmgr.rc:170
9787 msgid "Edit Debug &Channels..."
9788 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
9789
9790 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9791 msgid "Task Manager"
9792 msgstr "任务管理器"
9793
9794 #: taskmgr.rc:182
9795 msgid "Create New Task"
9796 msgstr "创建新任务"
9797
9798 #: taskmgr.rc:187
9799 msgid "Runs a new program"
9800 msgstr "运行新程序"
9801
9802 #: taskmgr.rc:188
9803 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9804 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
9805
9806 #: taskmgr.rc:190
9807 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9808 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
9809
9810 #: taskmgr.rc:191
9811 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9812 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
9813
9814 #: taskmgr.rc:192
9815 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9816 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
9817
9818 #: taskmgr.rc:193
9819 msgid "Displays tasks by using large icons"
9820 msgstr "用大图标显示任务"
9821
9822 #: taskmgr.rc:194
9823 msgid "Displays tasks by using small icons"
9824 msgstr "用小图标显示任务"
9825
9826 #: taskmgr.rc:195
9827 msgid "Displays information about each task"
9828 msgstr "显示每个任务的详细信息"
9829
9830 #: taskmgr.rc:196
9831 msgid "Updates the display twice per second"
9832 msgstr "每秒更新显示两次"
9833
9834 #: taskmgr.rc:197
9835 msgid "Updates the display every two seconds"
9836 msgstr "每两秒更新显示一次"
9837
9838 #: taskmgr.rc:198
9839 msgid "Updates the display every four seconds"
9840 msgstr "每四秒更新显示一次"
9841
9842 #: taskmgr.rc:203
9843 msgid "Does not automatically update"
9844 msgstr "不会自动更新"
9845
9846 #: taskmgr.rc:205
9847 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9848 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
9849
9850 #: taskmgr.rc:206
9851 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9852 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
9853
9854 #: taskmgr.rc:207
9855 msgid "Minimizes the windows"
9856 msgstr "最小化窗口"
9857
9858 #: taskmgr.rc:208
9859 msgid "Maximizes the windows"
9860 msgstr "最大化窗口"
9861
9862 #: taskmgr.rc:209
9863 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9864 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
9865
9866 #: taskmgr.rc:210
9867 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9868 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
9869
9870 #: taskmgr.rc:211
9871 msgid "Displays Task Manager help topics"
9872 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
9873
9874 #: taskmgr.rc:212
9875 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9876 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
9877
9878 #: taskmgr.rc:213
9879 msgid "Exits the Task Manager application"
9880 msgstr "退出任务管理器"
9881
9882 #: taskmgr.rc:215
9883 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9884 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
9885
9886 #: taskmgr.rc:216
9887 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9888 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
9889
9890 #: taskmgr.rc:217
9891 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9892 msgstr "在性能图上显示内核时间"
9893
9894 #: taskmgr.rc:219
9895 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9896 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
9897
9898 #: taskmgr.rc:220
9899 msgid "Each CPU has its own history graph"
9900 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
9901
9902 #: taskmgr.rc:222
9903 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9904 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
9905
9906 #: taskmgr.rc:227
9907 msgid "Tells the selected tasks to close"
9908 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
9909
9910 #: taskmgr.rc:228
9911 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9912 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
9913
9914 #: taskmgr.rc:229
9915 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9916 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
9917
9918 #: taskmgr.rc:230
9919 msgid "Removes the process from the system"
9920 msgstr "将进程从系统中删除"
9921
9922 #: taskmgr.rc:232
9923 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9924 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
9925
9926 #: taskmgr.rc:233
9927 msgid "Attaches the debugger to this process"
9928 msgstr "将调试器连接到本进程"
9929
9930 #: taskmgr.rc:235
9931 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9932 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
9933
9934 #: taskmgr.rc:237
9935 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9936 msgstr "将进程设为实时优先级"
9937
9938 #: taskmgr.rc:238
9939 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9940 msgstr "将进程设为高优先级"
9941
9942 #: taskmgr.rc:240
9943 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9944 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
9945
9946 #: taskmgr.rc:242
9947 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9948 msgstr "将进程设为正常优先级"
9949
9950 #: taskmgr.rc:244
9951 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9952 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
9953
9954 #: taskmgr.rc:245
9955 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9956 msgstr "将进程设为低优先级"
9957
9958 #: taskmgr.rc:247
9959 msgid "Controls Debug Channels"
9960 msgstr "控制调试频道"
9961
9962 #: taskmgr.rc:263
9963 #, fuzzy
9964 msgid "Processes"
9965 msgstr "结束进程(&E)"
9966
9967 #: taskmgr.rc:264
9968 #, fuzzy
9969 msgid "Performance"
9970 msgstr "性能表"
9971
9972 #: taskmgr.rc:265
9973 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: taskmgr.rc:266
9977 msgid "Processes: %d"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: taskmgr.rc:267
9981 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: taskmgr.rc:272
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Image Name"
9987 msgstr "图片"
9988
9989 #: taskmgr.rc:273
9990 msgid "PID"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: taskmgr.rc:274
9994 msgid "CPU"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: taskmgr.rc:275
9998 msgid "CPU Time"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: taskmgr.rc:276
10002 msgid "Mem Usage"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: taskmgr.rc:277
