gdi32: Add RLE support in SetDIBitsToDevice.
[wine] / po / zh_CN.po
1 # Chinese (PRC) translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-06-16 13:52-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (PRC)\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr "添加/删除程序"
19
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序."
25
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
27 msgid "Applications"
28 msgstr "应用程序"
29
30 #: appwiz.rc:32
31 msgid ""
32 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
33 "entry for this program from the registry?"
34 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'. 你想把这个卸载程序从注册表中删除吗?"
35
36 #: appwiz.rc:33
37 msgid "Not specified"
38 msgstr "没指定"
39
40 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:111
41 msgid "Name"
42 msgstr "名称"
43
44 #: appwiz.rc:36
45 msgid "Publisher"
46 msgstr "生产商"
47
48 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
49 msgid "Version"
50 msgstr "版本"
51
52 #: appwiz.rc:38
53 msgid "Installation programs"
54 msgstr "安装程序"
55
56 #: appwiz.rc:39
57 msgid "Programs (*.exe)"
58 msgstr "程序 (*.exe)"
59
60 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
61 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
62 msgid "All files (*.*)"
63 msgstr "所有文件 (*.*)"
64
65 #: appwiz.rc:42
66 #, fuzzy
67 msgid "&Remove"
68 msgstr "删除 (&R)..."
69
70 #: appwiz.rc:43
71 #, fuzzy
72 msgid "&Modify/Remove"
73 msgstr "修改或删除 (&M)..."
74
75 #: appwiz.rc:48
76 msgid "Downloading..."
77 msgstr "正在下载..."
78
79 #: appwiz.rc:49
80 msgid "Installing..."
81 msgstr "正在安装..."
82
83 #: appwiz.rc:50
84 msgid ""
85 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
86 "file."
87 msgstr ""
88
89 #: avifil32.rc:27
90 msgid "Waveform: %s"
91 msgstr "波形: %s"
92
93 #: avifil32.rc:28
94 msgid "Waveform"
95 msgstr "波形"
96
97 #: avifil32.rc:29
98 msgid "All multimedia files"
99 msgstr "所有多媒体文件"
100
101 #: avifil32.rc:31
102 msgid "video"
103 msgstr "视频"
104
105 #: avifil32.rc:32
106 msgid "audio"
107 msgstr "音频"
108
109 #: avifil32.rc:33
110 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
111 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
112
113 #: avifil32.rc:34
114 msgid "uncompressed"
115 msgstr "未压缩"
116
117 #: browseui.rc:25
118 msgid "Cancelling..."
119 msgstr "正在取消..."
120
121 #: comctl32.rc:39
122 msgid "Separator"
123 msgstr "分隔符"
124
125 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
126 #, fuzzy
127 msgctxt "hotkey"
128 msgid "None"
129 msgstr ""
130 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
131 "未定义\n"
132 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
133 "无"
134
135 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
136 msgid "Close"
137 msgstr "关闭"
138
139 #: comctl32.rc:33
140 msgid "Today:"
141 msgstr "今天:"
142
143 #: comctl32.rc:34
144 msgid "Go to today"
145 msgstr "转到今天"
146
147 #: comdlg32.rc:29
148 msgid "&About FolderPicker Test"
149 msgstr "关于文件夹选择器测试(&A)"
150
151 #: comdlg32.rc:30
152 msgid "Document Folders"
153 msgstr "文档文件夹"
154
155 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
156 #, fuzzy
157 msgid "My Documents"
158 msgstr ""
159 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
160 "My Documents\n"
161 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
162 "我的文档"
163
164 #: comdlg32.rc:32
165 msgid "My Favorites"
166 msgstr "收藏夹"
167
168 #: comdlg32.rc:33
169 msgid "System Path"
170 msgstr "系统路径"
171
172 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:97 winefile.rc:103
173 #, fuzzy
174 msgctxt "display name"
175 msgid "Desktop"
176 msgstr "桌面"
177
178 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
179 msgid "Fonts"
180 msgstr "字体"
181
182 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
183 msgid "My Computer"
184 msgstr "我的电脑"
185
186 #: comdlg32.rc:41
187 msgid "System Folders"
188 msgstr "系统文件夹"
189
190 #: comdlg32.rc:42
191 msgid "Local Hard Drives"
192 msgstr "本地硬盘驱动器"
193
194 #: comdlg32.rc:43
195 msgid "File not found"
196 msgstr "找不到文件"
197
198 #: comdlg32.rc:44
199 msgid "Please verify that the correct file name was given"
200 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
201
202 #: comdlg32.rc:45
203 msgid ""
204 "File does not exist.\n"
205 "Do you want to create file?"
206 msgstr ""
207 "文件不存在。\n"
208 "是否创建新文件?"
209
210 #: comdlg32.rc:46
211 msgid ""
212 "File already exists.\n"
213 "Do you want to replace it?"
214 msgstr ""
215 "文件已经存在。\n"
216 "是否替换?"
217
218 #: comdlg32.rc:47
219 msgid "Invalid character(s) in path"
220 msgstr "路径中包含无效字符"
221
222 #: comdlg32.rc:48
223 msgid ""
224 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
225 "                          / : < > |"
226 msgstr ""
227 "文件名中不能包含任何以下字符::\n"
228 "                          / : < > |"
229
230 #: comdlg32.rc:49
231 msgid "Path does not exist"
232 msgstr "路径不存在"
233
234 #: comdlg32.rc:50
235 msgid "File does not exist"
236 msgstr "文件不存在"
237
238 #: comdlg32.rc:55
239 msgid "Up One Level"
240 msgstr "向上移一层"
241
242 #: comdlg32.rc:56
243 msgid "Create New Folder"
244 msgstr "新建文件夹"
245
246 #: comdlg32.rc:57
247 msgid "List"
248 msgstr "列表"
249
250 #: comdlg32.rc:58
251 msgid "Details"
252 msgstr "详细资料"
253
254 #: comdlg32.rc:59
255 msgid "Browse to Desktop"
256 msgstr "查看桌面"
257
258 #: comdlg32.rc:123
259 msgid "Regular"
260 msgstr "常规"
261
262 #: comdlg32.rc:124
263 msgid "Bold"
264 msgstr "粗体"
265
266 #: comdlg32.rc:125
267 msgid "Italic"
268 msgstr "斜体"
269
270 #: comdlg32.rc:126
271 msgid "Bold Italic"
272 msgstr "粗斜体"
273
274 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
275 msgid "Black"
276 msgstr "黑色"
277
278 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
279 msgid "Maroon"
280 msgstr "栗色"
281
282 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
283 msgid "Green"
284 msgstr "绿色"
285
286 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
287 msgid "Olive"
288 msgstr "橄榄色"
289
290 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
291 msgid "Navy"
292 msgstr "藏青"
293
294 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
295 msgid "Purple"
296 msgstr "紫色"
297
298 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
299 msgid "Teal"
300 msgstr "鸭翅绿"
301
302 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
303 msgid "Gray"
304 msgstr "灰色"
305
306 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
307 msgid "Silver"
308 msgstr "银色"
309
310 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
311 msgid "Red"
312 msgstr "红色"
313
314 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
315 msgid "Lime"
316 msgstr "青柠色"
317
318 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
319 msgid "Yellow"
320 msgstr "黄色"
321
322 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
323 msgid "Blue"
324 msgstr "蓝色"
325
326 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
327 msgid "Fuchsia"
328 msgstr "洋红"
329
330 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
331 msgid "Aqua"
332 msgstr "水绿"
333
334 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
335 msgid "White"
336 msgstr "白色"
337
338 #: comdlg32.rc:66
339 msgid "Unreadable Entry"
340 msgstr "数值不可读"
341
342 #: comdlg32.rc:68
343 msgid ""
344 "This value does not lie within the page range.\n"
345 "Please enter a value between %d and %d."
346 msgstr ""
347 "这个值不在页数范围内。\n"
348 " 请输入一个 %d 和 %d 之间的数。"
349
350 #: comdlg32.rc:70
351 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
352 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
353
354 #: comdlg32.rc:72
355 msgid ""
356 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
357 "Please reenter margins."
358 msgstr ""
359 "页边距重叠或落于纸外。\n"
360 "请重新输入页边距。"
361
362 #: comdlg32.rc:74
363 #, fuzzy
364 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
365 msgstr "“份数”项不能空。"
366
367 #: comdlg32.rc:76
368 msgid ""
369 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
370 "Please enter a value between 1 and %d."
371 msgstr ""
372 "你的打印机不支持这么大的份数。\n"
373 " 请输入一个 1 和 %d 之间的数。"
374
375 #: comdlg32.rc:77
376 msgid "A printer error occurred."
377 msgstr "打印机错误。"
378
379 #: comdlg32.rc:78
380 msgid "No default printer defined."
381 msgstr "没有默认打印机。"
382
383 #: comdlg32.rc:79
384 msgid "Cannot find the printer."
385 msgstr "找不到打印机。"
386
387 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
388 #, fuzzy
389 msgid "Out of memory."
390 msgstr ""
391 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
392 "内存溢出。\n"
393 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
394 "内存不够。"
395
396 #: comdlg32.rc:81
397 msgid "An error occurred."
398 msgstr "出现了错误。"
399
400 #: comdlg32.rc:82
401 msgid "Unknown printer driver."
402 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
403
404 #: comdlg32.rc:85
405 msgid ""
406 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
407 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
408 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
409
410 #: comdlg32.rc:151
411 msgid "Select a font size between %d and %d points."
412 msgstr "选择 %d 到 %d 之间的字号。"
413
414 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
415 msgid "&Save"
416 msgstr "保存(&S)"
417
418 #: comdlg32.rc:153
419 msgid "Save &in:"
420 msgstr "保存在(&I):"
421
422 #: comdlg32.rc:154
423 msgid "Save"
424 msgstr "保存"
425
426 #: comdlg32.rc:155
427 msgid "Save as"
428 msgstr "另存为"
429
430 #: comdlg32.rc:156
431 msgid "Open File"
432 msgstr "打开文件"
433
434 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
435 msgid "Ready"
436 msgstr "待命"
437
438 #: comdlg32.rc:94
439 msgid "Paused; "
440 msgstr "暂停; "
441
442 #: comdlg32.rc:95
443 msgid "Error; "
444 msgstr "错误; "
445
446 #: comdlg32.rc:96
447 msgid "Pending deletion; "
448 msgstr "等待删除; "
449
450 #: comdlg32.rc:97
451 msgid "Paper jam; "
452 msgstr "卡纸; "
453
454 #: comdlg32.rc:98
455 msgid "Out of paper; "
456 msgstr "缺纸; "
457
458 #: comdlg32.rc:99
459 msgid "Feed paper manual; "
460 msgstr "手动进纸; "
461
462 #: comdlg32.rc:100
463 msgid "Paper problem; "
464 msgstr "纸的问题; "
465
466 #: comdlg32.rc:101
467 msgid "Printer offline; "
468 msgstr "打印机离线; "
469
470 #: comdlg32.rc:102
471 msgid "I/O Active; "
472 msgstr "I/O 活动; "
473
474 #: comdlg32.rc:103
475 msgid "Busy; "
476 msgstr "繁忙; "
477
478 #: comdlg32.rc:104
479 msgid "Printing; "
480 msgstr "正在打印; "
481
482 #: comdlg32.rc:105
483 msgid "Output tray is full; "
484 msgstr "出纸托盘已满; "
485
486 #: comdlg32.rc:106
487 msgid "Not available; "
488 msgstr "不可用; "
489
490 #: comdlg32.rc:107
491 msgid "Waiting; "
492 msgstr "等待; "
493
494 #: comdlg32.rc:108
495 msgid "Processing; "
496 msgstr "正在处理; "
497
498 #: comdlg32.rc:109
499 msgid "Initialising; "
500 msgstr "正在启动; "
501
502 #: comdlg32.rc:110
503 msgid "Warming up; "
504 msgstr "预热; "
505
506 #: comdlg32.rc:111
507 msgid "Toner low; "
508 msgstr "墨量低; "
509
510 #: comdlg32.rc:112
511 msgid "No toner; "
512 msgstr "缺墨; "
513
514 #: comdlg32.rc:113
515 msgid "Page punt; "
516 msgstr "页内存超支; "
517
518 #: comdlg32.rc:114
519 msgid "Interrupted by user; "
520 msgstr "用户中断; "
521
522 #: comdlg32.rc:115
523 msgid "Out of memory; "
524 msgstr "内存不够; "
525
526 #: comdlg32.rc:116
527 msgid "The printer door is open; "
528 msgstr "打印机盖是打开的; "
529
530 #: comdlg32.rc:117
531 msgid "Print server unknown; "
532 msgstr "未知的打印服务器; "
533
534 #: comdlg32.rc:118
535 msgid "Power save mode; "
536 msgstr "省电状态; "
537
538 #: comdlg32.rc:87
539 msgid "Default Printer; "
540 msgstr "默认打印机; "
541
542 #: comdlg32.rc:88
543 msgid "There are %d documents in the queue"
544 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
545
546 #: comdlg32.rc:89
547 msgid "Margins [inches]"
548 msgstr "页边距 [英寸]"
549
550 #: comdlg32.rc:90
551 msgid "Margins [mm]"
552 msgstr "页边距 [毫米]"
553
554 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
555 msgctxt "unit: millimeters"
556 msgid "mm"
557 msgstr "毫米"
558
559 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
560 msgid "Print"
561 msgstr "打印"
562
563 #: credui.rc:27
564 msgid "Connect to %s"
565 msgstr "连接到 %s"
566
567 #: credui.rc:28
568 msgid "Connecting to %s"
569 msgstr "正在连接到 %s"
570
571 #: credui.rc:29
572 msgid "Logon unsuccessful"
573 msgstr "登录失败"
574
575 #: credui.rc:30
576 msgid ""
577 "Make sure that your user name\n"
578 "and password are correct."
579 msgstr ""
580 "请确认你输入的用户名和密码\n"
581 "是否正确."
582
583 #: credui.rc:32
584 msgid ""
585 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
586 "\n"
587 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
588 "entering your password."
589 msgstr "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码."
