imagehlp: Match parameters list with function we're forwarding to.
[wine] / po / sk.po
1 # Slovak translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
19
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
27
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
31
32 #: appwiz.rc:62
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
46
47 #: appwiz.rc:64
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
50
51 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
54
55 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
56 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
59
60 #: appwiz.rc:72
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
63
64 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
65 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
66 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
67 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
68 #: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
69 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
70 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
71 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
72 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
73 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
74 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
76 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
77 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 #: wordpad.rc:246
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
81
82 #: appwiz.rc:76
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
87
88 #: appwiz.rc:77
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
91
92 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
95
96 #: appwiz.rc:79
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
99
100 #: appwiz.rc:80
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
103
104 #: appwiz.rc:81
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
107
108 #: appwiz.rc:82
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
111
112 #: appwiz.rc:83
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
115
116 #: appwiz.rc:84
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
119
120 #: appwiz.rc:97
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
123
124 #: appwiz.rc:100
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
141
142 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
145
146 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
147 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
148 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
149 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
150 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
151 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
152 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55
153 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
154 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
155 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
156 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
157 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
158 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
159 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
160 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
161 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
162 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
165
166 #: appwiz.rc:112
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
171
172 #: appwiz.rc:115
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
181 #| "for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
185 "\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
188 "details."
189 msgstr ""
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
193 "\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
197
198 #: appwiz.rc:28
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
201
202 #: appwiz.rc:29
203 msgid ""
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
205 "computer."
206 msgstr ""
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
208 "počítača."
209
210 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
211 msgid "Applications"
212 msgstr "Aplikácie"
213
214 #: appwiz.rc:32
215 msgid ""
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
218 msgstr ""
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
221
222 #: appwiz.rc:33
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
225
226 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
227 msgid "Name"
228 msgstr "Názov"
229
230 #: appwiz.rc:36
231 msgid "Publisher"
232 msgstr "Distribútor"
233
234 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
235 msgid "Version"
236 msgstr "Verzia"
237
238 #: appwiz.rc:38
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
241
242 #: appwiz.rc:39
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
245
246 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
247 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
250
251 #: appwiz.rc:43
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
254
255 #: appwiz.rc:48
256 msgid "Downloading..."
257 msgstr "Sťahujem..."
258
259 #: appwiz.rc:49
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
262
263 #: appwiz.rc:50
264 msgid ""
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
266 "file."
267 msgstr ""
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
270
271 #: avifil32.rc:39
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
274
275 #: avifil32.rc:42
276 msgid "&Choose a stream:"
277 msgstr ""
278
279 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
280 msgid "&Options..."
281 msgstr "&NMožnosti..."
282
283 #: avifil32.rc:46
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
286
287 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
288 msgid "frames"
289 msgstr "snímkov"
290
291 #: avifil32.rc:49
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
294
295 #: avifil32.rc:27
296 msgid "Waveform: %s"
297 msgstr "Priebeh: %s"
298
299 #: avifil32.rc:28
300 msgid "Waveform"
301 msgstr "Priebeh"
302
303 #: avifil32.rc:29
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
306
307 #: avifil32.rc:31
308 msgid "video"
309 msgstr "video"
310
311 #: avifil32.rc:32
312 msgid "audio"
313 msgstr "zvuk"
314
315 #: avifil32.rc:33
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
317 msgstr ""
318
319 #: avifil32.rc:34
320 msgid "uncompressed"
321 msgstr "nekomprimované"
322
323 #: browseui.rc:25
324 msgid "Canceling..."
325 msgstr "Ruším..."
326
327 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
330
331 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
332 msgid "&Apply"
333 msgstr "&Použiť"
334
335 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
336 msgid "Help"
337 msgstr "Pomocník"
338
339 #: comctl32.rc:62
340 msgid "Wizard"
341 msgstr "Sprievodca"
342
343 #: comctl32.rc:65
344 msgid "< &Back"
345 msgstr "< &Naspäť"
346
347 #: comctl32.rc:66
348 msgid "&Next >"
349 msgstr "&Ďalej >"
350
351 #: comctl32.rc:67
352 msgid "Finish"
353 msgstr "Dokončiť"
354
355 #: comctl32.rc:78
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
358
359 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
360 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
361 msgid "&Close"
362 msgstr "&Zavrieť"
363
364 #: comctl32.rc:82
365 msgid "R&eset"
366 msgstr "Pr&edvolené"
367
368 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
369 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473
370 #: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
371 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
372 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
373 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
374 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
375 msgid "&Help"
376 msgstr "&Pomoc"
377
378 #: comctl32.rc:84
379 msgid "Move &Up"
380 msgstr "Posunúť na&hor"
381
382 #: comctl32.rc:85
383 msgid "Move &Down"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
385
386 #: comctl32.rc:86
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
389
390 #: comctl32.rc:88
391 msgid "&Add ->"
392 msgstr "Prid&ať ->"
393
394 #: comctl32.rc:89
395 msgid "<- &Remove"
396 msgstr "<- Odob&rať"
397
398 #: comctl32.rc:90
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
401
402 #: comctl32.rc:39
403 msgid "Separator"
404 msgstr "Oddeľovač"
405
406 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
407 msgctxt "hotkey"
408 msgid "None"
409 msgstr "Žiadne"
410
411 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
412 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
413 msgid "Close"
414 msgstr "Zavrieť"
415
416 #: comctl32.rc:33
417 msgid "Today:"
418 msgstr "Dnes:"
419
420 #: comctl32.rc:34
421 msgid "Go to today"
422 msgstr "Choď na dnešok"
423
424 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479
425 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
426 msgid "Open"
427 msgstr "Otvoriť"
428
429 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
430 msgid "File &Name:"
431 msgstr "&Názov súboru:"
432
433 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
434 msgid "&Directories:"
435 msgstr "&Adresáre:"
436
437 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
440
441 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
442 msgid "Dri&ves:"
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
444
445 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
446 msgid "&Read Only"
447 msgstr "&Len na čítanie"
448
449 #: comdlg32.rc:173
450 msgid "Save As..."
451 msgstr "Uložiť ako..."
452
453 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
454 msgid "Save As"
455 msgstr "Uložiť ako"
456
457 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
458 #: wordpad.rc:162
459 msgid "Print"
460 msgstr "Tlač"
461
462 #: comdlg32.rc:198
463 msgid "Printer:"
464 msgstr "Tlačiareň:"
465
466 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
467 msgid "Print range"
468 msgstr "Rozsah tlače"
469
470 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
471 msgid "&All"
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
473
474 #: comdlg32.rc:202
475 msgid "S&election"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
477
478 #: comdlg32.rc:203
479 msgid "&Pages"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
481
482 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
483 msgid "&Setup"
484 msgstr "&Nastaviť"
485
486 #: comdlg32.rc:207
487 msgid "&From:"
488 msgstr "&Od:"
489
490 #: comdlg32.rc:208
491 msgid "&To:"
492 msgstr "&Do:"
493
494 #: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
497
498 #: comdlg32.rc:211
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
501
502 #: comdlg32.rc:212
503 msgid "Condensed"
504 msgstr "Kondenzované"
505
506 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
507 msgid "Print Setup"
508 msgstr "Nastavenie tlače"
509
510 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
511 msgid "Printer"
512 msgstr "Tlačiareň"
513
514 #: comdlg32.rc:222
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
517
518 #: comdlg32.rc:223
519 msgid "[none]"
520 msgstr "[žiadna]"
521
522 #: comdlg32.rc:224
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
525
526 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
527 msgid "Orientation"
528 msgstr "Orientácia"
529
530 #: comdlg32.rc:230
531 msgid "Po&rtrait"
532 msgstr "Na &výšku"
533
534 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
535 msgid "&Landscape"
536 msgstr "&Na šírku"
537
538 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
539 msgid "Paper"
540 msgstr "Papier"
541
542 #: comdlg32.rc:235
543 msgid "Si&ze"
544 msgstr "&Formát"
545
546 #: comdlg32.rc:236
547 msgid "&Source"
548 msgstr "&Odkiaľ"
549
550 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
551 msgid "Font"
552 msgstr "Písmo"
553
554 #: comdlg32.rc:247
555 msgid "&Font:"
556 msgstr "&Písmo:"
557
558 #: comdlg32.rc:250
559 msgid "Font St&yle:"
560 msgstr "Š&týl písma:"
561
562 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
563 msgid "&Size:"
564 msgstr "&Veľkosť:"
565
566 #: comdlg32.rc:260
567 msgid "Effects"
568 msgstr "Efekty"
569
570 #: comdlg32.rc:261
571 msgid "Stri&keout"
572 msgstr "P&rečiarknuté"
573
574 #: comdlg32.rc:262
575 msgid "&Underline"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
577
578 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
579 msgid "&Color:"
580 msgstr "&Farba:"
581
582 #: comdlg32.rc:266
583 msgid "Sample"
584 msgstr "Vzorka"
585
586 #: comdlg32.rc:268
587 msgid "Scr&ipt:"
588 msgstr "Pí&smo:"
589
590 #: comdlg32.rc:276
591 msgid "Color"
592 msgstr "Farby"
593
594 #: comdlg32.rc:279
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
597
598 #: comdlg32.rc:280
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
601
602 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
603 msgid "Color |  Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
605
606 #: comdlg32.rc:282
607 msgid "&Red:"
608 msgstr "Če&rvená:"
609
610 #: comdlg32.rc:284
611 msgid "&Green:"
612 msgstr "&Zelená:"
613
614 #: comdlg32.rc:286
615 msgid "&Blue:"
616 msgstr "&Modrá:"
617
618 #: comdlg32.rc:288
619 msgid "&Hue:"
620 msgstr "Od&tieň:"
621
622 #: comdlg32.rc:290
623 msgctxt "Saturation"
624 msgid "&Sat:"
625 msgstr "&Sýtosť:"
626
627 #: comdlg32.rc:292
628 msgctxt "Luminance"
629 msgid "&Lum:"
630 msgstr "&Jas:"
631
632 #: comdlg32.rc:302
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
635
636 #: comdlg32.rc:303
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
639
640 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
641 msgid "Find"
642 msgstr "Hľadanie"
643
644 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
645 msgid "Fi&nd What:"
646 msgstr "&Nájsť čo:"
647
648 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
651
652 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
653 msgid "Match &Case"
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
655
656 #: comdlg32.rc:317 joy.rc:68
657 msgid "Direction"
658 msgstr "Smer"
659
660 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
661 msgid "&Up"
662 msgstr "H&ore"
663
664 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
665 msgid "&Down"
666 msgstr "&Dole"
667
668 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
669 msgid "&Find Next"
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
671
672 #: comdlg32.rc:329
673 msgid "Replace"
674 msgstr "Zámena"
675
676 #: comdlg32.rc:334
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
679
680 #: comdlg32.rc:340
681 msgid "&Replace"
682 msgstr "Za&meniť"
683
684 #: comdlg32.rc:341
685 msgid "Replace &All"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
687
688 #: comdlg32.rc:358
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
691
692 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
693 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
694 msgid "&Properties"
695 msgstr "&Vlastnosti"
696
697 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
698 msgid "&Name:"
699 msgstr "&Názov:"
700
701 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
702 msgid "Status:"
703 msgstr "Stav:"
704
705 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
706 msgid "Type:"
707 msgstr "Typ:"
708
709 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
710 msgid "Where:"
711 msgstr "Kam:"
712
713 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
714 msgid "Comment:"
715 msgstr "Komentár:"
716
717 #: comdlg32.rc:371
718 msgid "Copies"
719 msgstr "Kópie"
720
721 #: comdlg32.rc:372
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
724
725 #: comdlg32.rc:374
726 msgid "C&ollate"
727 msgstr "Z&oradiť"
728
729 #: comdlg32.rc:379
730 msgid "Pa&ges"
731 msgstr "St&rany"
732
733 #: comdlg32.rc:380
734 msgid "&Selection"
735 msgstr "Vý&ber"
736
737 #: comdlg32.rc:383
738 msgid "&from:"
739 msgstr "&od:"
740
741 #: comdlg32.rc:384
742 msgid "&to:"
743 msgstr "&do:"
744
745 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
746 msgid "Si&ze:"
747 msgstr "&Veľkosť:"
748
749 #: comdlg32.rc:412
750 msgid "&Source:"
751 msgstr "&Zdroj:"
752
753 #: comdlg32.rc:417
754 msgid "P&ortrait"
755 msgstr "&Na výšku"
756
757 #: comdlg32.rc:418
758 msgid "L&andscape"
759 msgstr "Na ší&rku"
760
761 #: comdlg32.rc:423
762 msgid "Setup Page"
763 msgstr "Nastav stranu"
764
765 #: comdlg32.rc:432
766 msgid "&Tray:"
767 msgstr ""
768
769 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
770 msgid "&Portrait"
771 msgstr "Na výš&ku"
772
773 #: comdlg32.rc:437
774 msgid "Borders"
775 msgstr "Ohraničenia"
776
777 #: comdlg32.rc:438
778 msgid "L&eft:"
779 msgstr "Ľ&avé:"
780
781 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
782 msgid "&Right:"
783 msgstr "&Pravé:"
784
785 #: comdlg32.rc:442
786 msgid "T&op:"
787 msgstr "H&orné:"
788
789 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
790 msgid "&Bottom:"
791 msgstr "&Spodné:"
792
793 #: comdlg32.rc:448
794 msgid "P&rinter..."
795 msgstr "T&lačiareň..."
796
797 #: comdlg32.rc:456
798 msgid "Look &in:"
799 msgstr "Hľadať &v:"
800
801 #: comdlg32.rc:462
802 msgid "File &name:"
803 msgstr "&Názov súboru:"
804
805 #: comdlg32.rc:466
806 msgid "Files of &type:"
807 msgstr "&Súbory typu:"
808
809 #: comdlg32.rc:469
810 msgid "Open as &read-only"
811 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
812
813 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
814 msgid "&Open"
815 msgstr "&Otvoriť"
816
817 #: comdlg32.rc:482
818 msgid "File name:"
819 msgstr "Súbor:"
820
821 #: comdlg32.rc:485
822 msgid "Files of type:"
823 msgstr "Súbory typu:"
824
825 #: comdlg32.rc:29
826 msgid "File not found"
827 msgstr "Súbor nenájdený"
828
829 #: comdlg32.rc:30
830 msgid "Please verify that the correct file name was given"
831 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
832
833 #: comdlg32.rc:31
834 msgid ""
835 "File does not exist.\n"
836 "Do you want to create file?"
837 msgstr ""
838 "Súbor neexistuje.\n"
839 "Prajete si ho vytvoriť?"
840
841 #: comdlg32.rc:32
842 msgid ""
843 "File already exists.\n"
844 "Do you want to replace it?"
845 msgstr ""
846 "Súbor už existuje.\n"
847 "Prajete si ho prepísať?"
848
849 #: comdlg32.rc:33
850 msgid "Invalid character(s) in path"
851 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
852
853 #: comdlg32.rc:34
854 msgid ""
855 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
856 "                          / : < > |"
857 msgstr ""
858 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
859 "                          / : < > |"
860
861 #: comdlg32.rc:35
862 msgid "Path does not exist"
863 msgstr "Cesta neexistuje"
864
865 #: comdlg32.rc:36
866 msgid "File does not exist"
867 msgstr "Súbor neexistuje"
868
869 #: comdlg32.rc:41
870 msgid "Up One Level"
871 msgstr "O úroveň vyššie"
872
873 #: comdlg32.rc:42
874 msgid "Create New Folder"
875 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
876
877 #: comdlg32.rc:43
878 msgid "List"
879 msgstr "Zoznam"
880
881 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
882 msgid "Details"
883 msgstr "Detaily"
884
885 #: comdlg32.rc:45
886 msgid "Browse to Desktop"
887 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
888
889 #: comdlg32.rc:109
890 msgid "Regular"
891 msgstr "Normálne"
892
893 #: comdlg32.rc:110
894 msgid "Bold"
895 msgstr "Tučné"
896
897 #: comdlg32.rc:111
898 msgid "Italic"
899 msgstr "Kurzíva"
900
901 #: comdlg32.rc:112
902 msgid "Bold Italic"
903 msgstr "Tučné kurzíva"
904
905 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
906 msgid "Black"
907 msgstr "Čierna"
908
909 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
910 msgid "Maroon"
911 msgstr "Gaštanová"
912
913 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
914 msgid "Green"
915 msgstr "Zelená"
916
917 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
918 msgid "Olive"
919 msgstr "Olivová"
920
921 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
922 msgid "Navy"
923 msgstr "Tmavomodrá"
924
925 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
926 msgid "Purple"
927 msgstr "Purpurová"
928
929 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
930 msgid "Teal"
931 msgstr ""
932
933 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
934 msgid "Gray"
935 msgstr "Šedá"
936
937 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
938 msgid "Silver"
939 msgstr "Strieborná"
940
941 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
942 msgid "Red"
943 msgstr "Červená"
944
945 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
946 msgid "Lime"
947 msgstr "Limetková"
948
949 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
950 msgid "Yellow"
951 msgstr "Žltá"
952
953 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
954 msgid "Blue"
955 msgstr "Modrá"
956
957 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
958 msgid "Fuchsia"
959 msgstr ""
960
961 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
962 msgid "Aqua"
963 msgstr "Aqua"
964
965 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
966 msgid "White"
967 msgstr "Biela"
968
969 #: comdlg32.rc:52
970 msgid "Unreadable Entry"
971 msgstr "Nečitateľný vstup"
972
973 #: comdlg32.rc:54
974 msgid ""
975 "This value does not lie within the page range.\n"
976 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
977 msgstr ""
978
979 #: comdlg32.rc:56
980 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
981 msgstr ""
982
983 #: comdlg32.rc:58
984 msgid ""
985 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
986 "Please reenter margins."
987 msgstr ""
988
989 #: comdlg32.rc:60
990 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
991 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
992
993 #: comdlg32.rc:62
994 msgid ""
995 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
996 "Please enter a value between 1 and %d."
997 msgstr ""
998 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
999 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1000
1001 #: comdlg32.rc:63
1002 msgid "A printer error occurred."
1003 msgstr "Chyba tlačiarne."
1004
1005 #: comdlg32.rc:64
1006 msgid "No default printer defined."
1007 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1008
1009 #: comdlg32.rc:65
1010 msgid "Cannot find the printer."
1011 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1012
1013 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
1014 msgid "Out of memory."
1015 msgstr "Nedostatok pamäte."
1016
1017 #: comdlg32.rc:67
1018 msgid "An error occurred."
1019 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1020
1021 #: comdlg32.rc:68
1022 msgid "Unknown printer driver."
1023 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1024
1025 #: comdlg32.rc:71
1026 msgid ""
1027 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1028 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: comdlg32.rc:137
1032 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1033 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1034
1035 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1036 msgid "&Save"
1037 msgstr "&Uložiť"
1038
1039 #: comdlg32.rc:139
1040 msgid "Save &in:"
1041 msgstr "Uložiť &do:"
1042
1043 #: comdlg32.rc:140
1044 msgid "Save"
1045 msgstr "Uložiť"
1046
1047 #: comdlg32.rc:142
1048 msgid "Open File"
1049 msgstr "Otvoriť súbor"
1050
1051 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1052 msgid "Ready"
1053 msgstr "Pripravená"
1054
1055 #: comdlg32.rc:80
1056 msgid "Paused; "
1057 msgstr "Pozastavená; "
1058
1059 #: comdlg32.rc:81
1060 msgid "Error; "
1061 msgstr "Chyba; "
1062
1063 #: comdlg32.rc:82
1064 msgid "Pending deletion; "
1065 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1066
1067 #: comdlg32.rc:83
1068 msgid "Paper jam; "
1069 msgstr "Uviaznutý papier; "
1070
1071 #: comdlg32.rc:84
1072 msgid "Out of paper; "
1073 msgstr "Chýba papier; "
1074
1075 #: comdlg32.rc:85
1076 msgid "Feed paper manual; "
1077 msgstr ""
1078
1079 #: comdlg32.rc:86
1080 msgid "Paper problem; "
1081 msgstr "Problém s papierom; "
1082
1083 #: comdlg32.rc:87
1084 msgid "Printer offline; "
1085 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1086
1087 #: comdlg32.rc:88
1088 msgid "I/O Active; "
1089 msgstr ""
1090
1091 #: comdlg32.rc:89
1092 msgid "Busy; "
1093 msgstr "Zaneprázdnená; "
1094
1095 #: comdlg32.rc:90
1096 msgid "Printing; "
1097 msgstr "Prebieha tlač; "
1098
1099 #: comdlg32.rc:91
1100 msgid "Output tray is full; "
1101 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1102
1103 #: comdlg32.rc:92
1104 msgid "Not available; "
1105 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1106
1107 #: comdlg32.rc:93
1108 msgid "Waiting; "
1109 msgstr "Čaká sa; "
1110
1111 #: comdlg32.rc:94
1112 msgid "Processing; "
1113 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1114
1115 #: comdlg32.rc:95
1116 msgid "Initializing; "
1117 msgstr "Inicializácia; "
1118
1119 #: comdlg32.rc:96
1120 msgid "Warming up; "
1121 msgstr "Zahrievanie; "
1122
1123 #: comdlg32.rc:97
1124 msgid "Toner low; "
1125 msgstr "Primálo toneru; "
1126
1127 #: comdlg32.rc:98
1128 msgid "No toner; "
1129 msgstr "Chýba toner; "
1130
1131 #: comdlg32.rc:99
1132 msgid "Page punt; "
1133 msgstr ""
1134
1135 #: comdlg32.rc:100
1136 msgid "Interrupted by user; "
1137 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1138
1139 #: comdlg32.rc:101
1140 msgid "Out of memory; "
1141 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1142
1143 #: comdlg32.rc:102
1144 msgid "The printer door is open; "
1145 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1146
1147 #: comdlg32.rc:103
1148 msgid "Print server unknown; "
1149 msgstr "Neznámy print server; "
1150
1151 #: comdlg32.rc:104
1152 msgid "Power save mode; "
1153 msgstr "Úsporný režim; "
1154
1155 #: comdlg32.rc:73
1156 msgid "Default Printer; "
1157 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1158
1159 #: comdlg32.rc:74
1160 msgid "There are %d documents in the queue"
1161 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1162
1163 #: comdlg32.rc:75
1164 msgid "Margins [inches]"
1165 msgstr "Okraje [palce]"
1166
1167 #: comdlg32.rc:76
1168 msgid "Margins [mm]"
1169 msgstr "Okraje [mm]"
1170
1171 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1172 msgctxt "unit: millimeters"
1173 msgid "mm"
1174 msgstr "mm"
1175
1176 #: credui.rc:42
1177 msgid "&User name:"
1178 msgstr "&Užívateľské meno:"
1179
1180 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1181 msgid "&Password:"
1182 msgstr "&Heslo:"
1183
1184 #: credui.rc:47
1185 msgid "&Remember my password"
1186 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1187
1188 #: credui.rc:27
1189 msgid "Connect to %s"
1190 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1191
1192 #: credui.rc:28
1193 msgid "Connecting to %s"
1194 msgstr "Pripájam sa k %s"
1195
1196 #: credui.rc:29
1197 msgid "Logon unsuccessful"
1198 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1199
1200 #: credui.rc:30
1201 msgid ""
1202 "Make sure that your user name\n"
1203 "and password are correct."
1204 msgstr ""
1205 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1206 "a heslo sú správne."
1207
1208 #: credui.rc:32
1209 msgid ""
1210 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1211 "\n"
1212 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1213 "entering your password."
1214 msgstr ""
1215 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1216 "\n"
1217 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1218 "zadaním Vášho hesla."