10006 msgid "Mem Delta"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: taskmgr.rc:278
10010 msgid "Peak Mem Usage"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: taskmgr.rc:279
10014 #, fuzzy
10015 msgid "Page Faults"
10016 msgstr "向左翻页"
10017
10018 #: taskmgr.rc:280
10019 msgid "USER Objects"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: taskmgr.rc:281
10023 msgid "I/O Reads"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: taskmgr.rc:282
10027 msgid "I/O Read Bytes"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: taskmgr.rc:283
10031 msgid "Session ID"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: taskmgr.rc:284
10035 msgid "Username"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: taskmgr.rc:285
10039 msgid "PF Delta"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: taskmgr.rc:286
10043 msgid "VM Size"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: taskmgr.rc:287
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Paged Pool"
10049 msgstr "向下翻页"
10050
10051 #: taskmgr.rc:288
10052 msgid "NP Pool"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: taskmgr.rc:289
10056 msgid "Base Pri"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: taskmgr.rc:290
10060 msgid "Handles"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: taskmgr.rc:291
10064 msgid "Threads"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: taskmgr.rc:292
10068 msgid "GDI Objects"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: taskmgr.rc:293
10072 msgid "I/O Writes"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: taskmgr.rc:294
10076 msgid "I/O Write Bytes"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: taskmgr.rc:295
10080 msgid "I/O Other"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: taskmgr.rc:296
10084 msgid "I/O Other Bytes"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: taskmgr.rc:301
10088 #, fuzzy
10089 msgid "Task Manager Warning"
10090 msgstr "任务管理器"
10091
10092 #: taskmgr.rc:304
10093 msgid ""
10094 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10095 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10096 "sure you want to change the priority class?"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: taskmgr.rc:305
10100 msgid "Unable to Change Priority"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: taskmgr.rc:310
10104 msgid ""
10105 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10106 "results including loss of data and system instability. The\n"
10107 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10108 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10109 "terminate the process?"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: taskmgr.rc:311
10113 msgid "Unable to Terminate Process"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: taskmgr.rc:313
10117 msgid ""
10118 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10119 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: taskmgr.rc:314
10123 msgid "Unable to Debug Process"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: taskmgr.rc:315
10127 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: taskmgr.rc:316
10131 msgid "Invalid Option"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: taskmgr.rc:317
10135 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: taskmgr.rc:322
10139 msgid "System Idle Process"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: taskmgr.rc:323
10143 msgid "Not Responding"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: taskmgr.rc:324
10147 msgid "Running"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: taskmgr.rc:325
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Task"
10153 msgstr "结束任务(&E)"
10154
10155 #: taskmgr.rc:327
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Debug Channels"
10158 msgstr "控制调试频道"
10159
10160 #: taskmgr.rc:328
10161 msgid "Fixme"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: taskmgr.rc:329
10165 msgid "Err"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: taskmgr.rc:330
10169 msgid "Warn"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: taskmgr.rc:331
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Trace"
10175 msgstr "跟踪标记"
10176
10177 #: uninstaller.rc:26
10178 msgid "Wine Application Uninstaller"
10179 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
10180
10181 #: uninstaller.rc:27
10182 msgid ""
10183 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10184 "executable.\n"
10185 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10186 msgstr ""
10187 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
10188 "你想把这项卸载命令从注册表中删除吗?"
10189
10190 #: view.rc:33
10191 msgid "&Pan"
10192 msgstr "平移(&P)"
10193
10194 #: view.rc:35
10195 msgid "&Scale to Window"
10196 msgstr "缩放至窗口(&S)"
10197
10198 #: view.rc:37
10199 msgid "&Left"
10200 msgstr "左(&L)"
10201
10202 #: view.rc:38
10203 msgid "&Right"
10204 msgstr "右(&R)"
10205
10206 #: view.rc:39
10207 msgid "&Up"
10208 msgstr "上(&U)"
10209
10210 #: view.rc:40
10211 msgid "&Down"
10212 msgstr "下(&D)"
10213
10214 #: view.rc:46
10215 msgid "Regular Metafile Viewer"
10216 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
10217
10218 #: wineboot.rc:28
10219 msgid "Waiting for Program"
10220 msgstr "正在等待程序"
10221
10222 #: wineboot.rc:31 winemine.rc:93
10223 msgid "Cancel"
10224 msgstr "取消"
10225
10226 #: wineboot.rc:32
10227 msgid "Terminate Process"
10228 msgstr "中断进程"
10229
10230 #: wineboot.rc:33
10231 msgid ""
10232 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
10233 "responding.\n"
10234 "\n"
10235 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
10236 msgstr ""
10237 "正在模拟关机,但是这个程序没有响应。\n"
10238 "\n"
10239 "如果你中断进程,有可能丢失没有保存的数据。"
10240
10241 #: wineboot.rc:39
10242 msgid "Wine"
10243 msgstr "Wine"
10244
10245 #: wineboot.rc:43
10246 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
10247 msgstr "正在更新位于 %s 的 Wine 配置,请稍候……"
10248
10249 #: winecfg.rc:31
10250 msgid "Libraries"
10251 msgstr "函数库"
10252
10253 #: winecfg.rc:32
10254 msgid "Drives"
10255 msgstr "驱动器"
10256
10257 #: winecfg.rc:33
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Select the Unix target directory, please."