590
591 #: credui.rc:31
592 msgid "Caps Lock is On"
593 msgstr "大写锁定开着"
594
595 #: crypt32.rc:27
596 msgid "Authority Key Identifier"
597 msgstr ""
598
599 #: crypt32.rc:28
600 msgid "Key Attributes"
601 msgstr ""
602
603 #: crypt32.rc:29
604 msgid "Key Usage Restriction"
605 msgstr ""
606
607 #: crypt32.rc:30
608 msgid "Subject Alternative Name"
609 msgstr ""
610
611 #: crypt32.rc:31
612 msgid "Issuer Alternative Name"
613 msgstr ""
614
615 #: crypt32.rc:32
616 msgid "Basic Constraints"
617 msgstr ""
618
619 #: crypt32.rc:33
620 msgid "Key Usage"
621 msgstr ""
622
623 #: crypt32.rc:34
624 msgid "Certificate Policies"
625 msgstr ""
626
627 #: crypt32.rc:35
628 msgid "Subject Key Identifier"
629 msgstr ""
630
631 #: crypt32.rc:36
632 msgid "CRL Reason Code"
633 msgstr ""
634
635 #: crypt32.rc:37
636 msgid "CRL Distribution Points"
637 msgstr ""
638
639 #: crypt32.rc:38
640 msgid "Enhanced Key Usage"
641 msgstr ""
642
643 #: crypt32.rc:39
644 msgid "Authority Information Access"
645 msgstr ""
646
647 #: crypt32.rc:40
648 msgid "Certificate Extensions"
649 msgstr ""
650
651 #: crypt32.rc:41
652 msgid "Next Update Location"
653 msgstr ""
654
655 #: crypt32.rc:42
656 msgid "Yes or No Trust"
657 msgstr ""
658
659 #: crypt32.rc:43
660 msgid "Email Address"
661 msgstr ""
662
663 #: crypt32.rc:44
664 msgid "Unstructured Name"
665 msgstr ""
666
667 #: crypt32.rc:45
668 msgid "Content Type"
669 msgstr ""
670
671 #: crypt32.rc:46
672 msgid "Message Digest"
673 msgstr ""
674
675 #: crypt32.rc:47
676 msgid "Signing Time"
677 msgstr ""
678
679 #: crypt32.rc:48
680 msgid "Counter Sign"
681 msgstr ""
682
683 #: crypt32.rc:49
684 msgid "Challenge Password"
685 msgstr ""
686
687 #: crypt32.rc:50
688 msgid "Unstructured Address"
689 msgstr ""
690
691 #: crypt32.rc:51
692 msgid "S/MIME Capabilities"
693 msgstr ""
694
695 #: crypt32.rc:52
696 msgid "Prefer Signed Data"
697 msgstr ""
698
699 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
700 msgctxt "Certification Practice Statement"
701 msgid "CPS"
702 msgstr ""
703
704 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
705 msgid "User Notice"
706 msgstr ""
707
708 #: crypt32.rc:55
709 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
710 msgstr ""
711
712 #: crypt32.rc:56
713 msgid "Certification Authority Issuer"
714 msgstr ""
715
716 #: crypt32.rc:57
717 msgid "Certification Template Name"
718 msgstr ""
719
720 #: crypt32.rc:58
721 msgid "Certificate Type"
722 msgstr ""
723
724 #: crypt32.rc:59
725 msgid "Certificate Manifold"
726 msgstr ""
727
728 #: crypt32.rc:60
729 msgid "Netscape Cert Type"
730 msgstr ""
731
732 #: crypt32.rc:61
733 msgid "Netscape Base URL"
734 msgstr ""
735
736 #: crypt32.rc:62
737 msgid "Netscape Revocation URL"
738 msgstr ""
739
740 #: crypt32.rc:63
741 msgid "Netscape CA Revocation URL"
742 msgstr ""
743
744 #: crypt32.rc:64
745 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
746 msgstr ""
747
748 #: crypt32.rc:65
749 msgid "Netscape CA Policy URL"
750 msgstr ""
751
752 #: crypt32.rc:66
753 msgid "Netscape SSL ServerName"
754 msgstr ""
755
756 #: crypt32.rc:67
757 msgid "Netscape Comment"
758 msgstr ""
759
760 #: crypt32.rc:68
761 msgid "SpcSpAgencyInfo"
762 msgstr ""
763
764 #: crypt32.rc:69
765 msgid "SpcFinancialCriteria"
766 msgstr ""
767
768 #: crypt32.rc:70
769 msgid "SpcMinimalCriteria"
770 msgstr ""
771
772 #: crypt32.rc:71
773 msgid "Country/Region"
774 msgstr ""
775
776 #: crypt32.rc:72
777 msgid "Organization"
778 msgstr ""
779
780 #: crypt32.rc:73
781 msgid "Organizational Unit"
782 msgstr ""
783
784 #: crypt32.rc:74
785 msgid "Common Name"
786 msgstr ""
787
788 #: crypt32.rc:75
789 msgid "Locality"
790 msgstr ""
791
792 #: crypt32.rc:76
793 msgid "State or Province"
794 msgstr ""
795
796 #: crypt32.rc:77
797 msgid "Title"
798 msgstr ""
799
800 #: crypt32.rc:78
801 msgid "Given Name"
802 msgstr ""
803
804 #: crypt32.rc:79
805 msgid "Initials"
806 msgstr ""
807
808 #: crypt32.rc:80
809 msgid "Surname"
810 msgstr ""
811
812 #: crypt32.rc:81
813 msgid "Domain Component"
814 msgstr ""
815
816 #: crypt32.rc:82
817 msgid "Street Address"
818 msgstr ""
819
820 #: crypt32.rc:83
821 msgid "Serial Number"
822 msgstr ""
823
824 #: crypt32.rc:84
825 msgid "CA Version"
826 msgstr ""
827
828 #: crypt32.rc:85
829 msgid "Cross CA Version"
830 msgstr ""
831
832 #: crypt32.rc:86
833 msgid "Serialized Signature Serial Number"
834 msgstr ""
835
836 #: crypt32.rc:87
837 msgid "Principal Name"
838 msgstr ""
839
840 #: crypt32.rc:88
841 msgid "Windows Product Update"
842 msgstr ""
843
844 #: crypt32.rc:89
845 msgid "Enrollment Name Value Pair"
846 msgstr ""
847
848 #: crypt32.rc:90
849 msgid "OS Version"
850 msgstr ""
851
852 #: crypt32.rc:91
853 msgid "Enrollment CSP"
854 msgstr ""
855
856 #: crypt32.rc:92
857 msgid "CRL Number"
858 msgstr ""
859
860 #: crypt32.rc:93
861 msgid "Delta CRL Indicator"
862 msgstr ""
863
864 #: crypt32.rc:94
865 msgid "Issuing Distribution Point"
866 msgstr ""
867
868 #: crypt32.rc:95
869 msgid "Freshest CRL"
870 msgstr ""
871
872 #: crypt32.rc:96
873 msgid "Name Constraints"
874 msgstr ""
875
876 #: crypt32.rc:97
877 msgid "Policy Mappings"
878 msgstr ""
879
880 #: crypt32.rc:98
881 msgid "Policy Constraints"
882 msgstr ""
883
884 #: crypt32.rc:99
885 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
886 msgstr ""
887
888 #: crypt32.rc:100
889 msgid "Application Policies"
890 msgstr ""
891
892 #: crypt32.rc:101
893 msgid "Application Policy Mappings"
894 msgstr ""
895
896 #: crypt32.rc:102
897 msgid "Application Policy Constraints"
898 msgstr ""
899
900 #: crypt32.rc:103
901 msgid "CMC Data"
902 msgstr ""
903
904 #: crypt32.rc:104
905 msgid "CMC Response"
906 msgstr ""
907
908 #: crypt32.rc:105
909 msgid "Unsigned CMC Request"
910 msgstr ""
911
912 #: crypt32.rc:106
913 msgid "CMC Status Info"
914 msgstr ""
915
916 #: crypt32.rc:107
917 msgid "CMC Extensions"
918 msgstr ""
919
920 #: crypt32.rc:108
921 msgid "CMC Attributes"
922 msgstr ""
923
924 #: crypt32.rc:109
925 msgid "PKCS 7 Data"
926 msgstr ""
927
928 #: crypt32.rc:110
929 msgid "PKCS 7 Signed"
930 msgstr ""
931
932 #: crypt32.rc:111
933 msgid "PKCS 7 Enveloped"
934 msgstr ""
935
936 #: crypt32.rc:112
937 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
938 msgstr ""
939
940 #: crypt32.rc:113
941 msgid "PKCS 7 Digested"
942 msgstr ""
943
944 #: crypt32.rc:114
945 msgid "PKCS 7 Encrypted"
946 msgstr ""
947
948 #: crypt32.rc:115
949 msgid "Previous CA Certificate Hash"
950 msgstr ""
951
952 #: crypt32.rc:116
953 msgid "Virtual Base CRL Number"
954 msgstr ""
955
956 #: crypt32.rc:117
957 msgid "Next CRL Publish"
958 msgstr ""
959
960 #: crypt32.rc:118
961 msgid "CA Encryption Certificate"
962 msgstr ""
963
964 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
965 msgid "Key Recovery Agent"
966 msgstr ""
967
968 #: crypt32.rc:120
969 msgid "Certificate Template Information"
970 msgstr ""
971
972 #: crypt32.rc:121
973 msgid "Enterprise Root OID"
974 msgstr ""
975
976 #: crypt32.rc:122
977 msgid "Dummy Signer"
978 msgstr ""
979
980 #: crypt32.rc:123
981 msgid "Encrypted Private Key"
982 msgstr ""
983
984 #: crypt32.rc:124
985 msgid "Published CRL Locations"
986 msgstr ""
987
988 #: crypt32.rc:125
989 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
990 msgstr ""
991
992 #: crypt32.rc:126
993 msgid "Transaction Id"
994 msgstr ""
995
996 #: crypt32.rc:127
997 msgid "Sender Nonce"
998 msgstr ""
999
1000 #: crypt32.rc:128
1001 msgid "Recipient Nonce"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: crypt32.rc:129
1005 msgid "Reg Info"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: crypt32.rc:130
1009 msgid "Get Certificate"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: crypt32.rc:131
1013 msgid "Get CRL"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: crypt32.rc:132
1017 msgid "Revoke Request"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: crypt32.rc:133
1021 msgid "Query Pending"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1025 msgid "Certificate Trust List"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: crypt32.rc:135
1029 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: crypt32.rc:136
1033 msgid "Private Key Usage Period"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: crypt32.rc:137
1037 msgid "Client Information"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: crypt32.rc:138
1041 msgid "Server Authentication"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: crypt32.rc:139
1045 msgid "Client Authentication"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: crypt32.rc:140
1049 msgid "Code Signing"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: crypt32.rc:141
1053 msgid "Secure Email"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: crypt32.rc:142
1057 msgid "Time Stamping"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: crypt32.rc:143
1061 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: crypt32.rc:144
1065 msgid "Microsoft Time Stamping"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: crypt32.rc:145
1069 msgid "IP security end system"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: crypt32.rc:146
1073 msgid "IP security tunnel termination"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: crypt32.rc:147
1077 msgid "IP security user"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: crypt32.rc:148
1081 msgid "Encrypting File System"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1085 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1089 msgid "Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1093 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1097 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1101 msgid "Key Pack Licenses"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1105 msgid "License Server Verification"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1109 msgid "Smart Card Logon"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Digital Rights"
1115 msgstr "数字时钟(&T)"
1116
1117 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1118 msgid "Qualified Subordination"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1122 msgid "Key Recovery"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1126 msgid "Document Signing"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: crypt32.rc:160
1130 msgid "IP security IKE intermediate"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1134 msgid "File Recovery"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1138 msgid "Root List Signer"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: crypt32.rc:163
1142 msgid "All application policies"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1146 msgid "Directory Service Email Replication"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1150 msgid "Certificate Request Agent"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1154 msgid "Lifetime Signing"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: crypt32.rc:167
1158 msgid "All issuance policies"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: crypt32.rc:172
1162 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: crypt32.rc:173
1166 msgid "Personal"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: crypt32.rc:174
1170 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: crypt32.rc:175
1174 msgid "Other People"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: crypt32.rc:176
1178 msgid "Trusted Publishers"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: crypt32.rc:177
1182 msgid "Untrusted Certificates"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: crypt32.rc:182
1186 msgid "KeyID="
1187 msgstr ""
1188
1189 #: crypt32.rc:183
1190 msgid "Certificate Issuer"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: crypt32.rc:184
1194 msgid "Certificate Serial Number="
1195 msgstr ""
1196
1197 #: crypt32.rc:185
1198 msgid "Other Name="
1199 msgstr ""
1200
1201 #: crypt32.rc:186
1202 msgid "Email Address="
1203 msgstr ""
1204
1205 #: crypt32.rc:187
1206 msgid "DNS Name="
1207 msgstr ""
1208
1209 #: crypt32.rc:188
1210 msgid "Directory Address"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: crypt32.rc:189
1214 msgid "URL="
1215 msgstr ""
1216
1217 #: crypt32.rc:190
1218 msgid "IP Address="
1219 msgstr ""
1220
1221 #: crypt32.rc:191
1222 msgid "Mask="
1223 msgstr ""
1224
1225 #: crypt32.rc:192
1226 msgid "Registered ID="
1227 msgstr ""
1228
1229 #: crypt32.rc:193
1230 msgid "Unknown Key Usage"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: crypt32.rc:194
1234 msgid "Subject Type="
1235 msgstr ""
1236
1237 #: crypt32.rc:195
1238 msgctxt "Certificate Authority"
1239 msgid "CA"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: crypt32.rc:196
1243 msgid "End Entity"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: crypt32.rc:197
1247 msgid "Path Length Constraint="
1248 msgstr ""
1249
1250 #: crypt32.rc:198
1251 #, fuzzy
1252 msgctxt "path length"
1253 msgid "None"
1254 msgstr ""
1255 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1256 "未定义\n"
1257 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1258 "无"
1259
1260 #: crypt32.rc:199
1261 msgid "Information Not Available"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: crypt32.rc:200
1265 msgid "Authority Info Access"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: crypt32.rc:201
1269 msgid "Access Method="
1270 msgstr ""
1271
1272 #: crypt32.rc:202
1273 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1274 msgid "OCSP"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: crypt32.rc:203
1278 msgid "CA Issuers"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: crypt32.rc:204
1282 msgid "Unknown Access Method"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: crypt32.rc:205
1286 msgid "Alternative Name"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: crypt32.rc:206
1290 msgid "CRL Distribution Point"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: crypt32.rc:207
1294 msgid "Distribution Point Name"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: crypt32.rc:208
1298 msgid "Full Name"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: crypt32.rc:209
1302 msgid "RDN Name"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: crypt32.rc:210
1306 msgid "CRL Reason="
1307 msgstr ""
1308
1309 #: crypt32.rc:211
1310 msgid "CRL Issuer"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: crypt32.rc:212
1314 msgid "Key Compromise"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: crypt32.rc:213
1318 msgid "CA Compromise"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: crypt32.rc:214
1322 msgid "Affiliation Changed"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: crypt32.rc:215
1326 msgid "Superseded"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: crypt32.rc:216
1330 msgid "Operation Ceased"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: crypt32.rc:217
1334 msgid "Certificate Hold"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: crypt32.rc:218
1338 msgid "Financial Information="
1339 msgstr ""
1340
1341 #: crypt32.rc:219
1342 msgid "Available"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: crypt32.rc:220
1346 msgid "Not Available"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: crypt32.rc:221
1350 msgid "Meets Criteria="
1351 msgstr ""
1352
1353 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1354 msgid "Yes"
1355 msgstr "是"
1356
1357 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1358 msgid "No"
1359 msgstr "否"
1360
1361 #: crypt32.rc:224
1362 msgid "Digital Signature"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: crypt32.rc:225
1366 msgid "Non-Repudiation"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: crypt32.rc:226
1370 msgid "Key Encipherment"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: crypt32.rc:227
1374 msgid "Data Encipherment"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: crypt32.rc:228
1378 msgid "Key Agreement"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: crypt32.rc:229
1382 msgid "Certificate Signing"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: crypt32.rc:230
1386 msgid "Off-line CRL Signing"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: crypt32.rc:231
1390 msgid "CRL Signing"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: crypt32.rc:232
1394 msgid "Encipher Only"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: crypt32.rc:233
1398 msgid "Decipher Only"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: crypt32.rc:234
1402 msgid "SSL Client Authentication"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: crypt32.rc:235
1406 msgid "SSL Server Authentication"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: crypt32.rc:236
1410 msgid "S/MIME"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: crypt32.rc:237
1414 msgid "Signature"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: crypt32.rc:238
1418 msgid "SSL CA"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: crypt32.rc:239
1422 msgid "S/MIME CA"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: crypt32.rc:240
1426 msgid "Signature CA"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: cryptdlg.rc:27
1430 msgid "Certificate Policy"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: cryptdlg.rc:28
1434 msgid "Policy Identifier: "
1435 msgstr ""
1436
1437 #: cryptdlg.rc:29
1438 msgid "Policy Qualifier Info"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: cryptdlg.rc:30
1442 msgid "Policy Qualifier Id="
1443 msgstr ""
1444
1445 #: cryptdlg.rc:33
1446 msgid "Qualifier"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: cryptdlg.rc:34
1450 msgid "Notice Reference"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: cryptdlg.rc:35
1454 msgid "Organization="
1455 msgstr ""
1456
1457 #: cryptdlg.rc:36
1458 msgid "Notice Number="
1459 msgstr ""
1460
1461 #: cryptdlg.rc:37
1462 msgid "Notice Text="
1463 msgstr ""
1464
1465 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1466 msgid "Certificate"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: cryptui.rc:28
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Certificate Information"
1472 msgstr "信息"
1473
1474 #: cryptui.rc:29
1475 msgid ""
1476 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1477 "altered or corrupted."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: cryptui.rc:30
1481 msgid ""
1482 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1483 "trusted root certificate store."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: cryptui.rc:31
1487 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: cryptui.rc:32
1491 #, fuzzy
1492 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1493 msgstr "找不到“%s”。"
1494
1495 #: cryptui.rc:33
1496 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: cryptui.rc:34
1500 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: cryptui.rc:35
1504 msgid "Issued to: "
1505 msgstr ""
1506
1507 #: cryptui.rc:36
1508 msgid "Issued by: "
1509 msgstr ""
1510
1511 #: cryptui.rc:37
1512 msgid "Valid from "
1513 msgstr ""
1514
1515 #: cryptui.rc:38
1516 msgid " to "
1517 msgstr ""
1518
1519 #: cryptui.rc:39
1520 msgid "This certificate has an invalid signature."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: cryptui.rc:40
1524 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: cryptui.rc:41
1528 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: cryptui.rc:42
1532 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: cryptui.rc:43
1536 msgid "This certificate is OK."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: cryptui.rc:44
1540 msgid "Field"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: cryptui.rc:45
1544 msgid "Value"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1548 msgid "<All>"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: cryptui.rc:47
1552 msgid "Version 1 Fields Only"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: cryptui.rc:48
1556 msgid "Extensions Only"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: cryptui.rc:49
1560 msgid "Critical Extensions Only"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: cryptui.rc:50
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Properties Only"
1566 msgstr "属性(&P)"
1567
1568 #: cryptui.rc:52
1569 msgid "Serial number"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: cryptui.rc:53
1573 msgid "Issuer"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: cryptui.rc:54
1577 msgid "Valid from"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: cryptui.rc:55
1581 msgid "Valid to"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: cryptui.rc:56
1585 msgid "Subject"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: cryptui.rc:57
1589 msgid "Public key"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: cryptui.rc:58
1593 msgid "%s (%d bits)"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: cryptui.rc:59
1597 msgid "SHA1 hash"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: cryptui.rc:60
1601 msgid "Enhanced key usage (property)"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: cryptui.rc:61
1605 msgid "Friendly name"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1609 msgid "Description"
1610 msgstr "描述"
1611
1612 #: cryptui.rc:63
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Certificate Properties"
1615 msgstr "格属性(&C)"
1616
1617 #: cryptui.rc:64
1618 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: cryptui.rc:65
1622 msgid "The OID you entered already exists."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: cryptui.rc:66
1626 msgid "Select Certificate Store"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: cryptui.rc:67
1630 msgid "Please select a certificate store."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: cryptui.rc:68
1634 msgid "Certificate Import Wizard"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: cryptui.rc:69
1638 msgid ""
1639 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1640 "select another file."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: cryptui.rc:70
1644 msgid "File to Import"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: cryptui.rc:71
1648 msgid "Specify the file you want to import."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1652 msgid "Certificate Store"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: cryptui.rc:73
1656 msgid ""
1657 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1658 "lists, and certificate trust lists."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: cryptui.rc:74
1662 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: cryptui.rc:75
1666 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1670 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1674 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: cryptui.rc:78
1678 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: cryptui.rc:79
1682 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: cryptui.rc:81
1686 msgid "Please select a file."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: cryptui.rc:82
1690 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: cryptui.rc:83
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Could not open "
1696 msgstr "不能打开文件。"
1697
1698 #: cryptui.rc:84
1699 msgid "Determined by the program"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: cryptui.rc:85
1703 msgid "Please select a store"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: cryptui.rc:86
1707 msgid "Certificate Store Selected"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: cryptui.rc:87
1711 msgid "Automatically determined by the program"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1715 msgid "File"
1716 msgstr "文件"
1717
1718 #: cryptui.rc:89
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Content"
1721 msgstr "内容(&C)"
1722
1723 #: cryptui.rc:91
1724 msgid "Certificate Revocation List"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: cryptui.rc:93
1728 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: cryptui.rc:94
1732 msgid "Personal Information Exchange"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: cryptui.rc:96
1736 msgid "The import was successful."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: cryptui.rc:97
1740 msgid "The import failed."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: cryptui.rc:98
1744 msgid "Arial"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: cryptui.rc:100
1748 msgid "<Advanced Purposes>"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: cryptui.rc:101
1752 msgid "Issued To"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: cryptui.rc:102
1756 msgid "Issued By"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: cryptui.rc:103
1760 msgid "Expiration Date"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: cryptui.rc:104
1764 msgid "Friendly Name"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1768 #, fuzzy
1769 msgid "<None>"
1770 msgstr ""
1771 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1772 "未定义\n"
1773 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1774 "无"
1775
1776 #: cryptui.rc:107
1777 msgid ""
1778 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1779 "sign messages with it.\n"
1780 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: cryptui.rc:108
1784 msgid ""
1785 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1786 "sign messages with them.\n"
1787 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: cryptui.rc:109
1791 msgid ""
1792 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1793 "verify messages signed with it.\n"
1794 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: cryptui.rc:110
1798 msgid ""
1799 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1800 "verify messages signed with it.\n"
1801 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: cryptui.rc:111
1805 msgid ""
1806 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1807 "trusted.\n"
1808 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: cryptui.rc:112
1812 msgid ""
1813 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1814 "trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: cryptui.rc:113
1819 msgid ""
1820 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1821 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1822 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: cryptui.rc:114
1826 msgid ""
1827 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1828 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1829 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: cryptui.rc:115
1833 msgid ""
1834 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1835 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: cryptui.rc:116
1839 msgid ""
1840 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1841 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: cryptui.rc:117
1845 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: cryptui.rc:118
1849 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: cryptui.rc:119
1853 msgid "Certificates"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: cryptui.rc:121
1857 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: cryptui.rc:122
1861 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: cryptui.rc:123
1865 msgid ""
1866 "Ensures software came from software publisher\n"
1867 "Protects software from alteration after publication"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: cryptui.rc:124
1871 msgid "Protects e-mail messages"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: cryptui.rc:125
1875 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: cryptui.rc:126
1879 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: cryptui.rc:127
1883 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: cryptui.rc:128
1887 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: cryptui.rc:144
1891 msgid "Private Key Archival"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: cryptui.rc:147
1895 msgid "Certificate Export Wizard"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: cryptui.rc:148
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Export Format"
1901 msgstr "格式(&O)"
1902
1903 #: cryptui.rc:149
1904 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: cryptui.rc:150
1908 msgid "Export Filename"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: cryptui.rc:151
1912 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: cryptui.rc:152
1916 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: cryptui.rc:153
1920 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: cryptui.rc:154
1924 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: cryptui.rc:157
1928 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: cryptui.rc:158
1932 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: cryptui.rc:159
1936 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: cryptui.rc:160
1940 #, fuzzy
1941 msgid "File Format"
1942 msgstr "格式(&O)"
1943
1944 #: cryptui.rc:161
1945 msgid "Include all certificates in certificate path"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: cryptui.rc:162
1949 msgid "Export keys"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: cryptui.rc:165
1953 msgid "The export was successful."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: cryptui.rc:166
1957 msgid "The export failed."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: cryptui.rc:167
1961 msgid "Export Private Key"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: cryptui.rc:168
1965 msgid ""
1966 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1967 "certificate."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: cryptui.rc:169
1971 msgid "Enter Password"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: cryptui.rc:170
1975 msgid "You may password-protect a private key."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: cryptui.rc:171
1979 msgid "The passwords do not match."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: cryptui.rc:172
1983 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: cryptui.rc:173
1987 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: devenum.rc:32
1991 msgid "Default DirectSound"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: devenum.rc:33
1995 msgid "DirectSound: %s"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: devenum.rc:34
1999 msgid "Default WaveOut Device"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: devenum.rc:35
2003 msgid "Default MidiOut Device"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: dinput.rc:34
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Action"
2009 msgstr "激活"
2010
2011 #: dinput.rc:35
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Object"
2014 msgstr "对象(&O)"
2015
2016 #: dxdiagn.rc:25
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Regional Setting"
2019 msgstr "默认设置"
2020
2021 #: dxdiagn.rc:26
2022 msgid "%uMB used, %uMB available"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: hhctrl.rc:56
2026 msgid "S&ync"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2030 #, fuzzy
2031 msgid "&Back"
2032 msgstr ""
2033 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2034 "向后(&B)\n"
2035 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2036 "返回(&B)"
2037
2038 #: hhctrl.rc:58
2039 #, fuzzy
2040 msgid "&Forward"
2041 msgstr "向前"
2042
2043 #: hhctrl.rc:59
2044 #, fuzzy
2045 msgctxt "table of contents"
2046 msgid "&Home"
2047 msgstr "首页"
2048
2049 #: hhctrl.rc:60
2050 #, fuzzy
2051 msgid "&Stop"
2052 msgstr "停止"
2053
2054 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2055 msgid "&Refresh"
2056 msgstr "刷新(&R)"
2057
2058 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2059 msgid "&Print..."