1219
1220 #: credui.rc:31
1221 msgid "Caps Lock is On"
1222 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1223
1224 #: crypt32.rc:27
1225 msgid "Authority Key Identifier"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: crypt32.rc:28
1229 msgid "Key Attributes"
1230 msgstr "Atribúty kľúča"
1231
1232 #: crypt32.rc:29
1233 msgid "Key Usage Restriction"
1234 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1235
1236 #: crypt32.rc:30
1237 msgid "Subject Alternative Name"
1238 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1239
1240 #: crypt32.rc:31
1241 msgid "Issuer Alternative Name"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: crypt32.rc:32
1245 msgid "Basic Constraints"
1246 msgstr "Základné obmedzenie"
1247
1248 #: crypt32.rc:33
1249 msgid "Key Usage"
1250 msgstr "Použitie kľúča"
1251
1252 #: crypt32.rc:34
1253 msgid "Certificate Policies"
1254 msgstr "Politika certifikátu"
1255
1256 #: crypt32.rc:35
1257 msgid "Subject Key Identifier"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: crypt32.rc:36
1261 msgid "CRL Reason Code"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: crypt32.rc:37
1265 msgid "CRL Distribution Points"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: crypt32.rc:38
1269 msgid "Enhanced Key Usage"
1270 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1271
1272 #: crypt32.rc:39
1273 msgid "Authority Information Access"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: crypt32.rc:40
1277 msgid "Certificate Extensions"
1278 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1279
1280 #: crypt32.rc:41
1281 msgid "Next Update Location"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: crypt32.rc:42
1285 msgid "Yes or No Trust"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: crypt32.rc:43
1289 msgid "Email Address"
1290 msgstr "Email adresa"
1291
1292 #: crypt32.rc:44
1293 msgid "Unstructured Name"
1294 msgstr "Neštruktúrované meno"
1295
1296 #: crypt32.rc:45
1297 msgid "Content Type"
1298 msgstr "Typ obsahu"
1299
1300 #: crypt32.rc:46
1301 msgid "Message Digest"
1302 msgstr "Skrátená správa"
1303
1304 #: crypt32.rc:47
1305 msgid "Signing Time"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: crypt32.rc:48
1309 msgid "Counter Sign"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: crypt32.rc:49
1313 msgid "Challenge Password"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: crypt32.rc:50
1317 msgid "Unstructured Address"
1318 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1319
1320 #: crypt32.rc:51
1321 msgid "S/MIME Capabilities"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: crypt32.rc:52
1325 msgid "Prefer Signed Data"
1326 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1327
1328 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1329 msgctxt "Certification Practice Statement"
1330 msgid "CPS"
1331 msgstr "CPS"
1332
1333 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1334 msgid "User Notice"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: crypt32.rc:55
1338 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: crypt32.rc:56
1342 msgid "Certification Authority Issuer"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: crypt32.rc:57
1346 msgid "Certification Template Name"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: crypt32.rc:58
1350 msgid "Certificate Type"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: crypt32.rc:59
1354 msgid "Certificate Manifold"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: crypt32.rc:60
1358 msgid "Netscape Cert Type"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: crypt32.rc:61
1362 msgid "Netscape Base URL"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: crypt32.rc:62
1366 msgid "Netscape Revocation URL"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: crypt32.rc:63
1370 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: crypt32.rc:64
1374 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: crypt32.rc:65
1378 msgid "Netscape CA Policy URL"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: crypt32.rc:66
1382 msgid "Netscape SSL ServerName"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: crypt32.rc:67
1386 msgid "Netscape Comment"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: crypt32.rc:68
1390 msgid "Country/Region"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: crypt32.rc:69
1394 msgid "Organization"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: crypt32.rc:70
1398 msgid "Organizational Unit"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: crypt32.rc:71
1402 msgid "Common Name"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: crypt32.rc:72
1406 msgid "Locality"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: crypt32.rc:73
1410 msgid "State or Province"
1411 msgstr "Štát alebo oblasť"
1412
1413 #: crypt32.rc:74
1414 msgid "Title"
1415 msgstr "Titul"
1416
1417 #: crypt32.rc:75
1418 msgid "Given Name"
1419 msgstr "Krstné meno"
1420
1421 #: crypt32.rc:76
1422 msgid "Initials"
1423 msgstr "Iniciálky"
1424
1425 #: crypt32.rc:77
1426 msgid "Surname"
1427 msgstr "Priezvisko"
1428
1429 #: crypt32.rc:78
1430 msgid "Domain Component"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: crypt32.rc:79
1434 msgid "Street Address"
1435 msgstr "Ulica"
1436
1437 #: crypt32.rc:80
1438 msgid "Serial Number"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: crypt32.rc:81
1442 msgid "CA Version"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: crypt32.rc:82
1446 msgid "Cross CA Version"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: crypt32.rc:83
1450 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: crypt32.rc:84
1454 msgid "Principal Name"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: crypt32.rc:85
1458 msgid "Windows Product Update"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: crypt32.rc:86
1462 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: crypt32.rc:87
1466 msgid "OS Version"
1467 msgstr "Verzia OS"
1468
1469 #: crypt32.rc:88
1470 msgid "Enrollment CSP"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: crypt32.rc:89
1474 msgid "CRL Number"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: crypt32.rc:90
1478 msgid "Delta CRL Indicator"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: crypt32.rc:91
1482 msgid "Issuing Distribution Point"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: crypt32.rc:92
1486 msgid "Freshest CRL"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: crypt32.rc:93
1490 msgid "Name Constraints"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: crypt32.rc:94
1494 msgid "Policy Mappings"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: crypt32.rc:95
1498 msgid "Policy Constraints"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: crypt32.rc:96
1502 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: crypt32.rc:97
1506 msgid "Application Policies"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: crypt32.rc:98
1510 msgid "Application Policy Mappings"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: crypt32.rc:99
1514 msgid "Application Policy Constraints"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: crypt32.rc:100
1518 msgid "CMC Data"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: crypt32.rc:101
1522 msgid "CMC Response"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: crypt32.rc:102
1526 msgid "Unsigned CMC Request"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: crypt32.rc:103
1530 msgid "CMC Status Info"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: crypt32.rc:104
1534 msgid "CMC Extensions"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: crypt32.rc:105
1538 msgid "CMC Attributes"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: crypt32.rc:106
1542 msgid "PKCS 7 Data"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: crypt32.rc:107
1546 msgid "PKCS 7 Signed"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: crypt32.rc:108
1550 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: crypt32.rc:109
1554 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: crypt32.rc:110
1558 msgid "PKCS 7 Digested"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: crypt32.rc:111
1562 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: crypt32.rc:112
1566 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: crypt32.rc:113
1570 msgid "Virtual Base CRL Number"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: crypt32.rc:114
1574 msgid "Next CRL Publish"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: crypt32.rc:115
1578 msgid "CA Encryption Certificate"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1582 msgid "Key Recovery Agent"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: crypt32.rc:117
1586 msgid "Certificate Template Information"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: crypt32.rc:118
1590 msgid "Enterprise Root OID"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: crypt32.rc:119
1594 msgid "Dummy Signer"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: crypt32.rc:120
1598 msgid "Encrypted Private Key"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: crypt32.rc:121
1602 msgid "Published CRL Locations"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: crypt32.rc:122
1606 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: crypt32.rc:123
1610 msgid "Transaction Id"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: crypt32.rc:124
1614 msgid "Sender Nonce"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: crypt32.rc:125
1618 msgid "Recipient Nonce"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: crypt32.rc:126
1622 msgid "Reg Info"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: crypt32.rc:127
1626 msgid "Get Certificate"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: crypt32.rc:128
1630 msgid "Get CRL"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: crypt32.rc:129
1634 msgid "Revoke Request"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: crypt32.rc:130
1638 msgid "Query Pending"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1642 msgid "Certificate Trust List"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: crypt32.rc:132
1646 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: crypt32.rc:133
1650 msgid "Private Key Usage Period"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: crypt32.rc:134
1654 msgid "Client Information"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: crypt32.rc:135
1658 msgid "Server Authentication"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: crypt32.rc:136
1662 msgid "Client Authentication"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: crypt32.rc:137
1666 msgid "Code Signing"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: crypt32.rc:138
1670 msgid "Secure Email"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: crypt32.rc:139
1674 msgid "Time Stamping"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: crypt32.rc:140
1678 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: crypt32.rc:141
1682 msgid "Microsoft Time Stamping"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: crypt32.rc:142
1686 msgid "IP security end system"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: crypt32.rc:143
1690 msgid "IP security tunnel termination"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: crypt32.rc:144
1694 msgid "IP security user"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: crypt32.rc:145
1698 msgid "Encrypting File System"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1702 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1706 msgid "Windows System Component Verification"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1710 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1714 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1718 msgid "Key Pack Licenses"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1722 msgid "License Server Verification"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1726 msgid "Smart Card Logon"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1730 msgid "Digital Rights"
1731 msgstr "Digi&tálne práva"
1732
1733 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1734 msgid "Qualified Subordination"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1738 msgid "Key Recovery"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1742 msgid "Document Signing"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: crypt32.rc:157
1746 msgid "IP security IKE intermediate"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1750 msgid "File Recovery"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1754 msgid "Root List Signer"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: crypt32.rc:160
1758 msgid "All application policies"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1762 msgid "Directory Service Email Replication"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1766 msgid "Certificate Request Agent"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1770 msgid "Lifetime Signing"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: crypt32.rc:164
1774 msgid "All issuance policies"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: crypt32.rc:169
1778 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: crypt32.rc:170
1782 msgid "Personal"
1783 msgstr "Osobné"
1784
1785 #: crypt32.rc:171
1786 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: crypt32.rc:172
1790 msgid "Other People"
1791 msgstr "Ostatný ludia"
1792
1793 #: crypt32.rc:173
1794 msgid "Trusted Publishers"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: crypt32.rc:174
1798 msgid "Untrusted Certificates"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: crypt32.rc:179
1802 msgid "KeyID="
1803 msgstr ""
1804
1805 #: crypt32.rc:180
1806 msgid "Certificate Issuer"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: crypt32.rc:181
1810 msgid "Certificate Serial Number="
1811 msgstr ""
1812
1813 #: crypt32.rc:182
1814 msgid "Other Name="
1815 msgstr ""
1816
1817 #: crypt32.rc:183
1818 msgid "Email Address="
1819 msgstr ""
1820
1821 #: crypt32.rc:184
1822 msgid "DNS Name="
1823 msgstr ""
1824
1825 #: crypt32.rc:185
1826 msgid "Directory Address"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: crypt32.rc:186
1830 msgid "URL="
1831 msgstr "URL="
1832
1833 #: crypt32.rc:187
1834 msgid "IP Address="
1835 msgstr "IP adresa="
1836
1837 #: crypt32.rc:188
1838 msgid "Mask="
1839 msgstr "Maska="
1840
1841 #: crypt32.rc:189
1842 msgid "Registered ID="
1843 msgstr ""
1844
1845 #: crypt32.rc:190
1846 msgid "Unknown Key Usage"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: crypt32.rc:191
1850 msgid "Subject Type="
1851 msgstr ""
1852
1853 #: crypt32.rc:192
1854 msgctxt "Certificate Authority"
1855 msgid "CA"
1856 msgstr "CA"
1857
1858 #: crypt32.rc:193
1859 msgid "End Entity"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: crypt32.rc:194
1863 msgid "Path Length Constraint="
1864 msgstr ""
1865
1866 #: crypt32.rc:195
1867 msgctxt "path length"
1868 msgid "None"
1869 msgstr "Žiadne"
1870
1871 #: crypt32.rc:196
1872 msgid "Information Not Available"
1873 msgstr "Informácie nedostupné"
1874
1875 #: crypt32.rc:197
1876 msgid "Authority Info Access"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: crypt32.rc:198
1880 msgid "Access Method="
1881 msgstr ""
1882
1883 #: crypt32.rc:199
1884 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1885 msgid "OCSP"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: crypt32.rc:200
1889 msgid "CA Issuers"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: crypt32.rc:201
1893 msgid "Unknown Access Method"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: crypt32.rc:202
1897 msgid "Alternative Name"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: crypt32.rc:203
1901 msgid "CRL Distribution Point"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: crypt32.rc:204
1905 msgid "Distribution Point Name"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: crypt32.rc:205
1909 msgid "Full Name"
1910 msgstr "Celé meno"
1911
1912 #: crypt32.rc:206
1913 msgid "RDN Name"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: crypt32.rc:207
1917 msgid "CRL Reason="
1918 msgstr ""
1919
1920 #: crypt32.rc:208
1921 msgid "CRL Issuer"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: crypt32.rc:209
1925 msgid "Key Compromise"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: crypt32.rc:210
1929 msgid "CA Compromise"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: crypt32.rc:211
1933 msgid "Affiliation Changed"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: crypt32.rc:212
1937 msgid "Superseded"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: crypt32.rc:213
1941 msgid "Operation Ceased"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: crypt32.rc:214
1945 msgid "Certificate Hold"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: crypt32.rc:215
1949 msgid "Financial Information="
1950 msgstr ""
1951
1952 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1953 msgid "Available"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: crypt32.rc:217
1957 msgid "Not Available"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: crypt32.rc:218
1961 msgid "Meets Criteria="
1962 msgstr ""
1963
1964 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1965 msgid "Yes"
1966 msgstr "Áno"
1967
1968 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1969 msgid "No"
1970 msgstr "Nie"
1971
1972 #: crypt32.rc:221
1973 msgid "Digital Signature"
1974 msgstr "Digitálny podpis"
1975
1976 #: crypt32.rc:222
1977 msgid "Non-Repudiation"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: crypt32.rc:223
1981 msgid "Key Encipherment"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: crypt32.rc:224
1985 msgid "Data Encipherment"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: crypt32.rc:225
1989 msgid "Key Agreement"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: crypt32.rc:226
1993 msgid "Certificate Signing"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: crypt32.rc:227
1997 msgid "Off-line CRL Signing"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: crypt32.rc:228
2001 msgid "CRL Signing"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: crypt32.rc:229
2005 msgid "Encipher Only"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: crypt32.rc:230
2009 msgid "Decipher Only"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: crypt32.rc:231
2013 msgid "SSL Client Authentication"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: crypt32.rc:232
2017 msgid "SSL Server Authentication"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: crypt32.rc:233
2021 msgid "S/MIME"
2022 msgstr "S/MIME"
2023
2024 #: crypt32.rc:234
2025 msgid "Signature"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: crypt32.rc:235
2029 msgid "SSL CA"
2030 msgstr "SSL CA"
2031
2032 #: crypt32.rc:236
2033 msgid "S/MIME CA"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: crypt32.rc:237
2037 msgid "Signature CA"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: cryptdlg.rc:27
2041 msgid "Certificate Policy"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: cryptdlg.rc:28
2045 msgid "Policy Identifier: "
2046 msgstr ""
2047
2048 #: cryptdlg.rc:29
2049 msgid "Policy Qualifier Info"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: cryptdlg.rc:30
2053 msgid "Policy Qualifier Id="
2054 msgstr ""
2055
2056 #: cryptdlg.rc:33
2057 msgid "Qualifier"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: cryptdlg.rc:34
2061 msgid "Notice Reference"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: cryptdlg.rc:35
2065 msgid "Organization="
2066 msgstr ""
2067
2068 #: cryptdlg.rc:36
2069 msgid "Notice Number="
2070 msgstr ""
2071
2072 #: cryptdlg.rc:37
2073 msgid "Notice Text="
2074 msgstr ""
2075
2076 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2077 msgid "General"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: cryptui.rc:188
2081 msgid "&Install Certificate..."
2082 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2083
2084 #: cryptui.rc:189
2085 msgid "Issuer &Statement"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: cryptui.rc:197
2089 msgid "&Show:"
2090 msgstr "&Ukáž:"
2091
2092 #: cryptui.rc:202
2093 msgid "&Edit Properties..."
2094 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2095
2096 #: cryptui.rc:203
2097 msgid "&Copy to File..."
2098 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2099
2100 #: cryptui.rc:207
2101 msgid "Certification Path"
2102 msgstr "Cesta k certifikátu"
2103
2104 #: cryptui.rc:211
2105 msgid "Certification path"
2106 msgstr "Cesta k certifikátu"
2107
2108 #: cryptui.rc:214
2109 msgid "&View Certificate"
2110 msgstr "&Ukáž certifikát"
2111
2112 #: cryptui.rc:215
2113 msgid "Certificate &status:"
2114 msgstr "Stav &certifikátu:"
2115
2116 #: cryptui.rc:221
2117 msgid "Disclaimer"
2118 msgstr "Odvolanie"
2119
2120 #: cryptui.rc:228
2121 msgid "More &Info"
2122 msgstr "Viac &informácií"
2123
2124 #: cryptui.rc:236
2125 msgid "&Friendly name:"
2126 msgstr "&Popisný názov:"
2127
2128 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2129 msgid "&Description:"
2130 msgstr "&Popis:"
2131
2132 #: cryptui.rc:240
2133 msgid "Certificate purposes"
2134 msgstr "Účel certifikátu"
2135
2136 #: cryptui.rc:241
2137 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2138 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2139
2140 #: cryptui.rc:243
2141 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2142 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2143
2144 #: cryptui.rc:245
2145 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2146 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2147
2148 #: cryptui.rc:250
2149 msgid "Add &Purpose..."
2150 msgstr "Pridaj &účel..."
2151
2152 #: cryptui.rc:254
2153 msgid "Add Purpose"
2154 msgstr "Pridaj účel"
2155
2156 #: cryptui.rc:257
2157 msgid ""
2158 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2162 msgid "Select Certificate Store"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: cryptui.rc:268
2166 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: cryptui.rc:271
2170 msgid "&Show physical stores"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2174 msgid "Certificate Import Wizard"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: cryptui.rc:280
2178 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: cryptui.rc:283
2182 msgid ""
2183 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2184 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2185 "\n"
2186 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2187 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2188 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2189 "lists, and certificate trust lists.\n"
2190 "\n"
2191 "To continue, click Next."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2195 msgid "&File name:"
2196 msgstr "&Súbor:"
2197
2198 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2199 msgid "B&rowse..."
2200 msgstr "P&rechádzaj..."
2201
2202 #: cryptui.rc:294
2203 msgid ""
2204 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2205 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: cryptui.rc:296
2209 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: cryptui.rc:298
2213 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2217 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: cryptui.rc:308
2221 msgid ""
2222 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2223 "location for the certificates."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: cryptui.rc:310
2227 msgid "&Automatically select certificate store"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: cryptui.rc:312
2231 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: cryptui.rc:322
2235 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: cryptui.rc:324
2239 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2243 msgid "You have specified the following settings:"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2247 msgid "Certificates"
2248 msgstr "Certifikáty"
2249
2250 #: cryptui.rc:337
2251 msgid "I&ntended purpose:"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: cryptui.rc:341
2255 msgid "&Import..."
2256 msgstr "&Importovať..."
2257
2258 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2259 msgid "&Export..."
2260 msgstr "&Exportovať..."
2261
2262 #: cryptui.rc:344
2263 msgid "&Advanced..."
2264 msgstr "&Pokročilé..."
2265
2266 #: cryptui.rc:345
2267 msgid "Certificate intended purposes"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2271 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2272 #: wordpad.rc:66
2273 msgid "&View"
2274 msgstr "&Ukáž"
2275
2276 #: cryptui.rc:352
2277 msgid "Advanced Options"
2278 msgstr "Pokročilé možnosti"
2279
2280 #: cryptui.rc:355
2281 msgid "Certificate purpose"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: cryptui.rc:356
2285 msgid ""
2286 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: cryptui.rc:358
2290 msgid "&Certificate purposes:"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2294 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2295 msgid "Certificate Export Wizard"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: cryptui.rc:370
2299 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: cryptui.rc:373
2303 msgid ""
2304 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2305 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2306 "\n"
2307 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2308 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2309 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2310 "lists, and certificate trust lists.\n"
2311 "\n"
2312 "To continue, click Next."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: cryptui.rc:381
2316 msgid ""
2317 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2318 "to protect the private key on a later page."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: cryptui.rc:382
2322 msgid "Do you wish to export the private key?"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: cryptui.rc:383
2326 msgid "&Yes, export the private key"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: cryptui.rc:385
2330 msgid "N&o, do not export the private key"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: cryptui.rc:396
2334 msgid "&Confirm password:"
2335 msgstr "&Potvrď heslo:"
2336
2337 #: cryptui.rc:404
2338 msgid "Select the format you want to use:"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: cryptui.rc:405
2342 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: cryptui.rc:407
2346 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: cryptui.rc:409
2350 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: cryptui.rc:411
2354 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: cryptui.rc:413
2358 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: cryptui.rc:415
2362 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: cryptui.rc:417
2366 msgid "&Enable strong encryption"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: cryptui.rc:419
2370 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: cryptui.rc:436
2374 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: cryptui.rc:438
2378 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2382 msgid "Certificate"
2383 msgstr "Certifikát"
2384
2385 #: cryptui.rc:28
2386 msgid "Certificate Information"
2387 msgstr "Informácie o certifikáte"
2388
2389 #: cryptui.rc:29
2390 msgid ""
2391 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2392 "altered or corrupted."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: cryptui.rc:30
2396 msgid ""
2397 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2398 "trusted root certificate store."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: cryptui.rc:31
2402 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: cryptui.rc:32
2406 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: cryptui.rc:33
2410 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: cryptui.rc:34
2414 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: cryptui.rc:35
2418 msgid "Issued to: "
2419 msgstr ""
2420
2421 #: cryptui.rc:36
2422 msgid "Issued by: "
2423 msgstr ""
2424
2425 #: cryptui.rc:37
2426 msgid "Valid from "
2427 msgstr ""
2428
2429 #: cryptui.rc:38
2430 msgid " to "
2431 msgstr ""
2432
2433 #: cryptui.rc:39
2434 msgid "This certificate has an invalid signature."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: cryptui.rc:40
2438 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: cryptui.rc:41
2442 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: cryptui.rc:42
2446 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: cryptui.rc:43
2450 msgid "This certificate is OK."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: cryptui.rc:44
2454 msgid "Field"
2455 msgstr "Pole"
2456
2457 #: cryptui.rc:45
2458 msgid "Value"
2459 msgstr "Hodnota"
2460
2461 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2462 msgid "<All>"
2463 msgstr "<Všetko>"
2464
2465 #: cryptui.rc:47
2466 msgid "Version 1 Fields Only"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: cryptui.rc:48
2470 msgid "Extensions Only"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: cryptui.rc:49
2474 msgid "Critical Extensions Only"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: cryptui.rc:50
2478 msgid "Properties Only"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: cryptui.rc:52
2482 msgid "Serial number"
2483 msgstr "Sériové číslo"
2484
2485 #: cryptui.rc:53
2486 msgid "Issuer"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: cryptui.rc:54
2490 msgid "Valid from"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: cryptui.rc:55
2494 msgid "Valid to"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: cryptui.rc:56
2498 msgid "Subject"
2499 msgstr "Predmet"
2500
2501 #: cryptui.rc:57
2502 msgid "Public key"
2503 msgstr "Verejný kľúč"
2504
2505 #: cryptui.rc:58
2506 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2507 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2508
2509 #: cryptui.rc:59
2510 msgid "SHA1 hash"
2511 msgstr "SHA1 hash"
2512
2513 #: cryptui.rc:60
2514 msgid "Enhanced key usage (property)"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: cryptui.rc:61
2518 msgid "Friendly name"
2519 msgstr "Popisný názov"
2520
2521 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2522 msgid "Description"
2523 msgstr "Popis"
2524
2525 #: cryptui.rc:63
2526 msgid "Certificate Properties"
2527 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2528
2529 #: cryptui.rc:64
2530 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: cryptui.rc:65
2534 msgid "The OID you entered already exists."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: cryptui.rc:67
2538 msgid "Please select a certificate store."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: cryptui.rc:69
2542 msgid ""
2543 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2544 "select another file."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: cryptui.rc:70
2548 msgid "File to Import"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: cryptui.rc:71
2552 msgid "Specify the file you want to import."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2556 msgid "Certificate Store"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: cryptui.rc:73
2560 msgid ""
2561 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2562 "lists, and certificate trust lists."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: cryptui.rc:74
2566 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: cryptui.rc:75
2570 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2574 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2578 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: cryptui.rc:79
2582 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: cryptui.rc:81
2586 msgid "Please select a file."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: cryptui.rc:82
2590 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: cryptui.rc:83
2594 msgid "Could not open "
2595 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2596
2597 #: cryptui.rc:84
2598 msgid "Determined by the program"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: cryptui.rc:85
2602 msgid "Please select a store"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: cryptui.rc:86
2606 msgid "Certificate Store Selected"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: cryptui.rc:87
2610 msgid "Automatically determined by the program"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2614 msgid "File"
2615 msgstr "Súbor"
2616
2617 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2618 msgid "Content"
2619 msgstr "Obsah"
2620
2621 #: cryptui.rc:91
2622 msgid "Certificate Revocation List"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: cryptui.rc:93
2626 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: cryptui.rc:94
2630 msgid "Personal Information Exchange"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: cryptui.rc:96
2634 msgid "The import was successful."
2635 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2636
2637 #: cryptui.rc:97
2638 msgid "The import failed."
2639 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2640
2641 #: cryptui.rc:98
2642 msgid "Arial"
2643 msgstr "Arial"
2644
2645 #: cryptui.rc:100
2646 msgid "<Advanced Purposes>"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: cryptui.rc:101
2650 msgid "Issued To"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: cryptui.rc:102
2654 msgid "Issued By"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: cryptui.rc:103
2658 msgid "Expiration Date"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: cryptui.rc:104
2662 msgid "Friendly Name"
2663 msgstr "Popisný názov"
2664
2665 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2666 msgid "<None>"
2667 msgstr "<Žiadne>"
2668
2669 #: cryptui.rc:107
2670 msgid ""
2671 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2672 "sign messages with it.\n"
2673 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: cryptui.rc:108
2677 msgid ""
2678 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2679 "sign messages with them.\n"
2680 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: cryptui.rc:109
2684 msgid ""
2685 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2686 "verify messages signed with it.\n"
2687 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: cryptui.rc:110
2691 msgid ""
2692 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2693 "verify messages signed with it.\n"
2694 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: cryptui.rc:111
2698 msgid ""
2699 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2700 "trusted.\n"
2701 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: cryptui.rc:112
2705 msgid ""
2706 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2707 "trusted.\n"
2708 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: cryptui.rc:113
2712 msgid ""
2713 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2714 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2715 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: cryptui.rc:114
2719 msgid ""
2720 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2721 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2722 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: cryptui.rc:115
2726 msgid ""
2727 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2728 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: cryptui.rc:116
2732 msgid ""
2733 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2734 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: cryptui.rc:117
2738 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: cryptui.rc:118
2742 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: cryptui.rc:121
2746 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: cryptui.rc:122
2750 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: cryptui.rc:123
2754 msgid ""
2755 "Ensures software came from software publisher\n"
2756 "Protects software from alteration after publication"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: cryptui.rc:124
2760 msgid "Protects e-mail messages"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: cryptui.rc:125
2764 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: cryptui.rc:126
2768 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: cryptui.rc:127
2772 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: cryptui.rc:128
2776 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: cryptui.rc:144
2780 msgid "Private Key Archival"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: cryptui.rc:148
2784 msgid "Export Format"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: cryptui.rc:149
2788 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: cryptui.rc:150
2792 msgid "Export Filename"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: cryptui.rc:151
2796 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: cryptui.rc:152
2800 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: cryptui.rc:153
2804 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: cryptui.rc:154
2808 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: cryptui.rc:157
2812 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: cryptui.rc:158
2816 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: cryptui.rc:160
2820 msgid "File Format"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: cryptui.rc:161
2824 msgid "Include all certificates in certificate path"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: cryptui.rc:162
2828 msgid "Export keys"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: cryptui.rc:165
2832 msgid "The export was successful."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: cryptui.rc:166
2836 msgid "The export failed."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: cryptui.rc:167
2840 msgid "Export Private Key"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: cryptui.rc:168
2844 msgid ""
2845 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2846 "certificate."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: cryptui.rc:169
2850 msgid "Enter Password"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: cryptui.rc:170
2854 msgid "You may password-protect a private key."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: cryptui.rc:171
2858 msgid "The passwords do not match."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: cryptui.rc:172
2862 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: cryptui.rc:173
2866 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: devenum.rc:32
2870 msgid "Default DirectSound"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: devenum.rc:33
2874 msgid "DirectSound: %s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: devenum.rc:34
2878 msgid "Default WaveOut Device"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: devenum.rc:35
2882 msgid "Default MidiOut Device"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: dinput.rc:40
2886 msgid "Configure Devices"
2887 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2888
2889 #: dinput.rc:45
2890 msgid "Reset"
2891 msgstr "Vynulovať"
2892
2893 #: dinput.rc:48
2894 msgid "Player"
2895 msgstr "Prehrávač"
2896
2897 #: dinput.rc:49
2898 msgid "Device"
2899 msgstr "Zariadenie"
2900
2901 #: dinput.rc:50
2902 msgid "Actions"
2903 msgstr "Akcie"
2904
2905 #: dinput.rc:51
2906 msgid "Mapping"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: dinput.rc:53
2910 msgid "Show Assigned First"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: dinput.rc:34
2914 msgid "Action"
2915 msgstr "Akcia"
2916
2917 #: dinput.rc:35
2918 msgid "Object"
2919 msgstr "Objekt"
2920
2921 #: dxdiagn.rc:25
2922 msgid "Regional Setting"
2923 msgstr "Regionálne nastavenia"
2924
2925 #: dxdiagn.rc:26
2926 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gdi32.rc:25
2930 msgid "Western"
2931 msgstr "Západné"
2932
2933 #: gdi32.rc:26
2934 msgid "Central European"
2935 msgstr "Stredná Európa"
2936
2937 #: gdi32.rc:27
2938 msgid "Cyrillic"
2939 msgstr "Cyrilika"
2940
2941 #: gdi32.rc:28
2942 msgid "Greek"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gdi32.rc:29
2946 msgid "Turkish"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gdi32.rc:30
2950 msgid "Hebrew"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gdi32.rc:31
2954 msgid "Arabic"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gdi32.rc:32
2958 msgid "Baltic"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gdi32.rc:33
2962 msgid "Vietnamese"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gdi32.rc:34
2966 msgid "Thai"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gdi32.rc:35
2970 msgid "Japanese"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gdi32.rc:36
2974 msgid "CHINESE_GB2312"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gdi32.rc:37
2978 msgid "Hangul"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gdi32.rc:38
2982 msgid "CHINESE_BIG5"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gdi32.rc:39
2986 msgid "Hangul(Johab)"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gdi32.rc:40
2990 msgid "Symbol"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gdi32.rc:41
2994 msgid "OEM/DOS"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107
2998 msgid "Other"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gphoto2.rc:27
3002 msgid "Files on Camera"
3003 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3004
3005 #: gphoto2.rc:31
3006 msgid "Import Selected"
3007 msgstr "Importuj zvolené"
3008
3009 #: gphoto2.rc:32
3010 msgid "Preview"
3011 msgstr "Náhľad"
3012
3013 #: gphoto2.rc:33
3014 msgid "Import All"
3015 msgstr "Importuj všetko"
3016
3017 #: gphoto2.rc:34
3018 msgid "Skip This Dialog"
3019 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3020
3021 #: gphoto2.rc:35
3022 msgid "Exit"
3023 msgstr "Koniec"
3024
3025 #: gphoto2.rc:40
3026 msgid "Transferring"
3027 msgstr "Prenášam"
3028
3029 #: gphoto2.rc:43
3030 msgid "Transferring... Please Wait"
3031 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3032
3033 #: gphoto2.rc:48
3034 msgid "Connecting to camera"
3035 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3036
3037 #: gphoto2.rc:52
3038 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3039 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3040
3041 #: hhctrl.rc:56
3042 msgid "S&ync"
3043 msgstr "S&ynchronizácia"
3044
3045 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3046 msgid "&Back"
3047 msgstr "&Späť"
3048
3049 #: hhctrl.rc:58
3050 msgid "&Forward"
3051 msgstr "&Dopredu"
3052
3053 #: hhctrl.rc:59
3054 msgctxt "table of contents"
3055 msgid "&Home"
3056 msgstr "&Domov"
3057
3058 #: hhctrl.rc:60
3059 msgid "&Stop"
3060 msgstr "&Zastaviť"
3061
3062 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3063 msgid "&Refresh"
3064 msgstr "&Obnoviť"
3065
3066 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3067 msgid "&Print..."
3068 msgstr "&Tlačiť..."
3069
3070 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3071 msgid "&Contents"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: hhctrl.rc:29
3075 msgid "I&ndex"
3076 msgstr "Z&oznam"
3077
3078 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3079 msgid "&Search"
3080 msgstr "&Hľadať"
3081
3082 #: hhctrl.rc:31
3083 msgid "Favor&ites"
3084 msgstr "Obľúbené"
3085
3086 #: hhctrl.rc:33
3087 msgid "Hide &Tabs"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: hhctrl.rc:34
3091 msgid "Show &Tabs"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: hhctrl.rc:39
3095 msgid "Show"
3096 msgstr "Ukázať"
3097
3098 #: hhctrl.rc:40
3099 msgid "Hide"
3100 msgstr "Skryť"
3101
3102 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3103 msgid "Stop"
3104 msgstr "Zastaviť"
3105
3106 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3107 msgid "Refresh"
3108 msgstr "Obnoviť"
3109
3110 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3111 msgid "Back"
3112 msgstr "Späť"
3113
3114 #: hhctrl.rc:44
3115 msgctxt "table of contents"
3116 msgid "Home"
3117 msgstr "Domov"
3118
3119 #: hhctrl.rc:45
3120 msgid "Sync"
3121 msgstr "Synchronizovať"
3122
3123 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3124 msgid "Options"
3125 msgstr "Voľby"
3126
3127 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3128 msgid "Forward"
3129 msgstr "Späť"
3130
3131 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3132 msgid "Cinepak Video codec"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3136 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3137 #: wordpad.rc:26
3138 msgid "&File"
3139 msgstr "&Súbor"
3140
3141 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3142 msgid "&New"
3143 msgstr "&Nový"
3144
3145 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3146 msgid "&Window"
3147 msgstr "&Okno"
3148
3149 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3150 msgid "&Open..."
3151 msgstr "&Otvoriť..."
3152
3153 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3154 msgid "Save &as..."
3155 msgstr "Uložiť &ako..."
3156
3157 #: ieframe.rc:35
3158 msgid "Print &format..."
3159 msgstr "&Tlačiť..."
3160
3161 #: ieframe.rc:36
3162 msgid "Pr&int..."
3163 msgstr "Tlač&iť..."
3164
3165 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3166 msgid "Print previe&w"
3167 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3168
3169 #: ieframe.rc:44
3170 msgid "&Toolbars"
3171 msgstr "&Panely nástrojov"
3172
3173 #: ieframe.rc:46
3174 msgid "&Standard bar"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: ieframe.rc:47
3178 msgid "&Address bar"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3182 msgid "&Favorites"
3183 msgstr "&Obľúbené"
3184
3185 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3186 msgid "&Add to Favorites..."
3187 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3188
3189 #: ieframe.rc:57
3190 msgid "&About Internet Explorer"
3191 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3192
3193 #: ieframe.rc:87
3194 msgid "Open URL"
3195 msgstr "Otvoriť URL"
3196
3197 #: ieframe.rc:90
3198 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3199 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3200
3201 #: ieframe.rc:91
3202 msgid "Open:"
3203 msgstr "Otvoriť:"
3204
3205 #: ieframe.rc:67
3206 msgctxt "home page"
3207 msgid "Home"
3208 msgstr "Domov"
3209
3210 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3211 msgid "Print..."
3212 msgstr "Tlačiť..."
3213
3214 #: ieframe.rc:73
3215 msgid "Address"
3216 msgstr "Adresa"
3217
3218 #: ieframe.rc:78
3219 msgid "Searching for %s"
3220 msgstr "Hľadanie %s"
3221
3222 #: ieframe.rc:79
3223 msgid "Start downloading %s"
3224 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3225
3226 #: ieframe.rc:80
3227 msgid "Downloading %s"
3228 msgstr "Sťahovanie %s"
3229
3230 #: ieframe.rc:81
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Asking for %s"
3233 msgstr ""
3234 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3235 "&Vlastnosti\n"
3236 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3237 "&Properties"
3238
3239 #: inetcpl.rc:46
3240 msgid "Home page"
3241 msgstr "Domovská stránka"
3242
3243 #: inetcpl.rc:47
3244 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3245 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3246
3247 #: inetcpl.rc:50
3248 msgid "&Current page"
3249 msgstr "&Aktuálna stránka"
3250
3251 #: inetcpl.rc:51
3252 msgid "&Default page"
3253 msgstr "&Predvolená stránka"
3254
3255 #: inetcpl.rc:52
3256 msgid "&Blank page"
3257 msgstr "&Prázdna stránka"
3258
3259 #: inetcpl.rc:53
3260 msgid "Browsing history"
3261 msgstr "Prechádzať históriu"
3262
3263 #: inetcpl.rc:54
3264 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3265 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3266
3267 #: inetcpl.rc:56
3268 msgid "Delete &files..."
3269 msgstr "Zmazať &súbory..."
3270
3271 #: inetcpl.rc:57
3272 msgid "&Settings..."
3273 msgstr "&Nastavenia..."
3274
3275 #: inetcpl.rc:65
3276 msgid "Delete browsing history"
3277 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3278
3279 #: inetcpl.rc:68
3280 msgid ""
3281 "Temporary internet files\n"
3282 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3283 msgstr ""
3284 "Dočasné internetové súbory\n"
3285 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3286
3287 #: inetcpl.rc:70
3288 msgid ""
3289 "Cookies\n"
3290 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3291 "preferences and login information."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: inetcpl.rc:72
3295 msgid ""
3296 "History\n"
3297 "List of websites you have accessed."
3298 msgstr ""
3299 "História\n"
3300 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3301
3302 #: inetcpl.rc:74
3303 msgid ""
3304 "Form data\n"
3305 "Usernames and other information you have entered into forms."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: inetcpl.rc:76
3309 msgid ""
3310 "Passwords\n"
3311 "Saved passwords you have entered into forms."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3315 msgid "Delete"
3316 msgstr "Zmazať"
3317
3318 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3319 msgid "Security"
3320 msgstr "Bezpečnosť"
3321
3322 #: inetcpl.rc:109
3323 msgid ""
3324 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3325 "certificate authorities and publishers."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: inetcpl.rc:111
3329 msgid "Certificates..."
