shell32: Fix the Czech translation.
[wine] / dlls / shell32 / shell32_Es.rc
1 /*
2  * Copyright 1998 Juergen Schmied
3  * Copyright 2003,2004,2007,2008 José Manuel Ferrer Ortiz
4  *
5  * This library is free software; you can redistribute it and/or
6  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7  * License as published by the Free Software Foundation; either
8  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9  *
10  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
13  * Lesser General Public License for more details.
14  *
15  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16  * License along with this library; if not, write to the Free Software
17  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
18  */
19
20 LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
21
22 MENU_001 MENU DISCARDABLE
23 BEGIN
24         MENUITEM "Iconos &grandes",     FCIDM_SHVIEW_BIGICON
25         MENUITEM "Iconos &pequeños",    FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
26         MENUITEM "&Lista",              FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
27         MENUITEM "&Detalles",           FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
28 END
29
30 /*
31  shellview background menu
32 */
33 MENU_002 MENU DISCARDABLE
34 BEGIN
35         POPUP ""
36         BEGIN
37           POPUP "&Ver"
38           BEGIN
39             MENUITEM "Iconos &grandes",     FCIDM_SHVIEW_BIGICON
40             MENUITEM "Iconos &pequeños",    FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
41             MENUITEM "&Lista",              FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
42             MENUITEM "&Detalles",           FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
43           END
44           MENUITEM SEPARATOR
45           POPUP "Ordenar &iconos"
46           BEGIN
47             MENUITEM "Por &nombre",     0x30    /* column 0 */
48             MENUITEM "Por &tipo",       0x32    /* column 2 */
49             MENUITEM "Por t&amaño",     0x31    /* ... */
50             MENUITEM "Por &fecha",      0x33
51             MENUITEM SEPARATOR
52             MENUITEM "&Ordenar automáticamente",        FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
53           END
54           MENUITEM "Alinear iconos",            FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
55           MENUITEM SEPARATOR
56           MENUITEM "Actualizar",                FCIDM_SHVIEW_REFRESH
57           MENUITEM SEPARATOR
58           MENUITEM "Pegar",                     FCIDM_SHVIEW_INSERT
59           MENUITEM "Pegar acceso directo",      FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
60           MENUITEM SEPARATOR
61           POPUP "Nuevo"
62           BEGIN
63             MENUITEM "Nueva &carpeta",          FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
64             MENUITEM "Nuevo &acceso directo",   FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
65             MENUITEM SEPARATOR
66           END
67           MENUITEM SEPARATOR
68           MENUITEM "Propiedades",       FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
69         END
70 END
71
72 /*
73  shellview item menu
74 */
75 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
76 BEGIN
77         POPUP ""
78         BEGIN
79           MENUITEM "&Seleccionar"               FCIDM_SHVIEW_OPEN
80           MENUITEM "E&xplorar",                 FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
81           MENUITEM "&Abrir",                    FCIDM_SHVIEW_OPEN
82           MENUITEM SEPARATOR
83           MENUITEM "C&ortar",                   FCIDM_SHVIEW_CUT
84           MENUITEM "&Copiar",                   FCIDM_SHVIEW_COPY
85           MENUITEM SEPARATOR
86           MENUITEM "C&rear acceso directo",     FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
87           MENUITEM "&Eliminar",                 FCIDM_SHVIEW_DELETE
88           MENUITEM "Re&nombrar",                FCIDM_SHVIEW_RENAME
89           MENUITEM SEPARATOR
90           MENUITEM "&Propiedades",              FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
91         END
92 END
93
94 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
95 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
96 CAPTION "Explorar carpeta"
97 FONT 8, "MS Shell Dlg"
98 {
99  DEFPUSHBUTTON "Aceptar", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
100  PUSHBUTTON "Cancelar", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
101  LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
102  LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
103  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
104         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
105         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
106         4, 40, 180, 120
107 }
108
109 SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
110 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
111 CAPTION "Explorar carpeta"
112 FONT 8, "MS Shell Dlg"
113 {
114  LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
115  LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
116  LTEXT "Carpeta:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
117  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
118        TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
119        WS_BORDER | WS_TABSTOP,
120        12, 38, 194, 105
121  EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
122  PUSHBUTTON "&Hacer nueva carpeta", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
123  DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
124  PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
125 }
126
127 SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
128 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
129 CAPTION "Mensaje"
130 FONT 8, "MS Shell Dlg"
131 {
132     DEFPUSHBUTTON "&Sí", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
133     PUSHBUTTON "Sí a &todo", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
134     PUSHBUTTON "&No", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
135     PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
136     ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
137     LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
138 }
139
140 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
141 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
142 CAPTION "Acerca de %s"
143 FONT 10, "MS Shell Dlg"
144 {
145  DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
146  PUSHBUTTON "&Licencia de Wine...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
147  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
148  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
149  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
150  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
151  LTEXT "Ejecutándose en %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
152  LTEXT "Wine le ha sido proporcionado por:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
153 }
154
155 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
156 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
157 CAPTION ""
158 FONT 8, "MS Shell Dlg"
159 {
160  ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
161  LTEXT "Introduzca el nombre de un programa, carpeta, documento o recurso de Internet; y Wine lo abrirá para usted.", 12289, 36, 11, 182, 18
