ipconfig: Update the Serbian (Latin and Cyrillic) translation.
[wine] / programs / notepad / Fa.rc
1 /*
2  *  Notepad (Persian resources)
3  *
4  *  Copyright 2010 Bersam Karbasion <bersam.k@gmail.com>
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
20
21 #include "notepad_res.h"
22
23 #pragma code_page(65001)
24
25 LANGUAGE LANG_PERSIAN, SUBLANG_PERSIAN_IRAN
26
27 MAIN_MENU MENU
28 {
29  POPUP "&پرونده" {
30   MENUITEM "&ایجاد‌کردن\tCtrl+N",      CMD_NEW
31   MENUITEM "&باز‌کردن...\tCtrl+O",  CMD_OPEN
32   MENUITEM "&ذخیره\tCtrl+S",     CMD_SAVE
33   MENUITEM "ذخیره &به نام...",       CMD_SAVE_AS
34   MENUITEM SEPARATOR
35   MENUITEM "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P",            CMD_PRINT
36   MENUITEM "تنظیمات &صفحه...",    CMD_PAGE_SETUP
37   MENUITEM "&تنظیمات چاپ‌گر...", CMD_PRINTER_SETUP
38   MENUITEM SEPARATOR
39   MENUITEM "&خروج",             CMD_EXIT
40  }
41 POPUP "&ویرایش" {
42   MENUITEM "&واگردانی\tCtrl+Z",     CMD_UNDO
43   MENUITEM SEPARATOR
44   MENUITEM "&برش\tCtrl+X",      CMD_CUT
45   MENUITEM "&نسخه‌برداری\tCtrl+C",     CMD_COPY
46   MENUITEM "&چسباندن\tCtrl+V",    CMD_PASTE
47   MENUITEM "&حذف\tDel",      CMD_DELETE
48   MENUITEM SEPARATOR
49   MENUITEM "انتخاب &همه\tCtrl+A",       CMD_SELECT_ALL
50   MENUITEM "&زمان/تاریخ\tF5",    CMD_TIME_DATE
51   MENUITEM SEPARATOR
52   MENUITEM "&پیچش سطر‌های بلند",  CMD_WRAP
53   MENUITEM "&قلم‌ها...",          CMD_FONT
54  }
55 POPUP "&جست‌و‌جو" {
56   MENUITEM "&جست‌و‌جو...\tCtrl+F",   CMD_SEARCH
57   MENUITEM "جست‌و‌جوی &بعدی\tF3",  CMD_SEARCH_NEXT
58   MENUITEM "جای&‌گزین کردن...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
59  }
60 POPUP "&کمک" {
61   MENUITEM "&محتویات",         CMD_HELP_CONTENTS
62   MENUITEM "&جست‌و‌جو...",        CMD_HELP_SEARCH
63   MENUITEM "&کمک برای کمک",     CMD_HELP_ON_HELP
64   MENUITEM SEPARATOR
65   MENUITEM "&درباره نت‌پد", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
66  }
67 }
68
69 /* Dialog `Page setup' */
70
71 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
72 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
73 EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
74 FONT 8, "MS Shell Dlg"
75 CAPTION "تنظیمات صفحه"
76 {
77 LTEXT    "&سرصفحه:",  0x140,  10, 07, 40, 15
78 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE,   60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
79 LTEXT    "&پاصفحه:",  0x142,   10, 24, 40, 15
80 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
81
82 GROUPBOX "&حاشیه‌ها (میلی‌متر):",      0x144,     10, 43,160, 45
83 LTEXT    "&چپ:",        0x145,   20, 55, 30, 10, WS_CHILD
84 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE,     50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
85 LTEXT    "&بالا:",         0x148,    20, 73, 30, 10, WS_CHILD
86 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE,      50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
87 LTEXT    "&راست:",       0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
88 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE,   130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
89 LTEXT    "&پایین:",      0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
90 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,  130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
91
92 DEFPUSHBUTTON "قبول",         IDOK,                   180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
93 PUSHBUTTON    "انصراف",     IDCANCEL,               180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
94 PUSHBUTTON    "&کمک",       IDHELP,                180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
95 }
96
97 IDD_OFN_TEMPLATE  DIALOG  DISCARDABLE 50,50,300,15
98 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
99 EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
100 FONT 8, "MS Shell Dlg"
101 BEGIN
102   LTEXT "کدگذاری:", -1, 5,0, 50,12
103   COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
104 END
105
106 STRINGTABLE DISCARDABLE
107 {
108 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&f"
109 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "صفحه &p"
110
111 STRING_NOTEPAD,                                 "نت‌پد"
112 STRING_ERROR,                                   "خطا"
113 STRING_WARNING,                                 "اخطار"
114 STRING_INFO,                                    "اطلاعات"
115
116 STRING_UNTITLED,                                "نام‌گذاری نشده"
117
118 STRING_ALL_FILES,                               "همه‌ی پرونده‌ها (*.*)"
119 STRING_TEXT_FILES_TXT,                  "پرونده‌های متنی (*.txt)"
120
121 STRING_TOOLARGE,                                "پرونده '%s' برای نت‌پد خیلی بزرگ است.\n\لطفا از یک ویرایش‌گر دیگر استفاده کنید."
122 STRING_NOTEXT,                                  "شما هیچ متنی را وارد نکرده‌اید.\\nلطفا یک متن را وارد کرده و دوباره امتحان کنید."
123 STRING_DOESNOTEXIST,                            "پرونده‌ای با نام '%s' وجود ندارد.\n\n\آیا می‌خواهید یک پرونده‌ی جدید ایجاد کنید؟"
124 STRING_NOTSAVED,                                "پرونده '%s' تغییر يافته‌است.\n\n\آیا می‌خواهید که تغییرات را ذخیره کنید ؟"
125 STRING_NOTFOUND,                                        "'%s' پیدا نشد."
126 STRING_OUT_OF_MEMORY,                   "حافظه‌ی موقت برای انجام این کار وجود ندارد. \
127 \nیک یا چند ابزار و برنامه‌ی دیگر را ببندید تا مقدار آزاد حافظه‌ی موقت را افزایش دهید."
128
129 STRING_UNICODE_LE,     "یونی‌کد (UTF-16)"
130 STRING_UNICODE_BE,     "یونی‌کد (UTF-16 big-endian)"
131
132 STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS,         "%s\n\این پرونده دارای کاراکتر‌های یونی‌کد است که اگر آن ها را\n\در کد‌گذاری %s ذخیره کنید ، از دست می روند.\n\برای نگه‌داری این کاراکتر ها ،  بر روی انصراف کلیک کنید و سپس\n\یکی از گزینه‌های یونی‌کد زیر را انتخاب کنید.\n\ادامه می‌دهید؟"
133 }