2060 msgstr "打印(&P)..."
2061
2062 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2063 msgid "&Contents"
2064 msgstr "内容(&C)"
2065
2066 #: hhctrl.rc:29
2067 msgid "I&ndex"
2068 msgstr "目录(&N)"
2069
2070 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2071 #, fuzzy
2072 msgid "&Search"
2073 msgstr ""
2074 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2075 "搜寻(&S)\n"
2076 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2077 "搜索(&S)"
2078
2079 #: hhctrl.rc:31
2080 msgid "Favor&ites"
2081 msgstr "最爱(&I)"
2082
2083 #: hhctrl.rc:33
2084 msgid "Hide &Tabs"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: hhctrl.rc:34
2088 msgid "Show &Tabs"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: hhctrl.rc:39
2092 msgid "Show"
2093 msgstr "显示"
2094
2095 #: hhctrl.rc:40
2096 msgid "Hide"
2097 msgstr "隐藏"
2098
2099 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2100 msgid "Stop"
2101 msgstr "停止"
2102
2103 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2104 msgid "Refresh"
2105 msgstr "刷新"
2106
2107 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2108 msgid "Back"
2109 msgstr "向后"
2110
2111 #: hhctrl.rc:44
2112 #, fuzzy
2113 msgctxt "table of contents"
2114 msgid "Home"
2115 msgstr "首页"
2116
2117 #: hhctrl.rc:45
2118 msgid "Sync"
2119 msgstr "同步"
2120
2121 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2122 msgid "Options"
2123 msgstr "选项"
2124
2125 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2126 msgid "Forward"
2127 msgstr "向前"
2128
2129 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2130 msgid "Cinepak Video codec"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2134 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2135 #: wordpad.rc:26
2136 msgid "&File"
2137 msgstr "文件(&F)"
2138
2139 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2140 msgid "&New"
2141 msgstr "新建(&N)"
2142
2143 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2144 msgid "&Window"
2145 msgstr "窗口(&W)"
2146
2147 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2148 #, fuzzy
2149 msgid "&Open..."
2150 msgstr "打开(&O)"
2151
2152 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2153 msgid "Save &as..."
2154 msgstr "另存为(&A)..."
2155
2156 #: ieframe.rc:35
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Print &format..."
2159 msgstr "打印..."
2160
2161 #: ieframe.rc:36
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Pr&int..."
2164 msgstr "打印..."
2165
2166 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Print previe&w"
2169 msgstr "打印预览(&W)..."
2170
2171 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2172 msgid "&Properties"
2173 msgstr "属性(&P)"
2174
2175 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2176 msgid "&Close"
2177 msgstr "关闭(&C)"
2178
2179 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2180 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2181 #, fuzzy
2182 msgid "&View"
2183 msgstr ""
2184 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2185 "视图(&V)\n"
2186 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2187 "查看 (&V)"
2188
2189 #: ieframe.rc:44
2190 #, fuzzy
2191 msgid "&Toolbars"
2192 msgstr ""
2193 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2194 "工具条(&T)\n"
2195 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2196 "工具栏(&T)"
2197
2198 #: ieframe.rc:46
2199 #, fuzzy
2200 msgid "&Standard bar"
2201 msgstr "状态栏(&S)"
2202
2203 #: ieframe.rc:47
2204 msgid "&Address bar"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2208 msgid "&Favorites"
2209 msgstr "收藏夹(&F)"
2210
2211 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2212 msgid "&Add to Favorites..."
2213 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
2214
2215 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2216 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2217 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2218 msgid "&Help"
2219 msgstr "帮助(&H)"
2220
2221 #: ieframe.rc:57
2222 #, fuzzy
2223 msgid "&About Internet Explorer"
2224 msgstr "Wine Internet Explorer"
2225
2226 #: ieframe.rc:67
2227 #, fuzzy
2228 msgctxt "home page"
2229 msgid "Home"
2230 msgstr "首页"
2231
2232 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2233 msgid "Print..."
2234 msgstr "打印..."
2235
2236 #: ieframe.rc:73
2237 msgid "Address"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: inetcpl.rc:28
2241 msgid "Internet Settings"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: inetcpl.rc:29
2245 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: inetcpl.rc:30
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Security settings for zone: "
2251 msgstr "退出时保存设置(&S)"
2252
2253 #: inetcpl.rc:31
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Custom"
2256 msgstr "个性化"
2257
2258 #: inetcpl.rc:32
2259 msgid "Very Low"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: inetcpl.rc:33
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Low"
2265 msgstr "慢(&L)"
2266
2267 #: inetcpl.rc:34
2268 msgid "Medium"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: inetcpl.rc:35
2272 msgid "Increased"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: inetcpl.rc:36
2276 #, fuzzy
2277 msgid "High"
2278 msgstr "快(&H)"
2279
2280 #: jscript.rc:25
2281 msgid "Error converting object to primitive type"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: jscript.rc:26
2285 msgid "Invalid procedure call or argument"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: jscript.rc:27
2289 msgid "Subscript out of range"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: jscript.rc:28
2293 msgid "Automation server can't create object"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: jscript.rc:29
2297 msgid "Object doesn't support this property or method"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: jscript.rc:30
2301 msgid "Object doesn't support this action"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: jscript.rc:31
2305 msgid "Argument not optional"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: jscript.rc:32
2309 msgid "Syntax error"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: jscript.rc:33
2313 msgid "Expected ';'"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: jscript.rc:34
2317 msgid "Expected '('"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: jscript.rc:35
2321 msgid "Expected ')'"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: jscript.rc:36
2325 msgid "Unterminated string constant"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: jscript.rc:37
2329 msgid "Conditional compilation is turned off"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: jscript.rc:40
2333 msgid "Number expected"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: jscript.rc:38
2337 msgid "Function expected"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: jscript.rc:39
2341 msgid "'[object]' is not a date object"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: jscript.rc:41
2345 msgid "Object expected"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: jscript.rc:42
2349 msgid "Illegal assignment"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: jscript.rc:43
2353 msgid "'|' is undefined"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: jscript.rc:44
2357 msgid "Boolean object expected"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: jscript.rc:45
2361 msgid "VBArray object expected"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: jscript.rc:46
2365 msgid "JScript object expected"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: jscript.rc:47
2369 msgid "Syntax error in regular expression"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: jscript.rc:49
2373 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: jscript.rc:48
2377 msgid "URI to be decoded is incorrect"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: jscript.rc:50
2381 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: jscript.rc:51
2385 msgid "Array object expected"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: winerror.mc:26
2389 msgid "Success\n"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: winerror.mc:31
2393 msgid "Invalid function\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: winerror.mc:36
2397 #, fuzzy
2398 msgid "File not found\n"
2399 msgstr "找不到文件"
2400
2401 #: winerror.mc:41
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Path not found\n"
2404 msgstr "路径 %s 没找到"
2405
2406 #: winerror.mc:46
2407 msgid "Too many open files\n"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: winerror.mc:51
2411 msgid "Access denied\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: winerror.mc:56
2415 msgid "Invalid handle\n"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: winerror.mc:61
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Memory trashed\n"
2421 msgstr "内存监视器"
2422
2423 #: winerror.mc:66
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Not enough memory\n"
2426 msgstr ""
2427 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2428 "内存溢出。\n"
2429 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2430 "内存不够。"
2431
2432 #: winerror.mc:71
2433 msgid "Invalid block\n"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: winerror.mc:76
2437 msgid "Bad environment\n"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: winerror.mc:81
2441 msgid "Bad format\n"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: winerror.mc:86
2445 msgid "Invalid access\n"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: winerror.mc:91
2449 msgid "Invalid data\n"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: winerror.mc:96
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Out of memory\n"
2455 msgstr ""
2456 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2457 "内存溢出。\n"
2458 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2459 "内存不够。"
2460
2461 #: winerror.mc:101
2462 msgid "Invalid drive\n"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: winerror.mc:106
2466 msgid "Can't delete current directory\n"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: winerror.mc:111
2470 msgid "Not same device\n"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: winerror.mc:116
2474 msgid "No more files\n"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: winerror.mc:121
2478 msgid "Write protected\n"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: winerror.mc:126
2482 msgid "Bad unit\n"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: winerror.mc:131
2486 msgid "Not ready\n"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: winerror.mc:136
2490 msgid "Bad command\n"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: winerror.mc:141
2494 msgid "CRC error\n"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: winerror.mc:146
2498 msgid "Bad length\n"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2502 msgid "Seek error\n"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: winerror.mc:156
2506 msgid "Not DOS disk\n"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: winerror.mc:161
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Sector not found\n"
2512 msgstr "找不到文件"
2513
2514 #: winerror.mc:166
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Out of paper\n"
2517 msgstr "缺纸; "
2518
2519 #: winerror.mc:171
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Write fault\n"
2522 msgstr "默认"
2523
2524 #: winerror.mc:176
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Read fault\n"
2527 msgstr "默认"
2528
2529 #: winerror.mc:181
2530 msgid "General failure\n"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: winerror.mc:186
2534 msgid "Sharing violation\n"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: winerror.mc:191
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Lock violation\n"
2540 msgstr "位置"
2541
2542 #: winerror.mc:196
2543 msgid "Wrong disk\n"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: winerror.mc:201
2547 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: winerror.mc:206
2551 #, fuzzy
2552 msgid "End of file\n"
2553 msgstr "文件绑定(&B)..."
2554
2555 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2556 msgid "Disk full\n"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: winerror.mc:216
2560 msgid "Request not supported\n"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: winerror.mc:221
2564 msgid "Remote machine not listening\n"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: winerror.mc:226
2568 msgid "Duplicate network name\n"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: winerror.mc:231
2572 msgid "Bad network path\n"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: winerror.mc:236
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Network busy\n"
2578 msgstr "网络共享文件夹"
2579
2580 #: winerror.mc:241
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Device does not exist\n"
2583 msgstr "文件不存在"
2584
2585 #: winerror.mc:246
2586 msgid "Too many commands\n"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: winerror.mc:251
2590 msgid "Adaptor hardware error\n"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: winerror.mc:256
2594 msgid "Bad network response\n"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: winerror.mc:261
2598 msgid "Unexpected network error\n"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: winerror.mc:266
2602 msgid "Bad remote adaptor\n"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: winerror.mc:271
2606 msgid "Print queue full\n"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: winerror.mc:276
2610 msgid "No spool space\n"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: winerror.mc:281
2614 msgid "Print cancelled\n"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: winerror.mc:286
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Network name deleted\n"
2620 msgstr "删除日期"
2621
2622 #: winerror.mc:291
2623 msgid "Network access denied\n"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: winerror.mc:296
2627 msgid "Bad device type\n"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: winerror.mc:301
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Bad network name\n"
2633 msgstr "网络共享文件夹"
2634
2635 #: winerror.mc:306
2636 msgid "Too many network names\n"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: winerror.mc:311
2640 msgid "Too many network sessions\n"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: winerror.mc:316
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Sharing paused\n"
2646 msgstr "字符串值(&S)"
2647
2648 #: winerror.mc:321
2649 msgid "Request not accepted\n"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: winerror.mc:326
2653 msgid "Redirector paused\n"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: winerror.mc:331
2657 #, fuzzy
2658 msgid "File exists\n"
2659 msgstr "文件不存在"
2660
2661 #: winerror.mc:336
2662 msgid "Cannot create\n"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: winerror.mc:341
2666 msgid "Int24 failure\n"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: winerror.mc:346
2670 msgid "Out of structures\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: winerror.mc:351
2674 msgid "Already assigned\n"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2678 msgid "Invalid password\n"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: winerror.mc:361
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Invalid parameter\n"
2684 msgstr "路径中包含无效字符"
2685
2686 #: winerror.mc:366
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Net write fault\n"
2689 msgstr "设置默认值(&D)"
2690
2691 #: winerror.mc:371
2692 msgid "No process slots\n"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: winerror.mc:376
2696 msgid "Too many semaphores\n"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: winerror.mc:381
2700 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: winerror.mc:386
2704 msgid "Semaphore is set\n"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: winerror.mc:391
2708 msgid "Too many semaphore requests\n"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: winerror.mc:396
2712 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: winerror.mc:401
2716 msgid "Semaphore owner died\n"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: winerror.mc:406
2720 msgid "Semaphore user limit\n"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: winerror.mc:411
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2726 msgstr "插入软盘 %s"
2727
2728 #: winerror.mc:416
2729 msgid "Drive locked\n"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: winerror.mc:421
2733 msgid "Broken pipe\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: winerror.mc:426
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Open failed\n"
2739 msgstr "打开文件"
2740
2741 #: winerror.mc:431
2742 msgid "Buffer overflow\n"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: winerror.mc:441
2746 msgid "No more search handles\n"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: winerror.mc:446
2750 msgid "Invalid target handle\n"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: winerror.mc:451
2754 msgid "Invalid IOCTL\n"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: winerror.mc:456
2758 msgid "Invalid verify switch\n"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: winerror.mc:461
2762 msgid "Bad driver level\n"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: winerror.mc:466
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Call not implemented\n"
2768 msgstr ""
2769 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2770 "此功能未实现\n"
2771 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2772 "未实现"
2773
2774 #: winerror.mc:471
2775 msgid "Semaphore timeout\n"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: winerror.mc:476
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Insufficient buffer\n"
2781 msgstr "数字时钟(&T)"
2782
2783 #: winerror.mc:481
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Invalid name\n"
2786 msgstr "数字格式无效"
2787
2788 #: winerror.mc:486
2789 msgid "Invalid level\n"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: winerror.mc:491
2793 msgid "No volume label\n"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: winerror.mc:496
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Module not found\n"
2799 msgstr "找不到文件"
2800
2801 #: winerror.mc:501
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Procedure not found\n"
2804 msgstr "找不到文件"
2805
2806 #: winerror.mc:506
2807 msgid "No children to wait for\n"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: winerror.mc:511
2811 msgid "Child process has not completed\n"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: winerror.mc:516
2815 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: winerror.mc:521
2819 msgid "Negative seek\n"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: winerror.mc:531
2823 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: winerror.mc:536
2827 msgid "Drive is already JOINed\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: winerror.mc:541
2831 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: winerror.mc:546
2835 msgid "Drive is not JOINed\n"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: winerror.mc:551
2839 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: winerror.mc:556
2843 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: winerror.mc:561
2847 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: winerror.mc:566
2851 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: winerror.mc:571
2855 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: winerror.mc:576
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Drive is busy\n"
2861 msgstr "驱动器"
2862
2863 #: winerror.mc:581
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Same drive\n"
2866 msgstr "系统驱动器"
2867
2868 #: winerror.mc:586
2869 msgid "Not toplevel directory\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: winerror.mc:591
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Directory is not empty\n"
2875 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
2876
2877 #: winerror.mc:596
2878 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: winerror.mc:601
2882 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: winerror.mc:606
2886 msgid "Path is busy\n"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: winerror.mc:611
2890 msgid "Already a SUBST target\n"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: winerror.mc:616
2894 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: winerror.mc:621
2898 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: winerror.mc:626
2902 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: winerror.mc:631
2906 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: winerror.mc:636
2910 msgid "Volume label too long\n"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: winerror.mc:641
2914 msgid "Too many TCBs\n"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: winerror.mc:646
2918 msgid "Signal refused\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: winerror.mc:651
2922 msgid "Segment discarded\n"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: winerror.mc:656
2926 msgid "Segment not locked\n"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: winerror.mc:661
2930 msgid "Bad thread ID address\n"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: winerror.mc:666
2934 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: winerror.mc:671
2938 msgid "Path is invalid\n"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: winerror.mc:676
2942 msgid "Signal pending\n"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: winerror.mc:681
2946 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: winerror.mc:686
2950 msgid "Lock failed\n"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: winerror.mc:691
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Resource in use\n"
2956 msgstr "资源失败"
2957
2958 #: winerror.mc:696
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Cancel violation\n"
2961 msgstr "信息"
2962
2963 #: winerror.mc:701
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Atomic locks not supported\n"
2966 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
2967
2968 #: winerror.mc:706
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Invalid segment number\n"
2971 msgstr "数字格式无效"
2972
2973 #: winerror.mc:711
2974 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: winerror.mc:716
2978 #, fuzzy
2979 msgid "File already exists\n"
2980 msgstr "端口 %s 已经存在"
2981
2982 #: winerror.mc:721
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Invalid flag number\n"
2985 msgstr "数字格式无效"
2986
2987 #: winerror.mc:726
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Semaphore name not found\n"
2990 msgstr "路径 %s 没找到"
2991
2992 #: winerror.mc:731
2993 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: winerror.mc:736
2997 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: winerror.mc:741
3001 msgid "Invalid module type for %1\n"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: winerror.mc:746
3005 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: winerror.mc:751
3009 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: winerror.mc:756
3013 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: winerror.mc:761
3017 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: winerror.mc:766
3021 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: winerror.mc:771
3025 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: winerror.mc:776
3029 msgid "IOPL not enabled\n"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: winerror.mc:781
3033 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: winerror.mc:786
3037 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: winerror.mc:791
3041 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: winerror.mc:796
3045 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: winerror.mc:801
3049 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: winerror.mc:806
3053 msgid "Environment variable not found\n"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: winerror.mc:811
3057 msgid "No signal sent\n"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: winerror.mc:816
3061 msgid "File name is too long\n"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: winerror.mc:821
3065 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: winerror.mc:826
3069 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: winerror.mc:831
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Invalid signal number\n"
3075 msgstr "数字格式无效"
3076
3077 #: winerror.mc:836
3078 msgid "Error setting signal handler\n"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: winerror.mc:841
3082 msgid "Segment locked\n"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: winerror.mc:846
3086 msgid "Too many modules\n"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: winerror.mc:851