10260 msgstr "请选择目标 unix 文件夹。"
10261
10262 #: winecfg.rc:35
10263 msgid "Show &Advanced"
10264 msgstr "显示高级选项(&A)"
10265
10266 #: winecfg.rc:34
10267 msgid "Hide &Advanced"
10268 msgstr "隐藏高级选项(&A)"
10269
10270 #: winecfg.rc:36
10271 msgid "(No Theme)"
10272 msgstr "(无主题)"
10273
10274 #: winecfg.rc:37
10275 msgid "Graphics"
10276 msgstr "显示"
10277
10278 #: winecfg.rc:38
10279 msgid "Desktop Integration"
10280 msgstr "桌面整合"
10281
10282 #: winecfg.rc:39
10283 msgid "Audio"
10284 msgstr "音效"
10285
10286 #: winecfg.rc:40
10287 msgid "About"
10288 msgstr "关于"
10289
10290 #: winecfg.rc:41
10291 msgid "Wine configuration"
10292 msgstr "Wine 设置"
10293
10294 #: winecfg.rc:43
10295 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10296 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
10297
10298 #: winecfg.rc:44
10299 msgid "Select a theme file"
10300 msgstr "选择主题文件"
10301
10302 #: winecfg.rc:45
10303 msgid "Folder"
10304 msgstr "特殊文件夹"
10305
10306 #: winecfg.rc:46
10307 msgid "Links to"
10308 msgstr "映射至"
10309
10310 #: winecfg.rc:42
10311 msgid "Wine configuration for %s"
10312 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
10313
10314 #: winecfg.rc:87
10315 msgid "Selected driver: %s"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: winecfg.rc:88
10319 #, fuzzy
10320 msgid "(None)"
10321 msgstr ""
10322 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10323 "未定义\n"
10324 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10325 "无"
10326
10327 #: winecfg.rc:89
10328 msgid "Audio test failed!"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: winecfg.rc:91
10332 #, fuzzy
10333 msgid "(System default)"
10334 msgstr "系统路径"
10335
10336 #: winecfg.rc:51
10337 msgid ""
10338 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10339 "Are you sure you want to do this?"
10340 msgstr ""
10341 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
10342 "你确定要如此吗?"
10343
10344 #: winecfg.rc:52
10345 msgid "Warning: system library"
10346 msgstr "警告:系统函数库"
10347
10348 #: winecfg.rc:53
10349 msgid "native"
10350 msgstr "原装"
10351
10352 #: winecfg.rc:54
10353 msgid "builtin"
10354 msgstr "内建"
10355
10356 #: winecfg.rc:55
10357 msgid "native, builtin"
10358 msgstr "原装先于内建"
10359
10360 #: winecfg.rc:56
10361 msgid "builtin, native"
10362 msgstr "内建先于原装"
10363
10364 #: winecfg.rc:57
10365 msgid "disabled"
10366 msgstr "停用"
10367
10368 #: winecfg.rc:58
10369 msgid "Default Settings"
10370 msgstr "默认设置"
10371
10372 #: winecfg.rc:59
10373 #, fuzzy
10374 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
10375 msgstr "Wine 程序 (*.exe,*.exe.so)"
10376
10377 #: winecfg.rc:60
10378 msgid "Use global settings"
10379 msgstr "使用全局设置"
10380
10381 #: winecfg.rc:61
10382 msgid "Select an executable file"
10383 msgstr "选择可执行文件"
10384
10385 #: winecfg.rc:66
10386 msgid "Hardware"
10387 msgstr "硬件"
10388
10389 #: winecfg.rc:67
10390 #, fuzzy
10391 msgctxt "vertex shader mode"
10392 msgid "None"
10393 msgstr ""
10394 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10395 "未定义\n"
10396 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10397 "无"
10398
10399 #: winecfg.rc:72
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Autodetect..."
10402 msgstr "自动侦测"
10403
10404 #: winecfg.rc:73
10405 msgid "Local hard disk"
10406 msgstr "本地硬盘"
10407
10408 #: winecfg.rc:74
10409 msgid "Network share"
10410 msgstr "网络共享文件夹"
10411
10412 #: winecfg.rc:75
10413 msgid "Floppy disk"
10414 msgstr "软盘"
10415
10416 #: winecfg.rc:76
10417 msgid "CD-ROM"
10418 msgstr "CD-ROM"
10419
10420 #: winecfg.rc:77
10421 #, fuzzy
10422 msgid ""
10423 "You cannot add any more drives.\n"
10424 "\n"
10425 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10426 msgstr ""
10427 "不能再添加驱动器。\n"
10428 "\n"
10429 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
10430
10431 #: winecfg.rc:78
10432 msgid "System drive"
10433 msgstr "系统驱动器"
10434
10435 #: winecfg.rc:79
10436 msgid ""
10437 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10438 "\n"
10439 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10440 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10441 msgstr ""
10442 "你确定要删除 C 盘吗?\n"
10443 "\n"
10444 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
10445 "得重新建立一个!"