3330 msgstr "Certifikáty..."
3331
3332 #: inetcpl.rc:112
3333 msgid "Publishers..."
3334 msgstr "Distribútori..."
3335
3336 #: inetcpl.rc:28
3337 msgid "Internet Settings"
3338 msgstr "Nastavenia internetu"
3339
3340 #: inetcpl.rc:29
3341 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3342 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3343
3344 #: inetcpl.rc:30
3345 msgid "Security settings for zone: "
3346 msgstr ""
3347
3348 #: inetcpl.rc:31
3349 msgid "Custom"
3350 msgstr "Vlastné"
3351
3352 #: inetcpl.rc:32
3353 msgid "Very Low"
3354 msgstr "Veľmi nízke"
3355
3356 #: inetcpl.rc:33
3357 msgid "Low"
3358 msgstr "Nízke"
3359
3360 #: inetcpl.rc:34
3361 msgid "Medium"
3362 msgstr "Stredné"
3363
3364 #: inetcpl.rc:35
3365 msgid "Increased"
3366 msgstr "Zvýšené"
3367
3368 #: inetcpl.rc:36
3369 msgid "High"
3370 msgstr "Vysoké"
3371
3372 #: joy.rc:33
3373 msgid "Joysticks"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3377 msgid "&Disable"
3378 msgstr "&Zakázať"
3379
3380 #: joy.rc:37
3381 #, fuzzy
3382 #| msgid "&Disable"
3383 msgid "&Enable"
3384 msgstr "&Zakázať"
3385
3386 #: joy.rc:38
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Connected"
3389 msgstr "Súbor nenájdený"
3390
3391 #: joy.rc:40
3392 #, fuzzy
3393 #| msgid "&Disable"
3394 msgid "Disabled"
3395 msgstr "&Zakázať"
3396
3397 #: joy.rc:42
3398 msgid ""
3399 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3400 "updated here until you restart this applet."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: joy.rc:47
3404 msgid "Test Joystick"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: joy.rc:51
3408 msgid "Buttons"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: joy.rc:60
3412 msgid "Test Force Feedback"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: joy.rc:64
3416 #, fuzzy
3417 #| msgid "Available formats"
3418 msgid "Available Effects"
3419 msgstr "Dostupné formáty"
3420
3421 #: joy.rc:66
3422 msgid ""
3423 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3424 "direction can be changed with the controller axis."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: joy.rc:28
3428 msgid "Game Controllers"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: jscript.rc:25
3432 msgid "Error converting object to primitive type"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: jscript.rc:26
3436 msgid "Invalid procedure call or argument"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: jscript.rc:27
3440 msgid "Subscript out of range"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: jscript.rc:28
3444 msgid "Object required"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: jscript.rc:29
3448 msgid "Automation server can't create object"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: jscript.rc:30
3452 msgid "Object doesn't support this property or method"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: jscript.rc:31
3456 msgid "Object doesn't support this action"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: jscript.rc:32
3460 msgid "Argument not optional"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: jscript.rc:33
3464 msgid "Syntax error"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: jscript.rc:34
3468 msgid "Expected ';'"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: jscript.rc:35
3472 msgid "Expected '('"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: jscript.rc:36
3476 msgid "Expected ')'"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: jscript.rc:37
3480 #, fuzzy
3481 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3482 msgid "Invalid character"
3483 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3484
3485 #: jscript.rc:38
3486 msgid "Unterminated string constant"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: jscript.rc:39
3490 msgid "'return' statement outside of function"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: jscript.rc:40
3494 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: jscript.rc:41
3498 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: jscript.rc:42
3502 msgid "Label redefined"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: jscript.rc:43
3506 msgid "Label not found"
3507 msgstr "Pole nenájdené"
3508
3509 #: jscript.rc:44
3510 msgid "Conditional compilation is turned off"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: jscript.rc:47
3514 msgid "Number expected"
3515 msgstr "Očakávané číslo"
3516
3517 #: jscript.rc:45
3518 msgid "Function expected"
3519 msgstr "Očakávaná funkcia"
3520
3521 #: jscript.rc:46
3522 msgid "'[object]' is not a date object"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: jscript.rc:48
3526 msgid "Object expected"
3527 msgstr "Očakávaný objekt"
3528
3529 #: jscript.rc:49
3530 msgid "Illegal assignment"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: jscript.rc:50
3534 msgid "'|' is undefined"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: jscript.rc:51
3538 msgid "Boolean object expected"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: jscript.rc:52
3542 msgid "Cannot delete '|'"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: jscript.rc:53
3546 msgid "VBArray object expected"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: jscript.rc:54
3550 msgid "JScript object expected"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: jscript.rc:55
3554 msgid "Syntax error in regular expression"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: jscript.rc:57
3558 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: jscript.rc:56
3562 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: jscript.rc:58
3566 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: jscript.rc:59
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Print range"
3572 msgid "Precision is out of range"
3573 msgstr "Rozsah tlače"
3574
3575 #: jscript.rc:60
3576 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: jscript.rc:61
3580 msgid "Array object expected"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: winerror.mc:26
3584 msgid "Success.\n"
3585 msgstr "Úspech.\n"
3586
3587 #: winerror.mc:31
3588 msgid "Invalid function.\n"
3589 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3590
3591 #: winerror.mc:36
3592 msgid "File not found.\n"
3593 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3594
3595 #: winerror.mc:41
3596 msgid "Path not found.\n"
3597 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3598
3599 #: winerror.mc:46
3600 msgid "Too many open files.\n"
3601 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3602
3603 #: winerror.mc:51
3604 msgid "Access denied.\n"
3605 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3606
3607 #: winerror.mc:56
3608 msgid "Invalid handle.\n"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: winerror.mc:61
3612 msgid "Memory trashed.\n"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: winerror.mc:66
3616 msgid "Not enough memory.\n"
3617 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3618
3619 #: winerror.mc:71
3620 msgid "Invalid block.\n"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: winerror.mc:76
3624 msgid "Bad environment.\n"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: winerror.mc:81
3628 msgid "Bad format.\n"
3629 msgstr "Zlý formát.\n"
3630
3631 #: winerror.mc:86
3632 msgid "Invalid access.\n"
3633 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3634
3635 #: winerror.mc:91
3636 msgid "Invalid data.\n"
3637 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3638
3639 #: winerror.mc:96
3640 msgid "Out of memory.\n"
3641 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3642
3643 #: winerror.mc:101
3644 msgid "Invalid drive.\n"
3645 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3646
3647 #: winerror.mc:106
3648 msgid "Can't delete current directory.\n"
3649 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3650
3651 #: winerror.mc:111
3652 msgid "Not same device.\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: winerror.mc:116
3656 msgid "No more files.\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: winerror.mc:121
3660 msgid "Write protected.\n"
3661 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3662
3663 #: winerror.mc:126
3664 msgid "Bad unit.\n"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: winerror.mc:131
3668 msgid "Not ready.\n"
3669 msgstr "Nepripravené.\n"
3670
3671 #: winerror.mc:136
3672 msgid "Bad command.\n"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: winerror.mc:141
3676 msgid "CRC error.\n"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: winerror.mc:146
3680 msgid "Bad length.\n"
3681 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3682
3683 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3684 msgid "Seek error.\n"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: winerror.mc:156
3688 msgid "Not DOS disk.\n"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: winerror.mc:161
3692 msgid "Sector not found.\n"
3693 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3694
3695 #: winerror.mc:166
3696 msgid "Out of paper.\n"
3697 msgstr "Chýba papier; .\n"
3698
3699 #: winerror.mc:171
3700 msgid "Write fault.\n"
3701 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3702
3703 #: winerror.mc:176
3704 msgid "Read fault.\n"
3705 msgstr "Chyba čítania.\n"
3706
3707 #: winerror.mc:181
3708 msgid "General failure.\n"
3709 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3710
3711 #: winerror.mc:186
3712 msgid "Sharing violation.\n"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: winerror.mc:191
3716 msgid "Lock violation.\n"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: winerror.mc:196
3720 msgid "Wrong disk.\n"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: winerror.mc:201
3724 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: winerror.mc:206
3728 msgid "End of file.\n"
3729 msgstr "Koniec súboru.\n"
3730
3731 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3732 msgid "Disk full.\n"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: winerror.mc:216
3736 msgid "Request not supported.\n"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: winerror.mc:221
3740 msgid "Remote machine not listening.\n"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: winerror.mc:226
3744 msgid "Duplicate network name.\n"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: winerror.mc:231
3748 msgid "Bad network path.\n"
3749 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3750
3751 #: winerror.mc:236
3752 msgid "Network busy.\n"
3753 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3754
3755 #: winerror.mc:241
3756 msgid "Device does not exist.\n"
3757 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3758
3759 #: winerror.mc:246
3760 msgid "Too many commands.\n"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: winerror.mc:251
3764 msgid "Adapter hardware error.\n"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: winerror.mc:256
3768 msgid "Bad network response.\n"
3769 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3770
3771 #: winerror.mc:261
3772 msgid "Unexpected network error.\n"
3773 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3774
3775 #: winerror.mc:266
3776 msgid "Bad remote adapter.\n"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: winerror.mc:271
3780 msgid "Print queue full.\n"
3781 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3782
3783 #: winerror.mc:276
3784 msgid "No spool space.\n"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: winerror.mc:281
3788 msgid "Print canceled.\n"
3789 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3790
3791 #: winerror.mc:286
3792 msgid "Network name deleted.\n"
3793 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3794
3795 #: winerror.mc:291
3796 msgid "Network access denied.\n"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: winerror.mc:296
3800 msgid "Bad device type.\n"
3801 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3802
3803 #: winerror.mc:301
3804 msgid "Bad network name.\n"
3805 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3806
3807 #: winerror.mc:306
3808 msgid "Too many network names.\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: winerror.mc:311
3812 msgid "Too many network sessions.\n"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: winerror.mc:316
3816 msgid "Sharing paused.\n"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: winerror.mc:321
3820 msgid "Request not accepted.\n"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: winerror.mc:326
3824 msgid "Redirector paused.\n"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: winerror.mc:331
3828 msgid "File exists.\n"
3829 msgstr "Súbor existuje.\n"
3830
3831 #: winerror.mc:336
3832 msgid "Cannot create.\n"
3833 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3834
3835 #: winerror.mc:341
3836 msgid "Int24 failure.\n"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: winerror.mc:346
3840 msgid "Out of structures.\n"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: winerror.mc:351
3844 msgid "Already assigned.\n"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3848 msgid "Invalid password.\n"
3849 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3850
3851 #: winerror.mc:361
3852 msgid "Invalid parameter.\n"
3853 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3854
3855 #: winerror.mc:366
3856 msgid "Net write fault.\n"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: winerror.mc:371
3860 msgid "No process slots.\n"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: winerror.mc:376
3864 msgid "Too many semaphores.\n"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: winerror.mc:381
3868 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: winerror.mc:386
3872 msgid "Semaphore is set.\n"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: winerror.mc:391
3876 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: winerror.mc:396
3880 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: winerror.mc:401
3884 msgid "Semaphore owner died.\n"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: winerror.mc:406
3888 msgid "Semaphore user limit.\n"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: winerror.mc:411
3892 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: winerror.mc:416
3896 msgid "Drive locked.\n"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: winerror.mc:421
3900 msgid "Broken pipe.\n"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: winerror.mc:426
3904 msgid "Open failed.\n"
3905 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3906
3907 #: winerror.mc:431
3908 msgid "Buffer overflow.\n"
3909 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3910
3911 #: winerror.mc:441
3912 msgid "No more search handles.\n"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: winerror.mc:446
3916 msgid "Invalid target handle.\n"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: winerror.mc:451
3920 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: winerror.mc:456
3924 msgid "Invalid verify switch.\n"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: winerror.mc:461
3928 msgid "Bad driver level.\n"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: winerror.mc:466
3932 msgid "Call not implemented.\n"
3933 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3934
3935 #: winerror.mc:471
3936 msgid "Semaphore timeout.\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: winerror.mc:476
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Insufficient buffer.\n"
3942 msgstr "Digi&tálne.\n"
3943
3944 #: winerror.mc:481
3945 msgid "Invalid name.\n"
3946 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3947
3948 #: winerror.mc:486
3949 msgid "Invalid level.\n"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: winerror.mc:491
3953 msgid "No volume label.\n"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: winerror.mc:496
3957 msgid "Module not found.\n"
3958 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3959
3960 #: winerror.mc:501
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Procedure not found.\n"
3963 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3964
3965 #: winerror.mc:506
3966 msgid "No children to wait for.\n"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: winerror.mc:511
3970 msgid "Child process has not completed.\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: winerror.mc:516
3974 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: winerror.mc:521
3978 msgid "Negative seek.\n"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: winerror.mc:531
3982 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: winerror.mc:536
3986 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: winerror.mc:541
3990 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: winerror.mc:546
3994 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: winerror.mc:551
3998 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: winerror.mc:556
4002 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: winerror.mc:561
4006 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: winerror.mc:566
4010 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: winerror.mc:571
4014 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: winerror.mc:576
4018 msgid "Drive is busy.\n"
4019 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4020
4021 #: winerror.mc:581
4022 msgid "Same drive.\n"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: winerror.mc:586
4026 msgid "Not top-level directory.\n"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: winerror.mc:591
4030 msgid "Directory is not empty.\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: winerror.mc:596
4034 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: winerror.mc:601
4038 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: winerror.mc:606
4042 msgid "Path is busy.\n"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: winerror.mc:611
4046 msgid "Already a SUBST target.\n"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: winerror.mc:616
4050 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: winerror.mc:621
4054 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: winerror.mc:626
4058 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: winerror.mc:631
4062 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: winerror.mc:636
4066 msgid "Volume label too long.\n"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: winerror.mc:641
4070 msgid "Too many TCBs.\n"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: winerror.mc:646
4074 msgid "Signal refused.\n"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: winerror.mc:651
4078 msgid "Segment discarded.\n"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: winerror.mc:656
4082 msgid "Segment not locked.\n"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: winerror.mc:661
4086 msgid "Bad thread ID address.\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: winerror.mc:666
4090 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: winerror.mc:671
4094 msgid "Path is invalid.\n"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: winerror.mc:676
4098 msgid "Signal pending.\n"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: winerror.mc:681
4102 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: winerror.mc:686
4106 msgid "Lock failed.\n"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: winerror.mc:691
4110 msgid "Resource in use.\n"
4111 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4112
4113 #: winerror.mc:696
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Cancel violation.\n"
4116 msgstr "Informácie.\n"
4117
4118 #: winerror.mc:701
4119 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: winerror.mc:706
4123 msgid "Invalid segment number.\n"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: winerror.mc:711
4127 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: winerror.mc:716
4131 msgid "File already exists.\n"
4132 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4133
4134 #: winerror.mc:721
4135 msgid "Invalid flag number.\n"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: winerror.mc:726
4139 msgid "Semaphore name not found.\n"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: winerror.mc:731
4143 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: winerror.mc:736
4147 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: winerror.mc:741
4151 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: winerror.mc:746
4155 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: winerror.mc:751
4159 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: winerror.mc:756
4163 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: winerror.mc:761
4167 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: winerror.mc:766
4171 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: winerror.mc:771
4175 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: winerror.mc:776
4179 msgid "IOPL not enabled.\n"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: winerror.mc:781
4183 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: winerror.mc:786
4187 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: winerror.mc:791
4191 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: winerror.mc:796
4195 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: winerror.mc:801
4199 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: winerror.mc:806
4203 msgid "Environment variable not found.\n"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: winerror.mc:811
4207 msgid "No signal sent.\n"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: winerror.mc:816
4211 msgid "File name is too long.\n"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: winerror.mc:821
4215 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: winerror.mc:826
4219 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: winerror.mc:831
4223 msgid "Invalid signal number.\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: winerror.mc:836
4227 msgid "Error setting signal handler.\n"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: winerror.mc:841
4231 msgid "Segment locked.\n"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: winerror.mc:846
4235 msgid "Too many modules.\n"
4236 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4237
4238 #: winerror.mc:851
4239 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: winerror.mc:856
4243 msgid "Machine type mismatch.\n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: winerror.mc:861
4247 msgid "Bad pipe.\n"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: winerror.mc:866
4251 msgid "Pipe busy.\n"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: winerror.mc:871
4255 msgid "Pipe closed.\n"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: winerror.mc:876
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Pipe not connected.\n"
4261 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4262
4263 #: winerror.mc:881
4264 #, fuzzy
4265 msgid "More data available.\n"
4266 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4267
4268 #: winerror.mc:886
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Session canceled.\n"
4271 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4272
4273 #: winerror.mc:891
4274 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: winerror.mc:896
4278 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: winerror.mc:901
4282 #, fuzzy
4283 msgid "No more data available.\n"
4284 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4285
4286 #: winerror.mc:906
4287 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: winerror.mc:911
4291 msgid "Directory name invalid.\n"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: winerror.mc:916
4295 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: winerror.mc:921
4299 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: winerror.mc:926
4303 msgid "Extended attribute table full.\n"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: winerror.mc:931
4307 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: winerror.mc:936
4311 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: winerror.mc:941
4315 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: winerror.mc:946
4319 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: winerror.mc:951
4323 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: winerror.mc:956
4327 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: winerror.mc:961
4331 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: winerror.mc:966
4335 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: winerror.mc:971
4339 msgid "Invalid address.\n"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: winerror.mc:976
4343 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: winerror.mc:981
4347 msgid "Pipe connected.\n"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: winerror.mc:986
4351 msgid "Pipe listening.\n"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: winerror.mc:991
4355 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: winerror.mc:996
4359 msgid "I/O operation aborted.\n"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: winerror.mc:1001
4363 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: winerror.mc:1006
4367 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: winerror.mc:1011
4371 msgid "No access to memory location.\n"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: winerror.mc:1016
4375 msgid "Swap error.\n"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: winerror.mc:1021
4379 msgid "Stack overflow.\n"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: winerror.mc:1026
4383 msgid "Invalid message.\n"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: winerror.mc:1031
4387 msgid "Cannot complete.\n"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: winerror.mc:1036
4391 msgid "Invalid flags.\n"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: winerror.mc:1041
4395 msgid "Unrecognized volume.\n"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: winerror.mc:1046
4399 msgid "File invalid.\n"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: winerror.mc:1051
4403 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: winerror.mc:1056
4407 msgid "Nonexistent token.\n"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: winerror.mc:1061
4411 msgid "Registry corrupt.\n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: winerror.mc:1066
4415 msgid "Invalid key.\n"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: winerror.mc:1071
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Can't open registry key.\n"
4421 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4422
4423 #: winerror.mc:1076
4424 msgid "Can't read registry key.\n"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: winerror.mc:1081
4428 msgid "Can't write registry key.\n"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: winerror.mc:1086
4432 msgid "Registry has been recovered.\n"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: winerror.mc:1091
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Registry is corrupt.\n"
4438 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4439
4440 #: winerror.mc:1096
4441 msgid "I/O to registry failed.\n"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: winerror.mc:1101
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Not registry file.\n"
4447 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4448
4449 #: winerror.mc:1106
4450 msgid "Key deleted.\n"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: winerror.mc:1111
4454 msgid "No registry log space.\n"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: winerror.mc:1116
4458 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: winerror.mc:1121
4462 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: winerror.mc:1126
4466 msgid "Notify change request in progress.\n"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: winerror.mc:1131
4470 msgid "Dependent services are running.\n"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: winerror.mc:1136
4474 msgid "Invalid service control.\n"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: winerror.mc:1141
4478 msgid "Service request timeout.\n"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: winerror.mc:1146
4482 msgid "Cannot create service thread.\n"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: winerror.mc:1151
4486 msgid "Service database locked.\n"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: winerror.mc:1156
4490 msgid "Service already running.\n"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: winerror.mc:1161
4494 msgid "Invalid service account.\n"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: winerror.mc:1166
4498 msgid "Service is disabled.\n"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: winerror.mc:1171
4502 msgid "Circular dependency.\n"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: winerror.mc:1176
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Service does not exist.\n"
4508 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4509
4510 #: winerror.mc:1181
4511 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: winerror.mc:1186
4515 msgid "Service not active.\n"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: winerror.mc:1191
4519 msgid "Service controller connect failed.\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: winerror.mc:1196
4523 msgid "Exception in service.\n"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: winerror.mc:1201
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Database does not exist.\n"
4529 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4530
4531 #: winerror.mc:1206
4532 msgid "Service-specific error.\n"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: winerror.mc:1211
4536 msgid "Process aborted.\n"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: winerror.mc:1216
4540 msgid "Service dependency failed.\n"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: winerror.mc:1221
4544 msgid "Service login failed.\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: winerror.mc:1226
4548 msgid "Service start-hang.\n"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: winerror.mc:1231
4552 msgid "Invalid service lock.\n"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: winerror.mc:1236
4556 msgid "Service marked for delete.\n"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: winerror.mc:1241
4560 msgid "Service exists.\n"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: winerror.mc:1246
4564 msgid "System running last-known-good config.\n"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: winerror.mc:1251
4568 msgid "Service dependency deleted.\n"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: winerror.mc:1256
4572 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: winerror.mc:1261
4576 msgid "Service not started since last boot.\n"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: winerror.mc:1266
4580 msgid "Duplicate service name.\n"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: winerror.mc:1271
4584 msgid "Different service account.\n"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: winerror.mc:1276
4588 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: winerror.mc:1281
4592 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: winerror.mc:1286
4596 msgid "No recovery program for service.\n"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: winerror.mc:1291
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4602 msgstr "Neimplementované.\n"
4603
4604 #: winerror.mc:1296
4605 msgid "End of media.\n"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: winerror.mc:1301
4609 msgid "Filemark detected.\n"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: winerror.mc:1306
4613 msgid "Beginning of media.\n"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: winerror.mc:1311
4617 msgid "Setmark detected.\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: winerror.mc:1316
4621 msgid "No data detected.\n"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: winerror.mc:1321
4625 msgid "Partition failure.\n"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: winerror.mc:1326
4629 msgid "Invalid block length.\n"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: winerror.mc:1331
4633 msgid "Device not partitioned.\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: winerror.mc:1336
4637 msgid "Unable to lock media.\n"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: winerror.mc:1341
4641 msgid "Unable to unload media.\n"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: winerror.mc:1346
4645 msgid "Media changed.\n"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: winerror.mc:1351
4649 msgid "I/O bus reset.\n"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: winerror.mc:1356
4653 msgid "No media in drive.\n"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: winerror.mc:1361
4657 msgid "No Unicode translation.\n"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: winerror.mc:1366
4661 msgid "DLL init failed.\n"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: winerror.mc:1371
4665 msgid "Shutdown in progress.\n"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: winerror.mc:1376
4669 msgid "No shutdown in progress.\n"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: winerror.mc:1381
4673 msgid "I/O device error.\n"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: winerror.mc:1386
4677 msgid "No serial devices found.\n"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: winerror.mc:1391
4681 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: winerror.mc:1396
4685 msgid "Serial I/O completed.\n"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: winerror.mc:1401
4689 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: winerror.mc:1406
4693 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: winerror.mc:1411
4697 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: winerror.mc:1416
4701 msgid "Unknown floppy error.\n"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: winerror.mc:1421
4705 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: winerror.mc:1426
4709 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: winerror.mc:1431
4713 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: winerror.mc:1436
4717 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: winerror.mc:1441
4721 msgid "End of tape media.\n"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: winerror.mc:1446
4725 msgid "Not enough server memory.\n"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: winerror.mc:1451
4729 msgid "Possible deadlock.\n"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: winerror.mc:1456
4733 msgid "Incorrect alignment.\n"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: winerror.mc:1461
4737 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: winerror.mc:1466
4741 msgid "Set-power-state failed.\n"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: winerror.mc:1471
4745 msgid "Too many links.\n"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: winerror.mc:1476
4749 msgid "Newer windows version needed.\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: winerror.mc:1481
4753 msgid "Wrong operating system.\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: winerror.mc:1486
4757 msgid "Single-instance application.\n"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: winerror.mc:1491
4761 msgid "Real-mode application.\n"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: winerror.mc:1496
4765 msgid "Invalid DLL.\n"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: winerror.mc:1501
4769 msgid "No associated application.\n"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: winerror.mc:1506
4773 msgid "DDE failure.\n"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: winerror.mc:1511
4777 msgid "DLL not found.\n"
4778 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4779
4780 #: winerror.mc:1516
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Out of user handles.\n"
4783 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4784
4785 #: winerror.mc:1521
4786 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: winerror.mc:1526
4790 msgid "The source element is empty.\n"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: winerror.mc:1531
4794 msgid "The destination element is full.\n"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: winerror.mc:1536
4798 msgid "The element address is invalid.\n"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: winerror.mc:1541
4802 msgid "The magazine is not present.\n"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: winerror.mc:1546
4806 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: winerror.mc:1551
4810 #, fuzzy
4811 msgid "The device requires cleaning.\n"
4812 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4813
4814 #: winerror.mc:1556
4815 msgid "The device door is open.\n"
4816 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4817
4818 #: winerror.mc:1561
4819 msgid "The device is not connected.\n"
4820 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4821
4822 #: winerror.mc:1566
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Element not found.\n"
4825 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4826
4827 #: winerror.mc:1571
4828 #, fuzzy
4829 msgid "No match found.\n"
4830 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4831
4832 #: winerror.mc:1576
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Property set not found.\n"
4835 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4836
4837 #: winerror.mc:1581
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Point not found.\n"
4840 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4841
4842 #: winerror.mc:1586
4843 msgid "No running tracking service.\n"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: winerror.mc:1591
4847 msgid "No such volume ID.\n"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: winerror.mc:1596
4851 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: winerror.mc:1601
4855 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: winerror.mc:1606
4859 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: winerror.mc:1611
4863 msgid "The journal is being deleted.\n"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: winerror.mc:1616
4867 msgid "The journal is not active.\n"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: winerror.mc:1621
4871 msgid "Potential matching file found.\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: winerror.mc:1626
4875 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: winerror.mc:1631
4879 msgid "Invalid device name.\n"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: winerror.mc:1636
4883 msgid "Connection unavailable.\n"
4884 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4885
4886 #: winerror.mc:1641
4887 msgid "Device already remembered.\n"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: winerror.mc:1646
4891 msgid "No network or bad path.\n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: winerror.mc:1651
4895 msgid "Invalid network provider name.\n"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: winerror.mc:1656
4899 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: winerror.mc:1661
4903 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: winerror.mc:1666
4907 msgid "Not a container.\n"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: winerror.mc:1671
4911 msgid "Extended error.\n"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: winerror.mc:1676
4915 msgid "Invalid group name.\n"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: winerror.mc:1681
4919 msgid "Invalid computer name.\n"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: winerror.mc:1686
4923 msgid "Invalid event name.\n"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: winerror.mc:1691
4927 msgid "Invalid domain name.\n"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: winerror.mc:1696
4931 msgid "Invalid service name.\n"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: winerror.mc:1701
4935 msgid "Invalid network name.\n"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: winerror.mc:1706
4939 msgid "Invalid share name.\n"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: winerror.mc:1716
4943 msgid "Invalid message name.\n"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: winerror.mc:1721
4947 msgid "Invalid message destination.\n"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: winerror.mc:1726
4951 msgid "Session credential conflict.\n"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: winerror.mc:1731
4955 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: winerror.mc:1736
4959 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: winerror.mc:1741
4963 msgid "No network.\n"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: winerror.mc:1746
4967 msgid "Operation canceled by user.\n"
4968 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4969
4970 #: winerror.mc:1751
4971 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4975 msgid "Connection refused.\n"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: winerror.mc:1761
4979 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: winerror.mc:1766
4983 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: winerror.mc:1771
4987 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: winerror.mc:1776
4991 msgid "Connection invalid.\n"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: winerror.mc:1781
4995 msgid "Connection is active.\n"
4996 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4997
4998 #: winerror.mc:1786
4999 msgid "Network unreachable.\n"
5000 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5001
5002 #: winerror.mc:1791
5003 msgid "Host unreachable.\n"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: winerror.mc:1796
5007 msgid "Protocol unreachable.\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: winerror.mc:1801
5011 msgid "Port unreachable.\n"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: winerror.mc:1806
5015 msgid "Request aborted.\n"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: winerror.mc:1811
5019 msgid "Connection aborted.\n"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: winerror.mc:1816
5023 msgid "Please retry operation.\n"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: winerror.mc:1821
5027 msgid "Connection count limit reached.\n"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: winerror.mc:1826
5031 msgid "Login time restriction.\n"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: winerror.mc:1831
5035 msgid "Login workstation restriction.\n"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: winerror.mc:1836
5039 msgid "Incorrect network address.\n"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: winerror.mc:1841
5043 msgid "Service already registered.\n"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: winerror.mc:1846
5047 msgid "Service not found.\n"
5048 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5049
5050 #: winerror.mc:1851
5051 msgid "User not authenticated.\n"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: winerror.mc:1856
5055 msgid "User not logged on.\n"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: winerror.mc:1861
5059 msgid "Continue work in progress.\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: winerror.mc:1866
5063 msgid "Already initialized.\n"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: winerror.mc:1871
5067 msgid "No more local devices.\n"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: winerror.mc:1876
5071 #, fuzzy
5072 msgid "The site does not exist.\n"
5073 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5074
5075 #: winerror.mc:1881
5076 #, fuzzy
5077 msgid "The domain controller already exists.\n"
5078 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5079
5080 #: winerror.mc:1886
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Supported only when connected.\n"
5083 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5084
5085 #: winerror.mc:1891
5086 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: winerror.mc:1896
5090 msgid "The user profile is invalid.\n"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: winerror.mc:1901
5094 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: winerror.mc:1906
5098 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: winerror.mc:1911
5102 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: winerror.mc:1916
5106 msgid "No quotas for account.\n"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: winerror.mc:1921
5110 msgid "Local user session key.\n"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: winerror.mc:1926
5114 msgid "Password too complex for LM.\n"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: winerror.mc:1931
5118 msgid "Unknown revision.\n"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: winerror.mc:1936
5122 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: winerror.mc:1941
5126 msgid "Invalid owner.\n"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: winerror.mc:1946
5130 msgid "Invalid primary group.\n"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: winerror.mc:1951
5134 msgid "No impersonation token.\n"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: winerror.mc:1956
5138 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: winerror.mc:1961
5142 msgid "No logon servers available.\n"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: winerror.mc:1966
5146 msgid "No such logon session.\n"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: winerror.mc:1971
5150 msgid "No such privilege.\n"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: winerror.mc:1976
5154 msgid "Privilege not held.\n"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: winerror.mc:1981
5158 msgid "Invalid account name.\n"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: winerror.mc:1986
5162 msgid "User already exists.\n"
5163 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5164
5165 #: winerror.mc:1991
5166 msgid "No such user.\n"
5167 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5168
5169 #: winerror.mc:1996
5170 msgid "Group already exists.\n"
5171 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5172
5173 #: winerror.mc:2001
5174 msgid "No such group.\n"
5175 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5176
5177 #: winerror.mc:2006
5178 msgid "User already in group.\n"
5179 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5180
5181 #: winerror.mc:2011
5182 msgid "User not in group.\n"
5183 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5184
5185 #: winerror.mc:2016
5186 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5187 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5188
5189 #: winerror.mc:2021
5190 msgid "Wrong password.\n"
5191 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5192
5193 #: winerror.mc:2026
5194 msgid "Ill-formed password.\n"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: winerror.mc:2031
5198 msgid "Password restriction.\n"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: winerror.mc:2036
5202 msgid "Logon failure.\n"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: winerror.mc:2041
5206 msgid "Account restriction.\n"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: winerror.mc:2046
5210 msgid "Invalid logon hours.\n"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: winerror.mc:2051
5214 msgid "Invalid workstation.\n"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: winerror.mc:2056
5218 msgid "Password expired.\n"
5219 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5220
5221 #: winerror.mc:2061
5222 msgid "Account disabled.\n"
5223 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5224
5225 #: winerror.mc:2066
5226 msgid "No security ID mapped.\n"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: winerror.mc:2071
5230 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: winerror.mc:2076
5234 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: winerror.mc:2081
5238 msgid "Invalid sub authority.\n"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: winerror.mc:2086
5242 msgid "Invalid ACL.\n"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: winerror.mc:2091
5246 msgid "Invalid SID.\n"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: winerror.mc:2096
5250 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: winerror.mc:2101
5254 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: winerror.mc:2106
5258 msgid "Server disabled.\n"
5259 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5260
5261 #: winerror.mc:2111
5262 msgid "Server not disabled.\n"
5263 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5264
5265 #: winerror.mc:2116
5266 msgid "Invalid ID authority.\n"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: winerror.mc:2121
5270 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: winerror.mc:2126
5274 msgid "Invalid group attributes.\n"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: winerror.mc:2131
5278 msgid "Bad impersonation level.\n"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: winerror.mc:2136