162  LTEXT "&Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10
163  CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
164  DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
165  PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
166  PUSHBUTTON "&Examinar...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
167 }
168
169 STRINGTABLE
170 {
171         /* columns in the shellview */
172         IDS_SHV_COLUMN1         "Archivo"
173         IDS_SHV_COLUMN2         "Tamaño"
174         IDS_SHV_COLUMN3         "Tipo"
175         IDS_SHV_COLUMN4         "Modificado"
176         IDS_SHV_COLUMN5         "Atributos"
177         IDS_SHV_COLUMN6         "Tamaño"
178         IDS_SHV_COLUMN7         "Tamaño disponible"
179         IDS_SHV_COLUMN8         "Nombre"
180         IDS_SHV_COLUMN9         "Comentarios"
181         IDS_SHV_COLUMN10        "Propietaro"
182         IDS_SHV_COLUMN11        "Grupo"
183         IDS_SHV_COLUMN_DELFROM  "Lugar original"
184         IDS_SHV_COLUMN_DELDATE  "Fecha de borrado"
185
186         /* special folders */
187         IDS_DESKTOP             "Escritorio"
188         IDS_MYCOMPUTER          "Mi PC"
189         IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Papelera de reciclaje"
190
191         /* context menus */
192         IDS_VIEW_LARGE          "Iconos &grandes"
193         IDS_VIEW_SMALL          "Iconos &pequeños"
194         IDS_VIEW_LIST           "&Lista"
195         IDS_VIEW_DETAILS        "&Detalles"
196         IDS_SELECT              "Seleccionar"
197         IDS_OPEN                "Abrir"
198
199         IDS_CREATEFOLDER_DENIED "No se puede crear nueva carpeta: Permiso denegado."
200         IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Error durante la creación de una nueva carpeta"
201         IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar eliminación de archivo"
202         IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar eliminación de carpeta"
203         IDS_DELETEITEM_TEXT "¿Seguro que desea eliminar '%1'?"
204         IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "¿Seguro que desea eliminar estos %1 elementos?"
205         IDS_DELETESELECTED_TEXT "¿Seguro que desea eliminar el (los) elemento(s) seleccionado(s)?"
206         IDS_TRASHITEM_TEXT "¿Seguro que desea enviar '%1' a la papelera de reciclaje?"
207         IDS_TRASHFOLDER_TEXT "¿Seguro que desea enviar '%1' y todo su contenido a la papelera de reciclaje?"
208         IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "¿Seguro que desea enviar estos %1 elementos a la papelera de reciclaje?"
209         IDS_CANTTRASH_TEXT "El elemento '%1' no puede enviarse a la papelera de reciclaje. ¿Desea eliminarlo en su lugar?"
210         IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Esta carpeta ya contiene un archivo llamado '%1'.\n\n¿Desea reemplazarlo?"
211         IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar sobreescritura de archivo"
212         IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Esta carpeta ya contiene una carpeta llamada '%1'.\n\n"\
213             "Si los archivos de la carpeta de destino tienen los mismos nombres que los\n"\
214             "de la carpeta seleccionada, éstos serán reemplazados. ¿Todavía desea mover\n"\
215             "o copiar la carpeta?"
216
217         /* message box strings */
218         IDS_RESTART_TITLE       "Reiniciar"
219         IDS_RESTART_PROMPT      "¿Desea simular un reinicio de Windows?"
220         IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Apagar"
221         IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "¿Desea terminar su sesión de Wine?"
222
223         /* shell folder path default values */
224         IDS_PROGRAMS                "Menú Inicio\\Programas"
225         IDS_PERSONAL                "Mis documentos"
226         IDS_FAVORITES               "Favoritos"
227         IDS_STARTUP                 "Menú Inicio\\Programas\\Inicio"
228         IDS_RECENT                  "Recientes"
229         IDS_SENDTO                  "Enviar a"
230         IDS_STARTMENU               "Menú Inicio"
231         IDS_MYMUSIC                 "Mi música"
232         IDS_MYVIDEO                 "Mis vídeos"
233         IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Escritorio"
234         IDS_NETHOOD                 "Entorno de red"
235         IDS_TEMPLATES               "Plantillas"
236         IDS_APPDATA                 "Datos de programa"
237         IDS_PRINTHOOD               "Vecindario de impresión"
238         IDS_LOCAL_APPDATA           "Configuración local\\Datos de programa"
239         IDS_INTERNET_CACHE          "Configuración local\\Archivos temporales de Internet"
240         IDS_COOKIES                 "Cookies"
241         IDS_HISTORY                 "Configuración local\\Historial"
242         IDS_PROGRAM_FILES           "Archivos de programa"
243         IDS_MYPICTURES              "Mis imágenes"
244         IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Archivos de programa\\Archivos comunes"
245         IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Documentos"
246         IDS_ADMINTOOLS              "Menú Inicio\\Programas\\Accesorios\\Herramientas del sistema"
247         IDS_COMMON_MUSIC            "Documentos\\Mi música"
248         IDS_COMMON_PICTURES         "Documentos\\Mis imágenes"
249         IDS_COMMON_VIDEO            "Documentos\\Mis vídeos"
250         IDS_CDBURN_AREA             "Configuración local\\Datos de programa\\Microsoft\\CD Burning"
251
252         IDS_NEWFOLDER           "Nueva carpeta"
253 }
254
255 STRINGTABLE
256 {
257 IDS_LICENSE_CAPTION,            "Licencia de Wine"
258 IDS_LICENSE,
259 "Wine is free software; you can redistribute it and/or \
260 modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \
261 License as published by the Free Software Foundation; either \
262 version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\
263 Wine is distributed in the hope that it will be useful, \
264 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
265 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU \
266 Lesser General Public License for more details.\n\n\
267 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \
268 License along with Wine; if not, write to the Free Software \
269 Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
270 }