10446
10447 #: winecfg.rc:80
10448 #, fuzzy
10449 msgctxt "Drive letter"
10450 msgid "Letter"
10451 msgstr "盘符"
10452
10453 #: winecfg.rc:81
10454 msgid "Drive Mapping"
10455 msgstr "驱动器映射"
10456
10457 #: winecfg.rc:82
10458 msgid ""
10459 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10460 "\n"
10461 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10462 msgstr ""
10463 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
10464 "\n"
10465 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
10466
10467 #: winecfg.rc:96
10468 msgid "Controls Background"
10469 msgstr "控件背景"
10470
10471 #: winecfg.rc:97
10472 msgid "Controls Text"
10473 msgstr "控件文字"
10474
10475 #: winecfg.rc:99
10476 msgid "Menu Background"
10477 msgstr "菜单背景"
10478
10479 #: winecfg.rc:100
10480 msgid "Menu Text"
10481 msgstr "菜单文字"
10482
10483 #: winecfg.rc:101
10484 msgid "Scrollbar"
10485 msgstr "滚动条"
10486
10487 #: winecfg.rc:102
10488 msgid "Selection Background"
10489 msgstr "选中的文字背景"
10490
10491 #: winecfg.rc:103
10492 msgid "Selection Text"
10493 msgstr "选中的文字"
10494
10495 #: winecfg.rc:104
10496 msgid "ToolTip Background"
10497 msgstr "工具提示背景"
10498
10499 #: winecfg.rc:105
10500 msgid "ToolTip Text"
10501 msgstr "工具提示文字"
10502
10503 #: winecfg.rc:106
10504 msgid "Window Background"
10505 msgstr "窗口背景"
10506
10507 #: winecfg.rc:107
10508 msgid "Window Text"
10509 msgstr "窗口文字"
10510
10511 #: winecfg.rc:108
10512 msgid "Active Title Bar"
10513 msgstr "活动窗口标题栏"
10514
10515 #: winecfg.rc:109
10516 msgid "Active Title Text"
10517 msgstr "活动窗口标题栏文字"
10518
10519 #: winecfg.rc:110
10520 msgid "Inactive Title Bar"
10521 msgstr "非活动窗口标题栏"
10522
10523 #: winecfg.rc:111
10524 msgid "Inactive Title Text"
10525 msgstr "非活动窗口标题栏"
10526
10527 #: winecfg.rc:112
10528 msgid "Message Box Text"
10529 msgstr "消息框文字"
10530
10531 #: winecfg.rc:113
10532 msgid "Application Workspace"
10533 msgstr "应用程序工作区"
10534
10535 #: winecfg.rc:114
10536 msgid "Window Frame"
10537 msgstr "焦点控件框架"
10538
10539 #: winecfg.rc:115
10540 msgid "Active Border"
10541 msgstr "活动窗口边界"
10542
10543 #: winecfg.rc:116
10544 msgid "Inactive Border"
10545 msgstr "非活动窗口边界"
10546
10547 #: winecfg.rc:117
10548 msgid "Controls Shadow"
10549 msgstr "控件阴影"
10550
10551 #: winecfg.rc:118
10552 msgid "Gray Text"
10553 msgstr "灰色文字"
10554
10555 #: winecfg.rc:119
10556 msgid "Controls Highlight"
10557 msgstr "控件高亮"
10558
10559 #: winecfg.rc:120
10560 msgid "Controls Dark Shadow"
10561 msgstr "控件灰暗"
10562
10563 #: winecfg.rc:121
10564 msgid "Controls Light"
10565 msgstr "控件光亮"
10566
10567 #: winecfg.rc:122
10568 msgid "Controls Alternate Background"
10569 msgstr "控件切换背景"
10570
10571 #: winecfg.rc:123
10572 msgid "Hot Tracked Item"
10573 msgstr "鼠标拖选框"
10574
10575 #: winecfg.rc:124
10576 msgid "Active Title Bar Gradient"
10577 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
10578
10579 #: winecfg.rc:125
10580 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10581 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
10582
10583 #: winecfg.rc:126
10584 msgid "Menu Highlight"
10585 msgstr "菜单高亮"
10586
10587 #: winecfg.rc:127
10588 msgid "Menu Bar"
10589 msgstr "菜单栏"
10590
10591 #: wineconsole.rc:26
10592 msgid "Set &Defaults"
10593 msgstr "设置默认值(&D)"
10594
10595 #: wineconsole.rc:28
10596 msgid "&Mark"
10597 msgstr "标记(&M)"
10598
10599 #: wineconsole.rc:31
10600 msgid "&Select all"
10601 msgstr "全选(&S)"
10602
10603 #: wineconsole.rc:32
10604 msgid "Sc&roll"
10605 msgstr "滚动(&R)"
10606
10607 #: wineconsole.rc:33
10608 msgid "S&earch"
10609 msgstr "搜索(&E)"
10610
10611 #: wineconsole.rc:36
10612 msgid "Setup - Default settings"
10613 msgstr "配置 - 默认设置"
10614
10615 #: wineconsole.rc:37
10616 msgid "Setup - Current settings"
10617 msgstr "配置 - 当前设置"
10618
10619 #: wineconsole.rc:38
10620 msgid "Configuration error"
10621 msgstr "配置错误"
10622
10623 #: wineconsole.rc:39
10624 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10625 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
10626
10627 #: wineconsole.rc:34
10628 #, fuzzy
10629 msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
10630 msgstr "每个字符都是 %ld 像素宽,%ld 像素高"
10631
10632 #: wineconsole.rc:35
10633 msgid "This is a test"
10634 msgstr "This is a test 这是测试"
10635
10636 #: wineconsole.rc:41
10637 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10638 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
10639
10640 #: wineconsole.rc:42