5282 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: winerror.mc:2141
5286 msgid "Bad validation class.\n"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: winerror.mc:2146
5290 msgid "Bad token type.\n"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: winerror.mc:2151
5294 msgid "No security on object.\n"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: winerror.mc:2156
5298 msgid "Can't access domain information.\n"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: winerror.mc:2161
5302 msgid "Invalid server state.\n"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: winerror.mc:2166
5306 msgid "Invalid domain state.\n"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: winerror.mc:2171
5310 msgid "Invalid domain role.\n"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: winerror.mc:2176
5314 msgid "No such domain.\n"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: winerror.mc:2181
5318 msgid "Domain already exists.\n"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: winerror.mc:2186
5322 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: winerror.mc:2191
5326 msgid "Internal database corruption.\n"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: winerror.mc:2196
5330 msgid "Internal error.\n"
5331 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5332
5333 #: winerror.mc:2201
5334 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: winerror.mc:2206
5338 msgid "Bad descriptor format.\n"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: winerror.mc:2211
5342 msgid "Not a logon process.\n"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: winerror.mc:2216
5346 msgid "Logon session ID exists.\n"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: winerror.mc:2221
5350 msgid "Unknown authentication package.\n"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: winerror.mc:2226
5354 msgid "Bad logon session state.\n"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: winerror.mc:2231
5358 msgid "Logon session ID collision.\n"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: winerror.mc:2236
5362 msgid "Invalid logon type.\n"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: winerror.mc:2241
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Cannot impersonate.\n"
5368 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5369
5370 #: winerror.mc:2246
5371 msgid "Invalid transaction state.\n"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: winerror.mc:2251
5375 msgid "Security DB commit failure.\n"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: winerror.mc:2256
5379 msgid "Account is built-in.\n"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: winerror.mc:2261
5383 msgid "Group is built-in.\n"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: winerror.mc:2266
5387 msgid "User is built-in.\n"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: winerror.mc:2271
5391 msgid "Group is primary for user.\n"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: winerror.mc:2276
5395 msgid "Token already in use.\n"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: winerror.mc:2281
5399 msgid "No such local group.\n"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: winerror.mc:2286
5403 msgid "User not in local group.\n"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: winerror.mc:2291
5407 msgid "User already in local group.\n"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: winerror.mc:2296
5411 msgid "Local group already exists.\n"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5415 msgid "Logon type not granted.\n"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: winerror.mc:2306
5419 msgid "Too many secrets.\n"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: winerror.mc:2311
5423 msgid "Secret too long.\n"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: winerror.mc:2316
5427 msgid "Internal security DB error.\n"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: winerror.mc:2321
5431 msgid "Too many context IDs.\n"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: winerror.mc:2331
5435 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: winerror.mc:2336
5439 msgid "No such member.\n"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: winerror.mc:2341
5443 msgid "Invalid member.\n"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: winerror.mc:2346
5447 msgid "Too many SIDs.\n"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: winerror.mc:2351
5451 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: winerror.mc:2356
5455 msgid "No inheritable components.\n"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: winerror.mc:2361
5459 msgid "File or directory corrupt.\n"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: winerror.mc:2366
5463 msgid "Disk is corrupt.\n"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: winerror.mc:2371
5467 msgid "No user session key.\n"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: winerror.mc:2376
5471 msgid "License quota exceeded.\n"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: winerror.mc:2381
5475 msgid "Wrong target name.\n"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: winerror.mc:2386
5479 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: winerror.mc:2391
5483 msgid "Time skew between client and server.\n"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: winerror.mc:2396
5487 msgid "Invalid window handle.\n"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: winerror.mc:2401
5491 msgid "Invalid menu handle.\n"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: winerror.mc:2406
5495 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: winerror.mc:2411
5499 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: winerror.mc:2416
5503 msgid "Invalid hook handle.\n"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: winerror.mc:2421
5507 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: winerror.mc:2426
5511 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: winerror.mc:2431
5515 msgid "Can't find window class.\n"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: winerror.mc:2436
5519 msgid "Window owned by another thread.\n"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: winerror.mc:2441
5523 msgid "Hotkey already registered.\n"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: winerror.mc:2446
5527 msgid "Class already exists.\n"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: winerror.mc:2451
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Class does not exist.\n"
5533 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5534
5535 #: winerror.mc:2456
5536 msgid "Class has open windows.\n"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: winerror.mc:2461
5540 msgid "Invalid index.\n"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: winerror.mc:2466
5544 msgid "Invalid icon handle.\n"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: winerror.mc:2471
5548 msgid "Private dialog index.\n"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: winerror.mc:2476
5552 #, fuzzy
5553 msgid "List box ID not found.\n"
5554 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5555
5556 #: winerror.mc:2481
5557 msgid "No wildcard characters.\n"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: winerror.mc:2486
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Clipboard not open.\n"
5563 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5564
5565 #: winerror.mc:2491
5566 msgid "Hotkey not registered.\n"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: winerror.mc:2496
5570 msgid "Not a dialog window.\n"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: winerror.mc:2501
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Control ID not found.\n"
5576 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5577
5578 #: winerror.mc:2506
5579 msgid "Invalid combo box message.\n"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: winerror.mc:2511
5583 msgid "Not a combo box window.\n"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: winerror.mc:2516
5587 msgid "Invalid edit height.\n"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: winerror.mc:2521
5591 #, fuzzy
5592 msgid "DC not found.\n"
5593 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5594
5595 #: winerror.mc:2526
5596 msgid "Invalid hook filter.\n"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: winerror.mc:2531
5600 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: winerror.mc:2536
5604 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: winerror.mc:2541
5608 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: winerror.mc:2546
5612 msgid "Journal hook already set.\n"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: winerror.mc:2551
5616 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: winerror.mc:2556
5620 msgid "Invalid list box message.\n"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: winerror.mc:2561
5624 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: winerror.mc:2566
5628 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: winerror.mc:2571
5632 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: winerror.mc:2576
5636 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: winerror.mc:2581
5640 msgid "Window has no system menu.\n"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: winerror.mc:2586
5644 msgid "Invalid message box style.\n"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: winerror.mc:2591
5648 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: winerror.mc:2596
5652 msgid "Screen already locked.\n"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: winerror.mc:2601
5656 msgid "Window handles have different parents.\n"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: winerror.mc:2606
5660 msgid "Not a child window.\n"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: winerror.mc:2611
5664 msgid "Invalid GW command.\n"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: winerror.mc:2616
5668 msgid "Invalid thread ID.\n"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: winerror.mc:2621
5672 msgid "Not an MDI child window.\n"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: winerror.mc:2626
5676 msgid "Popup menu already active.\n"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: winerror.mc:2631
5680 msgid "No scrollbars.\n"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: winerror.mc:2636
5684 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: winerror.mc:2641
5688 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: winerror.mc:2646
5692 msgid "No system resources.\n"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: winerror.mc:2651
5696 msgid "No non-paged system resources.\n"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: winerror.mc:2656
5700 msgid "No paged system resources.\n"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: winerror.mc:2661
5704 msgid "No working set quota.\n"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: winerror.mc:2666
5708 msgid "No page file quota.\n"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: winerror.mc:2671
5712 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: winerror.mc:2676
5716 msgid "Menu item not found.\n"
5717 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5718
5719 #: winerror.mc:2681
5720 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: winerror.mc:2686
5724 msgid "Hook type not allowed.\n"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: winerror.mc:2691
5728 msgid "Interactive window station required.\n"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: winerror.mc:2696
5732 msgid "Timeout.\n"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: winerror.mc:2701
5736 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: winerror.mc:2706
5740 msgid "Event log file corrupt.\n"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: winerror.mc:2711
5744 msgid "Event log can't start.\n"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: winerror.mc:2716
5748 msgid "Event log file full.\n"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: winerror.mc:2721
5752 msgid "Event log file changed.\n"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: winerror.mc:2726
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Installer service failed.\n"
5758 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5759
5760 #: winerror.mc:2731
5761 msgid "Installation aborted by user.\n"
5762 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5763
5764 #: winerror.mc:2736
5765 msgid "Installation failure.\n"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: winerror.mc:2741
5769 msgid "Installation suspended.\n"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: winerror.mc:2746
5773 msgid "Unknown product.\n"
5774 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5775
5776 #: winerror.mc:2751
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Unknown feature.\n"
5779 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5780
5781 #: winerror.mc:2756
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Unknown component.\n"
5784 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5785
5786 #: winerror.mc:2761
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Unknown property.\n"
5789 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5790
5791 #: winerror.mc:2766
5792 msgid "Invalid handle state.\n"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: winerror.mc:2771
5796 msgid "Bad configuration.\n"
5797 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5798
5799 #: winerror.mc:2776
5800 msgid "Index is missing.\n"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: winerror.mc:2781
5804 msgid "Installation source is missing.\n"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: winerror.mc:2786
5808 msgid "Wrong installation package version.\n"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: winerror.mc:2791
5812 msgid "Product uninstalled.\n"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: winerror.mc:2796
5816 msgid "Invalid query syntax.\n"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: winerror.mc:2801
5820 msgid "Invalid field.\n"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: winerror.mc:2806
5824 msgid "Device removed.\n"
5825 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5826
5827 #: winerror.mc:2811
5828 msgid "Installation already running.\n"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: winerror.mc:2816
5832 msgid "Installation package failed to open.\n"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: winerror.mc:2821
5836 msgid "Installation package is invalid.\n"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: winerror.mc:2826
5840 msgid "Installer user interface failed.\n"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: winerror.mc:2831
5844 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: winerror.mc:2836
5848 msgid "Installation language not supported.\n"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: winerror.mc:2841
5852 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: winerror.mc:2846
5856 msgid "Installation package rejected.\n"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: winerror.mc:2851
5860 msgid "Function could not be called.\n"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: winerror.mc:2856
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Function failed.\n"
5866 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5867
5868 #: winerror.mc:2861
5869 msgid "Invalid table.\n"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: winerror.mc:2866
5873 msgid "Data type mismatch.\n"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5877 msgid "Unsupported type.\n"
5878 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5879
5880 #: winerror.mc:2876
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Creation failed.\n"
5883 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5884
5885 #: winerror.mc:2881
5886 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: winerror.mc:2886
5890 msgid "Installation platform not supported.\n"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: winerror.mc:2891
5894 msgid "Installer not used.\n"
5895 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5896
5897 #: winerror.mc:2896
5898 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: winerror.mc:2901
5902 msgid "Invalid patch package.\n"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: winerror.mc:2906
5906 msgid "Unsupported patch package.\n"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: winerror.mc:2911
5910 msgid "Another version is installed.\n"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: winerror.mc:2916
5914 msgid "Invalid command line.\n"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: winerror.mc:2921
5918 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: winerror.mc:2926
5922 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: winerror.mc:2931
5926 msgid "Invalid string binding.\n"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: winerror.mc:2936
5930 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: winerror.mc:2941
5934 msgid "Invalid binding.\n"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: winerror.mc:2946
5938 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: winerror.mc:2951
5942 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: winerror.mc:2956
5946 msgid "Invalid string UUID.\n"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: winerror.mc:2961
5950 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: winerror.mc:2966
5954 msgid "Invalid network address.\n"
5955 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5956
5957 #: winerror.mc:2971
5958 #, fuzzy
5959 msgid "No endpoint found.\n"
5960 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5961
5962 #: winerror.mc:2976
5963 msgid "Invalid timeout value.\n"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: winerror.mc:2981
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Object UUID not found.\n"
5969 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5970
5971 #: winerror.mc:2986
5972 msgid "UUID already registered.\n"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: winerror.mc:2991
5976 msgid "UUID type already registered.\n"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: winerror.mc:2996
5980 msgid "Server already listening.\n"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: winerror.mc:3001
5984 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: winerror.mc:3006
5988 msgid "RPC server not listening.\n"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: winerror.mc:3011
5992 msgid "Unknown manager type.\n"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: winerror.mc:3016
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Unknown interface.\n"
5998 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5999
6000 #: winerror.mc:3021
6001 msgid "No bindings.\n"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: winerror.mc:3026
6005 msgid "No protocol sequences.\n"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: winerror.mc:3031
6009 msgid "Can't create endpoint.\n"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: winerror.mc:3036
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Out of resources.\n"
6015 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6016
6017 #: winerror.mc:3041
6018 msgid "RPC server unavailable.\n"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: winerror.mc:3046
6022 msgid "RPC server too busy.\n"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: winerror.mc:3051
6026 msgid "Invalid network options.\n"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: winerror.mc:3056
6030 msgid "No RPC call active.\n"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: winerror.mc:3061
6034 msgid "RPC call failed.\n"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: winerror.mc:3066
6038 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: winerror.mc:3071
6042 msgid "RPC protocol error.\n"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: winerror.mc:3076
6046 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: winerror.mc:3086
6050 msgid "Invalid tag.\n"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: winerror.mc:3091
6054 msgid "Invalid array bounds.\n"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: winerror.mc:3096
6058 msgid "No entry name.\n"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: winerror.mc:3101
6062 msgid "Invalid name syntax.\n"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: winerror.mc:3106
6066 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: winerror.mc:3111
6070 msgid "No network address.\n"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: winerror.mc:3116
6074 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: winerror.mc:3121
6078 msgid "Unknown authentication type.\n"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: winerror.mc:3126
6082 msgid "Maximum calls too low.\n"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: winerror.mc:3131
6086 msgid "String too long.\n"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: winerror.mc:3136
6090 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: winerror.mc:3141
6094 msgid "Procedure number out of range.\n"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: winerror.mc:3146
6098 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: winerror.mc:3151
6102 msgid "Unknown authentication service.\n"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: winerror.mc:3156
6106 msgid "Unknown authentication level.\n"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: winerror.mc:3161
6110 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: winerror.mc:3166
6114 msgid "Unknown authorization service.\n"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: winerror.mc:3171
6118 msgid "Invalid entry.\n"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: winerror.mc:3176
6122 msgid "Can't perform operation.\n"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: winerror.mc:3181
6126 msgid "Endpoints not registered.\n"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: winerror.mc:3186
6130 msgid "Nothing to export.\n"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: winerror.mc:3191
6134 msgid "Incomplete name.\n"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: winerror.mc:3196
6138 msgid "Invalid version option.\n"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: winerror.mc:3201
6142 msgid "No more members.\n"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: winerror.mc:3206
6146 msgid "Not all objects unexported.\n"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: winerror.mc:3211
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Interface not found.\n"
6152 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6153
6154 #: winerror.mc:3216
6155 msgid "Entry already exists.\n"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: winerror.mc:3221
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Entry not found.\n"
6161 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6162
6163 #: winerror.mc:3226
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Name service unavailable.\n"
6166 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6167
6168 #: winerror.mc:3231
6169 msgid "Invalid network address family.\n"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: winerror.mc:3236
6173 msgid "Operation not supported.\n"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: winerror.mc:3241
6177 msgid "No security context available.\n"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: winerror.mc:3246
6181 #, fuzzy
6182 msgid "RPCInternal error.\n"
6183 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6184
6185 #: winerror.mc:3251
6186 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: winerror.mc:3256
6190 msgid "Address error.\n"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: winerror.mc:3261
6194 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: winerror.mc:3266
6198 msgid "Floating-point underflow.\n"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: winerror.mc:3271
6202 msgid "Floating-point overflow.\n"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: winerror.mc:3276
6206 msgid "No more entries.\n"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: winerror.mc:3281
6210 msgid "Character translation table open failed.\n"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: winerror.mc:3286
6214 msgid "Character translation table file too small.\n"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: winerror.mc:3291
6218 msgid "Null context handle.\n"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: winerror.mc:3296
6222 msgid "Context handle damaged.\n"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: winerror.mc:3301
6226 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: winerror.mc:3306
6230 msgid "Cannot get call handle.\n"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: winerror.mc:3311
6234 msgid "Null reference pointer.\n"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: winerror.mc:3316
6238 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: winerror.mc:3321
6242 msgid "Byte count too small.\n"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: winerror.mc:3326
6246 msgid "Bad stub data.\n"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: winerror.mc:3331
6250 msgid "Invalid user buffer.\n"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: winerror.mc:3336
6254 msgid "Unrecognized media.\n"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: winerror.mc:3341
6258 msgid "No trust secret.\n"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: winerror.mc:3346
6262 msgid "No trust SAM account.\n"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: winerror.mc:3351
6266 msgid "Trusted domain failure.\n"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: winerror.mc:3356
6270 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: winerror.mc:3361
6274 msgid "Trust logon failure.\n"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: winerror.mc:3366
6278 msgid "RPC call already in progress.\n"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: winerror.mc:3371
6282 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: winerror.mc:3376
6286 msgid "Account expired.\n"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: winerror.mc:3381
6290 msgid "Redirector has open handles.\n"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: winerror.mc:3386
6294 msgid "Printer driver already installed.\n"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: winerror.mc:3391
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Unknown port.\n"
6300 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6301
6302 #: winerror.mc:3396
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Unknown printer driver.\n"
6305 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6306
6307 #: winerror.mc:3401
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Unknown print processor.\n"
6310 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6311
6312 #: winerror.mc:3406
6313 msgid "Invalid separator file.\n"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: winerror.mc:3411
6317 msgid "Invalid priority.\n"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: winerror.mc:3416
6321 msgid "Invalid printer name.\n"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: winerror.mc:3421
6325 msgid "Printer already exists.\n"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: winerror.mc:3426
6329 msgid "Invalid printer command.\n"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: winerror.mc:3431
6333 msgid "Invalid data type.\n"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: winerror.mc:3436
6337 msgid "Invalid environment.\n"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: winerror.mc:3441
6341 msgid "No more bindings.\n"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: winerror.mc:3446
6345 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: winerror.mc:3451
6349 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: winerror.mc:3456
6353 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: winerror.mc:3461
6357 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: winerror.mc:3466
6361 msgid "Server has open handles.\n"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: winerror.mc:3471
6365 msgid "Resource data not found.\n"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: winerror.mc:3476
6369 msgid "Resource type not found.\n"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: winerror.mc:3481
6373 msgid "Resource name not found.\n"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: winerror.mc:3486
6377 msgid "Resource language not found.\n"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: winerror.mc:3491
6381 msgid "Not enough quota.\n"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: winerror.mc:3496
6385 msgid "No interfaces.\n"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: winerror.mc:3501
6389 msgid "RPC call canceled.\n"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: winerror.mc:3506
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Binding incomplete.\n"
6395 msgstr "Neimplementované.\n"
6396
6397 #: winerror.mc:3511
6398 msgid "RPC comm failure.\n"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: winerror.mc:3516
6402 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: winerror.mc:3521
6406 msgid "No principal name registered.\n"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: winerror.mc:3526
6410 msgid "Not an RPC error.\n"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: winerror.mc:3531
6414 msgid "UUID is local only.\n"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: winerror.mc:3536
6418 msgid "Security package error.\n"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: winerror.mc:3541
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Thread not canceled.\n"
6424 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6425
6426 #: winerror.mc:3546
6427 msgid "Invalid handle operation.\n"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: winerror.mc:3551
6431 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: winerror.mc:3556
6435 msgid "Wrong stub version.\n"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: winerror.mc:3561
6439 msgid "Invalid pipe object.\n"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: winerror.mc:3566
6443 msgid "Wrong pipe order.\n"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: winerror.mc:3571
6447 msgid "Wrong pipe version.\n"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: winerror.mc:3576
6451 msgid "Group member not found.\n"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: winerror.mc:3581
6455 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: winerror.mc:3586
6459 msgid "Invalid object.\n"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: winerror.mc:3591
6463 msgid "Invalid time.\n"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: winerror.mc:3596
6467 msgid "Invalid form name.\n"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: winerror.mc:3601
6471 msgid "Invalid form size.\n"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: winerror.mc:3606
6475 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: winerror.mc:3611
6479 msgid "Printer deleted.\n"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: winerror.mc:3616
6483 msgid "Invalid printer state.\n"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: winerror.mc:3621
6487 msgid "User must change password.\n"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: winerror.mc:3626
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Domain controller not found.\n"
6493 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6494
6495 #: winerror.mc:3631
6496 msgid "Account locked out.\n"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: winerror.mc:3636
6500 msgid "Invalid pixel format.\n"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: winerror.mc:3641
6504 msgid "Invalid driver.\n"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: winerror.mc:3646
6508 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: winerror.mc:3651
6512 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: winerror.mc:3656
6516 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: winerror.mc:3661
6520 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: winerror.mc:3666
6524 msgid "RPC pipe closed.\n"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: winerror.mc:3671
6528 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: winerror.mc:3676
6532 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: winerror.mc:3681
6536 #, fuzzy
6537 msgid "No site name available.\n"
6538 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6539
6540 #: winerror.mc:3686
6541 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: winerror.mc:3691
6545 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: winerror.mc:3696
6549 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: winerror.mc:3701
6553 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: winerror.mc:3706
6557 msgid "The interface could not be exported.\n"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: winerror.mc:3711
6561 msgid "The profile could not be added.\n"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: winerror.mc:3716
6565 msgid "The profile element could not be added.\n"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: winerror.mc:3721
6569 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: winerror.mc:3726
6573 msgid "The group element could not be added.\n"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: winerror.mc:3731
6577 msgid "The group element could not be removed.\n"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: winerror.mc:3736
6581 msgid "The username could not be found.\n"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6585 msgid "Local Port"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: localspl.rc:29
6589 msgid "Local Monitor"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: localui.rc:36
6593 msgid "Add a Local Port"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: localui.rc:39
6597 msgid "&Enter the port name to add:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: localui.rc:48
6601 msgid "Configure LPT Port"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: localui.rc:51
6605 msgid "Timeout (seconds)"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: localui.rc:52
6609 msgid "&Transmission Retry:"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: localui.rc:29
6613 msgid "'%s' is not a valid port name"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: localui.rc:30
6617 msgid "Port %s already exists"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: localui.rc:31
6621 msgid "This port has no options to configure"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: mapi32.rc:28
6625 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: mapi32.rc:29
6629 msgid "Send Mail"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6633 msgid "Enter Network Password"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6637 msgid "Please enter your username and password:"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6641 msgid "Proxy"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6645 msgid "User"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6649 msgid "Password"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6653 msgid "&Save this password (insecure)"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: mpr.rc:27
6657 msgid "Entire Network"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: msacm32.rc:27
6661 msgid "Sound Selection"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6665 #, fuzzy
6666 msgid "&Save As..."
6667 msgstr "Uložiť ako"
6668
6669 #: msacm32.rc:39
6670 msgid "&Format:"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: msacm32.rc:44
6674 #, fuzzy
6675 msgid "&Attributes:"
6676 msgstr "Atribúty"
6677
6678 #: mshtml.rc:36
6679 msgid "Hyperlink"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: mshtml.rc:39
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Hyperlink Information"
6685 msgstr "Informácie"
6686
6687 #: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236
6688 #, fuzzy
6689 msgid "&Type:"
6690 msgstr "Typ"
6691
6692 #: mshtml.rc:42
6693 msgid "&URL:"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: mshtml.rc:31
6697 msgid "HTML Document"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: mshtml.rc:26
6701 msgid "Downloading from %s..."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: mshtml.rc:25
6705 msgid "Done"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: msi.rc:27
6709 msgid ""
6710 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6711 "file path and try again."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: msi.rc:28
6715 msgid "path %s not found"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: msi.rc:29
6719 msgid "insert disk %s"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: msi.rc:30
6723 msgid ""
6724 "Windows Installer %s\n"
6725 "\n"
6726 "Usage:\n"
6727 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6728 "\n"
6729 "Install a product:\n"
6730 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6731 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6732 "\t/a package [property]\n"
6733 "Repair an installation:\n"
6734 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6735 "Uninstall a product:\n"
6736 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6737 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6738 "Advertise a product:\n"
6739 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6740 "Apply a patch:\n"
6741 "\t/p patch_package [property]\n"
6742 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6743 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6744 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6745 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6746 "Register the MSI Service:\n"
6747 "\t/y\n"
6748 "Unregister the MSI Service:\n"
6749 "\t/z\n"
6750 "Display this help:\n"
6751 "\t/help\n"
6752 "\t/?\n"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: msi.rc:57
6756 msgid "enter which folder contains %s"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: msi.rc:58
6760 msgid "install source for feature missing"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: msi.rc:59
6764 msgid "network drive for feature missing"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: msi.rc:60
6768 msgid "feature from:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: msi.rc:61
6772 msgid "choose which folder contains %s"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: msrle32.rc:28
6776 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: msrle32.rc:29
6780 msgid ""
6781 "Wine MS-RLE video codec\n"
6782 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: msvfw32.rc:30
6786 msgid "Video Compression"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: msvfw32.rc:36
6790 msgid "&Compressor:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: msvfw32.rc:39
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Con&figure..."
6796 msgstr "&Definovať..."
6797
6798 #: msvfw32.rc:40
6799 #, fuzzy
6800 msgid "&About"
6801 msgstr "&O hodinách..."
6802
6803 #: msvfw32.rc:44
6804 msgid "Compression &Quality:"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: msvfw32.rc:46
6808 msgid "&Key Frame Every"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: msvfw32.rc:50
6812 #, fuzzy
6813 msgid "&Data Rate"
6814 msgstr "&Dátum"
6815
6816 #: msvfw32.rc:52
6817 msgid "kB/s"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: msvfw32.rc:25
6821 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: msvidc32.rc:26
6825 msgid "Wine Video 1 video codec"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: oleacc.rc:27
6829 msgid "unknown object"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: oleacc.rc:28
6833 #, fuzzy
6834 msgid "title bar"
6835 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6836
6837 #: oleacc.rc:29
6838 msgid "menu bar"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: oleacc.rc:30
6842 msgid "scroll bar"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: oleacc.rc:31
6846 msgid "grip"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: oleacc.rc:32
6850 msgid "sound"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: oleacc.rc:33
6854 msgid "cursor"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: oleacc.rc:34
6858 msgid "caret"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: oleacc.rc:35
6862 msgid "alert"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: oleacc.rc:36
6866 msgid "window"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: oleacc.rc:37
6870 msgid "client"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: oleacc.rc:38
6874 msgid "popup menu"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: oleacc.rc:39
6878 msgid "menu item"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: oleacc.rc:40
6882 msgid "tool tip"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: oleacc.rc:41
6886 msgid "application"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: oleacc.rc:42
6890 msgid "document"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: oleacc.rc:43
6894 msgid "pane"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: oleacc.rc:44
6898 msgid "chart"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: oleacc.rc:45
6902 msgid "dialog"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: oleacc.rc:46
6906 msgid "border"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: oleacc.rc:47
6910 msgid "grouping"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: oleacc.rc:48
6914 #, fuzzy
6915 msgid "separator"
6916 msgstr "Oddeľovač"
6917
6918 #: oleacc.rc:49
6919 msgid "tool bar"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: oleacc.rc:50
6923 msgid "status bar"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: oleacc.rc:51
6927 msgid "table"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: oleacc.rc:52
6931 msgid "column header"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: oleacc.rc:53
6935 msgid "row header"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: oleacc.rc:54
6939 msgid "column"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: oleacc.rc:55
6943 msgid "row"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: oleacc.rc:56
6947 msgid "cell"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: oleacc.rc:57
6951 msgid "link"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: oleacc.rc:58
6955 msgid "help balloon"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: oleacc.rc:59
6959 msgid "character"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: oleacc.rc:60
6963 msgid "list"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: oleacc.rc:61
6967 msgid "list item"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: oleacc.rc:62
6971 msgid "outline"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: oleacc.rc:63
6975 msgid "outline item"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: oleacc.rc:64
6979 msgid "page tab"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: oleacc.rc:65
6983 msgid "property page"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: oleacc.rc:66
6987 msgid "indicator"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: oleacc.rc:67
6991 msgid "graphic"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: oleacc.rc:68
6995 msgid "static text"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: oleacc.rc:69
6999 msgid "text"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: oleacc.rc:70
7003 msgid "push button"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: oleacc.rc:71
7007 msgid "check button"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: oleacc.rc:72
7011 msgid "radio button"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: oleacc.rc:73
7015 msgid "combo box"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: oleacc.rc:74
7019 msgid "drop down"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: oleacc.rc:75
7023 msgid "progress bar"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: oleacc.rc:76
7027 msgid "dial"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: oleacc.rc:77
7031 msgid "hot key field"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: oleacc.rc:78
7035 msgid "slider"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: oleacc.rc:79
7039 msgid "spin box"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: oleacc.rc:80
7043 msgid "diagram"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: oleacc.rc:81
7047 #, fuzzy
7048 msgid "animation"
7049 msgstr "Informácie"
7050
7051 #: oleacc.rc:82
7052 msgid "equation"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: oleacc.rc:83
7056 msgid "drop down button"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: oleacc.rc:84
7060 msgid "menu button"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: oleacc.rc:85
7064 msgid "grid drop down button"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: oleacc.rc:86
7068 msgid "white space"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: oleacc.rc:87
7072 msgid "page tab list"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: oleacc.rc:88
7076 #, fuzzy
7077 msgid "clock"
7078 msgstr "Hodiny"
7079
7080 #: oleacc.rc:89
7081 msgid "split button"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: oleacc.rc:90
7085 msgid "IP address"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: oleacc.rc:91
7089 msgid "outline button"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7093 msgid "True"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7097 msgid "False"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: oleaut32.rc:31
7101 msgid "On"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: oleaut32.rc:32
7105 msgid "Off"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: oledlg.rc:48
7109 msgid "Insert Object"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: oledlg.rc:54
7113 msgid "Object Type:"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7117 msgid "Result"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: oledlg.rc:58
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Create New"
7123 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7124
7125 #: oledlg.rc:60
7126 msgid "Create Control"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: oledlg.rc:62
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Create From File"
7132 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7133
7134 #: oledlg.rc:65
7135 msgid "&Add Control..."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: oledlg.rc:66
7139 msgid "Display As Icon"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7143 msgid "Browse..."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: oledlg.rc:69
7147 #, fuzzy
7148 msgid "File:"
7149 msgstr "Súbor"
7150
7151 #: oledlg.rc:75
7152 msgid "Paste Special"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7156 msgid "Source:"
7157 msgstr "Zdroj:"
7158
7159 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7160 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7161 msgid "&Paste"
7162 msgstr "V&ložiť"
7163
7164 #: oledlg.rc:81
7165 msgid "Paste &Link"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: oledlg.rc:83
7169 msgid "&As:"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: oledlg.rc:90
7173 msgid "&Display As Icon"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: oledlg.rc:92
7177 msgid "Change &Icon..."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: oledlg.rc:25
7181 msgid "Insert a new %s object into your document"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: oledlg.rc:26
7185 msgid ""
7186 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7187 "may activate it using the program which created it."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7191 msgid "Browse"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: oledlg.rc:28
7195 msgid ""
7196 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7197 "control."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: oledlg.rc:29
7201 msgid "Add Control"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: oledlg.rc:34
7205 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7206 msgstr ""
7207
7208 #: oledlg.rc:35
7209 msgid ""
7210 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7211 "activate it using %s."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: oledlg.rc:36
7215 msgid ""
7216 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7217 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: oledlg.rc:37
7221 msgid ""
7222 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7223 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7224 "your document."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: oledlg.rc:38
7228 msgid ""
7229 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7230 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7231 "in your document."