3090 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: winerror.mc:856
3094 msgid "Machine type mismatch\n"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: winerror.mc:861
3098 msgid "Bad pipe\n"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: winerror.mc:866
3102 msgid "Pipe busy\n"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: winerror.mc:871
3106 msgid "Pipe closed\n"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: winerror.mc:876
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Pipe not connected\n"
3112 msgstr "找不到文件"
3113
3114 #: winerror.mc:881
3115 #, fuzzy
3116 msgid "More data available\n"
3117 msgstr "不可用; "
3118
3119 #: winerror.mc:886
3120 msgid "Session cancelled\n"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: winerror.mc:891
3124 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: winerror.mc:896
3128 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: winerror.mc:901
3132 #, fuzzy
3133 msgid "No more data available\n"
3134 msgstr "不可用; "
3135
3136 #: winerror.mc:906
3137 msgid "Cannot use Copy API\n"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: winerror.mc:911
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Directory name invalid\n"
3143 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
3144
3145 #: winerror.mc:916
3146 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: winerror.mc:921
3150 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: winerror.mc:926
3154 msgid "Extended attribute table full\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: winerror.mc:931
3158 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: winerror.mc:936
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Extended attributes not supported\n"
3164 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
3165
3166 #: winerror.mc:941
3167 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: winerror.mc:946
3171 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: winerror.mc:951
3175 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: winerror.mc:956
3179 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: winerror.mc:961
3183 msgid "Invalid oplock message received\n"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: winerror.mc:966
3187 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: winerror.mc:971
3191 msgid "Invalid address\n"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: winerror.mc:976
3195 msgid "Arithmetic overflow\n"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: winerror.mc:981
3199 msgid "Pipe connected\n"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: winerror.mc:986
3203 msgid "Pipe listening\n"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: winerror.mc:991
3207 msgid "Extended attribute access denied\n"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: winerror.mc:996
3211 #, fuzzy
3212 msgid "I/O operation aborted\n"
3213 msgstr "选项"
3214
3215 #: winerror.mc:1001
3216 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: winerror.mc:1006
3220 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: winerror.mc:1011
3224 msgid "No access to memory location\n"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: winerror.mc:1016
3228 msgid "Swap error\n"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: winerror.mc:1021
3232 msgid "Stack overflow\n"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: winerror.mc:1026
3236 msgid "Invalid message\n"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: winerror.mc:1031
3240 msgid "Cannot complete\n"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: winerror.mc:1036
3244 msgid "Invalid flags\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: winerror.mc:1041
3248 msgid "Unrecognised volume\n"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: winerror.mc:1046
3252 msgid "File invalid\n"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: winerror.mc:1051
3256 msgid "Cannot run full-screen\n"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: winerror.mc:1056
3260 msgid "Nonexistent token\n"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: winerror.mc:1061
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Registry corrupt\n"
3266 msgstr "注册表编辑器"
3267
3268 #: winerror.mc:1066
3269 msgid "Invalid key\n"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: winerror.mc:1071
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Can't open registry key\n"
3275 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3276
3277 #: winerror.mc:1076
3278 msgid "Can't read registry key\n"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: winerror.mc:1081
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Can't write registry key\n"
3284 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3285
3286 #: winerror.mc:1086
3287 msgid "Registry has been recovered\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: winerror.mc:1091
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Registry is corrupt\n"
3293 msgstr "注册表编辑器"
3294
3295 #: winerror.mc:1096
3296 #, fuzzy
3297 msgid "I/O to registry failed\n"
3298 msgstr "导入注册表文件"
3299
3300 #: winerror.mc:1101
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Not registry file\n"
3303 msgstr "导入注册表文件"
3304
3305 #: winerror.mc:1106
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Key deleted\n"
3308 msgstr "删除日期"
3309
3310 #: winerror.mc:1111
3311 msgid "No registry log space\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: winerror.mc:1116
3315 msgid "Registry key has subkeys\n"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: winerror.mc:1121
3319 msgid "Subkey must be volatile\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: winerror.mc:1126
3323 msgid "Notify change request in progress\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: winerror.mc:1131
3327 msgid "Dependent services are running\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: winerror.mc:1136
3331 msgid "Invalid service control\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: winerror.mc:1141
3335 msgid "Service request timeout\n"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: winerror.mc:1146
3339 msgid "Cannot create service thread\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: winerror.mc:1151
3343 msgid "Service database locked\n"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: winerror.mc:1156
3347 msgid "Service already running\n"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: winerror.mc:1161
3351 msgid "Invalid service account\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: winerror.mc:1166
3355 msgid "Service is disabled\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: winerror.mc:1171
3359 msgid "Circular dependency\n"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: winerror.mc:1176
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Service does not exist\n"
3365 msgstr "文件不存在"
3366
3367 #: winerror.mc:1181
3368 msgid "Service cannot accept control message\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: winerror.mc:1186
3372 msgid "Service not active\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: winerror.mc:1191
3376 msgid "Service controller connect failed\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: winerror.mc:1196
3380 msgid "Exception in service\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: winerror.mc:1201
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Database does not exist\n"
3386 msgstr "路径不存在"
3387
3388 #: winerror.mc:1206
3389 msgid "Service-specific error\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: winerror.mc:1211
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Process aborted\n"
3395 msgstr "结束进程(&E)"
3396
3397 #: winerror.mc:1216
3398 msgid "Service dependency failed\n"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: winerror.mc:1221
3402 msgid "Service login failed\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: winerror.mc:1226
3406 msgid "Service start-hang\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: winerror.mc:1231
3410 msgid "Invalid service lock\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: winerror.mc:1236
3414 msgid "Service marked for delete\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: winerror.mc:1241
3418 msgid "Service exists\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: winerror.mc:1246
3422 msgid "System running last-known-good config\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: winerror.mc:1251
3426 msgid "Service dependency deleted\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: winerror.mc:1256
3430 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: winerror.mc:1261
3434 msgid "Service not started since last boot\n"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: winerror.mc:1266
3438 msgid "Duplicate service name\n"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: winerror.mc:1271
3442 msgid "Different service account\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: winerror.mc:1276
3446 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: winerror.mc:1281
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3452 msgstr "结束进程(&E)"
3453
3454 #: winerror.mc:1286
3455 msgid "No recovery program for service\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: winerror.mc:1291
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Service not implemented by exe\n"
3461 msgstr "打印功能尚未实现"
3462
3463 #: winerror.mc:1296
3464 msgid "End of media\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: winerror.mc:1301
3468 msgid "Filemark detected\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: winerror.mc:1306
3472 msgid "Beginning of media\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: winerror.mc:1311
3476 msgid "Setmark detected\n"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: winerror.mc:1316
3480 msgid "No data detected\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: winerror.mc:1321
3484 msgid "Partition failure\n"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: winerror.mc:1326
3488 msgid "Invalid block length\n"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: winerror.mc:1331
3492 msgid "Device not partitioned\n"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: winerror.mc:1336
3496 msgid "Unable to lock media\n"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: winerror.mc:1341
3500 msgid "Unable to unload media\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: winerror.mc:1346
3504 msgid "Media changed\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: winerror.mc:1351
3508 msgid "I/O bus reset\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: winerror.mc:1356
3512 msgid "No media in drive\n"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: winerror.mc:1361
3516 msgid "No Unicode translation\n"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: winerror.mc:1366
3520 msgid "DLL init failed\n"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: winerror.mc:1371
3524 msgid "Shutdown in progress\n"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: winerror.mc:1376
3528 msgid "No shutdown in progress\n"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: winerror.mc:1381
3532 msgid "I/O device error\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: winerror.mc:1386
3536 msgid "No serial devices found\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: winerror.mc:1391
3540 msgid "Shared IRQ busy\n"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: winerror.mc:1396
3544 msgid "Serial I/O completed\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: winerror.mc:1401
3548 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: winerror.mc:1406
3552 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: winerror.mc:1411
3556 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: winerror.mc:1416
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Unknown floppy error\n"
3562 msgstr "未知错误"
3563
3564 #: winerror.mc:1421
3565 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: winerror.mc:1426
3569 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: winerror.mc:1431
3573 msgid "Hard disk operation failed\n"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: winerror.mc:1436
3577 msgid "Hard disk reset failed\n"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: winerror.mc:1441
3581 msgid "End of tape media\n"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: winerror.mc:1446
3585 msgid "Not enough server memory\n"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: winerror.mc:1451
3589 msgid "Possible deadlock\n"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: winerror.mc:1456
3593 msgid "Incorrect alignment\n"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: winerror.mc:1461
3597 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: winerror.mc:1466
3601 msgid "Set-power-state failed\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: winerror.mc:1471
3605 msgid "Too many links\n"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: winerror.mc:1476
3609 msgid "Newer windows version needed\n"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: winerror.mc:1481
3613 msgid "Wrong operating system\n"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: winerror.mc:1486
3617 msgid "Single-instance application\n"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: winerror.mc:1491
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Real-mode application\n"
3623 msgstr "应用程序"
3624
3625 #: winerror.mc:1496
3626 msgid "Invalid DLL\n"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: winerror.mc:1501
3630 msgid "No associated application\n"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: winerror.mc:1506
3634 msgid "DDE failure\n"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: winerror.mc:1511
3638 #, fuzzy
3639 msgid "DLL not found\n"
3640 msgstr "找不到文件"
3641
3642 #: winerror.mc:1516
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Out of user handles\n"
3645 msgstr ""
3646 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3647 "内存溢出。\n"
3648 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3649 "内存不够。"
3650
3651 #: winerror.mc:1521
3652 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: winerror.mc:1526
3656 msgid "The source element is empty\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: winerror.mc:1531
3660 msgid "The destination element is full\n"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: winerror.mc:1536
3664 msgid "The element address is invalid\n"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: winerror.mc:1541
3668 msgid "The magazine is not present\n"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: winerror.mc:1546
3672 msgid "The device needs reinitialization\n"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: winerror.mc:1551
3676 msgid "The device requires cleaning\n"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: winerror.mc:1556
3680 #, fuzzy
3681 msgid "The device door is open\n"
3682 msgstr "打印机盖是打开的; "
3683
3684 #: winerror.mc:1561
3685 #, fuzzy
3686 msgid "The device is not connected\n"
3687 msgstr "找不到文件"
3688
3689 #: winerror.mc:1566
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Element not found\n"
3692 msgstr "找不到文件"
3693
3694 #: winerror.mc:1571
3695 #, fuzzy
3696 msgid "No match found\n"
3697 msgstr "路径 %s 没找到"
3698
3699 #: winerror.mc:1576
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Property set not found\n"
3702 msgstr "找不到文件"
3703
3704 #: winerror.mc:1581
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Point not found\n"
3707 msgstr "路径 %s 没找到"
3708
3709 #: winerror.mc:1586
3710 msgid "No running tracking service\n"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: winerror.mc:1591
3714 msgid "No such volume ID\n"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: winerror.mc:1596
3718 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: winerror.mc:1601
3722 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: winerror.mc:1606
3726 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: winerror.mc:1611
3730 #, fuzzy
3731 msgid "The journal is being deleted\n"
3732 msgstr "删除日期"
3733
3734 #: winerror.mc:1616
3735 msgid "The journal is not active\n"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: winerror.mc:1621
3739 msgid "Potential matching file found\n"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: winerror.mc:1626
3743 msgid "The journal entry was deleted\n"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: winerror.mc:1631
3747 msgid "Invalid device name\n"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: winerror.mc:1636
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Connection unavailable\n"
3753 msgstr "不可用; "
3754
3755 #: winerror.mc:1641
3756 msgid "Device already remembered\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: winerror.mc:1646
3760 msgid "No network or bad path\n"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: winerror.mc:1651
3764 msgid "Invalid network provider name\n"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: winerror.mc:1656
3768 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: winerror.mc:1661
3772 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: winerror.mc:1666
3776 msgid "Not a container\n"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: winerror.mc:1671
3780 msgid "Extended error\n"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: winerror.mc:1676
3784 msgid "Invalid group name\n"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: winerror.mc:1681
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Invalid computer name\n"
3790 msgstr "数字格式无效"
3791
3792 #: winerror.mc:1686
3793 msgid "Invalid event name\n"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: winerror.mc:1691
3797 msgid "Invalid domain name\n"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: winerror.mc:1696
3801 msgid "Invalid service name\n"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: winerror.mc:1701
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Invalid network name\n"
3807 msgstr "数字格式无效"
3808
3809 #: winerror.mc:1706
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Invalid share name\n"
3812 msgstr "路径中包含无效字符"
3813
3814 #: winerror.mc:1716
3815 msgid "Invalid message name\n"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: winerror.mc:1721
3819 msgid "Invalid message destination\n"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: winerror.mc:1726
3823 msgid "Session credential conflict\n"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: winerror.mc:1731
3827 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: winerror.mc:1736
3831 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: winerror.mc:1741
3835 msgid "No network\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: winerror.mc:1746
3839 msgid "Operation cancelled by user\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: winerror.mc:1751
3843 msgid "File has a user-mapped section\n"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Connection refused\n"
3849 msgstr "正在连接到 %s"
3850
3851 #: winerror.mc:1761
3852 msgid "Connection gracefully closed\n"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: winerror.mc:1766
3856 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: winerror.mc:1771
3860 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: winerror.mc:1776
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Connection invalid\n"
3866 msgstr "局域网连接"
3867
3868 #: winerror.mc:1781
3869 msgid "Connection is active\n"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: winerror.mc:1786
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Network unreachable\n"
3875 msgstr "网络共享文件夹"
3876
3877 #: winerror.mc:1791
3878 msgid "Host unreachable\n"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: winerror.mc:1796
3882 msgid "Protocol unreachable\n"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: winerror.mc:1801
3886 msgid "Port unreachable\n"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: winerror.mc:1806
3890 msgid "Request aborted\n"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: winerror.mc:1811
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Connection aborted\n"
3896 msgstr "正在连接到 %s"
3897
3898 #: winerror.mc:1816
3899 msgid "Please retry operation\n"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: winerror.mc:1821
3903 msgid "Connection count limit reached\n"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: winerror.mc:1826
3907 msgid "Login time restriction\n"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: winerror.mc:1831
3911 msgid "Login workstation restriction\n"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: winerror.mc:1836
3915 msgid "Incorrect network address\n"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: winerror.mc:1841
3919 msgid "Service already registered\n"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: winerror.mc:1846
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Service not found\n"
3925 msgstr "找不到文件"
3926
3927 #: winerror.mc:1851
3928 msgid "User not authenticated\n"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: winerror.mc:1856
3932 msgid "User not logged on\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: winerror.mc:1861
3936 msgid "Continue work in progress\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: winerror.mc:1866
3940 msgid "Already initialised\n"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: winerror.mc:1871
3944 msgid "No more local devices\n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: winerror.mc:1876
3948 #, fuzzy
3949 msgid "The site does not exist\n"
3950 msgstr "文件不存在"
3951
3952 #: winerror.mc:1881
3953 #, fuzzy
3954 msgid "The domain controller already exists\n"
3955 msgstr "端口 %s 已经存在"
3956
3957 #: winerror.mc:1886
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Supported only when connected\n"
3960 msgstr "找不到文件"
3961
3962 #: winerror.mc:1891
3963 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: winerror.mc:1896
3967 msgid "The user profile is invalid\n"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: winerror.mc:1901
3971 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: winerror.mc:1906
3975 msgid "Not all privileges assigned\n"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: winerror.mc:1911
3979 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: winerror.mc:1916
3983 msgid "No quotas for account\n"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: winerror.mc:1921
3987 msgid "Local user session key\n"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: winerror.mc:1926
3991 msgid "Password too complex for LM\n"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: winerror.mc:1931
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Unknown revision\n"
3997 msgstr "未知错误"
3998
3999 #: winerror.mc:1936
4000 msgid "Incompatible revision levels\n"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: winerror.mc:1941
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Invalid owner\n"
4006 msgstr "数字格式无效"
4007
4008 #: winerror.mc:1946
4009 msgid "Invalid primary group\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: winerror.mc:1951
4013 msgid "No impersonation token\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: winerror.mc:1956
4017 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: winerror.mc:1961
4021 msgid "No logon servers available\n"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: winerror.mc:1966
4025 msgid "No such logon session\n"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: winerror.mc:1971
4029 msgid "No such privilege\n"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: winerror.mc:1976
4033 msgid "Privilege not held\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: winerror.mc:1981
4037 msgid "Invalid account name\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: winerror.mc:1986
4041 #, fuzzy
4042 msgid "User already exists\n"
4043 msgstr "端口 %s 已经存在"
4044
4045 #: winerror.mc:1991
4046 msgid "No such user\n"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: winerror.mc:1996
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Group already exists\n"
4052 msgstr "端口 %s 已经存在"
4053
4054 #: winerror.mc:2001
4055 msgid "No such group\n"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: winerror.mc:2006
4059 msgid "User already in group\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: winerror.mc:2011
4063 msgid "User not in group\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: winerror.mc:2016
4067 msgid "Can't delete last admin user\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: winerror.mc:2021