10641 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10642 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
10643
10644 #: wineconsole.rc:43
10645 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10646 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
10647
10648 #: wineconsole.rc:44
10649 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10650 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
10651
10652 #: wineconsole.rc:45
10653 msgid ""
10654 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10655 "The command is invalid.\n"
10656 msgstr ""
10657 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
10658 "命令无效。\n"
10659
10660 #: wineconsole.rc:47
10661 msgid ""
10662 "\n"
10663 "Usage:\n"
10664 "  wineconsole [options] <command>\n"
10665 "\n"
10666 "Options:\n"
10667 msgstr ""
10668 "\n"
10669 "用法:\n"
10670 "  wineconsole [options] <command>\n"
10671 "\n"
10672 "选项:\n"
10673
10674 #: wineconsole.rc:49
10675 #, fuzzy
10676 msgid ""
10677 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10678 "will\n"
10679 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
10680 "console.\n"
10681 msgstr ""
10682 "  --backend={user|curses}   选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
10683 "                            终端中运行 Wine 控制台\n"
10684
10685 #: wineconsole.rc:50
10686 #, fuzzy
10687 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
10688 msgstr "  <command>                 要在控制台运行的 Wine 程序\n"
10689
10690 #: wineconsole.rc:51
10691 #, fuzzy
10692 msgid ""
10693 "\n"
10694 "Example:\n"
10695 "  wineconsole cmd\n"
10696 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
10697 "\n"
10698 msgstr ""
10699 "\n"
10700 "示例:\n"
10701 "  wineconsole cmd\n"
10702 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行\n"
10703 "\n"
10704
10705 #: winedbg.rc:35
10706 msgid "Wine program crash"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: winedbg.rc:36
10710 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: winedbg.rc:37
10714 msgid "(unidentified)"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: winefile.rc:26
10718 msgid "&Open\tEnter"
10719 msgstr "打开(&O)\tEnter"
10720
10721 #: winefile.rc:30
10722 msgid "Re&name..."
10723 msgstr "改名(&N)..."
10724
10725 #: winefile.rc:31
10726 #, fuzzy
10727 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10728 msgstr "属性(&I)...\tAlt+Enter"
10729
10730 #: winefile.rc:33
10731 msgid "&Run..."
10732 msgstr "运行(&R)..."
10733
10734 #: winefile.rc:35
10735 msgid "Cr&eate Directory..."
10736 msgstr "建立目录(&E)..."
10737
10738 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10739 msgid "E&xit\tAlt+X"
10740 msgstr "退出(&X)\tAlt+X"
10741
10742 #: winefile.rc:44
10743 msgid "&Disk"
10744 msgstr "磁盘(&D)"
10745
10746 #: winefile.rc:45
10747 #, fuzzy
10748 msgid "Connect &Network Drive..."
10749 msgstr "连接网络驱动器(&N)"
10750
10751 #: winefile.rc:46
10752 msgid "&Disconnect Network Drive"
10753 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
10754
10755 #: winefile.rc:52
10756 msgid "&Name"
10757 msgstr "文件名称(&N)"
10758
10759 #: winefile.rc:53
10760 msgid "&All File Details"
10761 msgstr "文件详情列表(&A)"
10762
10763 #: winefile.rc:55
10764 msgid "&Sort by Name"
10765 msgstr "按文件名排序(&S)"
10766
10767 #: winefile.rc:56
10768 msgid "Sort &by Type"
10769 msgstr "按类型排序(&B)"
10770
10771 #: winefile.rc:57
10772 msgid "Sort by Si&ze"
10773 msgstr "按大小排序(&Z)"
10774
10775 #: winefile.rc:58
10776 msgid "Sort by &Date"
10777 msgstr "按日期排序(&D)"
10778
10779 #: winefile.rc:60
10780 #, fuzzy
10781 msgid "Filter by&..."
10782 msgstr "定制排序..."
10783
10784 #: winefile.rc:67
10785 msgid "&Drivebar"
10786 msgstr "驱动器列表(&D)"
10787
10788 #: winefile.rc:70
10789 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10790 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
10791
10792 #: winefile.rc:77
10793 msgid "New &Window"
10794 msgstr "新建(&W)"
10795
10796 #: winefile.rc:78
10797 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10798 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
10799
10800 #: winefile.rc:80
10801 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10802 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
10803
10804 #: winefile.rc:87
10805 #, fuzzy
10806 msgid "&About Wine File Manager"
10807 msgstr "&关于 Winefile..."
10808
10809 #: winefile.rc:93
10810 msgid "Applying font settings"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: winefile.rc:94
10814 msgid "Error while selecting new font."