7232 msgstr ""
7233
7234 #: oledlg.rc:39
7235 msgid ""
7236 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7237 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7238 "be reflected in your document."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: oledlg.rc:40
7242 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: oledlg.rc:41
7246 msgid "Unknown Type"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: oledlg.rc:42
7250 msgid "Unknown Source"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: oledlg.rc:43
7254 msgid "the program which created it"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: sane.rc:41
7258 msgid "Scanning"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: sane.rc:44
7262 msgid "SCANNING... Please Wait"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: sane.rc:31
7266 msgctxt "unit: pixels"
7267 msgid "px"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: sane.rc:32
7271 msgctxt "unit: bits"
7272 msgid "b"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174
7276 msgctxt "unit: dots/inch"
7277 msgid "dpi"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: sane.rc:35
7281 msgctxt "unit: percent"
7282 msgid "%"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: sane.rc:36
7286 msgctxt "unit: microseconds"
7287 msgid "us"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: serialui.rc:25
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Settings for %s"
7293 msgstr ""
7294 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7295 "&Vlastnosti\n"
7296 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7297 "&Properties"
7298
7299 #: serialui.rc:28
7300 msgid "Baud Rate"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: serialui.rc:30
7304 msgid "Parity"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: serialui.rc:32
7308 msgid "Flow Control"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: serialui.rc:34
7312 msgid "Data Bits"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: serialui.rc:36
7316 msgid "Stop Bits"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: setupapi.rc:36
7320 msgid "Copying Files..."
7321 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7322
7323 #: setupapi.rc:42
7324 msgid "Destination:"
7325 msgstr "Cieľ:"
7326
7327 #: setupapi.rc:49
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Files Needed"
7330 msgstr "&Súbor"
7331
7332 #: setupapi.rc:52
7333 msgid ""
7334 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7335 "make sure the correct drive is selected below"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: setupapi.rc:54
7339 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: setupapi.rc:28
7343 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7347 msgid "Unknown"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: setupapi.rc:30
7351 msgid "Copy files from:"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: setupapi.rc:31
7355 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7356 msgstr ""
7357
7358 #: shdoclc.rc:39
7359 msgid "F&orward"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: shdoclc.rc:41
7363 msgid "&Save Background As..."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: shdoclc.rc:42
7367 msgid "Set As Back&ground"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: shdoclc.rc:43
7371 msgid "&Copy Background"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: shdoclc.rc:44
7375 msgid "Set as &Desktop Item"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7379 msgid "Select &All"
7380 msgstr "&Označiť všetko"
7381
7382 #: shdoclc.rc:49
7383 msgid "Create Shor&tcut"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7387 msgid "Add to &Favorites..."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: shdoclc.rc:51
7391 msgid "&View Source"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: shdoclc.rc:53
7395 msgid "&Encoding"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: shdoclc.rc:55
7399 msgid "Pr&int"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7403 msgid "&Open Link"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7407 msgid "Open Link in &New Window"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7411 msgid "Save Target &As..."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7415 msgid "&Print Target"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7419 msgid "S&how Picture"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7423 msgid "&Save Picture As..."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: shdoclc.rc:70
7427 msgid "&E-mail Picture..."
7428 msgstr ""
7429
7430 #: shdoclc.rc:71
7431 msgid "Pr&int Picture..."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: shdoclc.rc:72
7435 msgid "&Go to My Pictures"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7439 msgid "Set as Back&ground"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7443 msgid "Set as &Desktop Item..."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7447 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7448 msgid "Cu&t"
7449 msgstr "Vyst&rihnúť"
7450
7451 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7452 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7453 #: wordpad.rc:102
7454 #, fuzzy
7455 msgid "&Copy"
7456 msgstr ""
7457 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7458 "&Copy\n"
7459 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7460 "&Kopírovať"
7461
7462 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7463 msgid "Copy Shor&tcut"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7467 #, fuzzy
7468 msgid "P&roperties"
7469 msgstr "&Vlastnosti"
7470
7471 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7472 msgid "&Undo"
7473 msgstr "&Späť"
7474
7475 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7476 #, fuzzy
7477 msgid "&Delete"
7478 msgstr ""
7479 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7480 "&Delete\n"
7481 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7482 "&Vymazať"
7483
7484 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7485 msgid "&Select"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: shdoclc.rc:102
7489 msgid "&Cell"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: shdoclc.rc:103
7493 msgid "&Row"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: shdoclc.rc:104
7497 msgid "&Column"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: shdoclc.rc:105
7501 msgid "&Table"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: shdoclc.rc:108
7505 #, fuzzy
7506 msgid "&Cell Properties"
7507 msgstr "&Vlastnosti"
7508
7509 #: shdoclc.rc:109
7510 #, fuzzy
7511 msgid "&Table Properties"
7512 msgstr "&Vlastnosti"
7513
7514 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7515 msgid "Paste"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: shdoclc.rc:118
7519 msgid "&Print"
7520 msgstr "&Tlačiť"
7521
7522 #: shdoclc.rc:125
7523 msgid "Open in &New Window"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: shdoclc.rc:129
7527 msgid "Cut"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: shdoclc.rc:152
7531 msgid "&Save Video As..."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7535 msgid "Play"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: shdoclc.rc:189
7539 msgid "Rewind"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: shdoclc.rc:196
7543 msgid "Trace Tags"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: shdoclc.rc:197
7547 msgid "Resource Failures"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: shdoclc.rc:198
7551 msgid "Dump Tracking Info"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: shdoclc.rc:199
7555 msgid "Debug Break"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: shdoclc.rc:200
7559 msgid "Debug View"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: shdoclc.rc:201
7563 msgid "Dump Tree"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: shdoclc.rc:202
7567 msgid "Dump Lines"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: shdoclc.rc:203
7571 msgid "Dump DisplayTree"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: shdoclc.rc:204
7575 msgid "Dump FormatCaches"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: shdoclc.rc:205
7579 msgid "Dump LayoutRects"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: shdoclc.rc:206
7583 msgid "Memory Monitor"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: shdoclc.rc:207
7587 msgid "Performance Meters"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: shdoclc.rc:208
7591 msgid "Save HTML"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: shdoclc.rc:210
7595 msgid "&Browse View"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: shdoclc.rc:211
7599 msgid "&Edit View"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7603 msgid "Scroll Here"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: shdoclc.rc:218
7607 msgid "Top"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: shdoclc.rc:219
7611 msgid "Bottom"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: shdoclc.rc:221
7615 msgid "Page Up"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: shdoclc.rc:222
7619 msgid "Page Down"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: shdoclc.rc:224
7623 msgid "Scroll Up"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: shdoclc.rc:225
7627 msgid "Scroll Down"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: shdoclc.rc:232
7631 msgid "Left Edge"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: shdoclc.rc:233
7635 msgid "Right Edge"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: shdoclc.rc:235
7639 msgid "Page Left"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: shdoclc.rc:236
7643 msgid "Page Right"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: shdoclc.rc:238
7647 msgid "Scroll Left"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: shdoclc.rc:239
7651 msgid "Scroll Right"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: shdoclc.rc:25
7655 msgid "Wine Internet Explorer"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: shdoclc.rc:30
7659 msgid "&w&bPage &p"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7663 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7664 msgid "Lar&ge Icons"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7668 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7669 msgid "S&mall Icons"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7673 msgid "&List"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7677 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7678 msgid "&Details"
7679 msgstr "&Detaily"
7680
7681 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7682 msgid "Arrange &Icons"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: shell32.rc:50
7686 msgid "By &Name"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: shell32.rc:51
7690 #, fuzzy
7691 msgid "By &Type"
7692 msgstr "Typ"
7693
7694 #: shell32.rc:52
7695 #, fuzzy
7696 msgid "By &Size"
7697 msgstr "Veľkosť"
7698
7699 #: shell32.rc:53
7700 #, fuzzy
7701 msgid "By &Date"
7702 msgstr "&Dátum"
7703
7704 #: shell32.rc:55
7705 msgid "&Auto Arrange"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: shell32.rc:57
7709 msgid "Line up Icons"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: shell32.rc:62
7713 msgid "Paste as Link"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7717 msgid "New"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: shell32.rc:66
7721 msgid "New &Folder"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: shell32.rc:67
7725 msgid "New &Link"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: shell32.rc:71
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Properties"
7731 msgstr ""
7732 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7733 "&Vlastnosti\n"
7734 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7735 "&Properties"
7736
7737 #: shell32.rc:82
7738 #, fuzzy
7739 msgctxt "recycle bin"
7740 msgid "&Restore"
7741 msgstr "&Obnoviť"
7742
7743 #: shell32.rc:83
7744 msgid "&Erase"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: shell32.rc:95
7748 msgid "E&xplore"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: shell32.rc:98
7752 msgid "C&ut"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: shell32.rc:101
7756 msgid "Create &Link"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7760 msgid "&Rename"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7764 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7765 msgid "E&xit"
7766 msgstr "U&končiť"
7767
7768 #: shell32.rc:127
7769 msgid "&About Control Panel"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7773 msgid "Browse for Folder"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: shell32.rc:290
7777 msgid "Folder:"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: shell32.rc:296
7781 #, fuzzy
7782 msgid "&Make New Folder"
7783 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7784
7785 #: shell32.rc:303
7786 msgid "Message"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7790 msgid "&Yes"
7791 msgstr "Án&o"
7792
7793 #: shell32.rc:307
7794 msgid "Yes to &all"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7798 msgid "&No"
7799 msgstr "&Nie"
7800
7801 #: shell32.rc:316
7802 msgid "About %s"
7803 msgstr "O programe %s"
7804
7805 #: shell32.rc:320
7806 msgid "Wine &license"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: shell32.rc:325
7810 msgid "Running on %s"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: shell32.rc:326
7814 msgid "Wine was brought to you by:"
7815 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7816
7817 #: shell32.rc:334
7818 msgid ""
7819 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7820 "will open it for you."
7821 msgstr ""
7822
7823 #: shell32.rc:335
7824 msgid "&Open:"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7828 #: winefile.rc:130
7829 msgid "&Browse..."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7833 msgid "Size"
7834 msgstr "Veľkosť"
7835
7836 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7837 msgid "Type"
7838 msgstr "Typ"
7839
7840 #: shell32.rc:137
7841 msgid "Modified"
7842 msgstr "Modifikovaný"
7843
7844 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7845 msgid "Attributes"
7846 msgstr "Atribúty"
7847
7848 #: shell32.rc:140
7849 msgid "Size available"
7850 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7851
7852 #: shell32.rc:142
7853 msgid "Comments"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: shell32.rc:143
7857 msgid "Owner"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: shell32.rc:144
7861 msgid "Group"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: shell32.rc:145
7865 msgid "Original location"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: shell32.rc:146
7869 msgid "Date deleted"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7873 #, fuzzy
7874 msgctxt "display name"
7875 msgid "Desktop"
7876 msgstr "Pracovná plocha"
7877
7878 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7879 msgid "My Computer"
7880 msgstr "Tento počítač"
7881
7882 #: shell32.rc:156
7883 msgid "Control Panel"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: shell32.rc:163
7887 msgid "Select"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: shell32.rc:186
7891 msgid "Restart"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: shell32.rc:187
7895 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: shell32.rc:188
7899 msgid "Shutdown"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: shell32.rc:189
7903 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7907 msgid "Programs"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: shell32.rc:201
7911 msgid "My Documents"
7912 msgstr "Moje dokumenty"
7913
7914 #: shell32.rc:202
7915 msgid "Favorites"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: shell32.rc:203
7919 msgid "StartUp"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: shell32.rc:204
7923 msgid "Start Menu"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: shell32.rc:205
7927 msgid "My Music"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: shell32.rc:206
7931 msgid "My Videos"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: shell32.rc:207
7935 #, fuzzy
7936 msgctxt "directory"
7937 msgid "Desktop"
7938 msgstr "Pracovná plocha"
7939
7940 #: shell32.rc:208
7941 msgid "NetHood"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: shell32.rc:209
7945 msgid "Templates"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: shell32.rc:210
7949 #, fuzzy
7950 msgid "PrintHood"
7951 msgstr "&Tlačiť"
7952
7953 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7954 msgid "History"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: shell32.rc:212
7958 msgid "Program Files"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: shell32.rc:214
7962 msgid "My Pictures"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: shell32.rc:215
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Common Files"
7968 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7969
7970 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7971 msgid "Documents"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: shell32.rc:217
7975 msgid "Administrative Tools"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: shell32.rc:218
7979 msgid "Music"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: shell32.rc:219
7983 msgid "Pictures"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: shell32.rc:220
7987 msgid "Videos"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: shell32.rc:213
7991 msgid "Program Files (x86)"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: shell32.rc:221
7995 msgid "Contacts"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7999 msgid "Links"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: shell32.rc:223
8003 msgid "Slide Shows"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: shell32.rc:224
8007 msgid "Playlists"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
8011 msgid "Status"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: shell32.rc:149
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Location"
8017 msgstr "Informácie"
8018
8019 #: shell32.rc:150
8020 msgid "Model"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: shell32.rc:225
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Sample Music"
8026 msgstr "Vzorka"
8027
8028 #: shell32.rc:226
8029 msgid "Sample Pictures"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: shell32.rc:227
8033 msgid "Sample Playlists"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: shell32.rc:228
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Sample Videos"
8039 msgstr "Vzorka"
8040
8041 #: shell32.rc:229
8042 msgid "Saved Games"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: shell32.rc:230
8046 msgid "Searches"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: shell32.rc:231
8050 msgid "Users"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: shell32.rc:233
8054 msgid "Downloads"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: shell32.rc:166
8058 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: shell32.rc:167
8062 msgid "Error during creation of a new folder"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: shell32.rc:168
8066 msgid "Confirm file deletion"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: shell32.rc:169
8070 msgid "Confirm folder deletion"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: shell32.rc:170
8074 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: shell32.rc:171
8078 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: shell32.rc:178
8082 msgid "Confirm file overwrite"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: shell32.rc:177
8086 msgid ""
8087 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8088 "\n"
8089 "Do you want to replace it?"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: shell32.rc:172
8093 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: shell32.rc:174
8097 msgid ""
8098 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: shell32.rc:173
8102 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: shell32.rc:175
8106 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: shell32.rc:176
8110 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: shell32.rc:183
8114 msgid ""
8115 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8116 "\n"
8117 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8118 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8119 "the folder?"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: shell32.rc:235
8123 msgid "New Folder"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: shell32.rc:237
8127 msgid "Wine Control Panel"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: shell32.rc:192
8131 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: shell32.rc:193
8135 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: shell32.rc:195
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Executable files (*.exe)"
8141 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8142
8143 #: shell32.rc:241
8144 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8145 msgstr ""
8146
8147 #: shell32.rc:243
8148 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: shell32.rc:244
8152 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: shell32.rc:245
8156 msgid "Confirm deletion"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: shell32.rc:246
8160 msgid ""
8161 "A file already exists at the path %1.\n"
8162 "\n"
8163 "Do you want to replace it?"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: shell32.rc:247
8167 msgid ""
8168 "A folder already exists at the path %1.\n"
8169 "\n"
8170 "Do you want to replace it?"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: shell32.rc:248
8174 msgid "Confirm overwrite"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: shell32.rc:265
8178 msgid ""
8179 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8180 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8181 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8182 "any later version.\n"
8183 "\n"
8184 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8185 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8186 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8187 "details.\n"
8188 "\n"
8189 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8190 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8191 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: shell32.rc:253
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Wine License"
8197 msgstr "Wine Pomoc"
8198
8199 #: shell32.rc:155
8200 msgid "Trash"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8204 msgid "Error"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: shlwapi.rc:40
8208 msgid "Don't show me th&is message again"
8209 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8210
8211 #: shlwapi.rc:27
8212 #, fuzzy
8213 msgid "%d bytes"
8214 msgstr "%ld bajtov"
8215
8216 #: shlwapi.rc:28
8217 #, fuzzy
8218 msgctxt "time unit: hours"
8219 msgid " hr"
8220 msgstr " hod."
8221
8222 #: shlwapi.rc:29
8223 #, fuzzy
8224 msgctxt "time unit: minutes"
8225 msgid " min"
8226 msgstr " min."
8227
8228 #: shlwapi.rc:30
8229 #, fuzzy
8230 msgctxt "time unit: seconds"
8231 msgid " sec"
8232 msgstr " s"
8233
8234 #: urlmon.rc:29 wininet.rc:74
8235 msgid "Security Warning"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: urlmon.rc:32
8239 msgid "Do you want to install this software?"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: urlmon.rc:34 explorer.rc:29
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Location:"
8245 msgstr "Informácie"
8246
8247 #: urlmon.rc:36
8248 #, fuzzy
8249 #| msgid "Install/Uninstall"
8250 msgid "Don't install"
8251 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8252
8253 #: urlmon.rc:40
8254 msgid ""
8255 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8256 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8257 msgstr ""
8258
8259 #: urlmon.rc:48
8260 msgid "Installation of component failed: %08x"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: urlmon.rc:49
8264 #, fuzzy
8265 #| msgid "&Install"
8266 msgid "Install (%d)"
8267 msgstr "&Inštalovať"
8268
8269 #: urlmon.rc:50
8270 #, fuzzy
8271 #| msgid "&Install"
8272 msgid "Install"
8273 msgstr "&Inštalovať"
8274
8275 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8276 #, fuzzy
8277 msgctxt "window"
8278 msgid "&Restore"
8279 msgstr "&Obnoviť"
8280
8281 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8282 msgid "&Move"
8283 msgstr "Pre&sunúť"
8284
8285 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8286 msgid "&Size"
8287 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8288
8289 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8290 msgid "Mi&nimize"
8291 msgstr "Mi&nimalizovať"
8292
8293 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8294 msgid "Ma&ximize"
8295 msgstr "Ma&ximalizovať"
8296
8297 #: user32.rc:33
8298 msgid "&Close\tAlt+F4"
8299 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8300
8301 #: user32.rc:35
8302 msgid "&About Wine"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: user32.rc:46
8306 #, fuzzy
8307 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8308 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8309
8310 #: user32.rc:48
8311 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: user32.rc:79
8315 msgid "&Abort"
8316 msgstr "&Prerušiť"
8317
8318 #: user32.rc:80
8319 msgid "&Retry"
8320 msgstr "&Skúsiť znova"
8321
8322 #: user32.rc:81
8323 msgid "&Ignore"
8324 msgstr "&Ignorovať"
8325
8326 #: user32.rc:84
8327 msgid "&Try Again"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: user32.rc:85
8331 msgid "&Continue"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: user32.rc:91
8335 msgid "Select Window"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: user32.rc:69
8339 msgid "&More Windows..."
8340 msgstr "&Viac okien..."
8341
8342 #: wineps.rc:28
8343 msgid "Paper Si&ze:"
8344 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8345
8346 #: wineps.rc:36
8347 msgid "Duplex:"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8351 msgid "Realm"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: wininet.rc:54
8355 msgid "Authentication Required"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: wininet.rc:58
8359 msgid "Server"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: wininet.rc:77
8363 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: wininet.rc:79
8367 msgid "Do you want to continue anyway?"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: wininet.rc:25
8371 msgid "LAN Connection"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: wininet.rc:26
8375 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8376 msgstr ""
8377
8378 #: wininet.rc:27
8379 msgid "The date on the certificate is invalid."
8380 msgstr ""
8381
8382 #: wininet.rc:28
8383 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8384 msgstr ""
8385
8386 #: wininet.rc:29
8387 msgid ""
8388 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: winmm.rc:28
8392 msgid "The specified command was carried out."
8393 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8394
8395 #: winmm.rc:29
8396 msgid "Undefined external error."
8397 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8398
8399 #: winmm.rc:30
8400 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8401 msgstr ""
8402
8403 #: winmm.rc:31
8404 msgid "The driver was not enabled."
8405 msgstr ""
8406
8407 #: winmm.rc:32
8408 msgid ""
8409 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8410 "again."
8411 msgstr ""
8412
8413 #: winmm.rc:33
8414 msgid "The specified device handle is invalid."
8415 msgstr ""
8416
8417 #: winmm.rc:34
8418 msgid "There is no driver installed on your system!"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8422 msgid ""
8423 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8424 "increase available memory, and then try again."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: winmm.rc:36
8428 msgid ""
8429 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8430 "which functions and messages the driver supports."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: winmm.rc:37
8434 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: winmm.rc:38
8438 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: winmm.rc:39
8442 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8443 msgstr ""
8444
8445 #: winmm.rc:42
8446 msgid ""
8447 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8448 "Capabilities function to determine the supported formats."
8449 msgstr ""
8450
8451 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8452 msgid ""
8453 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8454 "device, or wait until the data is finished playing."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: winmm.rc:44
8458 msgid ""
8459 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8460 "header, and then try again."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: winmm.rc:45
8464 msgid ""
8465 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8466 "and then try again."
8467 msgstr ""
8468
8469 #: winmm.rc:48
8470 msgid ""
8471 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8472 "header, and then try again."
8473 msgstr ""
8474
8475 #: winmm.rc:50
8476 msgid ""
8477 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8478 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8479 msgstr ""
8480
8481 #: winmm.rc:51
8482 msgid ""
8483 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8484 "transmitted, and then try again."
8485 msgstr ""
8486
8487 #: winmm.rc:52
8488 msgid ""
8489 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8490 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8491 msgstr ""
8492
8493 #: winmm.rc:53
8494 msgid ""
8495 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8496 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: winmm.rc:56
8500 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8501 msgstr ""
8502
8503 #: winmm.rc:57
8504 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: winmm.rc:58
8508 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8509 msgstr ""
8510
8511 #: winmm.rc:59
8512 msgid ""
8513 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8514 "or contact the device manufacturer."
8515 msgstr ""
8516
8517 #: winmm.rc:60
8518 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8519 msgstr ""
8520
8521 #: winmm.rc:62
8522 msgid ""
8523 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8524 "unique alias."
8525 msgstr ""
8526
8527 #: winmm.rc:63
8528 msgid ""
8529 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: winmm.rc:64
8533 msgid "No command was specified."
8534 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8535
8536 #: winmm.rc:65
8537 msgid ""
8538 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8539 "size of the buffer."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: winmm.rc:66
8543 msgid ""
8544 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8545 "one."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: winmm.rc:67
8549 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: winmm.rc:68
8553 msgid ""
8554 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8555 "manufacturer about obtaining a new driver."
8556 msgstr ""
8557
8558 #: winmm.rc:69
8559 msgid ""
8560 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8561 "manufacturer about obtaining a new driver."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: winmm.rc:70
8565 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8566 msgstr ""
8567
8568 #: winmm.rc:71
8569 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: winmm.rc:72
8573 msgid ""
8574 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: winmm.rc:73
8578 msgid "The device driver is not ready."
8579 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8580
8581 #: winmm.rc:74
8582 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8583 msgstr ""
8584
8585 #: winmm.rc:75
8586 msgid ""
8587 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8588 "access error."
8589 msgstr ""
8590
8591 #: winmm.rc:76
8592 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8593 msgstr ""
8594
8595 #: winmm.rc:77
8596 msgid ""
8597 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8598 "separately to determine which devices caused the error."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: winmm.rc:78
8602 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8603 msgstr ""
8604
8605 #: winmm.rc:79
8606 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: winmm.rc:80
8610 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: winmm.rc:81
8614 msgid ""
8615 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8616 "still connected to the network."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: winmm.rc:82
8620 msgid ""
8621 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8622 "device name is spelled correctly."
8623 msgstr ""
8624
8625 #: winmm.rc:83
8626 msgid ""
8627 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8628 "again."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: winmm.rc:84
8632 msgid ""
8633 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8634 "alias."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: winmm.rc:85
8638 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8639 msgstr ""
8640
8641 #: winmm.rc:86
8642 msgid ""
8643 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8644 "parameter with each 'open' command."
8645 msgstr ""
8646
8647 #: winmm.rc:87
8648 msgid ""
8649 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8650 "Please supply one."
8651 msgstr ""
8652
8653 #: winmm.rc:88
8654 msgid ""
8655 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8656 "documentation for valid formats."
8657 msgstr ""
8658
8659 #: winmm.rc:89
8660 msgid ""
8661 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8662 "supply one."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: winmm.rc:90
8666 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: winmm.rc:91
8670 msgid ""
8671 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8672 "may be corrupt, or not in the correct format."
8673 msgstr ""
8674
8675 #: winmm.rc:92
8676 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: winmm.rc:93
8680 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: winmm.rc:94
8684 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: winmm.rc:95
8688 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: winmm.rc:96
8692 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: winmm.rc:97
8696 msgid ""
8697 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8698 "sequence, and then try again."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: winmm.rc:98
8702 msgid ""
8703 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8704 "the device is closed, and then try again."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: winmm.rc:99
8708 msgid ""
8709 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8710 "characters, followed by a period and an extension."
8711 msgstr ""
8712
8713 #: winmm.rc:100
8714 msgid ""
8715 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8716 msgstr ""
8717
8718 #: winmm.rc:101
8719 msgid ""
8720 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8721 "in Control Panel to install the device."
8722 msgstr ""
8723
8724 #: winmm.rc:102
8725 msgid ""
8726 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8727 "restarting your computer."
8728 msgstr ""
8729
8730 #: winmm.rc:103
8731 msgid ""
8732 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8733 "cannot change directories."
8734 msgstr ""
8735
8736 #: winmm.rc:104
8737 msgid ""
8738 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8739 "change drives."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: winmm.rc:105
8743 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8744 msgstr ""
8745
8746 #: winmm.rc:106
8747 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8748 msgstr ""
8749
8750 #: winmm.rc:107
8751 msgid ""
8752 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8753 msgstr ""
8754
8755 #: winmm.rc:108
8756 msgid ""
8757 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8758 "until a wave device is free, and then try again."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: winmm.rc:109
8762 msgid ""
8763 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8764 "until the device is free, and then try again."
8765 msgstr ""
8766
8767 #: winmm.rc:110
8768 msgid ""
8769 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8770 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8771 msgstr ""
8772
8773 #: winmm.rc:111
8774 msgid ""
8775 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8776 "until the device is free, and then try again."
8777 msgstr ""
8778
8779 #: winmm.rc:112
8780 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8781 msgstr ""
8782
8783 #: winmm.rc:113
8784 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8785 msgstr ""
8786
8787 #: winmm.rc:114
8788 msgid ""
8789 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8790 "the Drivers option to install the wave device."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: winmm.rc:115
8794 msgid ""
8795 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8796 "format."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: winmm.rc:116
8800 msgid ""
8801 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8802 "the Drivers option to install the wave device."
8803 msgstr ""
8804
8805 #: winmm.rc:117
8806 msgid ""
8807 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8808 "format."
8809 msgstr ""
8810
8811 #: winmm.rc:122
8812 msgid ""
8813 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8814 "You can't use them together."
8815 msgstr ""
8816
8817 #: winmm.rc:124
8818 msgid ""
8819 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8820 "again."
8821 msgstr ""
8822
8823 #: winmm.rc:127
8824 msgid ""
8825 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8826 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8827 msgstr ""
8828
8829 #: winmm.rc:125
8830 msgid ""
8831 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8832 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8833 "setup."
8834 msgstr ""
8835
8836 #: winmm.rc:126
8837 msgid "An error occurred with the specified port."
8838 msgstr ""
8839
8840 #: winmm.rc:129
8841 msgid ""
8842 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8843 "these applications; then, try again."
8844 msgstr ""
8845
8846 #: winmm.rc:128
8847 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8848 msgstr ""
8849
8850 #: winmm.rc:123
8851 msgid ""
8852 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8853 "Control Panel to install a MIDI driver."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: winmm.rc:118
8857 msgid "There is no display window."
8858 msgstr ""
8859
8860 #: winmm.rc:119
8861 msgid "Could not create or use window."
8862 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8863
8864 #: winmm.rc:120
8865 msgid ""
8866 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8867 "check your disk or network connection."
8868 msgstr ""
8869
8870 #: winmm.rc:121
8871 msgid ""
8872 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8873 "are still connected to the network."