4071 msgid "Wrong password\n"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: winerror.mc:2026
4075 msgid "Ill-formed password\n"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: winerror.mc:2031
4079 msgid "Password restriction\n"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: winerror.mc:2036
4083 msgid "Logon failure\n"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: winerror.mc:2041
4087 msgid "Account restriction\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: winerror.mc:2046
4091 msgid "Invalid logon hours\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: winerror.mc:2051
4095 msgid "Invalid workstation\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: winerror.mc:2056
4099 msgid "Password expired\n"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: winerror.mc:2061
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Account disabled\n"
4105 msgstr "停用"
4106
4107 #: winerror.mc:2066
4108 msgid "No security ID mapped\n"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: winerror.mc:2071
4112 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: winerror.mc:2076
4116 msgid "LUIDs exhausted\n"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: winerror.mc:2081
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Invalid sub authority\n"
4122 msgstr "数字格式无效"
4123
4124 #: winerror.mc:2086
4125 msgid "Invalid ACL\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: winerror.mc:2091
4129 msgid "Invalid SID\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: winerror.mc:2096
4133 msgid "Invalid security descriptor\n"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: winerror.mc:2101
4137 msgid "Bad inherited ACL\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: winerror.mc:2106
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Server disabled\n"
4143 msgstr "停用"
4144
4145 #: winerror.mc:2111
4146 msgid "Server not disabled\n"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: winerror.mc:2116
4150 msgid "Invalid ID authority\n"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: winerror.mc:2121
4154 msgid "Allotted space exceeded\n"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: winerror.mc:2126
4158 msgid "Invalid group attributes\n"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: winerror.mc:2131
4162 msgid "Bad impersonation level\n"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: winerror.mc:2136
4166 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: winerror.mc:2141
4170 msgid "Bad validation class\n"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: winerror.mc:2146
4174 msgid "Bad token type\n"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: winerror.mc:2151
4178 msgid "No security on object\n"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: winerror.mc:2156
4182 msgid "Can't access domain information\n"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: winerror.mc:2161
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Invalid server state\n"
4188 msgstr "数字格式无效"
4189
4190 #: winerror.mc:2166
4191 msgid "Invalid domain state\n"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: winerror.mc:2171
4195 msgid "Invalid domain role\n"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: winerror.mc:2176
4199 msgid "No such domain\n"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: winerror.mc:2181
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Domain already exists\n"
4205 msgstr "端口 %s 已经存在"
4206
4207 #: winerror.mc:2186
4208 msgid "Domain limit exceeded\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: winerror.mc:2191
4212 msgid "Internal database corruption\n"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: winerror.mc:2196
4216 msgid "Internal error\n"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: winerror.mc:2201
4220 msgid "Generic access types not mapped\n"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: winerror.mc:2206
4224 msgid "Bad descriptor format\n"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: winerror.mc:2211
4228 msgid "Not a logon process\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: winerror.mc:2216
4232 msgid "Logon session ID exists\n"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: winerror.mc:2221
4236 msgid "Unknown authentication package\n"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: winerror.mc:2226
4240 msgid "Bad logon session state\n"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: winerror.mc:2231
4244 msgid "Logon session ID collision\n"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: winerror.mc:2236
4248 msgid "Invalid logon type\n"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: winerror.mc:2241
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Cannot impersonate\n"
4254 msgstr "找不到打印机。"
4255
4256 #: winerror.mc:2246
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Invalid transaction state\n"
4259 msgstr "路径中包含无效字符"
4260
4261 #: winerror.mc:2251
4262 msgid "Security DB commit failure\n"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: winerror.mc:2256
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Account is built-in\n"
4268 msgstr "原装先于内建"
4269
4270 #: winerror.mc:2261
4271 msgid "Group is built-in\n"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: winerror.mc:2266
4275 msgid "User is built-in\n"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: winerror.mc:2271
4279 msgid "Group is primary for user\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: winerror.mc:2276
4283 msgid "Token already in use\n"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: winerror.mc:2281
4287 msgid "No such local group\n"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: winerror.mc:2286
4291 msgid "User not in local group\n"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: winerror.mc:2291
4295 msgid "User already in local group\n"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: winerror.mc:2296
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Local group already exists\n"
4301 msgstr "端口 %s 已经存在"
4302
4303 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4304 msgid "Logon type not granted\n"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: winerror.mc:2306
4308 msgid "Too many secrets\n"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: winerror.mc:2311
4312 msgid "Secret too long\n"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: winerror.mc:2316
4316 msgid "Internal security DB error\n"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: winerror.mc:2321
4320 msgid "Too many context IDs\n"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: winerror.mc:2331
4324 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: winerror.mc:2336
4328 msgid "No such member\n"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: winerror.mc:2341
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Invalid member\n"
4334 msgstr "数字格式无效"
4335
4336 #: winerror.mc:2346
4337 msgid "Too many SIDs\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: winerror.mc:2351
4341 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: winerror.mc:2356
4345 msgid "No inheritable components\n"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: winerror.mc:2361
4349 msgid "File or directory corrupt\n"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: winerror.mc:2366
4353 msgid "Disk is corrupt\n"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: winerror.mc:2371
4357 msgid "No user session key\n"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: winerror.mc:2376
4361 msgid "Licence quota exceeded\n"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: winerror.mc:2381
4365 msgid "Wrong target name\n"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: winerror.mc:2386
4369 msgid "Mutual authentication failed\n"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: winerror.mc:2391
4373 msgid "Time skew between client and server\n"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: winerror.mc:2396
4377 msgid "Invalid window handle\n"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: winerror.mc:2401
4381 msgid "Invalid menu handle\n"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: winerror.mc:2406
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Invalid cursor handle\n"
4387 msgstr "数字格式无效"
4388
4389 #: winerror.mc:2411
4390 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: winerror.mc:2416
4394 msgid "Invalid hook handle\n"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: winerror.mc:2421
4398 msgid "Invalid DWP handle\n"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: winerror.mc:2426
4402 msgid "Can't create top-level child window\n"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: winerror.mc:2431
4406 msgid "Can't find window class\n"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: winerror.mc:2436
4410 msgid "Window owned by another thread\n"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: winerror.mc:2441
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Hotkey already registered\n"
4416 msgstr "端口 %s 已经存在"
4417
4418 #: winerror.mc:2446
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Class already exists\n"
4421 msgstr "端口 %s 已经存在"
4422
4423 #: winerror.mc:2451
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Class does not exist\n"
4426 msgstr "路径不存在"
4427
4428 #: winerror.mc:2456
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Class has open windows\n"
4431 msgstr "关闭窗口"
4432
4433 #: winerror.mc:2461
4434 msgid "Invalid index\n"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: winerror.mc:2466
4438 msgid "Invalid icon handle\n"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: winerror.mc:2471
4442 msgid "Private dialog index\n"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: winerror.mc:2476
4446 #, fuzzy
4447 msgid "List box ID not found\n"
4448 msgstr "路径 %s 没找到"
4449
4450 #: winerror.mc:2481
4451 msgid "No wildcard characters\n"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: winerror.mc:2486
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Clipboard not open\n"
4457 msgstr "不能打开文件。"
4458
4459 #: winerror.mc:2491
4460 msgid "Hotkey not registered\n"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: winerror.mc:2496
4464 msgid "Not a dialog window\n"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: winerror.mc:2501
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Control ID not found\n"
4470 msgstr "路径 %s 没找到"
4471
4472 #: winerror.mc:2506
4473 msgid "Invalid combobox message\n"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: winerror.mc:2511
4477 msgid "Not a combobox window\n"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: winerror.mc:2516
4481 msgid "Invalid edit height\n"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: winerror.mc:2521
4485 #, fuzzy
4486 msgid "DC not found\n"
4487 msgstr "找不到文件"
4488
4489 #: winerror.mc:2526
4490 msgid "Invalid hook filter\n"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: winerror.mc:2531
4494 msgid "Invalid filter procedure\n"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: winerror.mc:2536
4498 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: winerror.mc:2541
4502 msgid "Global-only hook procedure\n"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: winerror.mc:2546
4506 msgid "Journal hook already set\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: winerror.mc:2551
4510 msgid "Hook procedure not installed\n"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: winerror.mc:2556
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Invalid list box message\n"
4516 msgstr "数字格式无效"
4517
4518 #: winerror.mc:2561
4519 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: winerror.mc:2566
4523 msgid "No tab stops on this list box\n"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: winerror.mc:2571
4527 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: winerror.mc:2576
4531 msgid "Child window menus not allowed\n"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: winerror.mc:2581
4535 msgid "Window has no system menu\n"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: winerror.mc:2586
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Invalid message box style\n"
4541 msgstr "数字格式无效"
4542
4543 #: winerror.mc:2591
4544 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: winerror.mc:2596
4548 msgid "Screen already locked\n"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: winerror.mc:2601
4552 msgid "Window handles have different parents\n"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: winerror.mc:2606
4556 msgid "Not a child window\n"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: winerror.mc:2611
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Invalid GW command\n"
4562 msgstr "数字格式无效"
4563
4564 #: winerror.mc:2616
4565 msgid "Invalid thread ID\n"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: winerror.mc:2621
4569 msgid "Not an MDI child window\n"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: winerror.mc:2626
4573 msgid "Popup menu already active\n"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: winerror.mc:2631
4577 #, fuzzy
4578 msgid "No scrollbars\n"
4579 msgstr "滚动这里"
4580
4581 #: winerror.mc:2636
4582 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: winerror.mc:2641
4586 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: winerror.mc:2646
4590 msgid "No system resources\n"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: winerror.mc:2651
4594 msgid "No non-paged system resources\n"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: winerror.mc:2656
4598 msgid "No paged system resources\n"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: winerror.mc:2661
4602 msgid "No working set quota\n"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: winerror.mc:2666
4606 msgid "No page file quota\n"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: winerror.mc:2671
4610 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: winerror.mc:2676
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Menu item not found\n"
4616 msgstr "找不到文件"
4617
4618 #: winerror.mc:2681
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4621 msgstr "数字格式无效"
4622
4623 #: winerror.mc:2686
4624 msgid "Hook type not allowed\n"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: winerror.mc:2691
4628 msgid "Interactive window station required\n"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: winerror.mc:2696
4632 msgid "Timeout\n"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: winerror.mc:2701
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Invalid monitor handle\n"
4638 msgstr "数字格式无效"
4639
4640 #: winerror.mc:2706
4641 msgid "Event log file corrupt\n"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: winerror.mc:2711
4645 msgid "Event log can't start\n"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: winerror.mc:2716
4649 msgid "Event log file full\n"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: winerror.mc:2721
4653 msgid "Event log file changed\n"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: winerror.mc:2726
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Installer service failed.\n"
4659 msgstr "剩余空间"
4660
4661 #: winerror.mc:2731
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Installation aborted by user\n"
4664 msgstr "安装程序"
4665
4666 #: winerror.mc:2736
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Installation failure\n"
4669 msgstr "安装程序"
4670
4671 #: winerror.mc:2741
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Installation suspended\n"
4674 msgstr "安装程序"
4675
4676 #: winerror.mc:2746
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Unknown product\n"
4679 msgstr "未知错误"
4680
4681 #: winerror.mc:2751
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Unknown feature\n"
4684 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
4685
4686 #: winerror.mc:2756
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Unknown component\n"
4689 msgstr "未知错误"
4690
4691 #: winerror.mc:2761
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Unknown property\n"
4694 msgstr "未知错误"
4695
4696 #: winerror.mc:2766
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Invalid handle state\n"
4699 msgstr "数字格式无效"
4700
4701 #: winerror.mc:2771
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Bad configuration\n"
4704 msgstr "Wine 设置"
4705
4706 #: winerror.mc:2776
4707 msgid "Index is missing\n"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: winerror.mc:2781
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Installation source is missing\n"
4713 msgstr "本功能的安装源不存在"
4714
4715 #: winerror.mc:2786
4716 msgid "Wrong installation package version\n"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: winerror.mc:2791
4720 msgid "Product uninstalled\n"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: winerror.mc:2796
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Invalid query syntax\n"
4726 msgstr "数字格式无效"
4727
4728 #: winerror.mc:2801
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Invalid field\n"
4731 msgstr "数字格式无效"
4732
4733 #: winerror.mc:2806
4734 msgid "Device removed\n"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: winerror.mc:2811
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Installation already running\n"
4740 msgstr "安装程序"
4741
4742 #: winerror.mc:2816
4743 msgid "Installation package failed to open\n"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: winerror.mc:2821
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Installation package is invalid\n"
4749 msgstr "安装程序"
4750
4751 #: winerror.mc:2826
4752 msgid "Installer user interface failed\n"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: winerror.mc:2831
4756 msgid "Failed to open installation log file\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: winerror.mc:2836
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Installation language not supported\n"
4762 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4763
4764 #: winerror.mc:2841
4765 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: winerror.mc:2846
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Installation package rejected\n"
4771 msgstr "安装程序"
4772
4773 #: winerror.mc:2851
4774 msgid "Function could not be called\n"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: winerror.mc:2856
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Function failed\n"
4780 msgstr "打开文件"
4781
4782 #: winerror.mc:2861
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Invalid table\n"
4785 msgstr "数字格式无效"
4786
4787 #: winerror.mc:2866
4788 msgid "Data type mismatch\n"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4792 msgid "Unsupported type\n"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: winerror.mc:2876
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Creation failed\n"
4798 msgstr "打开文件"
4799
4800 #: winerror.mc:2881
4801 msgid "Temporary directory not writable\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: winerror.mc:2886
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Installation platform not supported\n"
4807 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4808
4809 #: winerror.mc:2891
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Installer not used\n"
4812 msgstr "找不到文件"
4813
4814 #: winerror.mc:2896
4815 msgid "Failed to open the patch package\n"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: winerror.mc:2901
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Invalid patch package\n"
4821 msgstr "数字格式无效"
4822
4823 #: winerror.mc:2906
4824 msgid "Unsupported patch package\n"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: winerror.mc:2911
4828 msgid "Another version is installed\n"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: winerror.mc:2916
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Invalid command line\n"
4834 msgstr "数字格式无效"
4835
4836 #: winerror.mc:2921
4837 msgid "Remote installation not allowed\n"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: winerror.mc:2926
4841 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: winerror.mc:2931
4845 msgid "Invalid string binding\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: winerror.mc:2936
4849 msgid "Wrong kind of binding\n"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: winerror.mc:2941
4853 msgid "Invalid binding\n"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: winerror.mc:2946
4857 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: winerror.mc:2951
4861 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: winerror.mc:2956
4865 msgid "Invalid string UUID\n"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: winerror.mc:2961
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Invalid endpoint format\n"
4871 msgstr "数字格式无效"
4872
4873 #: winerror.mc:2966
4874 msgid "Invalid network address\n"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: winerror.mc:2971
4878 #, fuzzy
4879 msgid "No endpoint found\n"
4880 msgstr "找不到文件"
4881
4882 #: winerror.mc:2976
4883 msgid "Invalid timeout value\n"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: winerror.mc:2981
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Object UUID not found\n"
4889 msgstr "路径 %s 没找到"
4890
4891 #: winerror.mc:2986
4892 msgid "UUID already registered\n"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: winerror.mc:2991
4896 msgid "UUID type already registered\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: winerror.mc:2996
4900 msgid "Server already listening\n"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: winerror.mc:3001
4904 msgid "No protocol sequences registered\n"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: winerror.mc:3006
4908 msgid "RPC server not listening\n"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: winerror.mc:3011
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Unknown manager type\n"
4914 msgstr "不明类型"
4915
4916 #: winerror.mc:3016
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Unknown interface\n"
4919 msgstr "不明来源"
4920
4921 #: winerror.mc:3021
4922 msgid "No bindings\n"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: winerror.mc:3026
4926 msgid "No protocol sequences\n"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: winerror.mc:3031
4930 msgid "Can't create endpoint\n"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: winerror.mc:3036
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Out of resources\n"
4936 msgstr ""
4937 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4938 "内存溢出。\n"
4939 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4940 "内存不够。"
4941
4942 #: winerror.mc:3041
4943 msgid "RPC server unavailable\n"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: winerror.mc:3046
4947 msgid "RPC server too busy\n"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: winerror.mc:3051
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Invalid network options\n"
4953 msgstr "数字格式无效"
4954
4955 #: winerror.mc:3056
4956 msgid "No RPC call active\n"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: winerror.mc:3061
4960 msgid "RPC call failed\n"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: winerror.mc:3066
4964 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: winerror.mc:3071
4968 msgid "RPC protocol error\n"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: winerror.mc:3076
4972 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: winerror.mc:3086
4976 msgid "Invalid tag\n"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: winerror.mc:3091
4980 msgid "Invalid array bounds\n"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: winerror.mc:3096
4984 msgid "No entry name\n"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: winerror.mc:3101
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Invalid name syntax\n"
4990 msgstr "数字格式无效"
4991
4992 #: winerror.mc:3106
4993 msgid "Unsupported name syntax\n"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: winerror.mc:3111
4997 #, fuzzy
4998 msgid "No network address\n"
4999 msgstr "网络共享文件夹"
5000
5001 #: winerror.mc:3116
5002 msgid "Duplicate endpoint\n"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: winerror.mc:3121
5006 msgid "Unknown authentication type\n"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: winerror.mc:3126
5010 msgid "Maximum calls too low\n"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: winerror.mc:3131
5014 msgid "String too long\n"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: winerror.mc:3136
5018 msgid "Protocol sequence not found\n"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: winerror.mc:3141
5022 msgid "Procedure number out of range\n"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: winerror.mc:3146