10815 msgstr ""
10816
10817 #: winefile.rc:99
10818 msgid "Wine File Manager"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: winefile.rc:101
10822 msgid "root fs"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: winefile.rc:102
10826 msgid "unixfs"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: winefile.rc:104
10830 msgid "Shell"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: winefile.rc:105
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Not yet implemented"
10836 msgstr ""
10837 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10838 "此功能未实现\n"
10839 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10840 "未实现"
10841
10842 #: winefile.rc:112
10843 #, fuzzy
10844 msgid "CDate"
10845 msgstr "日期(&D)"
10846
10847 #: winefile.rc:113
10848 #, fuzzy
10849 msgid "ADate"
10850 msgstr "日期(&D)"
10851
10852 #: winefile.rc:114
10853 #, fuzzy
10854 msgid "MDate"
10855 msgstr "日期(&D)"
10856
10857 #: winefile.rc:115
10858 msgid "Index/Inode"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: winefile.rc:118
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Security"
10864 msgstr "安全(&S)"
10865
10866 #: winefile.rc:120
10867 msgid "%1 of %2 free"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: winemine.rc:34
10871 msgid "&Game"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: winemine.rc:35
10875 msgid "&New\tF2"
10876 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
10877
10878 #: winemine.rc:37
10879 msgid "Question &Marks"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: winemine.rc:39
10883 msgid "&Beginner"
10884 msgstr "初学者(&B)"
10885
10886 #: winemine.rc:40
10887 msgid "&Advanced"
10888 msgstr "高级(&A)"
10889
10890 #: winemine.rc:41
10891 msgid "&Expert"
10892 msgstr "专家(&E)"
10893
10894 #: winemine.rc:42
10895 msgid "&Custom..."
10896 msgstr "自定义(&C)"
10897
10898 #: winemine.rc:44
10899 #, fuzzy
10900 msgid "&Fastest Times"
10901 msgstr "最快时间(&F)"
10902
10903 #: winemine.rc:49
10904 #, fuzzy
10905 msgid "&About WineMine"
10906 msgstr "关于 Wine(&A)"
10907
10908 #: winemine.rc:56 winemine.rc:58
10909 msgid "Fastest Times"
10910 msgstr "最快时间"
10911
10912 #: winemine.rc:59
10913 msgid "Beginner"
10914 msgstr "初学者"
10915
10916 #: winemine.rc:60
10917 msgid "Advanced"
10918 msgstr "高级"
10919
10920 #: winemine.rc:61
10921 msgid "Expert"
10922 msgstr "专家"
10923
10924 #: winemine.rc:74
10925 msgid "Congratulations!"
10926 msgstr "祝贺!"
10927
10928 #: winemine.rc:76
10929 msgid "Please enter your name"
10930 msgstr "请输入你的名字"
10931
10932 #: winemine.rc:84
10933 msgid "Custom Game"
10934 msgstr "自定义游戏"
10935
10936 #: winemine.rc:86
10937 msgid "Rows"
10938 msgstr "行"
10939
10940 #: winemine.rc:87
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Columns"
10943 msgstr "列(&O)"
10944
10945 #: winemine.rc:88
10946 msgid "Mines"
10947 msgstr "地雷"
10948
10949 #: winemine.rc:27
10950 msgid "WineMine"
10951 msgstr "Wine地雷"
10952
10953 #: winemine.rc:28
10954 msgid "Nobody"
10955 msgstr "无人"
10956
10957 #: winemine.rc:29
10958 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10959 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10960
10961 #: winhlp32.rc:32
10962 msgid "Printer &setup..."
10963 msgstr "打印机设置(&S)..."
10964
10965 #: winhlp32.rc:39
10966 msgid "&Annotate..."
10967 msgstr "注释(&A)..."
10968
10969 #: winhlp32.rc:41
10970 msgid "&Bookmark"
10971 msgstr "书签(&B)"
10972
10973 #: winhlp32.rc:42
10974 msgid "&Define..."
10975 msgstr "定义(&D)..."
10976
10977 #: winhlp32.rc:45
10978 msgid "History"
10979 msgstr "历史"
10980
10981 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10982 msgid "Small"
10983 msgstr "小号"
10984
10985 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10986 msgid "Normal"
10987 msgstr "中号"
10988
10989 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10990 msgid "Large"
10991 msgstr "大号"
10992
10993 #: winhlp32.rc:54
10994 #, fuzzy
10995 msgid "&Help on help\tF1"
10996 msgstr "如何使用帮助(&H)"
10997
10998 #: winhlp32.rc:55
10999 msgid "Always on &top"
11000 msgstr "总是在最前面(&T)"
11001
11002 #: winhlp32.rc:56
11003 msgid "&About Wine Help"
11004 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)..."
11005
11006 #: winhlp32.rc:64
11007 msgid "Annotation..."
11008 msgstr "注释..."