8874 msgstr ""
8875
8876 #: winspool.rc:34
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Print to File"
8879 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8880
8881 #: winspool.rc:37
8882 #, fuzzy
8883 msgid "&Output File Name:"
8884 msgstr "&Súbor"
8885
8886 #: winspool.rc:28
8887 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: winspool.rc:29
8891 msgid "Unable to create the output file."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: wldap32.rc:27
8895 msgid "Success"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: wldap32.rc:28
8899 msgid "Operations Error"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: wldap32.rc:29
8903 msgid "Protocol Error"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: wldap32.rc:30
8907 msgid "Time Limit Exceeded"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: wldap32.rc:31
8911 msgid "Size Limit Exceeded"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: wldap32.rc:32
8915 msgid "Compare False"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: wldap32.rc:33
8919 msgid "Compare True"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: wldap32.rc:34
8923 msgid "Authentication Method Not Supported"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: wldap32.rc:35
8927 msgid "Strong Authentication Required"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: wldap32.rc:36
8931 msgid "Referral (v2)"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: wldap32.rc:37
8935 msgid "Referral"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: wldap32.rc:38
8939 msgid "Administration Limit Exceeded"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: wldap32.rc:39
8943 msgid "Unavailable Critical Extension"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: wldap32.rc:40
8947 msgid "Confidentiality Required"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: wldap32.rc:43
8951 msgid "No Such Attribute"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: wldap32.rc:44
8955 msgid "Undefined Type"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: wldap32.rc:45
8959 msgid "Inappropriate Matching"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: wldap32.rc:46
8963 msgid "Constraint Violation"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: wldap32.rc:47
8967 msgid "Attribute Or Value Exists"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: wldap32.rc:48
8971 msgid "Invalid Syntax"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: wldap32.rc:59
8975 msgid "No Such Object"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: wldap32.rc:60
8979 msgid "Alias Problem"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: wldap32.rc:61
8983 msgid "Invalid DN Syntax"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: wldap32.rc:62
8987 msgid "Is Leaf"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: wldap32.rc:63
8991 msgid "Alias Dereference Problem"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: wldap32.rc:75
8995 msgid "Inappropriate Authentication"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: wldap32.rc:76
8999 msgid "Invalid Credentials"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: wldap32.rc:77
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Insufficient Rights"
9005 msgstr "Digi&tálne"
9006
9007 #: wldap32.rc:78
9008 msgid "Busy"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: wldap32.rc:79
9012 msgid "Unavailable"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: wldap32.rc:80
9016 msgid "Unwilling To Perform"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: wldap32.rc:81
9020 msgid "Loop Detected"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: wldap32.rc:87
9024 msgid "Sort Control Missing"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: wldap32.rc:88
9028 msgid "Index range error"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: wldap32.rc:91
9032 msgid "Naming Violation"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: wldap32.rc:92
9036 msgid "Object Class Violation"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: wldap32.rc:93
9040 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: wldap32.rc:94
9044 msgid "Not allowed on RDN"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: wldap32.rc:95
9048 msgid "Already Exists"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: wldap32.rc:96
9052 msgid "No Object Class Mods"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: wldap32.rc:97
9056 msgid "Results Too Large"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: wldap32.rc:98
9060 msgid "Affects Multiple DSAs"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: wldap32.rc:108
9064 msgid "Server Down"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: wldap32.rc:109
9068 msgid "Local Error"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: wldap32.rc:110
9072 msgid "Encoding Error"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: wldap32.rc:111
9076 msgid "Decoding Error"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: wldap32.rc:112
9080 msgid "Timeout"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: wldap32.rc:113
9084 msgid "Auth Unknown"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: wldap32.rc:114
9088 msgid "Filter Error"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: wldap32.rc:115
9092 msgid "User Canceled"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: wldap32.rc:116
9096 msgid "Parameter Error"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: wldap32.rc:117
9100 msgid "No Memory"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: wldap32.rc:118
9104 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: wldap32.rc:119
9108 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: wldap32.rc:120
9112 msgid "Specified control was not found in message"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: wldap32.rc:121
9116 msgid "No result present in message"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: wldap32.rc:122
9120 msgid "More results returned"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: wldap32.rc:123
9124 msgid "Loop while handling referrals"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: wldap32.rc:124
9128 msgid "Referral hop limit exceeded"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: attrib.rc:27 cmd.rc:325
9132 msgid ""
9133 "Not Yet Implemented\n"
9134 "\n"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: attrib.rc:28 cmd.rc:328
9138 #, fuzzy
9139 msgid "%1: File Not Found\n"
9140 msgstr "Súbor nenájdený"
9141
9142 #: attrib.rc:47
9143 msgid ""
9144 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9145 "\n"
9146 "Syntax:\n"
9147 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9148 "       [/S [/D]]\n"
9149 "\n"
9150 "Where:\n"
9151 "\n"
9152 "  +   Sets an attribute.\n"
9153 "  -   Clears an attribute.\n"
9154 "  R   Read-only file attribute.\n"
9155 "  A   Archive file attribute.\n"
9156 "  S   System file attribute.\n"
9157 "  H   Hidden file attribute.\n"
9158 "  [drive:][path][filename]\n"
9159 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9160 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9161 "  /D  Processes folders as well.\n"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: clock.rc:29
9165 msgid "Ana&log"
9166 msgstr "Ana&lógové"
9167
9168 #: clock.rc:30
9169 msgid "Digi&tal"
9170 msgstr "Digi&tálne"
9171
9172 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9173 msgid "&Font..."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: clock.rc:34
9177 msgid "&Without Titlebar"
9178 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9179
9180 #: clock.rc:36
9181 msgid "&Seconds"
9182 msgstr "&Sekundy"
9183
9184 #: clock.rc:37
9185 msgid "&Date"
9186 msgstr "&Dátum"
9187
9188 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9189 msgid "&Always on Top"
9190 msgstr "&Vždy na vrchu"
9191
9192 #: clock.rc:42
9193 #, fuzzy
9194 msgid "&About Clock"
9195 msgstr "&O hodinách..."
9196
9197 #: clock.rc:48
9198 msgid "Clock"
9199 msgstr "Hodiny"
9200
9201 #: cmd.rc:37
9202 msgid ""
9203 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9204 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9205 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9206 "called procedure.\n"
9207 "\n"
9208 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9209 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: cmd.rc:40
9213 msgid ""
9214 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9215 "default directory.\n"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: cmd.rc:41
9219 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: cmd.rc:43
9223 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: cmd.rc:45
9227 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: cmd.rc:46
9231 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: cmd.rc:47
9235 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: cmd.rc:48
9239 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: cmd.rc:49
9243 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: cmd.rc:59
9247 msgid ""
9248 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9249 "\n"
9250 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9251 "on the terminal device before they are executed.\n"
9252 "\n"
9253 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9254 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9255 "preceding it with an @ sign.\n"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: cmd.rc:61
9259 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: cmd.rc:69
9263 msgid ""
9264 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9265 "\n"
9266 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9267 "\n"
9268 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9269 "not exist in wine's cmd.\n"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: cmd.rc:81
9273 msgid ""
9274 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9275 "batch file.\n"
9276 "\n"
9277 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9278 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9279 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9280 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9281 "label terminates the batch file execution.\n"
9282 "\n"
9283 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: cmd.rc:84
9287 msgid ""
9288 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9289 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: cmd.rc:94
9293 msgid ""
9294 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9295 "\n"
9296 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9297 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9298 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9299 "\n"
9300 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9301 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: cmd.rc:100
9305 msgid ""
9306 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9307 "\n"
9308 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9309 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9310 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: cmd.rc:103
9314 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: cmd.rc:104
9318 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: cmd.rc:111
9322 msgid ""
9323 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9324 "\n"
9325 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9326 "subdirectories\n"
9327 "below the item are moved as well.\n"
9328 "\n"
9329 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: cmd.rc:122
9333 msgid ""
9334 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9335 "\n"
9336 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9337 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9338 "PATH command with the new value.\n"
9339 "\n"
9340 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9341 "variable, for example:\n"
9342 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: cmd.rc:128
9346 msgid ""
9347 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9348 "\n"
9349 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9350 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: cmd.rc:149
9354 msgid ""
9355 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9356 "\n"
9357 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9358 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9359 "\n"
9360 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9361 "\n"
9362 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9363 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9364 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9365 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9366 "\n"
9367 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9368 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9369 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9370 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9371 "\n"
9372 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9373 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: cmd.rc:153
9377 msgid ""
9378 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9379 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: cmd.rc:156
9383 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: cmd.rc:157
9387 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: cmd.rc:159
9391 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: cmd.rc:160
9395 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: cmd.rc:204
9399 msgid ""
9400 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9401 "\n"
9402 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9403 "\n"
9404 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9405 "\n"
9406 "SET <variable>=<value>\n"
9407 "\n"
9408 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9409 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9410 "have embedded spaces.\n"
9411 "\n"
9412 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9413 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9414 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9415 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: cmd.rc:209
9419 msgid ""
9420 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9421 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9422 "if called from the command line.\n"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: cmd.rc:186 start.rc:50
9426 msgid ""
9427 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9428 "with that suffix.\n"
9429 "Usage:\n"
9430 "start [options] program_filename [...]\n"
9431 "start [options] document_filename\n"
9432 "\n"
9433 "Options:\n"
9434 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9435 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9436 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9437 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9438 "/min         Start the program minimized.\n"
9439 "/max         Start the program maximized.\n"
9440 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9441 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9442 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9443 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9444 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9445 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9446 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9447 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9448 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9449 "code.\n"
9450 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9451 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9452 "/?           Display this help and exit.\n"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: cmd.rc:211
9456 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: cmd.rc:213
9460 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: cmd.rc:217
9464 msgid ""
9465 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9466 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: cmd.rc:226
9470 msgid ""
9471 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9472 "\n"
9473 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9474 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9475 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9476 "\n"
9477 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: cmd.rc:229
9481 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: cmd.rc:231
9485 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: cmd.rc:235
9489 msgid ""
9490 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9491 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: cmd.rc:243
9495 msgid ""
9496 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9497 "\n"
9498 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9499 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9500 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9501 "settings are restored.\n"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: cmd.rc:246
9505 msgid ""
9506 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9507 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: cmd.rc:248
9511 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: cmd.rc:256
9515 msgid ""
9516 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9517 "\n"
9518 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9519 "\n"
9520 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9521 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9522 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9523 "association, if any.\n"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: cmd.rc:267
9527 msgid ""
9528 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9529 "\n"
9530 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9531 "\n"
9532 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9533 "currently defined.\n"
9534 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9535 "if any.\n"
9536 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9537 "associated to the specified file type.\n"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: cmd.rc:269
9541 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: cmd.rc:273
9545 msgid ""
9546 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9547 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9548 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: cmd.rc:277
9552 msgid ""
9553 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9554 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: cmd.rc:315
9558 msgid ""
9559 "CMD built-in commands are:\n"
9560 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9561 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9562 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9563 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9564 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9565 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9566 "COPY\t\tCopy file\n"
9567 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9568 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9569 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9570 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9571 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9572 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9573 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9574 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9575 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9576 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9577 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9578 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9579 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9580 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9581 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9582 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9583 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9584 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9585 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9586 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9587 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9588 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9589 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9590 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9591 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9592 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9593 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9594 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9595 "\n"
9596 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: cmd.rc:317
9600 msgid "Are you sure?"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: cmd.rc:318 xcopy.rc:40
9604 msgctxt "Yes key"
9605 msgid "Y"
9606 msgstr "O"
9607
9608 #: cmd.rc:319 xcopy.rc:41
9609 msgctxt "No key"
9610 msgid "N"
9611 msgstr "N"
9612
9613 #: cmd.rc:320
9614 msgid "File association missing for extension %1\n"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: cmd.rc:321
9618 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: cmd.rc:322
9622 msgid "Overwrite %1?"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: cmd.rc:323
9626 msgid "More..."
9627 msgstr ""
9628
9629 #: cmd.rc:324
9630 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: cmd.rc:326
9634 msgid "Argument missing\n"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: cmd.rc:327
9638 msgid "Syntax error\n"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: cmd.rc:329
9642 #, fuzzy
9643 msgid "No help available for %1\n"
9644 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9645
9646 #: cmd.rc:330
9647 msgid "Target to GOTO not found\n"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: cmd.rc:331
9651 msgid "Current Date is %1\n"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: cmd.rc:332
9655 msgid "Current Time is %1\n"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: cmd.rc:333
9659 msgid "Enter new date: "
9660 msgstr ""
9661
9662 #: cmd.rc:334
9663 msgid "Enter new time: "
9664 msgstr ""
9665
9666 #: cmd.rc:335
9667 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: cmd.rc:336 xcopy.rc:38
9671 msgid "Failed to open '%1'\n"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: cmd.rc:337
9675 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:42
9679 msgctxt "All key"
9680 msgid "A"
9681 msgstr "V"
9682
9683 #: cmd.rc:339
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Delete %1?"
9686 msgstr ""
9687 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9688 "&Delete\n"
9689 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9690 "&Vymazať"
9691
9692 #: cmd.rc:340
9693 msgid "Echo is %1\n"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: cmd.rc:341
9697 msgid "Verify is %1\n"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: cmd.rc:342
9701 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: cmd.rc:343
9705 msgid "Parameter error\n"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: cmd.rc:344
9709 msgid ""
9710 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9711 "\n"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: cmd.rc:345
9715 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: cmd.rc:346
9719 msgid "PATH not found\n"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: cmd.rc:347
9723 msgid "Press any key to continue... "
9724 msgstr ""
9725
9726 #: cmd.rc:348
9727 msgid "Wine Command Prompt"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: cmd.rc:349
9731 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: cmd.rc:350
9735 msgid "More? "
9736 msgstr ""
9737
9738 #: cmd.rc:351
9739 msgid "The input line is too long.\n"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: cmd.rc:352
9743 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: cmd.rc:353
9747 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: cmd.rc:354
9751 msgid " (Yes|No)"
9752 msgstr " (Áno|Nie)"
9753
9754 #: cmd.rc:355
9755 msgid " (Yes|No|All)"
9756 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9757
9758 #: cmd.rc:356
9759 msgid ""
9760 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: cmd.rc:357
9764 msgid "Division by zero error.\n"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: cmd.rc:358
9768 msgid "Expected an operand.\n"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: cmd.rc:359
9772 #, fuzzy
9773 #| msgid "Unexpected network error.\n"
9774 msgid "Expected an operator.\n"
9775 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
9776
9777 #: cmd.rc:360
9778 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: cmd.rc:361
9782 msgid ""
9783 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9784 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: dxdiag.rc:27
9788 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: dxdiag.rc:28
9792 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: explorer.rc:28
9796 msgid "Wine Explorer"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: hostname.rc:27
9800 msgid "Usage: hostname\n"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: hostname.rc:28
9804 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: hostname.rc:29
9808 msgid ""
9809 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9810 "utility.\n"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: ipconfig.rc:27
9814 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: ipconfig.rc:28
9818 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: ipconfig.rc:29
9822 msgid "%1 adapter %2\n"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: ipconfig.rc:30
9826 msgid "Ethernet"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: ipconfig.rc:32
9830 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: ipconfig.rc:33
9834 #, fuzzy
9835 #| msgid "IP Address="
9836 msgid "IPv4 address"
9837 msgstr "IP adresa="
9838
9839 #: ipconfig.rc:34
9840 msgid "Hostname"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: ipconfig.rc:35
9844 msgid "Node type"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: ipconfig.rc:36
9848 msgid "Broadcast"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: ipconfig.rc:37
9852 msgid "Peer-to-peer"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: ipconfig.rc:38
9856 msgid "Mixed"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: ipconfig.rc:39
9860 msgid "Hybrid"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: ipconfig.rc:40
9864 msgid "IP routing enabled"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: ipconfig.rc:42
9868 msgid "Physical address"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: ipconfig.rc:43
9872 msgid "DHCP enabled"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: ipconfig.rc:46
9876 msgid "Default gateway"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: ipconfig.rc:47
9880 #, fuzzy
9881 #| msgid "IP Address="
9882 msgid "IPv6 address"
9883 msgstr "IP adresa="
9884
9885 #: net.rc:27
9886 msgid ""
9887 "The syntax of this command is:\n"
9888 "\n"
9889 "NET command [arguments]\n"
9890 "    -or-\n"
9891 "NET command /HELP\n"
9892 "\n"
9893 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: net.rc:28
9897 msgid ""
9898 "The syntax of this command is:\n"
9899 "\n"
9900 "NET START [service]\n"
9901 "\n"
9902 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9903 "'service' is the name of the service to start.\n"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: net.rc:29
9907 msgid ""
9908 "The syntax of this command is:\n"
9909 "\n"
9910 "NET STOP service\n"
9911 "\n"
9912 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: net.rc:30
9916 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: net.rc:31
9920 #, fuzzy
9921 msgid "Could not stop service %1\n"
9922 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9923
9924 #: net.rc:32
9925 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: net.rc:33
9929 msgid "Could not get handle to service.\n"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: net.rc:34
9933 #, fuzzy
9934 msgid "The %1 service is starting.\n"
9935 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9936
9937 #: net.rc:35
9938 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: net.rc:36
9942 #, fuzzy
9943 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9944 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9945
9946 #: net.rc:37
9947 #, fuzzy
9948 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9949 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9950
9951 #: net.rc:38
9952 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: net.rc:39
9956 #, fuzzy
9957 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9958 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9959
9960 #: net.rc:41
9961 msgid "There are no entries in the list.\n"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: net.rc:42
9965 msgid ""
9966 "\n"
9967 "Status  Local   Remote\n"
9968 "---------------------------------------------------------------\n"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: net.rc:43
9972 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: net.rc:45
9976 #, fuzzy
9977 msgid "Paused"
9978 msgstr "Pozastavená; "
9979
9980 #: net.rc:46
9981 #, fuzzy
9982 msgid "Disconnected"
9983 msgstr "Súbor nenájdený"
9984
9985 #: net.rc:47
9986 msgid "A network error occurred"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: net.rc:48
9990 msgid "Connection is being made"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: net.rc:49
9994 msgid "Reconnecting"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: net.rc:40
9998 msgid "The following services are running:\n"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: netstat.rc:27
10002 #, fuzzy
10003 #| msgid "Activation"
10004 msgid "Active Connections"
10005 msgstr "Aktivácia"
10006
10007 #: netstat.rc:28
10008 msgid "Proto"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: netstat.rc:29
10012 #, fuzzy
10013 #| msgid "Email Address"
10014 msgid "Local Address"
10015 msgstr "Email adresa"
10016
10017 #: netstat.rc:30
10018 #, fuzzy
10019 #| msgid "Street Address"
10020 msgid "Foreign Address"
10021 msgstr "Ulica"
10022
10023 #: netstat.rc:31
10024 #, fuzzy
10025 #| msgid "Status:"
10026 msgid "State"
10027 msgstr "Stav:"
10028
10029 #: netstat.rc:32
10030 #, fuzzy
10031 #| msgid "Internet Settings"
10032 msgid "Interface Statistics"
10033 msgstr "Nastavenia internetu"
10034
10035 #: netstat.rc:33
10036 msgid "Sent"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: netstat.rc:34
10040 msgid "Received"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: netstat.rc:35
10044 #, fuzzy
10045 #| msgid "bytes"
10046 msgid "Bytes"
10047 msgstr "bajtov"
10048
10049 #: netstat.rc:36
10050 msgid "Unicast packets"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: netstat.rc:37
10054 msgid "Non-unicast packets"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: netstat.rc:38
10058 #, fuzzy
10059 #| msgid "Disclaimer"
10060 msgid "Discards"
10061 msgstr "Odvolanie"
10062
10063 #: netstat.rc:39
10064 #, fuzzy
10065 #| msgid "Error; "
10066 msgid "Errors"
10067 msgstr "Chyba; "
10068
10069 #: netstat.rc:40
10070 #, fuzzy
10071 msgid "Unknown protocols"
10072 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10073
10074 #: netstat.rc:41
10075 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: netstat.rc:42
10079 #, fuzzy
10080 #| msgid "Activation"
10081 msgid "Active Opens"
10082 msgstr "Aktivácia"
10083
10084 #: netstat.rc:43
10085 msgid "Passive Opens"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: netstat.rc:44
10089 #, fuzzy
10090 #| msgid "Activation"
10091 msgid "Failed Connection Attempts"
10092 msgstr "Aktivácia"
10093
10094 #: netstat.rc:45
10095 #, fuzzy
10096 #| msgid "Activation"
10097 msgid "Reset Connections"
10098 msgstr "Aktivácia"
10099
10100 #: netstat.rc:46
10101 #, fuzzy
10102 #| msgid "Activation"
10103 msgid "Current Connections"
10104 msgstr "Aktivácia"
10105
10106 #: netstat.rc:47
10107 msgid "Segments Received"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: netstat.rc:48
10111 msgid "Segments Sent"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: netstat.rc:49
10115 msgid "Segments Retransmitted"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: netstat.rc:50
10119 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: netstat.rc:51
10123 msgid "Datagrams Received"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: netstat.rc:52
10127 msgid "No Ports"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: netstat.rc:53
10131 #, fuzzy
10132 #| msgid "Error; "
10133 msgid "Receive Errors"
10134 msgstr "Chyba; "
10135
10136 #: netstat.rc:54
10137 msgid "Datagrams Sent"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: notepad.rc:27
10141 msgid "&New\tCtrl+N"
10142 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10143
10144 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
10145 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10146 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10147
10148 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
10149 msgid "&Save\tCtrl+S"
10150 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10151
10152 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
10153 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10154 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
10155
10156 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
10157 msgid "Page Se&tup..."
10158 msgstr "Nastavenia str&any..."
10159
10160 #: notepad.rc:34
10161 msgid "P&rinter Setup..."
10162 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
10163
10164 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
10165 msgid "&Edit"
10166 msgstr "&Upraviť"
10167
10168 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
10169 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10170 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
10171
10172 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
10173 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10174 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
10175
10176 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
10177 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10178 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10179
10180 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
10181 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10182 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10183
10184 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
10185 #: winefile.rc:29
10186 msgid "&Delete\tDel"
10187 msgstr "&Zmazať\tDel"
10188
10189 #: notepad.rc:46
10190 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10191 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10192
10193 #: notepad.rc:47
10194 msgid "&Time/Date\tF5"
10195 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
10196
10197 #: notepad.rc:49
10198 msgid "&Wrap long lines"
10199 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
10200
10201 #: notepad.rc:53
10202 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10203 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
10204
10205 #: notepad.rc:54
10206 msgid "&Search next\tF3"
10207 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
10208
10209 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
10210 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10211 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10212
10213 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
10214 msgid "&Contents\tF1"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: notepad.rc:59
10218 msgid "&About Notepad"
10219 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10220
10221 #: notepad.rc:97
10222 msgid "Page Setup"
10223 msgstr "Nastavenie strany"
10224
10225 #: notepad.rc:99
10226 msgid "&Header:"
10227 msgstr "&Hlavička:"
10228
10229 #: notepad.rc:101
10230 msgid "&Footer:"
10231 msgstr "&Päta:"
10232
10233 #: notepad.rc:104
10234 msgid "Margins (millimeters)"
10235 msgstr "Okraje (milimetre)"
10236
10237 #: notepad.rc:105
10238 msgid "&Left:"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: notepad.rc:107
10242 msgid "&Top:"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: notepad.rc:123
10246 msgid "Encoding:"
10247 msgstr "Kódovanie:"
10248
10249 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
10250 msgctxt "accelerator Select All"
10251 msgid "A"
10252 msgstr "A"
10253
10254 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
10255 msgctxt "accelerator Copy"
10256 msgid "C"
10257 msgstr "C"
10258
10259 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
10260 msgctxt "accelerator Find"
10261 msgid "F"
10262 msgstr "F"
10263
10264 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
10265 msgctxt "accelerator Replace"
10266 msgid "H"
10267 msgstr "H"
10268
10269 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
10270 msgctxt "accelerator New"
10271 msgid "N"
10272 msgstr "N"
10273
10274 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
10275 msgctxt "accelerator Open"
10276 msgid "O"
10277 msgstr "O"
10278
10279 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
10280 msgctxt "accelerator Print"
10281 msgid "P"
10282 msgstr "P"
10283
10284 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
10285 msgctxt "accelerator Save"
10286 msgid "S"
10287 msgstr "S"
10288
10289 #: notepad.rc:137
10290 msgctxt "accelerator Paste"
10291 msgid "V"
10292 msgstr "V"
10293
10294 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10295 msgctxt "accelerator Cut"
10296 msgid "X"
10297 msgstr "X"
10298
10299 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10300 msgctxt "accelerator Undo"
10301 msgid "Z"
10302 msgstr "Z"
10303
10304 #: notepad.rc:66
10305 msgid "Page &p"
10306 msgstr "Strana &p"
10307
10308 #: notepad.rc:68
10309 msgid "Notepad"
10310 msgstr "Poznámkový blok"
10311
10312 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10313 msgid "ERROR"
10314 msgstr "CHYBA"
10315
10316 #: notepad.rc:71
10317 msgid "Untitled"
10318 msgstr "Nepomenovaný"
10319
10320 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10321 msgid "Text files (*.txt)"
10322 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10323
10324 #: notepad.rc:77
10325 msgid ""
10326 "File '%s' does not exist.\n"
10327 "\n"
10328 "Do you want to create a new file?"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: notepad.rc:79
10332 msgid ""
10333 "File '%s' has been modified.\n"
10334 "\n"
10335 "Would you like to save the changes?"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: notepad.rc:80
10339 msgid "'%s' could not be found."
10340 msgstr ""
10341
10342 #: notepad.rc:82
10343 msgid "Unicode (UTF-16)"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: notepad.rc:83
10347 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: notepad.rc:84
10351 msgid "Unicode (UTF-8)"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: notepad.rc:91
10355 msgid ""
10356 "%1\n"
10357 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10358 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10359 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10360 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10361 "Continue?"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: oleview.rc:29
10365 msgid "&Bind to file..."
10366 msgstr ""
10367
10368 #: oleview.rc:30
10369 msgid "&View TypeLib..."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: oleview.rc:32
10373 msgid "&System Configuration"
10374 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10375
10376 #: oleview.rc:33
10377 msgid "&Run the Registry Editor"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: oleview.rc:37
10381 msgid "&Object"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: oleview.rc:39
10385 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: oleview.rc:41
10389 msgid "&In-process server"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: oleview.rc:42
10393 msgid "In-process &handler"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: oleview.rc:43
10397 msgid "&Local server"
10398 msgstr "Lokálny server"
10399
10400 #: oleview.rc:44
10401 msgid "&Remote server"
10402 msgstr "&Vzdialený server"
10403
10404 #: oleview.rc:47
10405 #, fuzzy
10406 msgid "View &Type information"
10407 msgstr "Informácie"
10408
10409 #: oleview.rc:49
10410 msgid "Create &Instance"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: oleview.rc:50
10414 msgid "Create Instance &On..."
10415 msgstr ""
10416
10417 #: oleview.rc:51
10418 msgid "&Release Instance"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: oleview.rc:53
10422 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: oleview.rc:54
10426 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: oleview.rc:60
10430 msgid "&Expert mode"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: oleview.rc:62
10434 msgid "&Hidden component categories"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10438 msgid "&Toolbar"
10439 msgstr "&Panel nástrojov"
10440
10441 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10442 msgid "&Status Bar"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10446 msgid "&Refresh\tF5"
10447 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10448
10449 #: oleview.rc:71
10450 msgid "&About OleView"
10451 msgstr "&O programe OleView"
10452
10453 #: oleview.rc:79
10454 msgid "&Save as..."
10455 msgstr "&Uložiť ako..."
10456
10457 #: oleview.rc:84
10458 msgid "&Group by type kind"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: oleview.rc:154
10462 msgid "Connect to another machine"
10463 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10464
10465 #: oleview.rc:157
10466 msgid "&Machine name:"
10467 msgstr "&Názov stroja:"
10468
10469 #: oleview.rc:165
10470 msgid "System Configuration"
10471 msgstr "Systémová konfigurácia"
10472
10473 #: oleview.rc:168
10474 msgid "System Settings"
10475 msgstr "Systémové nastavenia"
10476
10477 #: oleview.rc:169
10478 msgid "&Enable Distributed COM"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: oleview.rc:170
10482 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: oleview.rc:171
10486 msgid ""
10487 "These settings change only registry values.\n"
10488 "They have no effect on Wine performance."
10489 msgstr ""
10490
10491 #: oleview.rc:178
10492 #, fuzzy
10493 msgid "Default Interface Viewer"
10494 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10495
10496 #: oleview.rc:181
10497 msgid "Interface"
10498 msgstr "Rozhranie"
10499
10500 #: oleview.rc:183
10501 msgid "IID:"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: oleview.rc:186
10505 #, fuzzy
10506 msgid "&View Type Info"
10507 msgstr "Informácie"
10508
10509 #: oleview.rc:191
10510 msgid "IPersist Interface Viewer"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10514 msgid "Class Name:"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10518 msgid "CLSID:"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: oleview.rc:203
10522 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10526 msgid "OleView"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: oleview.rc:98
10530 msgid "ITypeLib viewer"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: oleview.rc:96
10534 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: oleview.rc:97
10538 msgid "version 1.0"
10539 msgstr "verzia 1.0"
10540
10541 #: oleview.rc:100
10542 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: oleview.rc:103
10546 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: oleview.rc:104
10550 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: oleview.rc:105
10554 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: oleview.rc:106
10558 msgid "Run the Wine registry editor"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: oleview.rc:107
10562 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: oleview.rc:108
10566 msgid "Create an instance of the selected object"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: oleview.rc:109
10570 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: oleview.rc:110
10574 msgid "Release the currently selected object instance"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: oleview.rc:111
10578 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: oleview.rc:112
10582 msgid "Display the viewer for the selected item"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: oleview.rc:117
10586 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: oleview.rc:118
10590 msgid ""
10591 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: oleview.rc:119
10595 msgid "Show or hide the toolbar"
10596 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10597
10598 #: oleview.rc:120
10599 msgid "Show or hide the status bar"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: oleview.rc:121
10603 msgid "Refresh all lists"
10604 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10605
10606 #: oleview.rc:122
10607 msgid "Display program information, version number and copyright"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: oleview.rc:113
10611 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: oleview.rc:114
10615 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: oleview.rc:115
10619 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: oleview.rc:116
10623 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: oleview.rc:128
10627 msgid "ObjectClasses"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: oleview.rc:129
10631 msgid "Grouped by Component Category"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: oleview.rc:130
10635 msgid "OLE 1.0 Objects"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: oleview.rc:131
10639 msgid "COM Library Objects"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: oleview.rc:132
10643 msgid "All Objects"
10644 msgstr "Všetky objekty"
10645
10646 #: oleview.rc:133
10647 msgid "Application IDs"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: oleview.rc:134
10651 msgid "Type Libraries"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: oleview.rc:135
10655 msgid "ver."
10656 msgstr ""
10657
10658 #: oleview.rc:136
10659 msgid "Interfaces"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: oleview.rc:138
10663 msgid "Registry"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: oleview.rc:139
10667 msgid "Implementation"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: oleview.rc:140
10671 msgid "Activation"
10672 msgstr "Aktivácia"
10673
10674 #: oleview.rc:142
10675 msgid "CoGetClassObject failed."
10676 msgstr ""
10677
10678 #: oleview.rc:143
10679 msgid "Unknown error"
10680 msgstr "Neznáma chyba"
10681
10682 #: oleview.rc:146
10683 msgid "bytes"
10684 msgstr "bajtov"
10685
10686 #: oleview.rc:148
10687 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: oleview.rc:149
10691 msgid "Inherited Interfaces"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: oleview.rc:124
10695 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10696 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10697
10698 #: oleview.rc:125
10699 msgid "Close window"
10700 msgstr "Zatvoriť okno"
10701
10702 #: oleview.rc:126
10703 msgid "Group typeinfos by kind"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: progman.rc:30
10707 msgid "&New..."