5026 msgid "Binding has no authentication data\n"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: winerror.mc:3151
5030 msgid "Unknown authentication service\n"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: winerror.mc:3156
5034 msgid "Unknown authentication level\n"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: winerror.mc:3161
5038 msgid "Invalid authentication identity\n"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: winerror.mc:3166
5042 msgid "Unknown authorisation service\n"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: winerror.mc:3171
5046 msgid "Invalid entry\n"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: winerror.mc:3176
5050 msgid "Can't perform operation\n"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: winerror.mc:3181
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Endpoints not registered\n"
5056 msgstr "退出注册表编辑器"
5057
5058 #: winerror.mc:3186
5059 msgid "Nothing to export\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: winerror.mc:3191
5063 msgid "Incomplete name\n"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: winerror.mc:3196
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Invalid version option\n"
5069 msgstr "路径中包含无效字符"
5070
5071 #: winerror.mc:3201
5072 msgid "No more members\n"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: winerror.mc:3206
5076 msgid "Not all objects unexported\n"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: winerror.mc:3211
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Interface not found\n"
5082 msgstr "找不到文件"
5083
5084 #: winerror.mc:3216
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Entry already exists\n"
5087 msgstr "端口 %s 已经存在"
5088
5089 #: winerror.mc:3221
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Entry not found\n"
5092 msgstr "找不到文件"
5093
5094 #: winerror.mc:3226
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Name service unavailable\n"
5097 msgstr "剩余空间"
5098
5099 #: winerror.mc:3231
5100 msgid "Invalid network address family\n"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: winerror.mc:3236
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Operation not supported\n"
5106 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
5107
5108 #: winerror.mc:3241
5109 msgid "No security context available\n"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: winerror.mc:3246
5113 msgid "RPCInternal error\n"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: winerror.mc:3251
5117 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: winerror.mc:3256
5121 msgid "Address error\n"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: winerror.mc:3261
5125 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: winerror.mc:3266
5129 msgid "Floating-point underflow\n"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: winerror.mc:3271
5133 msgid "Floating-point overflow\n"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: winerror.mc:3276
5137 msgid "No more entries\n"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: winerror.mc:3281
5141 msgid "Character translation table open failed\n"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: winerror.mc:3286
5145 msgid "Character translation table file too small\n"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: winerror.mc:3291
5149 msgid "Null context handle\n"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: winerror.mc:3296
5153 msgid "Context handle damaged\n"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: winerror.mc:3301
5157 msgid "Binding handle mismatch\n"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: winerror.mc:3306
5161 msgid "Cannot get call handle\n"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: winerror.mc:3311
5165 msgid "Null reference pointer\n"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: winerror.mc:3316
5169 msgid "Enumeration value out of range\n"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: winerror.mc:3321
5173 msgid "Byte count too small\n"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: winerror.mc:3326
5177 msgid "Bad stub data\n"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: winerror.mc:3331
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Invalid user buffer\n"
5183 msgstr "数字格式无效"
5184
5185 #: winerror.mc:3336
5186 msgid "Unrecognised media\n"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: winerror.mc:3341
5190 msgid "No trust secret\n"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: winerror.mc:3346
5194 msgid "No trust SAM account\n"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: winerror.mc:3351
5198 msgid "Trusted domain failure\n"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: winerror.mc:3356
5202 msgid "Trusted relationship failure\n"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: winerror.mc:3361
5206 msgid "Trust logon failure\n"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: winerror.mc:3366
5210 msgid "RPC call already in progress\n"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: winerror.mc:3371
5214 msgid "NETLOGON is not started\n"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: winerror.mc:3376
5218 msgid "Account expired\n"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: winerror.mc:3381
5222 msgid "Redirector has open handles\n"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: winerror.mc:3386
5226 msgid "Printer driver already installed\n"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: winerror.mc:3391
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Unknown port\n"
5232 msgstr "未知错误"
5233
5234 #: winerror.mc:3396
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Unknown printer driver\n"
5237 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5238
5239 #: winerror.mc:3401
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Unknown print processor\n"
5242 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5243
5244 #: winerror.mc:3406
5245 msgid "Invalid separator file\n"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: winerror.mc:3411
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Invalid priority\n"
5251 msgstr "数字格式无效"
5252
5253 #: winerror.mc:3416
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Invalid printer name\n"
5256 msgstr "数字格式无效"
5257
5258 #: winerror.mc:3421
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Printer already exists\n"
5261 msgstr "端口 %s 已经存在"
5262
5263 #: winerror.mc:3426
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Invalid printer command\n"
5266 msgstr "数字格式无效"
5267
5268 #: winerror.mc:3431
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Invalid data type\n"
5271 msgstr "数字格式无效"
5272
5273 #: winerror.mc:3436
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Invalid environment\n"
5276 msgstr "数字格式无效"
5277
5278 #: winerror.mc:3441
5279 msgid "No more bindings\n"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: winerror.mc:3446
5283 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: winerror.mc:3451
5287 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: winerror.mc:3456
5291 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: winerror.mc:3461
5295 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: winerror.mc:3466
5299 msgid "Server has open handles\n"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: winerror.mc:3471
5303 msgid "Resource data not found\n"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: winerror.mc:3476
5307 msgid "Resource type not found\n"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: winerror.mc:3481
5311 msgid "Resource name not found\n"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: winerror.mc:3486
5315 msgid "Resource language not found\n"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: winerror.mc:3491
5319 msgid "Not enough quota\n"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: winerror.mc:3496
5323 #, fuzzy
5324 msgid "No interfaces\n"
5325 msgstr "界面"
5326
5327 #: winerror.mc:3501
5328 msgid "RPC call cancelled\n"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: winerror.mc:3506
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Binding incomplete\n"
5334 msgstr "打印功能尚未实现"
5335
5336 #: winerror.mc:3511
5337 msgid "RPC comm failure\n"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: winerror.mc:3516
5341 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: winerror.mc:3521
5345 msgid "No principal name registered\n"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: winerror.mc:3526
5349 msgid "Not an RPC error\n"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: winerror.mc:3531
5353 msgid "UUID is local only\n"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: winerror.mc:3536
5357 msgid "Security package error\n"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: winerror.mc:3541
5361 msgid "Thread not cancelled\n"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: winerror.mc:3546
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Invalid handle operation\n"
5367 msgstr "数字格式无效"
5368
5369 #: winerror.mc:3551
5370 msgid "Wrong serialising package version\n"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: winerror.mc:3556
5374 msgid "Wrong stub version\n"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: winerror.mc:3561
5378 msgid "Invalid pipe object\n"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: winerror.mc:3566
5382 msgid "Wrong pipe order\n"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: winerror.mc:3571
5386 msgid "Wrong pipe version\n"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: winerror.mc:3576
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Group member not found\n"
5392 msgstr "路径 %s 没找到"
5393
5394 #: winerror.mc:3581
5395 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: winerror.mc:3586
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Invalid object\n"
5401 msgstr "数字格式无效"
5402
5403 #: winerror.mc:3591
5404 msgid "Invalid time\n"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: winerror.mc:3596
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Invalid form name\n"
5410 msgstr "数字格式无效"
5411
5412 #: winerror.mc:3601
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Invalid form size\n"
5415 msgstr "数字格式无效"
5416
5417 #: winerror.mc:3606
5418 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: winerror.mc:3611
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Printer deleted\n"
5424 msgstr "删除日期"
5425
5426 #: winerror.mc:3616
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Invalid printer state\n"
5429 msgstr "数字格式无效"
5430
5431 #: winerror.mc:3621
5432 msgid "User must change password\n"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: winerror.mc:3626
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Domain controller not found\n"
5438 msgstr "找不到文件"
5439
5440 #: winerror.mc:3631
5441 msgid "Account locked out\n"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: winerror.mc:3636
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Invalid pixel format\n"
5447 msgstr "数字格式无效"
5448
5449 #: winerror.mc:3641
5450 msgid "Invalid driver\n"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: winerror.mc:3646
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Invalid object resolver set\n"
5456 msgstr "数字格式无效"
5457
5458 #: winerror.mc:3651
5459 msgid "Incomplete RPC send\n"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: winerror.mc:3656
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5465 msgstr "数字格式无效"
5466
5467 #: winerror.mc:3661
5468 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: winerror.mc:3666
5472 msgid "RPC pipe closed\n"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: winerror.mc:3671
5476 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: winerror.mc:3676
5480 msgid "No data on RPC pipe\n"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: winerror.mc:3681
5484 #, fuzzy
5485 msgid "No site name available\n"
5486 msgstr "不可用; "
5487
5488 #: winerror.mc:3686
5489 msgid "The file cannot be accessed\n"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: winerror.mc:3691
5493 #, fuzzy
5494 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5495 msgstr "找不到“%s”。"
5496
5497 #: winerror.mc:3696
5498 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: winerror.mc:3701
5502 msgid "Not all objects could be exported\n"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: winerror.mc:3706
5506 #, fuzzy
5507 msgid "The interface could not be exported\n"
5508 msgstr "找不到“%s”。"
5509
5510 #: winerror.mc:3711
5511 #, fuzzy
5512 msgid "The profile could not be added\n"
5513 msgstr "找不到“%s”。"
5514
5515 #: winerror.mc:3716
5516 #, fuzzy
5517 msgid "The profile element could not be added\n"
5518 msgstr "找不到“%s”。"
5519
5520 #: winerror.mc:3721
5521 #, fuzzy
5522 msgid "The profile element could not be removed\n"
5523 msgstr "找不到“%s”。"
5524
5525 #: winerror.mc:3726
5526 #, fuzzy
5527 msgid "The group element could not be added\n"
5528 msgstr "找不到“%s”。"
5529
5530 #: winerror.mc:3731
5531 #, fuzzy
5532 msgid "The group element could not be removed\n"
5533 msgstr "找不到“%s”。"
5534
5535 #: winerror.mc:3736
5536 #, fuzzy
5537 msgid "The username could not be found\n"
5538 msgstr "找不到“%s”。"
5539
5540 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5541 msgid "Local Port"
5542 msgstr "本地端口"
5543
5544 #: localspl.rc:29
5545 msgid "Local Monitor"
5546 msgstr "本地监视器"
5547
5548 #: localui.rc:29
5549 msgid "'%s' is not a valid port name"
5550 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
5551
5552 #: localui.rc:30
5553 msgid "Port %s already exists"
5554 msgstr "端口 %s 已经存在"
5555
5556 #: localui.rc:31
5557 msgid "This port has no options to configure"
5558 msgstr "这个端口没有可设置选项"
5559
5560 #: mapi32.rc:28
5561 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: mapi32.rc:29
5565 msgid "Send Mail"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: mpr.rc:27
5569 msgid "Entire Network"
5570 msgstr "整个网络"
5571
5572 #: mshtml.rc:31
5573 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5574 msgstr "HTML 功能目前已被停用."
5575
5576 #: mshtml.rc:32
5577 msgid "HTML Document"
5578 msgstr "HTML 文件"
5579
5580 #: mshtml.rc:26
5581 msgid "Downloading from %s..."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: mshtml.rc:25
5585 msgid "Done"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: msi.rc:27
5589 msgid ""
5590 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5591 "file path and try again."
5592 msgstr "不能打开所指定的安装软件包. 请检查文件路径后再试."
5593
5594 #: msi.rc:28
5595 msgid "path %s not found"
5596 msgstr "路径 %s 没找到"
5597
5598 #: msi.rc:29
5599 msgid "insert disk %s"
5600 msgstr "插入软盘 %s"
5601
5602 #: msi.rc:30
5603 #, fuzzy
5604 msgid ""
5605 "Windows Installer %s\n"
5606 "\n"
5607 "Usage:\n"
5608 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5609 "\n"
5610 "Install a product:\n"
5611 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5612 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5613 "\t/a package [property]\n"
5614 "Repair an installation:\n"
5615 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5616 "Uninstall a product:\n"
5617 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5618 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5619 "Advertise a product:\n"
5620 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5621 "Apply a patch:\n"
5622 "\t/p patch_package [property]\n"
5623 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5624 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5625 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5626 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5627 "Register MSI Service:\n"
5628 "\t/y\n"
5629 "Unregister MSI Service:\n"
5630 "\t/z\n"
5631 "Display this help:\n"
5632 "\t/help\n"
5633 "\t/?\n"
5634 msgstr ""
5635 "Windows Installer %s\n"
5636 "\n"
5637 "Usage:\n"
5638 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5639 "\n"
5640 "Install a product:\n"
5641 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5642 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5643 "\t/a package [property]\n"
5644 "Repair an installation:\n"
5645 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5646 "Uninstall a product:\n"
5647 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5648 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5649 "Advertise a product:\n"
5650 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5651 "Apply a patch:\n"
5652 "\t/p patchpackage [property]\n"
5653 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5654 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5655 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5656 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5657 "Register MSI Service:\n"
5658 "\t/y\n"
5659 "Unregister MSI Service:\n"
5660 "\t/z\n"
5661 "Display this help:\n"
5662 "\t/help\n"
5663 "\t/?\n"
5664
5665 #: msi.rc:57
5666 msgid "enter which folder contains %s"
5667 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
5668
5669 #: msi.rc:58
5670 msgid "install source for feature missing"
5671 msgstr "本功能的安装源不存在"
5672
5673 #: msi.rc:59
5674 msgid "network drive for feature missing"
5675 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
5676
5677 #: msi.rc:60
5678 msgid "feature from:"
5679 msgstr "功能来自:"
5680
5681 #: msi.rc:61
5682 msgid "choose which folder contains %s"
5683 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
5684
5685 #: msrle32.rc:28
5686 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: msrle32.rc:29
5690 msgid ""
5691 "Wine MS-RLE video codec\n"
5692 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: msvfw32.rc:25
5696 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5697 msgstr "全帧(未压缩)"
5698
5699 #: msvidc32.rc:26
5700 msgid "Wine Video 1 video codec"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: oleacc.rc:27
5704 msgid "unknown object"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: oleacc.rc:28
5708 #, fuzzy
5709 msgid "title bar"
5710 msgstr "无标题栏(&W)"
5711
5712 #: oleacc.rc:29
5713 msgid "menu bar"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: oleacc.rc:30
5717 #, fuzzy
5718 msgid "scroll bar"
5719 msgstr "滚动这里"
5720
5721 #: oleacc.rc:31
5722 msgid "grip"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: oleacc.rc:32
5726 msgid "sound"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: oleacc.rc:33
5730 msgid "cursor"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: oleacc.rc:34
5734 msgid "caret"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: oleacc.rc:35
5738 msgid "alert"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: oleacc.rc:36
5742 #, fuzzy
5743 msgid "window"
5744 msgstr "窗口(&W)"
5745
5746 #: oleacc.rc:37
5747 msgid "client"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: oleacc.rc:38
5751 msgid "popup menu"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: oleacc.rc:39
5755 msgid "menu item"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: oleacc.rc:40
5759 msgid "tool tip"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: oleacc.rc:41
5763 #, fuzzy
5764 msgid "application"
5765 msgstr "应用程序"
5766
5767 #: oleacc.rc:42
5768 #, fuzzy
5769 msgid "document"
5770 msgstr "文档"
5771
5772 #: oleacc.rc:43
5773 msgid "pane"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: oleacc.rc:44
5777 msgid "chart"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: oleacc.rc:45
5781 msgid "dialog"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: oleacc.rc:46
5785 msgid "border"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: oleacc.rc:47
5789 msgid "grouping"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: oleacc.rc:48
5793 #, fuzzy
5794 msgid "separator"
5795 msgstr "分隔符"
5796
5797 #: oleacc.rc:49
5798 msgid "tool bar"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: oleacc.rc:50
5802 #, fuzzy
5803 msgid "status bar"
5804 msgstr "状态栏(&S)"
5805
5806 #: oleacc.rc:51
5807 #, fuzzy
5808 msgid "table"
5809 msgstr "表格"
5810
5811 #: oleacc.rc:52
5812 msgid "column header"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: oleacc.rc:53
5816 msgid "row header"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: oleacc.rc:54
5820 #, fuzzy
5821 msgid "column"
5822 msgstr "列(&O)"
5823
5824 #: oleacc.rc:55
5825 msgid "row"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: oleacc.rc:56
5829 msgid "cell"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: oleacc.rc:57
5833 msgid "link"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: oleacc.rc:58
5837 msgid "help balloon"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: oleacc.rc:59
5841 #, fuzzy
5842 msgid "character"
5843 msgstr "文字格式(&F)"
5844
5845 #: oleacc.rc:60
5846 msgid "list"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: oleacc.rc:61
5850 msgid "list item"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: oleacc.rc:62
5854 msgid "outline"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: oleacc.rc:63
5858 msgid "outline item"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: oleacc.rc:64
5862 msgid "page tab"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: oleacc.rc:65
5866 #, fuzzy
5867 msgid "property page"
5868 msgstr "下一页"
5869
5870 #: oleacc.rc:66
5871 msgid "indicator"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: oleacc.rc:67
5875 msgid "graphic"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: oleacc.rc:68
5879 #, fuzzy
5880 msgid "static text"
5881 msgstr "富文本格式"
5882
5883 #: oleacc.rc:69
5884 #, fuzzy
5885 msgid "text"
5886 msgstr "获取文字(&G)"
5887
5888 #: oleacc.rc:70
5889 msgid "push button"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: oleacc.rc:71
5893 msgid "check button"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: oleacc.rc:72
5897 msgid "radio button"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: oleacc.rc:73
5901 msgid "combo box"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: oleacc.rc:74
5905 msgid "drop down"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: oleacc.rc:75
5909 msgid "progress bar"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: oleacc.rc:76
5913 msgid "dial"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: oleacc.rc:77
5917 msgid "hot key field"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: oleacc.rc:78
5921 msgid "slider"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: oleacc.rc:79
5925 msgid "spin box"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: oleacc.rc:80
5929 msgid "diagram"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: oleacc.rc:81
5933 #, fuzzy
5934 msgid "animation"
5935 msgstr "信息"
5936
5937 #: oleacc.rc:82
5938 msgid "equation"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: oleacc.rc:83
5942 msgid "drop down button"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: oleacc.rc:84
5946 msgid "menu button"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: oleacc.rc:85
5950 msgid "grid drop down button"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: oleacc.rc:86
5954 msgid "white space"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: oleacc.rc:87
5958 msgid "page tab list"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: oleacc.rc:88
5962 #, fuzzy
5963 msgid "clock"
5964 msgstr "时钟"
5965
5966 #: oleacc.rc:89
5967 msgid "split button"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5971 msgid "IP address"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: oleacc.rc:91
5975 msgid "outline button"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5979 msgid "True"
5980 msgstr "真"
5981
5982 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5983 msgid "False"
5984 msgstr "假"
5985
5986 #: oleaut32.rc:31
5987 msgid "On"
5988 msgstr "开"
5989
5990 #: oleaut32.rc:32
5991 msgid "Off"
5992 msgstr "关"
5993
5994 #: oledlg.rc:25
5995 msgid "Insert a new %s object into your document"
5996 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
5997
5998 #: oledlg.rc:26
5999 msgid ""
6000 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
6001 "may activate it using the program which created it."
6002 msgstr ""
6003 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它."
6004
6005 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
6006 msgid "Browse"
6007 msgstr "浏览"
6008
6009 #: oledlg.rc:28
6010 msgid ""
6011 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
6012 "control."
6013 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型. 不能注册 OLE 控件."
6014
6015 #: oledlg.rc:29
6016 msgid "Add Control"
6017 msgstr "添加控件"
6018
6019 #: oledlg.rc:34
6020 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
6021 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件."
6022
6023 #: oledlg.rc:35
6024 msgid ""
6025 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6026 "activate it using %s."
6027 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s."