11009
11010 #: winhlp32.rc:65
11011 msgid "Copy"
11012 msgstr "复制"
11013
11014 #: winhlp32.rc:97
11015 msgid "Index"
11016 msgstr "索引"
11017
11018 #: winhlp32.rc:105
11019 msgid "Search"
11020 msgstr "搜索"
11021
11022 #: winhlp32.rc:107
11023 msgid "Not implemented yet"
11024 msgstr "尚未实现"
11025
11026 #: winhlp32.rc:78
11027 msgid "Wine Help"
11028 msgstr "Wine 帮助"
11029
11030 #: winhlp32.rc:83
11031 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11032 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
11033
11034 #: winhlp32.rc:85
11035 msgid "Summary"
11036 msgstr "概要"
11037
11038 #: winhlp32.rc:84
11039 msgid "&Index"
11040 msgstr "索引(&I)"
11041
11042 #: winhlp32.rc:88
11043 msgid "Help files (*.hlp)"
11044 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
11045
11046 #: winhlp32.rc:89
11047 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11048 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
11049
11050 #: winhlp32.rc:90
11051 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11052 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
11053
11054 #: winhlp32.rc:91
11055 msgid "Help topics: "
11056 msgstr "帮助主题:"
11057
11058 #: wordpad.rc:28
11059 msgid "&New...\tCtrl+N"
11060 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
11061
11062 #: wordpad.rc:42
11063 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11064 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
11065
11066 #: wordpad.rc:47
11067 msgid "&Clear\tDEL"
11068 msgstr "删除(&D)\tDEL"
11069
11070 #: wordpad.rc:48
11071 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11072 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
11073
11074 #: wordpad.rc:51
11075 msgid "Find &next\tF3"
11076 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
11077
11078 #: wordpad.rc:54
11079 msgid "Read-&only"
11080 msgstr "只读(&O)"
11081
11082 #: wordpad.rc:55
11083 msgid "&Modified"
11084 msgstr "已改动(&M)"
11085
11086 #: wordpad.rc:57
11087 msgid "E&xtras"
11088 msgstr "其他(&X)"
11089
11090 #: wordpad.rc:59
11091 msgid "Selection &info"
11092 msgstr "选中信息(&I)"
11093
11094 #: wordpad.rc:60
11095 msgid "Character &format"
11096 msgstr "文字格式(&F)"
11097
11098 #: wordpad.rc:61
11099 msgid "&Def. char format"
11100 msgstr "默认格式(&D)"
11101
11102 #: wordpad.rc:62
11103 msgid "Paragrap&h format"
11104 msgstr "段落格式(&H)"
11105
11106 #: wordpad.rc:63
11107 msgid "&Get text"
11108 msgstr "获取文字(&G)"
11109
11110 #: wordpad.rc:69
11111 msgid "&Formatbar"
11112 msgstr "格式工具栏(&F)"
11113
11114 #: wordpad.rc:70
11115 msgid "&Ruler"
11116 msgstr "标尺(&R)"
11117
11118 #: wordpad.rc:71
11119 msgid "&Statusbar"
11120 msgstr "状态栏(&S)"
11121
11122 #: wordpad.rc:73
11123 msgid "&Options..."
11124 msgstr "选项(&O)..."
11125
11126 #: wordpad.rc:75
11127 msgid "&Insert"
11128 msgstr "插入(&I)"
11129
11130 #: wordpad.rc:77
11131 msgid "&Date and time..."
11132 msgstr "日期时间(&D)..."
11133
11134 #: wordpad.rc:79
11135 msgid "F&ormat"
11136 msgstr "格式(&O)"
11137
11138 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11139 msgid "&Bullet points"
11140 msgstr "项目符号(&B)"
11141
11142 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11143 msgid "&Paragraph..."
11144 msgstr "段落(&P)..."
11145
11146 #: wordpad.rc:84
11147 msgid "&Tabs..."
11148 msgstr "制表位(&T)..."
11149
11150 #: wordpad.rc:85
11151 msgid "Backgroun&d"
11152 msgstr "背景(&D)"
11153
11154 #: wordpad.rc:87
11155 msgid "&System\tCtrl+1"
11156 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
11157
11158 #: wordpad.rc:88
11159 #, fuzzy
11160 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11161 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
11162
11163 #: wordpad.rc:93
11164 msgid "&About Wine Wordpad"
11165 msgstr "关于 &Wine 写字板"
11166
11167 #: wordpad.rc:130
11168 msgid "Automatic"
11169 msgstr "自动"
11170
11171 #: wordpad.rc:136
11172 msgid "All documents (*.*)"
11173 msgstr "所有文件 (*.*)"
11174
11175 #: wordpad.rc:137
11176 msgid "Text documents (*.txt)"
11177 msgstr "文本文件 (*.txt)"
11178
11179 #: wordpad.rc:138
11180 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11181 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
11182
11183 #: wordpad.rc:139
11184 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11185 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
11186
11187 #: wordpad.rc:140
11188 msgid "Rich text document"
11189 msgstr "RTF 富文本"
11190
11191 #: wordpad.rc:141
11192 msgid "Text document"
11193 msgstr "文本文件 "
11194
11195 #: wordpad.rc:142
11196 msgid "Unicode text document"
11197 msgstr "Unicode 文本文件"
11198
11199 #: wordpad.rc:143
11200 #, fuzzy
11201 msgid "Printer files (*.prn)"
11202 msgstr "打印文件 (*.PRN)"
11203
11204 #: wordpad.rc:148
11205 msgid "Left"
11206 msgstr "左"
11207
11208 #: wordpad.rc:149
11209 msgid "Right"
11210 msgstr "右"
11211
11212 #: wordpad.rc:150
11213 msgid "Center"
11214 msgstr "中"
11215
11216 #: wordpad.rc:156
11217 msgid "Text"
11218 msgstr "文本文字"
11219
11220 #: wordpad.rc:157
11221 msgid "Rich text"
11222 msgstr "富文本格式"
11223
11224 #: wordpad.rc:163
11225 msgid "Next page"
11226 msgstr "下一页"
11227
11228 #: wordpad.rc:164
11229 msgid "Previous page"
11230 msgstr "上一页"
11231
11232 #: wordpad.rc:165