10708 msgstr "&Nový..."
10709
10710 #: progman.rc:31
10711 msgid "O&pen\tEnter"
10712 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10713
10714 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10715 msgid "&Move...\tF7"
10716 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10717
10718 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10719 msgid "&Copy...\tF8"
10720 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10721
10722 #: progman.rc:35
10723 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10724 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10725
10726 #: progman.rc:37
10727 msgid "&Execute..."
10728 msgstr "&Spustiť..."
10729
10730 #: progman.rc:39
10731 #, fuzzy
10732 msgid "E&xit Windows"
10733 msgstr "&Viac okien..."
10734
10735 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10736 msgid "&Options"
10737 msgstr "&Nastavenia"
10738
10739 #: progman.rc:42
10740 msgid "&Arrange automatically"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: progman.rc:43
10744 msgid "&Minimize on run"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10748 msgid "&Save settings on exit"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10752 msgid "&Windows"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: progman.rc:47
10756 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: progman.rc:48
10760 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: progman.rc:49
10764 msgid "&Arrange Icons"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: progman.rc:54
10768 msgid "&About Program Manager"
10769 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10770
10771 #: progman.rc:100
10772 #, fuzzy
10773 msgid "Program &group"
10774 msgstr ""
10775 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10776 "&Vlastnosti\n"
10777 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10778 "&Properties"
10779
10780 #: progman.rc:102
10781 msgid "&Program"
10782 msgstr "&Program"
10783
10784 #: progman.rc:113
10785 msgid "Move Program"
10786 msgstr "Presunúť program"
10787
10788 #: progman.rc:115
10789 msgid "Move program:"
10790 msgstr "Presunúť program:"
10791
10792 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10793 msgid "From group:"
10794 msgstr "Zo skupiny:"
10795
10796 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10797 msgid "&To group:"
10798 msgstr "&Do skupiny:"
10799
10800 #: progman.rc:131
10801 msgid "Copy Program"
10802 msgstr "Kopírovať program"
10803
10804 #: progman.rc:133
10805 msgid "Copy program:"
10806 msgstr "Kopírovať program:"
10807
10808 #: progman.rc:149
10809 msgid "Program Group Attributes"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: progman.rc:153
10813 msgid "&Group file:"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: progman.rc:165
10817 msgid "Program Attributes"
10818 msgstr "Atribúty programu"
10819
10820 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10821 msgid "&Command line:"
10822 msgstr "&Príkazový riadok:"
10823
10824 #: progman.rc:171
10825 msgid "&Working directory:"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: progman.rc:173
10829 msgid "&Key combination:"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10833 msgid "&Minimize at launch"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: progman.rc:180
10837 msgid "Change &icon..."
10838 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10839
10840 #: progman.rc:189
10841 msgid "Change Icon"
10842 msgstr "Zmeniť ikonu"
10843
10844 #: progman.rc:191
10845 msgid "&Filename:"
10846 msgstr "&Súbor:"
10847
10848 #: progman.rc:193
10849 msgid "Current &icon:"
10850 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10851
10852 #: progman.rc:207
10853 msgid "Execute Program"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: progman.rc:60
10857 msgid "Program Manager"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10861 msgid "WARNING"
10862 msgstr "VAROVANIE"
10863
10864 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10865 msgid "Information"
10866 msgstr "Informácie"
10867
10868 #: progman.rc:65
10869 msgid "Delete group `%s'?"
10870 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10871
10872 #: progman.rc:66
10873 msgid "Delete program `%s'?"
10874 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10875
10876 #: progman.rc:67
10877 msgid "Not implemented"
10878 msgstr "Neimplementované"
10879
10880 #: progman.rc:68
10881 msgid "Error reading `%s'."
10882 msgstr ""
10883
10884 #: progman.rc:69
10885 msgid "Error writing `%s'."
10886 msgstr ""
10887
10888 #: progman.rc:72
10889 msgid ""
10890 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10891 "Should it be tried further on?"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: progman.rc:74
10895 msgid "Help not available."
10896 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10897
10898 #: progman.rc:75
10899 msgid "Unknown feature in %s"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: progman.rc:76
10903 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10904 msgstr ""
10905
10906 #: progman.rc:77
10907 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10908 msgstr ""
10909
10910 #: progman.rc:81
10911 msgid "Libraries (*.dll)"
10912 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10913
10914 #: progman.rc:82
10915 msgid "Icon files"
10916 msgstr "Súbory ikon"
10917
10918 #: progman.rc:83
10919 msgid "Icons (*.ico)"
10920 msgstr "Icony (*.ico)"
10921
10922 #: reg.rc:27
10923 msgid ""
10924 "The syntax of this command is:\n"
10925 "\n"
10926 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10927 "REG command /?\n"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: reg.rc:28
10931 msgid ""
10932 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10933 "f]\n"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: reg.rc:29
10937 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: reg.rc:30
10941 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: reg.rc:31
10945 msgid "The operation completed successfully\n"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: reg.rc:32
10949 msgid "Error: Invalid key name\n"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: reg.rc:33
10953 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: reg.rc:34
10957 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: reg.rc:35
10961 msgid ""
10962 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: regedit.rc:31
10966 msgid "&Registry"
10967 msgstr "&Registry"
10968
10969 #: regedit.rc:33
10970 msgid "&Import Registry File..."
10971 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10972
10973 #: regedit.rc:34
10974 msgid "&Export Registry File..."
10975 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10976
10977 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10978 msgid "&Key"
10979 msgstr "&Kľúč"
10980
10981 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10982 msgid "&String Value"
10983 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10984
10985 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10986 msgid "&Binary Value"
10987 msgstr "&Binárna hodnota"
10988
10989 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10990 msgid "&DWORD Value"
10991 msgstr "&DWORD hodnota"
10992
10993 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10994 msgid "&Multi-String Value"
10995 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10996
10997 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10998 msgid "&Expandable String Value"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
11002 msgid "&Rename\tF2"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
11006 msgid "&Copy Key Name"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
11010 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11011 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11012
11013 #: regedit.rc:61
11014 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11015 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
11016
11017 #: regedit.rc:65
11018 msgid "Status &Bar"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
11022 msgid "Sp&lit"
11023 msgstr "Sp&ojiť"
11024
11025 #: regedit.rc:74
11026 msgid "&Remove Favorite..."
11027 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
11028
11029 #: regedit.rc:79
11030 msgid "&About Registry Editor"
11031 msgstr "&O programe Registry Editor"
11032
11033 #: regedit.rc:88
11034 msgid "Modify Binary Data..."
11035 msgstr ""
11036
11037 #: regedit.rc:215
11038 msgid "Export registry"
11039 msgstr "Exportuj registry"
11040
11041 #: regedit.rc:217
11042 msgid "S&elected branch:"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: regedit.rc:226
11046 msgid "Find:"
11047 msgstr "Hľadať:"
11048
11049 #: regedit.rc:228
11050 msgid "Find in:"
11051 msgstr "Hľadať v:"
11052
11053 #: regedit.rc:229
11054 msgid "Keys"
11055 msgstr "Kľúče"
11056
11057 #: regedit.rc:230
11058 msgid "Value names"
11059 msgstr "Náov hodnoty"
11060
11061 #: regedit.rc:231
11062 msgid "Value content"
11063 msgstr "Obsah hodnoty"
11064
11065 #: regedit.rc:232
11066 msgid "Whole string only"
11067 msgstr "Len celý reťazec"
11068
11069 #: regedit.rc:239
11070 msgid "Add Favorite"
11071 msgstr "Pridať obľúbené"
11072
11073 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
11074 msgid "Name:"
11075 msgstr "Súbor:"
11076
11077 #: regedit.rc:250
11078 msgid "Remove Favorite"
11079 msgstr "Odstrániť obľúbené"
11080
11081 #: regedit.rc:261
11082 msgid "Edit String"
11083 msgstr "Upraviť reťazec"
11084
11085 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
11086 msgid "Value name:"
11087 msgstr "Názov hodnoty:"
11088
11089 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
11090 msgid "Value data:"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: regedit.rc:274
11094 msgid "Edit DWORD"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: regedit.rc:281
11098 msgid "Base"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: regedit.rc:282
11102 msgid "Hexadecimal"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: regedit.rc:283
11106 msgid "Decimal"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: regedit.rc:290
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Edit Binary"
11112 msgstr "&Upraviť"
11113
11114 #: regedit.rc:303
11115 msgid "Edit Multi-String"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: regedit.rc:134
11119 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: regedit.rc:135
11123 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: regedit.rc:136
11127 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: regedit.rc:137
11131 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: regedit.rc:138
11135 msgid ""
11136 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: regedit.rc:139
11140 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: regedit.rc:124
11144 msgid "Data"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: regedit.rc:129
11148 msgid "Registry Editor"
11149 msgstr "Editor registrov"
11150
11151 #: regedit.rc:191
11152 msgid "Import Registry File"
11153 msgstr "Importuj súbor registrov"
11154
11155 #: regedit.rc:192
11156 msgid "Export Registry File"
11157 msgstr "Exportuje súbor registrov"
11158
11159 #: regedit.rc:193
11160 msgid "Registry files (*.reg)"
11161 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
11162
11163 #: regedit.rc:194
11164 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11165 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
11166
11167 #: regedit.rc:201
11168 msgid "(Default)"
11169 msgstr "(Predvolené)"
11170
11171 #: regedit.rc:202
11172 msgid "(value not set)"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: regedit.rc:203
11176 msgid "(cannot display value)"
11177 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
11178
11179 #: regedit.rc:204
11180 msgid "(unknown %d)"
11181 msgstr "(neznáme %d)"
11182
11183 #: regedit.rc:160
11184 msgid "Quits the registry editor"
11185 msgstr "Ukončí editor registrov"
11186
11187 #: regedit.rc:161
11188 msgid "Adds keys to the favorites list"
11189 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
11190
11191 #: regedit.rc:162
11192 msgid "Removes keys from the favorites list"
11193 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
11194
11195 #: regedit.rc:163
11196 msgid "Shows or hides the status bar"
11197 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
11198
11199 #: regedit.rc:164
11200 msgid "Change position of split between two panes"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: regedit.rc:165
11204 msgid "Refreshes the window"
11205 msgstr "Obnoví okno"
11206
11207 #: regedit.rc:166
11208 msgid "Deletes the selection"
11209 msgstr "Zmaže výber"
11210
11211 #: regedit.rc:167
11212 msgid "Renames the selection"
11213 msgstr "Premenuje výber"
11214
11215 #: regedit.rc:168
11216 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11217 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11218
11219 #: regedit.rc:169
11220 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: regedit.rc:170
11224 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: regedit.rc:144
11228 msgid "Modifies the value's data"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: regedit.rc:145
11232 msgid "Adds a new key"
11233 msgstr "Pridá nový kľúč"
11234
11235 #: regedit.rc:146
11236 msgid "Adds a new string value"
11237 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11238
11239 #: regedit.rc:147
11240 msgid "Adds a new binary value"
11241 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11242
11243 #: regedit.rc:148
11244 msgid "Adds a new double word value"
11245 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11246
11247 #: regedit.rc:150
11248 msgid "Imports a text file into the registry"
11249 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11250
11251 #: regedit.rc:152
11252 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11253 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11254
11255 #: regedit.rc:153
11256 msgid "Prints all or part of the registry"
11257 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11258
11259 #: regedit.rc:155
11260 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: regedit.rc:178
11264 msgid "Can't query value '%s'"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: regedit.rc:179
11268 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: regedit.rc:180
11272 msgid "Value is too big (%u)"
11273 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11274
11275 #: regedit.rc:181
11276 msgid "Confirm Value Delete"
11277 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11278
11279 #: regedit.rc:182
11280 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11281 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11282
11283 #: regedit.rc:186
11284 msgid "Search string '%s' not found"
11285 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11286
11287 #: regedit.rc:183
11288 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11289 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11290
11291 #: regedit.rc:184
11292 msgid "New Key #%d"
11293 msgstr "Nový kľúč #%d"
11294
11295 #: regedit.rc:185
11296 msgid "New Value #%d"
11297 msgstr "Nová hodnota #%d"
11298
11299 #: regedit.rc:177
11300 msgid "Can't query key '%s'"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: regedit.rc:149
11304 msgid "Adds a new multi-string value"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: regedit.rc:171
11308 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: start.rc:52
11312 msgid ""
11313 "Application could not be started, or no application associated with the "
11314 "specified file.\n"
11315 "ShellExecuteEx failed"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: start.rc:54
11319 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11320 msgstr ""
11321
11322 #: taskkill.rc:27
11323 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: taskkill.rc:28
11327 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: taskkill.rc:29
11331 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: taskkill.rc:30
11335 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: taskkill.rc:31
11339 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: taskkill.rc:32
11343 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: taskkill.rc:33
11347 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: taskkill.rc:34
11351 msgid ""
11352 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: taskkill.rc:35
11356 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: taskkill.rc:36
11360 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: taskkill.rc:37
11364 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11365 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11366
11367 #: taskkill.rc:38
11368 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: taskkill.rc:39
11372 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11373 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11374
11375 #: taskkill.rc:40
11376 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11380 msgid "&New Task (Run...)"
11381 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11382
11383 #: taskmgr.rc:39
11384 msgid "E&xit Task Manager"
11385 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11386
11387 #: taskmgr.rc:45
11388 msgid "&Minimize On Use"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: taskmgr.rc:47
11392 msgid "&Hide When Minimized"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11396 msgid "&Show 16-bit tasks"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: taskmgr.rc:54
11400 msgid "&Refresh Now"
11401 msgstr "&Obnov teraz"
11402
11403 #: taskmgr.rc:55
11404 msgid "&Update Speed"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11408 msgid "&High"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11412 msgid "&Normal"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11416 msgid "&Low"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: taskmgr.rc:61
11420 msgid "&Paused"
11421 msgstr "&Pozastavené"
11422
11423 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11424 msgid "&Select Columns..."
11425 msgstr ""
11426
11427 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11428 msgid "&CPU History"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11432 msgid "&One Graph, All CPUs"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11436 msgid "One Graph &Per CPU"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11440 msgid "&Show Kernel Times"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11444 msgid "Tile &Horizontally"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11448 msgid "Tile &Vertically"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11452 msgid "&Minimize"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11456 msgid "&Cascade"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11460 msgid "&Bring To Front"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: taskmgr.rc:90
11464 msgid "&About Task Manager"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11468 msgid "&Switch To"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11472 msgid "&End Task"
11473 msgstr "&Ukonči úlohu"
11474
11475 #: taskmgr.rc:130
11476 msgid "&Go To Process"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11480 msgid "&End Process"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: taskmgr.rc:150
11484 msgid "End Process &Tree"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11488 msgid "&Debug"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: taskmgr.rc:154
11492 msgid "Set &Priority"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: taskmgr.rc:156
11496 msgid "&Realtime"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: taskmgr.rc:160
11500 #, fuzzy
11501 msgid "&Above Normal"
11502 msgstr "Normal"
11503
11504 #: taskmgr.rc:164
11505 #, fuzzy
11506 msgid "&Below Normal"
11507 msgstr "Normal"
11508
11509 #: taskmgr.rc:169
11510 msgid "Set &Affinity..."
11511 msgstr ""
11512
11513 #: taskmgr.rc:170
11514 msgid "Edit Debug &Channels..."
11515 msgstr ""
11516
11517 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11518 msgid "Task Manager"
11519 msgstr "Správca úloh"
11520
11521 #: taskmgr.rc:351
11522 msgid "&New Task..."
11523 msgstr "&Nová úloha..."
11524
11525 #: taskmgr.rc:364
11526 msgid "&Show processes from all users"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: taskmgr.rc:372
11530 msgid "CPU usage"
11531 msgstr "CPU využitie"
11532
11533 #: taskmgr.rc:373
11534 msgid "Mem usage"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: taskmgr.rc:374
11538 msgid "Totals"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: taskmgr.rc:375
11542 msgid "Commit charge (K)"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: taskmgr.rc:376
11546 msgid "Physical memory (K)"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: taskmgr.rc:377
11550 msgid "Kernel memory (K)"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11554 msgid "Handles"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11558 msgid "Threads"
11559 msgstr "Vlákna"
11560
11561 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11562 msgid "Processes"
11563 msgstr "Procesy"
11564
11565 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11566 msgid "Total"
11567 msgstr "Celkovo"
11568
11569 #: taskmgr.rc:388
11570 msgid "Limit"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: taskmgr.rc:389
11574 msgid "Peak"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: taskmgr.rc:398
11578 #, fuzzy
11579 msgid "System Cache"
11580 msgstr "Systémová cesta"
11581
11582 #: taskmgr.rc:406
11583 msgid "Paged"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: taskmgr.rc:407
11587 msgid "Nonpaged"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: taskmgr.rc:414
11591 msgid "CPU usage history"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: taskmgr.rc:415
11595 msgid "Memory usage history"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11599 msgid "Debug Channels"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: taskmgr.rc:439
11603 #, fuzzy
11604 msgid "Processor Affinity"
11605 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11606
11607 #: taskmgr.rc:444
11608 msgid ""
11609 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11610 "allowed to execute on."
11611 msgstr ""
11612
11613 #: taskmgr.rc:446
11614 msgid "CPU 0"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: taskmgr.rc:448
11618 msgid "CPU 1"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: taskmgr.rc:450
11622 msgid "CPU 2"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: taskmgr.rc:452
11626 msgid "CPU 3"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: taskmgr.rc:454
11630 msgid "CPU 4"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: taskmgr.rc:456
11634 msgid "CPU 5"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: taskmgr.rc:458
11638 msgid "CPU 6"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: taskmgr.rc:460
11642 msgid "CPU 7"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: taskmgr.rc:462
11646 msgid "CPU 8"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: taskmgr.rc:464
11650 msgid "CPU 9"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: taskmgr.rc:466
11654 msgid "CPU 10"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: taskmgr.rc:468
11658 msgid "CPU 11"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: taskmgr.rc:470
11662 msgid "CPU 12"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: taskmgr.rc:472
11666 msgid "CPU 13"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: taskmgr.rc:474
11670 msgid "CPU 14"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: taskmgr.rc:476
11674 msgid "CPU 15"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: taskmgr.rc:478
11678 msgid "CPU 16"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: taskmgr.rc:480
11682 msgid "CPU 17"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: taskmgr.rc:482
11686 msgid "CPU 18"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: taskmgr.rc:484
11690 msgid "CPU 19"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: taskmgr.rc:486
11694 msgid "CPU 20"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: taskmgr.rc:488
11698 msgid "CPU 21"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: taskmgr.rc:490
11702 msgid "CPU 22"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: taskmgr.rc:492
11706 msgid "CPU 23"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: taskmgr.rc:494
11710 msgid "CPU 24"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: taskmgr.rc:496
11714 msgid "CPU 25"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: taskmgr.rc:498
11718 msgid "CPU 26"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: taskmgr.rc:500
11722 msgid "CPU 27"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: taskmgr.rc:502
11726 msgid "CPU 28"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: taskmgr.rc:504
11730 msgid "CPU 29"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: taskmgr.rc:506
11734 msgid "CPU 30"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: taskmgr.rc:508
11738 msgid "CPU 31"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: taskmgr.rc:514
11742 #, fuzzy
11743 msgid "Select Columns"
11744 msgstr "&Označiť všetko"
11745
11746 #: taskmgr.rc:519
11747 msgid ""
11748 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: taskmgr.rc:521
11752 #, fuzzy
11753 msgid "&Image Name"
11754 msgstr "&Súbor"
11755
11756 #: taskmgr.rc:523
11757 msgid "&PID (Process Identifier)"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: taskmgr.rc:525
11761 msgid "&CPU Usage"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: taskmgr.rc:527
11765 msgid "CPU Tim&e"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: taskmgr.rc:529
11769 msgid "&Memory Usage"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: taskmgr.rc:531
11773 msgid "Memory Usage &Delta"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: taskmgr.rc:533
11777 msgid "Pea&k Memory Usage"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: taskmgr.rc:535
11781 msgid "Page &Faults"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: taskmgr.rc:537
11785 msgid "&USER Objects"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11789 msgid "I/O Reads"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11793 msgid "I/O Read Bytes"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: taskmgr.rc:543
11797 msgid "&Session ID"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: taskmgr.rc:545
11801 msgid "User &Name"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: taskmgr.rc:547
11805 msgid "Page F&aults Delta"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: taskmgr.rc:549
11809 msgid "&Virtual Memory Size"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: taskmgr.rc:551
11813 msgid "Pa&ged Pool"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: taskmgr.rc:553
11817 msgid "N&on-paged Pool"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: taskmgr.rc:555
11821 msgid "Base P&riority"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: taskmgr.rc:557
11825 msgid "&Handle Count"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: taskmgr.rc:559
11829 msgid "&Thread Count"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11833 msgid "GDI Objects"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11837 msgid "I/O Writes"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11841 msgid "I/O Write Bytes"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11845 msgid "I/O Other"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11849 msgid "I/O Other Bytes"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: taskmgr.rc:182
11853 msgid "Create New Task"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: taskmgr.rc:187
11857 msgid "Runs a new program"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: taskmgr.rc:188
11861 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: taskmgr.rc:190
11865 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: taskmgr.rc:191
11869 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: taskmgr.rc:192
11873 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: taskmgr.rc:193
11877 msgid "Displays tasks by using large icons"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: taskmgr.rc:194
11881 msgid "Displays tasks by using small icons"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: taskmgr.rc:195
11885 msgid "Displays information about each task"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: taskmgr.rc:196
11889 msgid "Updates the display twice per second"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: taskmgr.rc:197
11893 msgid "Updates the display every two seconds"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: taskmgr.rc:198
11897 msgid "Updates the display every four seconds"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: taskmgr.rc:203
11901 msgid "Does not automatically update"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: taskmgr.rc:205
11905 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: taskmgr.rc:206
11909 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: taskmgr.rc:207
11913 msgid "Minimizes the windows"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: taskmgr.rc:208
11917 msgid "Maximizes the windows"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: taskmgr.rc:209
11921 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: taskmgr.rc:210
11925 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: taskmgr.rc:211
11929 msgid "Displays Task Manager help topics"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: taskmgr.rc:212
11933 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: taskmgr.rc:213
11937 msgid "Exits the Task Manager application"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: taskmgr.rc:215
11941 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: taskmgr.rc:216
11945 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: taskmgr.rc:217
11949 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: taskmgr.rc:219
11953 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: taskmgr.rc:220
11957 msgid "Each CPU has its own history graph"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: taskmgr.rc:222
11961 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: taskmgr.rc:227
11965 msgid "Tells the selected tasks to close"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: taskmgr.rc:228
11969 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: taskmgr.rc:229
11973 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: taskmgr.rc:230
11977 msgid "Removes the process from the system"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: taskmgr.rc:232
11981 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: taskmgr.rc:233
11985 msgid "Attaches the debugger to this process"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: taskmgr.rc:235
11989 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: taskmgr.rc:237
11993 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: taskmgr.rc:238
11997 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: taskmgr.rc:240
12001 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: taskmgr.rc:242
12005 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: taskmgr.rc:244
12009 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: taskmgr.rc:245
12013 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: taskmgr.rc:247
12017 msgid "Controls Debug Channels"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: taskmgr.rc:264
12021 msgid "Performance"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: taskmgr.rc:265
12025 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: taskmgr.rc:266
12029 msgid "Processes: %d"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: taskmgr.rc:267
12033 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: taskmgr.rc:272
12037 msgid "Image Name"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: taskmgr.rc:273
12041 msgid "PID"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: taskmgr.rc:274
12045 msgid "CPU"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: taskmgr.rc:275
12049 msgid "CPU Time"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: taskmgr.rc:276
12053 msgid "Mem Usage"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: taskmgr.rc:277
12057 msgid "Mem Delta"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: taskmgr.rc:278
12061 msgid "Peak Mem Usage"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: taskmgr.rc:279
12065 msgid "Page Faults"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: taskmgr.rc:280
12069 msgid "USER Objects"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: taskmgr.rc:283
12073 msgid "Session ID"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: taskmgr.rc:284
12077 msgid "Username"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: taskmgr.rc:285
12081 msgid "PF Delta"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: taskmgr.rc:286
12085 msgid "VM Size"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: taskmgr.rc:287
12089 msgid "Paged Pool"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: taskmgr.rc:288
12093 msgid "NP Pool"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: taskmgr.rc:289
12097 msgid "Base Pri"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: taskmgr.rc:301
12101 msgid "Task Manager Warning"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: taskmgr.rc:304
12105 msgid ""
12106 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12107 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12108 "sure you want to change the priority class?"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: taskmgr.rc:305
12112 msgid "Unable to Change Priority"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: taskmgr.rc:310
12116 msgid ""
12117 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12118 "results including loss of data and system instability. The\n"
12119 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12120 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12121 "terminate the process?"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: taskmgr.rc:311
12125 msgid "Unable to Terminate Process"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: taskmgr.rc:313
12129 msgid ""
12130 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12131 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: taskmgr.rc:314
12135 msgid "Unable to Debug Process"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: taskmgr.rc:315
12139 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: taskmgr.rc:316
12143 msgid "Invalid Option"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: taskmgr.rc:317
12147 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: taskmgr.rc:322
12151 msgid "System Idle Process"
12152 msgstr "Nečinné procesy systému"
12153
12154 #: taskmgr.rc:323
12155 msgid "Not Responding"
12156 msgstr "Neodpovedá"
12157
12158 #: taskmgr.rc:324
12159 msgid "Running"
12160 msgstr "Beží"
12161
12162 #: taskmgr.rc:325
12163 msgid "Task"
12164 msgstr "Úloha"
12165
12166 #: uninstaller.rc:26
12167 msgid "Wine Application Uninstaller"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: uninstaller.rc:27
12171 msgid ""
12172 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12173 "executable.\n"
12174 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: view.rc:33
12178 msgid "&Pan"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: view.rc:35
12182 msgid "&Scale to Window"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: view.rc:37
12186 msgid "&Left"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: view.rc:38
12190 msgid "&Right"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: view.rc:46
12194 msgid "Regular Metafile Viewer"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: wineboot.rc:28
12198 msgid "Waiting for Program"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: wineboot.rc:32
12202 msgid "Terminate Process"
12203 msgstr "Ukončiť proces"
12204
12205 #: wineboot.rc:33
12206 msgid ""
12207 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12208 "responding.\n"
12209 "\n"
12210 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12211 msgstr ""
12212
12213 #: wineboot.rc:39
12214 msgid "Wine"
12215 msgstr "Wine"
12216
12217 #: wineboot.rc:43
12218 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12219 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12220
12221 #: winecfg.rc:132
12222 msgid ""
12223 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12224 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12225 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12226 "option) any later version."
12227 msgstr ""
12228
12229 #: winecfg.rc:134
12230 msgid "Windows registration information"
12231 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12232
12233 #: winecfg.rc:135
12234 msgid "&Owner:"
12235 msgstr "&Vlastník:"
12236
12237 #: winecfg.rc:137
12238 msgid "Organi&zation:"
12239 msgstr "Organi&zácia:"
12240
12241 #: winecfg.rc:145
12242 msgid "Application settings"
12243 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12244
12245 #: winecfg.rc:146
12246 msgid ""
12247 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12248 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12249 "or per-application settings in those tabs as well."
12250 msgstr ""
12251 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12252 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12253 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12254
12255 #: winecfg.rc:150
12256 msgid "&Add application..."
12257 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12258
12259 #: winecfg.rc:151
12260 msgid "&Remove application"
12261 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12262
12263 #: winecfg.rc:152
12264 msgid "&Windows Version:"
12265 msgstr "&Verzia Windows:"
12266
12267 #: winecfg.rc:160
12268 msgid "Window settings"
12269 msgstr "Nastavenia okna"
12270
12271 #: winecfg.rc:161
12272 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: winecfg.rc:162
12276 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: winecfg.rc:163
12280 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: winecfg.rc:164
12284 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12285 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12286
12287 #: winecfg.rc:166
12288 msgid "Desktop &size:"
12289 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12290
12291 #: winecfg.rc:171
12292 msgid "Screen resolution"
12293 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12294
12295 #: winecfg.rc:175
12296 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: winecfg.rc:182
12300 msgid "DLL overrides"
12301 msgstr "DLL prepísania"
12302
12303 #: winecfg.rc:183
12304 msgid ""
12305 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12306 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12307 "application)."
12308 msgstr ""
12309 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12310 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12311 "aplikáciou)."
12312
12313 #: winecfg.rc:185
12314 msgid "&New override for library:"
12315 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12316
12317 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12318 msgid "&Add"
12319 msgstr "&Pridať"
12320
12321 #: winecfg.rc:188
12322 msgid "Existing &overrides:"
12323 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12324
12325 #: winecfg.rc:190
12326 msgid "&Edit..."
12327 msgstr "&Upraviť..."
12328
12329 #: winecfg.rc:196
12330 msgid "Edit Override"
12331 msgstr "Upraviť prepísanie"
12332
12333 #: winecfg.rc:199
12334 msgid "Load order"
12335 msgstr "Poradie načítavania"
12336
12337 #: winecfg.rc:200
12338 msgid "&Builtin (Wine)"
12339 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12340
12341 #: winecfg.rc:201
12342 msgid "&Native (Windows)"
12343 msgstr "&Natívne (Windows)"
12344
12345 #: winecfg.rc:202
12346 msgid "Bui&ltin then Native"
12347 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12348
12349 #: winecfg.rc:203
12350 msgid "Nati&ve then Builtin"
12351 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12352
12353 #: winecfg.rc:211
12354 msgid "Select Drive Letter"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: winecfg.rc:223
12358 msgid "Drive mappings"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: winecfg.rc:224
12362 msgid ""
12363 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12364 "edited."
12365 msgstr ""
12366
12367 #: winecfg.rc:227
12368 msgid "&Add..."
12369 msgstr "&Pridať..."
12370
12371 #: winecfg.rc:229
12372 msgid "Auto&detect"
12373 msgstr "Automatická &detekcia"
12374
12375 #: winecfg.rc:232
12376 msgid "&Path:"
12377 msgstr "&Cesta:"
12378
12379 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12380 msgid "Show &Advanced"
12381 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12382
12383 #: winecfg.rc:240
12384 msgid "De&vice:"
12385 msgstr "Za&riadenie:"
12386
12387 #: winecfg.rc:242
12388 msgid "Bro&wse..."
12389 msgstr "Pre&chádzať..."