6028
6029 #: oledlg.rc:36
6030 msgid ""
6031 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6032 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
6033 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以用 %s 激活它, 一般显示为图标."
6034
6035 #: oledlg.rc:37
6036 msgid ""
6037 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
6038 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
6039 "your document."
6040 msgstr ""
6041 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件. 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
6042 "都会反应到你的文件."
6043
6044 #: oledlg.rc:38
6045 msgid ""
6046 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
6047 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
6048 "in your document."
6049 msgstr ""
6050 "将剪贴板的图像插入到你的文件. 图像是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
6051 "应到你的文件."
6052
6053 #: oledlg.rc:39
6054 msgid ""
6055 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
6056 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
6057 "be reflected in your document."
6058 msgstr ""
6059 "将剪贴板的捷径插入到你的文件. 捷径是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
6060 "应到你的文件."
6061
6062 #: oledlg.rc:40
6063 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6064 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件."
6065
6066 #: oledlg.rc:41
6067 msgid "Unknown Type"
6068 msgstr "不明类型"
6069
6070 #: oledlg.rc:42
6071 msgid "Unknown Source"
6072 msgstr "不明来源"
6073
6074 #: oledlg.rc:43
6075 msgid "the program which created it"
6076 msgstr "不明应用程序"
6077
6078 #: sane.rc:31
6079 msgctxt "unit: pixels"
6080 msgid "px"
6081 msgstr "px"
6082
6083 #: sane.rc:32
6084 msgctxt "unit: bits"
6085 msgid "b"
6086 msgstr "b"
6087
6088 #: sane.rc:34
6089 msgctxt "unit: dots/inch"
6090 msgid "dpi"
6091 msgstr "dpi"
6092
6093 #: sane.rc:35
6094 msgctxt "unit: percent"
6095 msgid "%"
6096 msgstr "%"
6097
6098 #: sane.rc:36
6099 msgctxt "unit: microseconds"
6100 msgid "us"
6101 msgstr "µs"
6102
6103 #: setupapi.rc:28
6104 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6108 msgid "Unknown"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: setupapi.rc:30
6112 msgid "Copy files from:"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: setupapi.rc:31
6116 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: shdoclc.rc:39
6120 msgid "F&orward"
6121 msgstr "向前(&O)"
6122
6123 #: shdoclc.rc:41
6124 msgid "&Save Background As..."
6125 msgstr "将背景存为(&S)..."
6126
6127 #: shdoclc.rc:42
6128 msgid "Set As Back&ground"
6129 msgstr "设为背景(&G)"
6130
6131 #: shdoclc.rc:43
6132 msgid "&Copy Background"
6133 msgstr "复制背景(&C)"
6134
6135 #: shdoclc.rc:44
6136 msgid "Set as &Desktop Item"
6137 msgstr "设置到桌面(&D)"
6138
6139 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6140 msgid "Select &All"
6141 msgstr "全选(&A)"
6142
6143 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6144 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6145 msgid "&Paste"
6146 msgstr "粘贴(&P)"
6147
6148 #: shdoclc.rc:49
6149 msgid "Create Shor&tcut"
6150 msgstr "创建捷径(&T)"
6151
6152 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6153 msgid "Add to &Favorites..."
6154 msgstr "添加到我的最爱(&F)"
6155
6156 #: shdoclc.rc:51
6157 msgid "&View Source"
6158 msgstr "查看源代码(&V)"
6159
6160 #: shdoclc.rc:53
6161 msgid "&Encoding"
6162 msgstr "语言编码(&E)"
6163
6164 #: shdoclc.rc:55
6165 msgid "Pr&int"
6166 msgstr "打印(&I)"
6167
6168 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6169 msgid "&Open Link"
6170 msgstr "打开链接(&O)"
6171
6172 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6173 msgid "Open Link in &New Window"
6174 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
6175
6176 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6177 msgid "Save Target &As..."
6178 msgstr "将目标存为(&A)"
6179
6180 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6181 msgid "&Print Target"
6182 msgstr "打印目标(&P)"
6183
6184 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6185 msgid "S&how Picture"
6186 msgstr "显示图片(&S)"
6187
6188 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6189 msgid "&Save Picture As..."
6190 msgstr "将图片存为(&A)"
6191
6192 #: shdoclc.rc:70
6193 msgid "&E-mail Picture..."
6194 msgstr "电邮图片(&E)"
6195
6196 #: shdoclc.rc:71
6197 msgid "Pr&int Picture..."
6198 msgstr "打印图片(&I)..."
6199
6200 #: shdoclc.rc:72
6201 msgid "&Go to My Pictures"
6202 msgstr "到我的图片(&G)"
6203
6204 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6205 msgid "Set as Back&ground"
6206 msgstr "设为背景(&G)"
6207
6208 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6209 msgid "Set as &Desktop Item..."
6210 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
6211
6212 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6213 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6214 msgid "Cu&t"
6215 msgstr "剪切(&T)"
6216
6217 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6218 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6219 #: wordpad.rc:102
6220 msgid "&Copy"
6221 msgstr "复制(&C)"
6222
6223 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6224 msgid "Copy Shor&tcut"
6225 msgstr "复制捷径(&T)"
6226
6227 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6228 msgid "P&roperties"
6229 msgstr "属性(&R)"
6230
6231 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6232 #, fuzzy
6233 msgid "&Undo"
6234 msgstr ""
6235 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6236 "撤销(&U)\n"
6237 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6238 "撤消(&U)"
6239
6240 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6241 msgid "&Delete"
6242 msgstr "删除(&D)"
6243
6244 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6245 msgid "&Select"
6246 msgstr "选择(&S)"
6247
6248 #: shdoclc.rc:102
6249 msgid "&Cell"
6250 msgstr "格(&C)"
6251
6252 #: shdoclc.rc:103
6253 msgid "&Row"
6254 msgstr "行(&R)"
6255
6256 #: shdoclc.rc:104
6257 msgid "&Column"
6258 msgstr "列(&O)"
6259
6260 #: shdoclc.rc:105
6261 msgid "&Table"
6262 msgstr "表格(&T)"
6263
6264 #: shdoclc.rc:108
6265 msgid "&Cell Properties"
6266 msgstr "格属性(&C)"
6267
6268 #: shdoclc.rc:109
6269 msgid "&Table Properties"
6270 msgstr "表格属性(&T)"
6271
6272 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6273 msgid "Paste"
6274 msgstr "粘贴"
6275
6276 #: shdoclc.rc:118
6277 msgid "&Print"
6278 msgstr "打印(&P)"
6279
6280 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6281 msgid "&Open"
6282 msgstr "打开(&O)"
6283
6284 #: shdoclc.rc:125
6285 msgid "Open in &New Window"
6286 msgstr "打开新窗口(&N)"
6287
6288 #: shdoclc.rc:129
6289 msgid "Cut"
6290 msgstr "剪下"
6291
6292 #: shdoclc.rc:152
6293 msgid "&Save Video As..."
6294 msgstr "将视频存为(&V)..."
6295
6296 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6297 msgid "Play"
6298 msgstr "播放"
6299
6300 #: shdoclc.rc:189
6301 msgid "Rewind"
6302 msgstr "倒回"
6303
6304 #: shdoclc.rc:196
6305 msgid "Trace Tags"
6306 msgstr "跟踪标记"
6307
6308 #: shdoclc.rc:197
6309 msgid "Resource Failures"
6310 msgstr "资源失败"
6311
6312 #: shdoclc.rc:198
6313 msgid "Dump Tracking Info"
6314 msgstr "输出跟踪信息"
6315
6316 #: shdoclc.rc:199
6317 msgid "Debug Break"
6318 msgstr "调试停点"
6319
6320 #: shdoclc.rc:200
6321 msgid "Debug View"
6322 msgstr "调试视图"
6323
6324 #: shdoclc.rc:201
6325 msgid "Dump Tree"
6326 msgstr "输出 Tree"
6327
6328 #: shdoclc.rc:202
6329 msgid "Dump Lines"
6330 msgstr "输出 Lines"
6331
6332 #: shdoclc.rc:203
6333 msgid "Dump DisplayTree"
6334 msgstr "输出 DisplayTree"
6335
6336 #: shdoclc.rc:204
6337 msgid "Dump FormatCaches"
6338 msgstr "输出 FormatCaches"
6339
6340 #: shdoclc.rc:205
6341 msgid "Dump LayoutRects"
6342 msgstr "输出 LayoutRects"
6343
6344 #: shdoclc.rc:206
6345 msgid "Memory Monitor"
6346 msgstr "内存监视器"
6347
6348 #: shdoclc.rc:207
6349 msgid "Performance Meters"
6350 msgstr "性能表"
6351
6352 #: shdoclc.rc:208
6353 msgid "Save HTML"
6354 msgstr "保存 HTML"
6355
6356 #: shdoclc.rc:210
6357 msgid "&Browse View"
6358 msgstr "浏览(&B)"
6359
6360 #: shdoclc.rc:211
6361 msgid "&Edit View"
6362 msgstr "编辑(&E)"
6363
6364 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6365 msgid "Scroll Here"
6366 msgstr "滚动这里"
6367
6368 #: shdoclc.rc:218
6369 msgid "Top"
6370 msgstr "顶"
6371
6372 #: shdoclc.rc:219
6373 msgid "Bottom"
6374 msgstr "低"
6375
6376 #: shdoclc.rc:221
6377 msgid "Page Up"
6378 msgstr "向上翻页"
6379
6380 #: shdoclc.rc:222
6381 msgid "Page Down"
6382 msgstr "向下翻页"
6383
6384 #: shdoclc.rc:224
6385 msgid "Scroll Up"
6386 msgstr "向上滚动"
6387
6388 #: shdoclc.rc:225
6389 msgid "Scroll Down"
6390 msgstr "向下滚动"
6391
6392 #: shdoclc.rc:232
6393 msgid "Left Edge"
6394 msgstr "左边缘"
6395
6396 #: shdoclc.rc:233
6397 msgid "Right Edge"
6398 msgstr "右边缘"
6399
6400 #: shdoclc.rc:235
6401 msgid "Page Left"
6402 msgstr "向左翻页"
6403
6404 #: shdoclc.rc:236
6405 msgid "Page Right"
6406 msgstr "向右翻页"
6407
6408 #: shdoclc.rc:238
6409 msgid "Scroll Left"
6410 msgstr "向左滚动"
6411
6412 #: shdoclc.rc:239
6413 msgid "Scroll Right"
6414 msgstr "向右滚动"
6415
6416 #: shdoclc.rc:25
6417 msgid "Wine Internet Explorer"
6418 msgstr "Wine Internet Explorer"
6419
6420 #: shdoclc.rc:30
6421 msgid "&w&bPage &p"
6422 msgstr "&w&bPage &p"
6423
6424 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6425 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Lar&ge Icons"
6428 msgstr ""
6429 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6430 "大图标(&G)\n"
6431 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6432 "大图标 (&G)"
6433
6434 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6435 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6436 #, fuzzy
6437 msgid "S&mall Icons"
6438 msgstr ""
6439 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6440 "小图标(&M)\n"
6441 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6442 "小图标 (&M)"
6443
6444 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6445 msgid "&List"
6446 msgstr "列表 (&L)"
6447
6448 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6449 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6450 #, fuzzy
6451 msgid "&Details"
6452 msgstr ""
6453 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6454 "详情列表(&D)\n"
6455 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6456 "详细信息 (&D)"
6457
6458 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6459 msgid "Arrange &Icons"
6460 msgstr "排列图标 (&I)"
6461
6462 #: shell32.rc:50
6463 msgid "By &Name"
6464 msgstr "按名字 (&N)"
6465
6466 #: shell32.rc:51
6467 msgid "By &Type"
6468 msgstr "按类型 (&T)"
6469
6470 #: shell32.rc:52
6471 msgid "By &Size"
6472 msgstr "按大小 (&S)"
6473
6474 #: shell32.rc:53
6475 msgid "By &Date"
6476 msgstr "按日期 (&D)"
6477
6478 #: shell32.rc:55
6479 msgid "&Auto Arrange"
6480 msgstr "自动排列 (&A)"
6481
6482 #: shell32.rc:57
6483 msgid "Line up Icons"
6484 msgstr "对齐图标"
6485
6486 #: shell32.rc:62
6487 msgid "Paste as Link"
6488 msgstr "粘贴快捷方式"
6489
6490 #: shell32.rc:64
6491 msgid "New"
6492 msgstr "新建"
6493
6494 #: shell32.rc:66
6495 msgid "New &Folder"
6496 msgstr "新文件夹 (&F)"
6497
6498 #: shell32.rc:67
6499 msgid "New &Link"
6500 msgstr "新快捷方式 (&L)"
6501
6502 #: shell32.rc:71
6503 msgid "Properties"
6504 msgstr "属性"
6505
6506 #: shell32.rc:82
6507 #, fuzzy
6508 msgctxt "recycle bin"
6509 msgid "&Restore"
6510 msgstr "恢复(&R)"
6511
6512 #: shell32.rc:83
6513 msgid "&Erase"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: shell32.rc:95
6517 msgid "E&xplore"
6518 msgstr "文件管理器(&X)"
6519
6520 #: shell32.rc:98
6521 msgid "C&ut"
6522 msgstr "剪切(&U)"
6523
6524 #: shell32.rc:101
6525 msgid "Create &Link"
6526 msgstr "创建快捷方式(&L)"
6527
6528 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6529 msgid "&Rename"
6530 msgstr "改名(&R)"
6531
6532 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6533 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6534 #, fuzzy
6535 msgid "E&xit"
6536 msgstr ""
6537 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6538 "退出(&X)\n"
6539 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6540 "退出(&x)"
6541
6542 #: shell32.rc:127
6543 #, fuzzy
6544 msgid "&About Control Panel"
6545 msgstr "关于控制面板(&A)..."
6546
6547 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:112
6548 msgid "Size"
6549 msgstr "大小"
6550
6551 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6552 msgid "Type"
6553 msgstr "类型"
6554
6555 #: shell32.rc:137
6556 msgid "Modified"
6557 msgstr "修改"
6558
6559 #: shell32.rc:138 winefile.rc:118
6560 msgid "Attributes"
6561 msgstr "属性"
6562
6563 #: shell32.rc:140
6564 msgid "Size available"
6565 msgstr "剩余空间"
6566
6567 #: shell32.rc:142
6568 msgid "Comments"
6569 msgstr "备注"
6570
6571 #: shell32.rc:143
6572 msgid "Owner"
6573 msgstr "所有者"
6574
6575 #: shell32.rc:144
6576 msgid "Group"
6577 msgstr "群组"
6578
6579 #: shell32.rc:145
6580 msgid "Original location"
6581 msgstr "原位置"
6582
6583 #: shell32.rc:146
6584 msgid "Date deleted"
6585 msgstr "删除日期"
6586
6587 #: shell32.rc:156
6588 msgid "Control Panel"
6589 msgstr "控制面板"
6590
6591 #: shell32.rc:163
6592 msgid "Select"
6593 msgstr "选择"
6594
6595 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6596 msgid "Open"
6597 msgstr "打开"
6598
6599 #: shell32.rc:185
6600 msgid "Restart"
6601 msgstr "重启"
6602
6603 #: shell32.rc:186
6604 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6605 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
6606
6607 #: shell32.rc:187
6608 msgid "Shutdown"
6609 msgstr "关闭"
6610
6611 #: shell32.rc:188
6612 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6613 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
6614
6615 #: shell32.rc:198
6616 msgid "Start Menu\\Programs"
6617 msgstr "Start Menu\\Programs"
6618
6619 #: shell32.rc:200
6620 msgid "Favorites"
6621 msgstr "Favorites"
6622
6623 #: shell32.rc:201
6624 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6625 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6626
6627 #: shell32.rc:202
6628 msgid "Recent"
6629 msgstr "Recent"
6630
6631 #: shell32.rc:203
6632 msgid "SendTo"
6633 msgstr "SendTo"
6634
6635 #: shell32.rc:204
6636 msgid "Start Menu"
6637 msgstr "Start Menu"
6638
6639 #: shell32.rc:205
6640 msgid "My Music"
6641 msgstr "My Music"
6642
6643 #: shell32.rc:206
6644 msgid "My Videos"
6645 msgstr "My Videos"
6646
6647 #: shell32.rc:207
6648 #, fuzzy
6649 msgctxt "directory"
6650 msgid "Desktop"
6651 msgstr "桌面"
6652
6653 #: shell32.rc:208
6654 msgid "NetHood"
6655 msgstr "NetHood"
6656
6657 #: shell32.rc:209
6658 msgid "Templates"
6659 msgstr "Templates"
6660
6661 #: shell32.rc:210
6662 msgid "Application Data"
6663 msgstr "Application Data"
6664
6665 #: shell32.rc:211
6666 msgid "PrintHood"
6667 msgstr "PrintHood"
6668
6669 #: shell32.rc:212
6670 msgid "Local Settings\\Application Data"
6671 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6672
6673 #: shell32.rc:213
6674 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6675 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6676
6677 #: shell32.rc:214
6678 msgid "Cookies"
6679 msgstr "Cookies"
6680
6681 #: shell32.rc:215
6682 msgid "Local Settings\\History"
6683 msgstr "Local Settings\\History"
6684
6685 #: shell32.rc:216
6686 msgid "Program Files"
6687 msgstr "Program Files"
6688
6689 #: shell32.rc:218
6690 msgid "My Pictures"
6691 msgstr "My Pictures"
6692
6693 #: shell32.rc:219
6694 msgid "Program Files\\Common Files"
6695 msgstr "Program Files\\Common Files"
6696
6697 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6698 msgid "Documents"
6699 msgstr "Documents"
6700
6701 #: shell32.rc:222
6702 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6703 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6704
6705 #: shell32.rc:223
6706 msgid "Music"
6707 msgstr "Music"
6708
6709 #: shell32.rc:224
6710 msgid "Pictures"
6711 msgstr "Pictures"
6712
6713 #: shell32.rc:225
6714 msgid "Videos"
6715 msgstr "Videos"
6716
6717 #: shell32.rc:226
6718 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6719 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6720
6721 #: shell32.rc:217
6722 msgid "Program Files (x86)"
6723 msgstr "Program Files (x86)"
6724
6725 #: shell32.rc:220
6726 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6727 msgstr "Program Files (x86)\\Common Files"
6728
6729 #: shell32.rc:227
6730 msgid "Contacts"
6731 msgstr "Contacts"
6732
6733 #: shell32.rc:228 winefile.rc:117
6734 msgid "Links"
6735 msgstr "Links"
6736
6737 #: shell32.rc:229
6738 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6739 msgstr "Pictures\\Slide Shows"
6740
6741 #: shell32.rc:230
6742 msgid "Music\\Playlists"
6743 msgstr "Music\\Playlists"
6744
6745 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6746 msgid "Downloads"
6747 msgstr "Downloads"
6748
6749 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6750 msgid "Status"
6751 msgstr "状态"
6752
6753 #: shell32.rc:149
6754 msgid "Location"
6755 msgstr "位置"
6756
6757 #: shell32.rc:150
6758 msgid "Model"
6759 msgstr "型号"
6760
6761 #: shell32.rc:232
6762 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6763 msgstr "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6764
6765 #: shell32.rc:233
6766 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6767 msgstr "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6768
6769 #: shell32.rc:234
6770 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6771 msgstr "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6772
6773 #: shell32.rc:235
6774 msgid "Music\\Sample Music"
6775 msgstr "Music\\Sample Music"
6776
6777 #: shell32.rc:236
6778 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6779 msgstr "Pictures\\Sample Pictures"
6780
6781 #: shell32.rc:237
6782 msgid "Music\\Sample Playlists"
6783 msgstr "Music\\Sample Playlists"
6784
6785 #: shell32.rc:238
6786 msgid "Videos\\Sample Videos"
6787 msgstr "Videos\\Sample Videos"
6788
6789 #: shell32.rc:239
6790 msgid "Saved Games"
6791 msgstr "Saved Games"
6792
6793 #: shell32.rc:240
6794 msgid "Searches"
6795 msgstr "Searches"
6796
6797 #: shell32.rc:241
6798 msgid "Users"
6799 msgstr "Users"
6800
6801 #: shell32.rc:242
6802 msgid "OEM Links"
6803 msgstr "OEM Links"
6804
6805 #: shell32.rc:245
6806 msgid "AppData\\LocalLow"
6807 msgstr "AppData\\LocalLow"
6808
6809 #: shell32.rc:166
6810 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6811 msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问."