11233 msgid "Two pages"
11234 msgstr "双页"
11235
11236 #: wordpad.rc:166
11237 msgid "One page"
11238 msgstr "单页"
11239
11240 #: wordpad.rc:167
11241 msgid "Zoom in"
11242 msgstr "放大"
11243
11244 #: wordpad.rc:168
11245 msgid "Zoom out"
11246 msgstr "缩小"
11247
11248 #: wordpad.rc:170
11249 msgid "Page"
11250 msgstr "页"
11251
11252 #: wordpad.rc:171
11253 msgid "Pages"
11254 msgstr "页"
11255
11256 #: wordpad.rc:172
11257 #, fuzzy
11258 msgctxt "unit: centimeter"
11259 msgid "cm"
11260 msgstr "cm"
11261
11262 #: wordpad.rc:173
11263 #, fuzzy
11264 msgctxt "unit: inch"
11265 msgid "in"
11266 msgstr "in"
11267
11268 #: wordpad.rc:174
11269 msgid "inch"
11270 msgstr "英寸"
11271
11272 #: wordpad.rc:175
11273 #, fuzzy
11274 msgctxt "unit: point"
11275 msgid "pt"
11276 msgstr "pt"
11277
11278 #: wordpad.rc:180
11279 msgid "Document"
11280 msgstr "文档"
11281
11282 #: wordpad.rc:181
11283 msgid "Save changes to '%s'?"
11284 msgstr "要保存“%s”吗?"
11285
11286 #: wordpad.rc:182
11287 msgid "Finished searching the document."
11288 msgstr "文件查找结束。"
11289
11290 #: wordpad.rc:183
11291 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11292 msgstr "RichEdit 装载失败。"
11293
11294 #: wordpad.rc:184
11295 msgid ""
11296 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11297 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11298 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
11299
11300 #: wordpad.rc:187
11301 msgid "Invalid number format"
11302 msgstr "数字格式无效"
11303
11304 #: wordpad.rc:188
11305 msgid "OLE storage documents are not supported"
11306 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
11307
11308 #: wordpad.rc:189
11309 msgid "Could not save the file."
11310 msgstr "不能保存文件。"
11311
11312 #: wordpad.rc:190
11313 msgid "You do not have access to save the file."
11314 msgstr "你没有保存文件的权限。"
11315
11316 #: wordpad.rc:191
11317 msgid "Could not open the file."
11318 msgstr "不能打开文件。"
11319
11320 #: wordpad.rc:192
11321 msgid "You do not have access to open the file."
11322 msgstr "你没有打开文件的权限。"
11323
11324 #: wordpad.rc:193
11325 msgid "Printing not implemented"
11326 msgstr "打印功能尚未实现"
11327
11328 #: wordpad.rc:194
11329 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11330 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
11331
11332 #: write.rc:27
11333 msgid "Starting Wordpad failed"
11334 msgstr "启动写字板失败"
11335
11336 #: xcopy.rc:27
11337 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: xcopy.rc:28
11341 msgid "Invalid parameter '%1' -  Use xcopy /? for help\n"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: xcopy.rc:29
11345 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: xcopy.rc:30
11349 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: xcopy.rc:31
11353 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: xcopy.rc:34
11357 msgid ""
11358 "Is '%1' a filename or directory\n"
11359 "on the target?\n"
11360 "(F - File, D - Directory)\n"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: xcopy.rc:35
11364 msgid "%1? (Yes|No)\n"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: xcopy.rc:36
11368 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: xcopy.rc:37
11372 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: xcopy.rc:38
11376 msgid "Failed to open '%1'\n"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: xcopy.rc:39
11380 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: xcopy.rc:43
11384 msgctxt "File key"
11385 msgid "F"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: xcopy.rc:44
11389 msgctxt "Directory key"
11390 msgid "D"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: xcopy.rc:77
11394 msgid ""
11395 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
11396 "\n"
11397 "Syntax:\n"
11398 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11399 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11400 "\n"
11401 "Where:\n"
11402 "\n"
11403 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11404 "\tmore files.\n"
11405 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
11406 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
11407 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11408 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
11409 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
11410 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
11411 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
11412 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
11413 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
11414 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
11415 "[/N]  Copy using short names.\n"
11416 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
11417 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
11418 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
11419 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
11420 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
11421 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
11422 "\tarchive attribute.\n"
11423 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11424 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11425 "\t\tthan source.\n"
11426 "\n"
11427 msgstr ""