12390
12391 #: winecfg.rc:244
12392 msgid "&Label:"
12393 msgstr "&Označenie:"
12394
12395 #: winecfg.rc:246
12396 msgid "S&erial:"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: winecfg.rc:249
12400 msgid "Show &dot files"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: winecfg.rc:256
12404 msgid "Driver diagnostics"
12405 msgstr "Diagnostika ovládača"
12406
12407 #: winecfg.rc:258
12408 msgid "Defaults"
12409 msgstr "Predvolené"
12410
12411 #: winecfg.rc:259
12412 msgid "Output device:"
12413 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12414
12415 #: winecfg.rc:260
12416 msgid "Voice output device:"
12417 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12418
12419 #: winecfg.rc:261
12420 msgid "Input device:"
12421 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12422
12423 #: winecfg.rc:262
12424 msgid "Voice input device:"
12425 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12426
12427 #: winecfg.rc:267
12428 msgid "&Test Sound"
12429 msgstr "&Skúška zvuku"
12430
12431 #: winecfg.rc:274
12432 msgid "Appearance"
12433 msgstr "Vzhľad"
12434
12435 #: winecfg.rc:275
12436 msgid "&Theme:"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: winecfg.rc:277
12440 #, fuzzy
12441 msgid "&Install theme..."
12442 msgstr "&Skomentovať..."
12443
12444 #: winecfg.rc:282
12445 msgid "It&em:"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: winecfg.rc:284
12449 msgid "C&olor:"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: winecfg.rc:290
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Folders"
12455 msgstr "Systémové adresáre"
12456
12457 #: winecfg.rc:293
12458 msgid "&Link to:"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: winecfg.rc:31
12462 msgid "Libraries"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: winecfg.rc:32
12466 msgid "Drives"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: winecfg.rc:33
12470 msgid "Select the Unix target directory, please."
12471 msgstr ""
12472
12473 #: winecfg.rc:34
12474 msgid "Hide &Advanced"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: winecfg.rc:36
12478 msgid "(No Theme)"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: winecfg.rc:37
12482 msgid "Graphics"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: winecfg.rc:38
12486 msgid "Desktop Integration"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: winecfg.rc:39
12490 msgid "Audio"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: winecfg.rc:40
12494 msgid "About"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: winecfg.rc:41
12498 #, fuzzy
12499 msgid "Wine configuration"
12500 msgstr "Informácie"
12501
12502 #: winecfg.rc:43
12503 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: winecfg.rc:44
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Select a theme file"
12509 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12510
12511 #: winecfg.rc:45
12512 msgid "Folder"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: winecfg.rc:46
12516 msgid "Links to"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: winecfg.rc:42
12520 msgid "Wine configuration for %s"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: winecfg.rc:81
12524 msgid "Selected driver: %s"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: winecfg.rc:82
12528 #, fuzzy
12529 msgid "(None)"
12530 msgstr "Žiadne"
12531
12532 #: winecfg.rc:83
12533 msgid "Audio test failed!"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: winecfg.rc:85
12537 #, fuzzy
12538 msgid "(System default)"
12539 msgstr "Systémová cesta"
12540
12541 #: winecfg.rc:51
12542 msgid ""
12543 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12544 "Are you sure you want to do this?"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: winecfg.rc:52
12548 msgid "Warning: system library"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: winecfg.rc:53
12552 msgid "native"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: winecfg.rc:54
12556 msgid "builtin"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: winecfg.rc:55
12560 msgid "native, builtin"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: winecfg.rc:56
12564 msgid "builtin, native"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: winecfg.rc:57
12568 msgid "disabled"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: winecfg.rc:58
12572 msgid "Default Settings"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: winecfg.rc:59
12576 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: winecfg.rc:60
12580 msgid "Use global settings"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: winecfg.rc:61
12584 msgid "Select an executable file"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: winecfg.rc:66
12588 #, fuzzy
12589 msgid "Autodetect"
12590 msgstr "Automatická &detekcia"
12591
12592 #: winecfg.rc:67
12593 msgid "Local hard disk"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: winecfg.rc:68
12597 msgid "Network share"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: winecfg.rc:69
12601 msgid "Floppy disk"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: winecfg.rc:70
12605 msgid "CD-ROM"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: winecfg.rc:71
12609 msgid ""
12610 "You cannot add any more drives.\n"
12611 "\n"
12612 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: winecfg.rc:72
12616 msgid "System drive"
12617 msgstr "Systémová jednotka"
12618
12619 #: winecfg.rc:73
12620 msgid ""
12621 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12622 "\n"
12623 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12624 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: winecfg.rc:74
12628 msgctxt "Drive letter"
12629 msgid "Letter"
12630 msgstr "Písmeno"
12631
12632 #: winecfg.rc:75
12633 msgid "Drive Mapping"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: winecfg.rc:76
12637 msgid ""
12638 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12639 "\n"
12640 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: winecfg.rc:90
12644 msgid "Controls Background"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: winecfg.rc:91
12648 msgid "Controls Text"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: winecfg.rc:93
12652 msgid "Menu Background"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: winecfg.rc:94
12656 msgid "Menu Text"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: winecfg.rc:95
12660 msgid "Scrollbar"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: winecfg.rc:96
12664 msgid "Selection Background"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: winecfg.rc:97
12668 msgid "Selection Text"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: winecfg.rc:98
12672 msgid "Tooltip Background"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: winecfg.rc:99
12676 msgid "Tooltip Text"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: winecfg.rc:100
12680 msgid "Window Background"
12681 msgstr "Pozadie okna"
12682
12683 #: winecfg.rc:101
12684 msgid "Window Text"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: winecfg.rc:102
12688 #, fuzzy
12689 msgid "Active Title Bar"
12690 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12691
12692 #: winecfg.rc:103
12693 msgid "Active Title Text"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: winecfg.rc:104
12697 msgid "Inactive Title Bar"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: winecfg.rc:105
12701 msgid "Inactive Title Text"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: winecfg.rc:106
12705 msgid "Message Box Text"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: winecfg.rc:107
12709 msgid "Application Workspace"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: winecfg.rc:108
12713 msgid "Window Frame"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: winecfg.rc:109
12717 msgid "Active Border"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: winecfg.rc:110
12721 msgid "Inactive Border"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: winecfg.rc:111
12725 msgid "Controls Shadow"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: winecfg.rc:112
12729 msgid "Gray Text"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: winecfg.rc:113
12733 msgid "Controls Highlight"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: winecfg.rc:114
12737 msgid "Controls Dark Shadow"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: winecfg.rc:115
12741 msgid "Controls Light"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: winecfg.rc:116
12745 msgid "Controls Alternate Background"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: winecfg.rc:117
12749 msgid "Hot Tracked Item"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: winecfg.rc:118
12753 msgid "Active Title Bar Gradient"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: winecfg.rc:119
12757 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: winecfg.rc:120
12761 msgid "Menu Highlight"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: winecfg.rc:121
12765 msgid "Menu Bar"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: wineconsole.rc:60
12769 msgid "Cursor size"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: wineconsole.rc:61
12773 msgid "&Small"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: wineconsole.rc:62
12777 msgid "&Medium"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: wineconsole.rc:63
12781 msgid "&Large"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: wineconsole.rc:65
12785 msgid "Control"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: wineconsole.rc:66
12789 msgid "Popup menu"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: wineconsole.rc:67
12793 msgid "&Control"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: wineconsole.rc:68
12797 msgid "S&hift"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: wineconsole.rc:69
12801 msgid "Quick edit"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: wineconsole.rc:70
12805 msgid "&enable"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: wineconsole.rc:72
12809 msgid "Command history"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: wineconsole.rc:73
12813 msgid "&Number of recalled commands:"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: wineconsole.rc:76
12817 #, fuzzy
12818 msgid "&Remove doubles"
12819 msgstr "&Skomentovať..."
12820
12821 #: wineconsole.rc:84
12822 #, fuzzy
12823 msgid "&Font"
12824 msgstr "Písma"
12825
12826 #: wineconsole.rc:86
12827 msgid "&Color"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: wineconsole.rc:97
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Configuration"
12833 msgstr "Informácie"
12834
12835 #: wineconsole.rc:100
12836 msgid "Buffer zone"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: wineconsole.rc:101
12840 msgid "&Width:"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: wineconsole.rc:104
12844 #, fuzzy
12845 msgid "&Height:"
12846 msgstr "&Right:"
12847
12848 #: wineconsole.rc:108
12849 msgid "Window size"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: wineconsole.rc:109
12853 msgid "W&idth:"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: wineconsole.rc:112
12857 #, fuzzy
12858 msgid "H&eight:"
12859 msgstr "&Right:"
12860
12861 #: wineconsole.rc:116
12862 msgid "End of program"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: wineconsole.rc:117
12866 msgid "&Close console"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: wineconsole.rc:119
12870 #, fuzzy
12871 msgid "Edition"
12872 msgstr "&Upraviť"
12873
12874 #: wineconsole.rc:125
12875 msgid "Console parameters"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: wineconsole.rc:128
12879 msgid "Retain these settings for later sessions"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: wineconsole.rc:129
12883 msgid "Modify only current session"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: wineconsole.rc:26
12887 msgid "Set &Defaults"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: wineconsole.rc:28
12891 msgid "&Mark"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: wineconsole.rc:31
12895 msgid "&Select all"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: wineconsole.rc:32
12899 msgid "Sc&roll"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: wineconsole.rc:33
12903 msgid "S&earch"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: wineconsole.rc:36
12907 msgid "Setup - Default settings"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: wineconsole.rc:37
12911 msgid "Setup - Current settings"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: wineconsole.rc:38
12915 msgid "Configuration error"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: wineconsole.rc:39
12919 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: wineconsole.rc:34
12923 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: wineconsole.rc:35
12927 msgid "This is a test"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: wineconsole.rc:41
12931 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: wineconsole.rc:42
12935 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: wineconsole.rc:43
12939 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: wineconsole.rc:44
12943 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: wineconsole.rc:45
12947 msgid ""
12948 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12949 "The command is invalid.\n"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: wineconsole.rc:47
12953 msgid ""
12954 "\n"
12955 "Usage:\n"
12956 "  wineconsole [options] <command>\n"
12957 "\n"
12958 "Options:\n"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: wineconsole.rc:49
12962 msgid ""
12963 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12964 "will\n"
12965 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12966 "console.\n"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: wineconsole.rc:50
12970 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: wineconsole.rc:51
12974 msgid ""
12975 "\n"
12976 "Example:\n"
12977 "  wineconsole cmd\n"
12978 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12979 "\n"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: winedbg.rc:46
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Program Error"
12985 msgstr ""
12986 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12987 "&Vlastnosti\n"
12988 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12989 "&Properties"
12990
12991 #: winedbg.rc:51
12992 msgid ""
12993 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12994 "sorry for the inconvenience."
12995 msgstr ""
12996
12997 #: winedbg.rc:55
12998 msgid ""
12999 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13000 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13001 "Database</a> for tips about running this application."
13002 msgstr ""
13003
13004 #: winedbg.rc:58
13005 #, fuzzy
13006 msgid "Show &Details"
13007 msgstr "&Detaily"
13008
13009 #: winedbg.rc:63
13010 #, fuzzy
13011 msgid "Program Error Details"
13012 msgstr ""
13013 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13014 "&Vlastnosti\n"
13015 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13016 "&Properties"
13017
13018 #: winedbg.rc:70
13019 msgid ""
13020 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13021 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13022 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13023 "and attach that file to the report."
13024 msgstr ""
13025
13026 #: winedbg.rc:35
13027 msgid "Wine program crash"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: winedbg.rc:36
13031 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: winedbg.rc:37
13035 msgid "(unidentified)"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: winedbg.rc:40
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Saving failed"
13041 msgstr "Otvoriť súbor"
13042
13043 #: winedbg.rc:41
13044 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13045 msgstr ""
13046
13047 #: winefile.rc:26
13048 #, fuzzy
13049 msgid "&Open\tEnter"
13050 msgstr "&Otvoriť..."
13051
13052 #: winefile.rc:30
13053 #, fuzzy
13054 msgid "Re&name..."
13055 msgstr "&Skomentovať..."
13056
13057 #: winefile.rc:31
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13060 msgstr ""
13061 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13062 "&Vlastnosti\n"
13063 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13064 "&Properties"
13065
13066 #: winefile.rc:33
13067 msgid "&Run..."
13068 msgstr ""
13069
13070 #: winefile.rc:35
13071 msgid "Cr&eate Directory..."
13072 msgstr ""
13073
13074 #: winefile.rc:40
13075 msgid "&Disk"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: winefile.rc:41
13079 msgid "Connect &Network Drive..."
13080 msgstr ""
13081
13082 #: winefile.rc:42
13083 msgid "&Disconnect Network Drive"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: winefile.rc:48
13087 msgid "&Name"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: winefile.rc:49
13091 msgid "&All File Details"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: winefile.rc:51
13095 msgid "&Sort by Name"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: winefile.rc:52
13099 msgid "Sort &by Type"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: winefile.rc:53
13103 msgid "Sort by Si&ze"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: winefile.rc:54
13107 msgid "Sort by &Date"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: winefile.rc:56
13111 msgid "Filter by&..."
13112 msgstr "Filtrovať podľa&..."
13113
13114 #: winefile.rc:63
13115 msgid "&Drive Bar"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: winefile.rc:65
13119 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: winefile.rc:71
13123 msgid "New &Window"
13124 msgstr "Nové &okno"
13125
13126 #: winefile.rc:72
13127 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: winefile.rc:74
13131 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: winefile.rc:81
13135 msgid "&About Wine File Manager"
13136 msgstr "&O programe Wine File Manager"
13137
13138 #: winefile.rc:122
13139 msgid "Select destination"
13140 msgstr "Zvoľte cieľ"
13141
13142 #: winefile.rc:135
13143 msgid "By File Type"
13144 msgstr "Podľa typu súboru"
13145
13146 #: winefile.rc:140
13147 #, fuzzy
13148 msgid "File type"
13149 msgstr "Súbor"
13150
13151 #: winefile.rc:141
13152 msgid "&Directories"
13153 msgstr "&Priečinky"
13154
13155 #: winefile.rc:143
13156 msgid "&Programs"
13157 msgstr "&Programy"
13158
13159 #: winefile.rc:145
13160 msgid "Docu&ments"
13161 msgstr "Doku&menty"
13162
13163 #: winefile.rc:147
13164 msgid "&Other files"
13165 msgstr "&Ostatné súbory"
13166
13167 #: winefile.rc:149
13168 msgid "Show Hidden/&System Files"
13169 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
13170
13171 #: winefile.rc:160
13172 msgid "&File Name:"
13173 msgstr "&Súbor:"
13174
13175 #: winefile.rc:162
13176 msgid "Full &Path:"
13177 msgstr "Celá &cesta:"
13178
13179 #: winefile.rc:164
13180 msgid "Last Change:"
13181 msgstr "Posledná zmena:"
13182
13183 #: winefile.rc:168
13184 msgid "Cop&yright:"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: winefile.rc:170
13188 msgid "Size:"
13189 msgstr "Veľkosť:"
13190
13191 #: winefile.rc:174
13192 msgid "H&idden"
13193 msgstr "S&kryté"
13194
13195 #: winefile.rc:175
13196 msgid "&Archive"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: winefile.rc:176
13200 msgid "&System"
13201 msgstr "&Systém"
13202
13203 #: winefile.rc:177
13204 msgid "&Compressed"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: winefile.rc:178
13208 msgid "Version information"
13209 msgstr "Informácie o verzii"
13210
13211 #: winefile.rc:194
13212 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13213 msgid "S"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: winefile.rc:87
13217 msgid "Applying font settings"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: winefile.rc:88
13221 msgid "Error while selecting new font."
13222 msgstr ""
13223
13224 #: winefile.rc:93
13225 msgid "Wine File Manager"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: winefile.rc:95
13229 msgid "root fs"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: winefile.rc:96
13233 msgid "unixfs"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: winefile.rc:98
13237 msgid "Shell"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
13241 #, fuzzy
13242 msgid "Not yet implemented"
13243 msgstr "Neimplementované"
13244
13245 #: winefile.rc:106
13246 #, fuzzy
13247 msgid "CDate"
13248 msgstr "&Dátum"
13249
13250 #: winefile.rc:107
13251 #, fuzzy
13252 msgid "ADate"
13253 msgstr "&Dátum"
13254
13255 #: winefile.rc:108
13256 #, fuzzy
13257 msgid "MDate"
13258 msgstr "&Dátum"
13259
13260 #: winefile.rc:109
13261 msgid "Index/Inode"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: winefile.rc:114
13265 msgid "%1 of %2 free"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: winefile.rc:115
13269 msgctxt "unit kilobyte"
13270 msgid "kB"
13271 msgstr "kB"
13272
13273 #: winefile.rc:116
13274 msgctxt "unit megabyte"
13275 msgid "MB"
13276 msgstr "MB"
13277
13278 #: winefile.rc:117
13279 msgctxt "unit gigabyte"
13280 msgid "GB"
13281 msgstr "GB"
13282
13283 #: winemine.rc:34
13284 msgid "&Game"
13285 msgstr "&Hra"
13286
13287 #: winemine.rc:35
13288 msgid "&New\tF2"
13289 msgstr "&Nová\tF2"
13290
13291 #: winemine.rc:37
13292 msgid "Question &Marks"
13293 msgstr "&Otázniky"
13294
13295 #: winemine.rc:39
13296 msgid "&Beginner"
13297 msgstr "&Začiatočník"
13298
13299 #: winemine.rc:40
13300 msgid "&Advanced"
13301 msgstr "&Pokročilý"
13302
13303 #: winemine.rc:41
13304 msgid "&Expert"
13305 msgstr "&Skúsený"
13306
13307 #: winemine.rc:42
13308 msgid "&Custom..."
13309 msgstr "&Vlastná..."
13310
13311 #: winemine.rc:44
13312 msgid "&Fastest Times"
13313 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13314
13315 #: winemine.rc:49
13316 msgid "&About WineMine"
13317 msgstr "&O programe WineMine"
13318
13319 #: winemine.rc:56
13320 msgid "Fastest Times"
13321 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13322
13323 #: winemine.rc:58
13324 msgid "Fastest times"
13325 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13326
13327 #: winemine.rc:59
13328 msgid "Beginner"
13329 msgstr "Začiatočník"
13330
13331 #: winemine.rc:60
13332 msgid "Advanced"
13333 msgstr "Pokročilý"
13334
13335 #: winemine.rc:61
13336 msgid "Expert"
13337 msgstr "Skúsený"
13338
13339 #: winemine.rc:74
13340 msgid "Congratulations!"
13341 msgstr "Gratulujem!"
13342
13343 #: winemine.rc:76
13344 msgid "Please enter your name"
13345 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13346
13347 #: winemine.rc:84
13348 msgid "Custom Game"
13349 msgstr "Vlastná hra"
13350
13351 #: winemine.rc:86
13352 msgid "Rows"
13353 msgstr "Riadky"
13354
13355 #: winemine.rc:87
13356 msgid "Columns"
13357 msgstr "Stĺpce"
13358
13359 #: winemine.rc:88
13360 msgid "Mines"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: winemine.rc:27
13364 msgid "WineMine"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: winemine.rc:28
13368 msgid "Nobody"
13369 msgstr "Nikto"
13370
13371 #: winemine.rc:29
13372 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: winhlp32.rc:32
13376 msgid "Printer &setup..."
13377 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13378
13379 #: winhlp32.rc:39
13380 msgid "&Annotate..."
13381 msgstr "&Skomentovať..."
13382
13383 #: winhlp32.rc:41
13384 msgid "&Bookmark"
13385 msgstr "&Záložka"
13386
13387 #: winhlp32.rc:42
13388 msgid "&Define..."
13389 msgstr "&Definovať..."
13390
13391 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13392 msgid "Fonts"
13393 msgstr "Písma"
13394
13395 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13396 msgid "Small"
13397 msgstr "Malé"
13398
13399 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13400 msgid "Normal"
13401 msgstr "Normálne"
13402
13403 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13404 msgid "Large"
13405 msgstr "Veľké"
13406
13407 #: winhlp32.rc:54
13408 msgid "&Help on help\tF1"
13409 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13410
13411 #: winhlp32.rc:55
13412 msgid "Always on &top"
13413 msgstr "Vždy na &vrchu"
13414
13415 #: winhlp32.rc:56
13416 msgid "&About Wine Help"
13417 msgstr "&O programe Wine Help"
13418
13419 #: winhlp32.rc:64
13420 msgid "Annotation..."
13421 msgstr "Anotácia..."
13422
13423 #: winhlp32.rc:65
13424 msgid "Copy"
13425 msgstr "Kopírovať"
13426
13427 #: winhlp32.rc:97
13428 msgid "Index"
13429 msgstr "Obsah"
13430
13431 #: winhlp32.rc:105
13432 msgid "Search"
13433 msgstr "Hľadať"
13434
13435 #: winhlp32.rc:78
13436 msgid "Wine Help"
13437 msgstr "Wine Pomoc"
13438
13439 #: winhlp32.rc:83
13440 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13441 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13442
13443 #: winhlp32.rc:85
13444 msgid "Summary"
13445 msgstr "Zhrnutie"
13446
13447 #: winhlp32.rc:84
13448 msgid "&Index"
13449 msgstr "&Obsah"
13450
13451 #: winhlp32.rc:88
13452 msgid "Help files (*.hlp)"
13453 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13454
13455 #: winhlp32.rc:89
13456 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: winhlp32.rc:90
13460 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: winhlp32.rc:91
13464 msgid "Help topics: "
13465 msgstr ""
13466
13467 #: wmic.rc:25
13468 msgid "Error: Command line not supported\n"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: wmic.rc:26
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Error: Alias not found\n"
13474 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13475
13476 #: wmic.rc:27
13477 msgid "Error: Invalid query\n"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: wordpad.rc:28
13481 msgid "&New...\tCtrl+N"
13482 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13483
13484 #: wordpad.rc:42
13485 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13486 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13487
13488 #: wordpad.rc:47
13489 msgid "&Clear\tDel"
13490 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13491
13492 #: wordpad.rc:48
13493 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13494 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13495
13496 #: wordpad.rc:51
13497 msgid "Find &next\tF3"
13498 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13499
13500 #: wordpad.rc:54
13501 msgid "Read-&only"
13502 msgstr "Len na &čítanie"
13503
13504 #: wordpad.rc:55
13505 msgid "&Modified"
13506 msgstr "&Upravené"
13507
13508 #: wordpad.rc:57
13509 msgid "E&xtras"
13510 msgstr "D&oplnky"
13511
13512 #: wordpad.rc:59
13513 msgid "Selection &info"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: wordpad.rc:60
13517 msgid "Character &format"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: wordpad.rc:61
13521 msgid "&Def. char format"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: wordpad.rc:62
13525 msgid "Paragrap&h format"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: wordpad.rc:63
13529 msgid "&Get text"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13533 msgid "&Format Bar"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13537 msgid "&Ruler"
13538 msgstr "&Pravítko"
13539
13540 #: wordpad.rc:75
13541 msgid "&Insert"
13542 msgstr "&Vložiť"
13543
13544 #: wordpad.rc:77
13545 msgid "&Date and time..."
13546 msgstr "&Dátum a čas..."
13547
13548 #: wordpad.rc:79
13549 msgid "F&ormat"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13553 msgid "&Bullet points"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13557 msgid "&Paragraph..."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: wordpad.rc:84
13561 msgid "&Tabs..."
13562 msgstr "&Karty..."
13563
13564 #: wordpad.rc:85
13565 msgid "Backgroun&d"
13566 msgstr "Poza&die"
13567
13568 #: wordpad.rc:87
13569 msgid "&System\tCtrl+1"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: wordpad.rc:88
13573 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: wordpad.rc:93
13577 msgid "&About Wine Wordpad"
13578 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13579
13580 #: wordpad.rc:130
13581 msgid "Automatic"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: wordpad.rc:199
13585 msgid "Date and time"
13586 msgstr "Dátum a čas"
13587
13588 #: wordpad.rc:202
13589 msgid "Available formats"
13590 msgstr "Dostupné formáty"
13591
13592 #: wordpad.rc:213
13593 msgid "New document type"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: wordpad.rc:221
13597 msgid "Paragraph format"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: wordpad.rc:224
13601 msgid "Indentation"
13602 msgstr "Odsadenie"
13603
13604 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13605 msgid "Left"
13606 msgstr "Vľavo"
13607
13608 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13609 msgid "Right"
13610 msgstr "Vpravo"
13611
13612 #: wordpad.rc:229
13613 msgid "First line"
13614 msgstr "Prvý riadok"
13615
13616 #: wordpad.rc:231
13617 msgid "Alignment"
13618 msgstr "Zarovnanie"
13619
13620 #: wordpad.rc:239
13621 msgid "Tabs"
13622 msgstr "Karty"
13623
13624 #: wordpad.rc:242
13625 msgid "Tab stops"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: wordpad.rc:248
13629 msgid "Remove al&l"
13630 msgstr "Odstrániť &všetko"
13631
13632 #: wordpad.rc:256
13633 msgid "Line wrapping"
13634 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13635
13636 #: wordpad.rc:257
13637 msgid "&No line wrapping"
13638 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13639
13640 #: wordpad.rc:258
13641 msgid "Wrap text by the &window border"
13642 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13643
13644 #: wordpad.rc:259
13645 msgid "Wrap text by the &margin"
13646 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13647
13648 #: wordpad.rc:260
13649 msgid "Toolbars"
13650 msgstr "Panely nástrojov"
13651
13652 #: wordpad.rc:273
13653 msgctxt "accelerator Align Left"
13654 msgid "L"
13655 msgstr "L"
13656
13657 #: wordpad.rc:274
13658 msgctxt "accelerator Align Center"
13659 msgid "E"
13660 msgstr "E"
13661
13662 #: wordpad.rc:275
13663 msgctxt "accelerator Align Right"
13664 msgid "R"
13665 msgstr "R"
13666
13667 #: wordpad.rc:282
13668 msgctxt "accelerator Redo"
13669 msgid "Y"
13670 msgstr "Y"
13671
13672 #: wordpad.rc:283
13673 msgctxt "accelerator Bold"
13674 msgid "B"
13675 msgstr "B"
13676
13677 #: wordpad.rc:284
13678 msgctxt "accelerator Italic"
13679 msgid "I"
13680 msgstr "I"
13681
13682 #: wordpad.rc:285
13683 msgctxt "accelerator Underline"
13684 msgid "U"
13685 msgstr "U"
13686
13687 #: wordpad.rc:136
13688 msgid "All documents (*.*)"
13689 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13690
13691 #: wordpad.rc:137
13692 msgid "Text documents (*.txt)"
13693 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13694
13695 #: wordpad.rc:138
13696 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13697 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13698
13699 #: wordpad.rc:139
13700 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: wordpad.rc:140
13704 msgid "Rich text document"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: wordpad.rc:141
13708 msgid "Text document"
13709 msgstr "Textový dokument"
13710
13711 #: wordpad.rc:142
13712 msgid "Unicode text document"
13713 msgstr "Unicode textový dokument"
13714
13715 #: wordpad.rc:143
13716 msgid "Printer files (*.prn)"
13717 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13718
13719 #: wordpad.rc:150
13720 msgid "Center"
13721 msgstr "Centrovať"
13722
13723 #: wordpad.rc:156
13724 msgid "Text"
13725 msgstr "Text"
13726
13727 #: wordpad.rc:157
13728 msgid "Rich text"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: wordpad.rc:163
13732 msgid "Next page"
13733 msgstr "Ďalšia strana"
13734
13735 #: wordpad.rc:164
13736 msgid "Previous page"
13737 msgstr "Predchádzajúca strana"
13738
13739 #: wordpad.rc:165
13740 msgid "Two pages"
13741 msgstr "Dve stránky"
13742
13743 #: wordpad.rc:166
13744 msgid "One page"
13745 msgstr "Jedna stránka"
13746
13747 #: wordpad.rc:167
13748 msgid "Zoom in"
13749 msgstr "Priblížiť"
13750
13751 #: wordpad.rc:168
13752 msgid "Zoom out"
13753 msgstr "Oddialiť"
13754
13755 #: wordpad.rc:170
13756 msgid "Page"
13757 msgstr "Strana"
13758
13759 #: wordpad.rc:171
13760 msgid "Pages"
13761 msgstr "Strany"
13762
13763 #: wordpad.rc:172
13764 msgctxt "unit: centimeter"
13765 msgid "cm"
13766 msgstr "cm"
13767
13768 #: wordpad.rc:173
13769 #, fuzzy
13770 msgctxt "unit: inch"
13771 msgid "in"
13772 msgstr " min."
13773
13774 #: wordpad.rc:174
13775 msgid "inch"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: wordpad.rc:175
13779 msgctxt "unit: point"
13780 msgid "pt"
13781 msgstr "pt"
13782
13783 #: wordpad.rc:180
13784 msgid "Document"
13785 msgstr "Dokument"
13786
13787 #: wordpad.rc:181
13788 msgid "Save changes to '%s'?"
13789 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13790
13791 #: wordpad.rc:182
13792 msgid "Finished searching the document."
13793 msgstr ""
13794
13795 #: wordpad.rc:183
13796 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13797 msgstr ""
13798
13799 #: wordpad.rc:184
13800 msgid ""
13801 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13802 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: wordpad.rc:187
13806 msgid "Invalid number format."
13807 msgstr ""
13808
13809 #: wordpad.rc:188
13810 msgid "OLE storage documents are not supported."
13811 msgstr ""
13812
13813 #: wordpad.rc:189
13814 msgid "Could not save the file."
13815 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13816
13817 #: wordpad.rc:190
13818 msgid "You do not have access to save the file."
13819 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13820
13821 #: wordpad.rc:191
13822 msgid "Could not open the file."
13823 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13824
13825 #: wordpad.rc:192
13826 msgid "You do not have access to open the file."
13827 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13828
13829 #: wordpad.rc:193
13830 msgid "Printing not implemented."
13831 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13832
13833 #: wordpad.rc:194
13834 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13835 msgstr ""
13836
13837 #: write.rc:27
13838 msgid "Starting Wordpad failed"
13839 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13840
13841 #: xcopy.rc:27
13842 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: xcopy.rc:28
13846 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: xcopy.rc:29
13850 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13851 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13852
13853 #: xcopy.rc:30
13854 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: xcopy.rc:31
13858 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: xcopy.rc:34
13862 msgid ""
13863 "Is '%1' a filename or directory\n"
13864 "on the target?\n"
13865 "(F - File, D - Directory)\n"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: xcopy.rc:35
13869 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13870 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13871
13872 #: xcopy.rc:36
13873 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13874 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13875
13876 #: xcopy.rc:37
13877 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: xcopy.rc:39
13881 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: xcopy.rc:43
13885 msgctxt "File key"
13886 msgid "F"
13887 msgstr "F"
13888
13889 #: xcopy.rc:44
13890 msgctxt "Directory key"
13891 msgid "D"
13892 msgstr "D"
13893
13894 #: xcopy.rc:77
13895 msgid ""
13896 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13897 "\n"
13898 "Syntax:\n"
13899 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13900 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13901 "\n"
13902 "Where:\n"
13903 "\n"
13904 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13905 "\tmore files.\n"
13906 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13907 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13908 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
13909 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13910 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13911 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13912 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13913 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13914 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13915 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13916 "[/N]  Copy using short names.\n"
13917 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13918 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13919 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13920 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13921 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13922 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13923 "\tarchive attribute.\n"
13924 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13925 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13926 "\t\tthan source.\n"
13927 "\n"
13928 msgstr ""