6812
6813 #: shell32.rc:167
6814 msgid "Error during creation of a new folder"
6815 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
6816
6817 #: shell32.rc:168
6818 msgid "Confirm file deletion"
6819 msgstr "确认删除文件"
6820
6821 #: shell32.rc:169
6822 msgid "Confirm folder deletion"
6823 msgstr "确认删除文件夹"
6824
6825 #: shell32.rc:170
6826 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6827 msgstr "真的删除 '%1'?"
6828
6829 #: shell32.rc:171
6830 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6831 msgstr "真的删除这 %1 项?"
6832
6833 #: shell32.rc:178
6834 msgid "Confirm file overwrite"
6835 msgstr "确认覆盖文件"
6836
6837 #: shell32.rc:177
6838 msgid ""
6839 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6840 "\n"
6841 "Do you want to replace it?"
6842 msgstr ""
6843 "已存在名为 '%1' 的文件.\n"
6844 "\n"
6845 "要替换吗?"
6846
6847 #: shell32.rc:172
6848 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6849 msgstr "真的删除选中项?"
6850
6851 #: shell32.rc:174
6852 msgid ""
6853 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6854 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
6855
6856 #: shell32.rc:173
6857 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6858 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
6859
6860 #: shell32.rc:175
6861 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6862 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
6863
6864 #: shell32.rc:176
6865 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6866 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站. 要彻底删除吗?"
6867
6868 #: shell32.rc:179
6869 msgid ""
6870 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6871 "\n"
6872 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6873 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6874 "the folder?"
6875 msgstr ""
6876 "已存在名为 '%1' 的文件夹.\n"
6877 "\n"
6878 "若选择合并原有同名文件将被替换. 真的要合并吗?"
6879
6880 #: shell32.rc:247
6881 msgid "New Folder"
6882 msgstr "新文件夹"
6883
6884 #: shell32.rc:249
6885 msgid "Wine Control Panel"
6886 msgstr "Wine 控制面板"
6887
6888 #: shell32.rc:191
6889 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6890 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
6891
6892 #: shell32.rc:192
6893 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6894 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
6895
6896 #: shell32.rc:194
6897 msgid "Executable files (*.exe)"
6898 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
6899
6900 #: shell32.rc:253
6901 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6902 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序."
6903
6904 #: shell32.rc:255
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6907 msgstr "真的删除 '%1'?"
6908
6909 #: shell32.rc:256
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6912 msgstr "真的删除这 %1 项?"
6913
6914 #: shell32.rc:257
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Confirm deletion"
6917 msgstr "确认删除文件"
6918
6919 #: shell32.rc:258
6920 #, fuzzy
6921 msgid ""
6922 "A file already exists at the path %1.\n"
6923 "\n"
6924 "Do you want to replace it?"
6925 msgstr ""
6926 "文件已经存在。\n"
6927 "是否替换?"
6928
6929 #: shell32.rc:259
6930 #, fuzzy
6931 msgid ""
6932 "A folder already exists at the path %1.\n"
6933 "\n"
6934 "Do you want to replace it?"
6935 msgstr ""
6936 "文件已经存在。\n"
6937 "是否替换?"
6938
6939 #: shell32.rc:260
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Confirm overwrite"
6942 msgstr "确认覆盖文件"
6943
6944 #: shell32.rc:277
6945 msgid ""
6946 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6947 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6948 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6949 "any later version.\n"
6950 "\n"
6951 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6952 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6953 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6954 "more details.\n"
6955 "\n"
6956 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6957 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6958 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6959 msgstr ""
6960 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6961 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6962 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6963 "any later version.\n"
6964 "\n"
6965 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6966 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6967 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6968 "more details.\n"
6969 "\n"
6970 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6971 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6972 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6973
6974 #: shell32.rc:265
6975 msgid "Wine License"
6976 msgstr "Wine 使用许可"
6977
6978 #: shell32.rc:155
6979 msgid "Trash"
6980 msgstr "Trash"
6981
6982 #: shlwapi.rc:27
6983 msgid "%ld bytes"
6984 msgstr "%ld 字节"
6985
6986 #: shlwapi.rc:28
6987 #, fuzzy
6988 msgctxt "time unit: hours"
6989 msgid " hr"
6990 msgstr " 小时"
6991
6992 #: shlwapi.rc:29
6993 #, fuzzy
6994 msgctxt "time unit: minutes"
6995 msgid " min"
6996 msgstr " 分"
6997
6998 #: shlwapi.rc:30
6999 #, fuzzy
7000 msgctxt "time unit: seconds"
7001 msgid " sec"
7002 msgstr " 秒"
7003
7004 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
7005 #, fuzzy
7006 msgctxt "window"
7007 msgid "&Restore"
7008 msgstr "恢复(&R)"
7009
7010 #: user32.rc:28 user32.rc:41
7011 msgid "&Move"
7012 msgstr "移动(&M)"
7013
7014 #: user32.rc:29 user32.rc:42
7015 msgid "&Size"
7016 msgstr "大小(&S)"
7017
7018 #: user32.rc:30 user32.rc:43
7019 msgid "Mi&nimize"
7020 msgstr "最小化(&N)"
7021
7022 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7023 msgid "Ma&ximize"
7024 msgstr "最大化(&X)"
7025
7026 #: user32.rc:33
7027 msgid "&Close\tAlt-F4"
7028 msgstr "关闭(&N)\tAlt-F4"
7029
7030 #: user32.rc:35
7031 msgid "&About Wine"
7032 msgstr "关于 Wine(&A)"
7033
7034 #: user32.rc:46
7035 #, fuzzy
7036 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7037 msgstr "关闭(&N)\tAlt-F4"
7038
7039 #: user32.rc:48
7040 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7044 msgid "Error"
7045 msgstr "错误"
7046
7047 #: user32.rc:69
7048 msgid "&More Windows..."
7049 msgstr "更多窗口(&M)..."
7050
7051 #: wininet.rc:25
7052 msgid "LAN Connection"
7053 msgstr "局域网连接"
7054
7055 #: wininet.rc:26
7056 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: wininet.rc:27
7060 msgid "The date on the certificate is invalid."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: wininet.rc:28
7064 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: wininet.rc:29
7068 msgid ""
7069 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: winmm.rc:28
7073 msgid "The specified command was carried out."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: winmm.rc:29
7077 msgid "Undefined external error."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: winmm.rc:30
7081 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: winmm.rc:31
7085 msgid "The driver was not enabled."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: winmm.rc:32
7089 msgid ""
7090 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7091 "again."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: winmm.rc:33
7095 msgid "The specified device handle is invalid."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: winmm.rc:34
7099 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: winmm.rc:35
7103 msgid ""
7104 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7105 "increase available memory, and then try again."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: winmm.rc:36
7109 msgid ""
7110 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7111 "which functions and messages the driver supports."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: winmm.rc:37
7115 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: winmm.rc:38
7119 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: winmm.rc:39
7123 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: winmm.rc:42
7127 msgid ""
7128 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7129 "Capabilities function to determine the supported formats."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7133 msgid ""
7134 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7135 "device, or wait until the data is finished playing."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: winmm.rc:44
7139 msgid ""
7140 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7141 "header, and then try again."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: winmm.rc:45
7145 msgid ""
7146 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7147 "and then try again."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: winmm.rc:48
7151 msgid ""
7152 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7153 "header, and then try again."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: winmm.rc:50
7157 msgid ""
7158 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7159 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: winmm.rc:51
7163 msgid ""
7164 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7165 "transmitted, and then try again."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: winmm.rc:52
7169 msgid ""
7170 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7171 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: winmm.rc:53
7175 msgid ""
7176 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7177 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: winmm.rc:56
7181 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: winmm.rc:57
7185 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: winmm.rc:58
7189 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: winmm.rc:59
7193 msgid ""
7194 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7195 "or contact the device manufacturer."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: winmm.rc:60
7199 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7200 msgstr ""
7201
7202 #: winmm.rc:61
7203 msgid ""
7204 "Not enough memory available for this task.\n"
7205 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7206 "again."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: winmm.rc:62
7210 msgid ""
7211 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7212 "unique alias."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: winmm.rc:63
7216 msgid ""
7217 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: winmm.rc:64
7221 msgid "No command was specified."
7222 msgstr ""
7223
7224 #: winmm.rc:65
7225 msgid ""
7226 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7227 "size of the buffer."
7228 msgstr ""
7229
7230 #: winmm.rc:66
7231 msgid ""
7232 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7233 "one."
7234 msgstr ""
7235
7236 #: winmm.rc:67
7237 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: winmm.rc:68
7241 msgid ""
7242 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7243 "manufacturer about obtaining a new driver."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: winmm.rc:69
7247 msgid ""
7248 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7249 "manufacturer about obtaining a new driver."
7250 msgstr ""
7251
7252 #: winmm.rc:70
7253 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: winmm.rc:71
7257 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: winmm.rc:72
7261 msgid ""
7262 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: winmm.rc:73
7266 msgid "The device driver is not ready."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: winmm.rc:74
7270 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: winmm.rc:75
7274 msgid ""
7275 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7276 "access error."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: winmm.rc:76
7280 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: winmm.rc:77
7284 msgid ""
7285 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7286 "separately to determine which devices caused the error."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: winmm.rc:78
7290 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: winmm.rc:79
7294 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: winmm.rc:80
7298 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: winmm.rc:81
7302 msgid ""
7303 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7304 "still connected to the network."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: winmm.rc:82
7308 msgid ""
7309 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7310 "device name is spelled correctly."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: winmm.rc:83
7314 msgid ""
7315 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7316 "again."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: winmm.rc:84
7320 msgid ""
7321 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7322 "alias."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: winmm.rc:85
7326 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: winmm.rc:86
7330 msgid ""
7331 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7332 "parameter with each 'open' command."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: winmm.rc:87
7336 msgid ""
7337 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7338 "Please supply one."
7339 msgstr ""
7340
7341 #: winmm.rc:88
7342 msgid ""
7343 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7344 "documentation for valid formats."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: winmm.rc:89
7348 msgid ""
7349 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7350 "supply one."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: winmm.rc:90
7354 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7355 msgstr ""
7356
7357 #: winmm.rc:91
7358 msgid ""
7359 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7360 "may be corrupt, or not in the correct format."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: winmm.rc:92
7364 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7365 msgstr ""
7366
7367 #: winmm.rc:93
7368 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: winmm.rc:94
7372 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7373 msgstr ""
7374
7375 #: winmm.rc:95
7376 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: winmm.rc:96
7380 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7381 msgstr ""
7382
7383 #: winmm.rc:97
7384 msgid ""
7385 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7386 "sequence, and then try again."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: winmm.rc:98
7390 msgid ""
7391 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7392 "the device is closed, and then try again."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: winmm.rc:99
7396 msgid ""
7397 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7398 "characters, followed by a period and an extension."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: winmm.rc:100
7402 msgid ""
7403 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: winmm.rc:101
7407 msgid ""
7408 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7409 "in Control Panel to install the device."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: winmm.rc:102
7413 msgid ""
7414 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7415 "restarting your computer."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: winmm.rc:103
7419 msgid ""
7420 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7421 "cannot change directories."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: winmm.rc:104
7425 msgid ""
7426 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7427 "change drives."
7428 msgstr ""
7429
7430 #: winmm.rc:105
7431 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: winmm.rc:106
7435 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: winmm.rc:107
7439 msgid ""
7440 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: winmm.rc:108
7444 msgid ""
7445 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7446 "until a wave device is free, and then try again."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: winmm.rc:109
7450 msgid ""
7451 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7452 "until the device is free, and then try again."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: winmm.rc:110
7456 msgid ""
7457 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7458 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: winmm.rc:111
7462 msgid ""
7463 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7464 "until the device is free, and then try again."
7465 msgstr ""
7466
7467 #: winmm.rc:112
7468 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7469 msgstr ""
7470
7471 #: winmm.rc:113
7472 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: winmm.rc:114
7476 msgid ""
7477 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7478 "the Drivers option to install the wave device."
7479 msgstr ""
7480
7481 #: winmm.rc:115
7482 msgid ""
7483 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7484 "format."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: winmm.rc:116
7488 msgid ""
7489 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7490 "the Drivers option to install the wave device."
7491 msgstr ""
7492
7493 #: winmm.rc:117
7494 msgid ""
7495 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7496 "format."
7497 msgstr ""
7498
7499 #: winmm.rc:122
7500 msgid ""
7501 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7502 "You can't use them together."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: winmm.rc:124
7506 msgid ""
7507 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7508 "again."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: winmm.rc:127
7512 msgid ""
7513 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7514 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: winmm.rc:125
7518 msgid ""
7519 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7520 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7521 "setup."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: winmm.rc:126
7525 msgid "An error occurred with the specified port."
7526 msgstr ""
7527
7528 #: winmm.rc:129
7529 msgid ""
7530 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7531 "these applications; then, try again."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: winmm.rc:128
7535 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: winmm.rc:123
7539 msgid ""
7540 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7541 "Control Panel to install a MIDI driver."
7542 msgstr ""
7543
7544 #: winmm.rc:118
7545 msgid "There is no display window."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: winmm.rc:119
7549 msgid "Could not create or use window."
7550 msgstr ""
7551
7552 #: winmm.rc:120
7553 msgid ""
7554 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7555 "check your disk or network connection."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: winmm.rc:121
7559 msgid ""
7560 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7561 "are still connected to the network."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: winspool.rc:28
7565 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7566 msgstr "输出文件已存在, 按'确定'覆盖。"
7567
7568 #: winspool.rc:29
7569 msgid "Unable to create the output file."
7570 msgstr "不能打开输出文件."
7571
7572 #: wldap32.rc:27
7573 msgid "Success"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: wldap32.rc:28
7577 #, fuzzy
7578 msgid "Operations Error"
7579 msgstr "选项"
7580
7581 #: wldap32.rc:29
7582 msgid "Protocol Error"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: wldap32.rc:30
7586 msgid "Time Limit Exceeded"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: wldap32.rc:31
7590 msgid "Size Limit Exceeded"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: wldap32.rc:32
7594 msgid "Compare False"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: wldap32.rc:33
7598 msgid "Compare True"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: wldap32.rc:34
7602 msgid "Authentication Method Not Supported"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: wldap32.rc:35
7606 msgid "Strong Authentication Required"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: wldap32.rc:36
7610 msgid "Referral (v2)"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: wldap32.rc:37
7614 msgid "Referral"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: wldap32.rc:38
7618 msgid "Administration Limit Exceeded"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: wldap32.rc:39
7622 msgid "Unavailable Critical Extension"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: wldap32.rc:40
7626 msgid "Confidentiality Required"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: wldap32.rc:43
7630 msgid "No Such Attribute"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: wldap32.rc:44
7634 msgid "Undefined Type"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: wldap32.rc:45
7638 msgid "Inappropriate Matching"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: wldap32.rc:46
7642 msgid "Constraint Violation"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: wldap32.rc:47
7646 msgid "Attribute Or Value Exists"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: wldap32.rc:48
7650 msgid "Invalid Syntax"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: wldap32.rc:59
7654 msgid "No Such Object"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: wldap32.rc:60
7658 msgid "Alias Problem"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: wldap32.rc:61
7662 msgid "Invalid DN Syntax"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: wldap32.rc:62
7666 msgid "Is Leaf"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: wldap32.rc:63
7670 msgid "Alias Dereference Problem"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: wldap32.rc:75
7674 msgid "Inappropriate Authentication"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: wldap32.rc:76
7678 msgid "Invalid Credentials"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: wldap32.rc:77
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Insufficient Rights"
7684 msgstr "数字时钟(&T)"
7685
7686 #: wldap32.rc:78
7687 msgid "Busy"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: wldap32.rc:79
7691 msgid "Unavailable"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: wldap32.rc:80
7695 msgid "Unwilling To Perform"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: wldap32.rc:81
7699 msgid "Loop Detected"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: wldap32.rc:87
7703 msgid "Sort Control Missing"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: wldap32.rc:88
7707 msgid "Index range error"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: wldap32.rc:91
7711 msgid "Naming Violation"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: wldap32.rc:92
7715 msgid "Object Class Violation"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: wldap32.rc:93
7719 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: wldap32.rc:94
7723 msgid "Not allowed on RDN"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: wldap32.rc:95
7727 msgid "Already Exists"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: wldap32.rc:96
7731 msgid "No Object Class Mods"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: wldap32.rc:97
7735 msgid "Results Too Large"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: wldap32.rc:98
7739 msgid "Affects Multiple DSAs"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: wldap32.rc:107
7743 msgid "Other"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: wldap32.rc:108
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Server Down"
7749 msgstr "向下滚动"
7750
7751 #: wldap32.rc:109
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Local Error"
7754 msgstr "本地端口"
7755
7756 #: wldap32.rc:110
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Encoding Error"
7759 msgstr "语言编码(&E)"
7760
7761 #: wldap32.rc:111
7762 msgid "Decoding Error"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: wldap32.rc:112
7766 msgid "Timeout"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: wldap32.rc:113
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Auth Unknown"
7772 msgstr "Context Unknown"
7773
7774 #: wldap32.rc:114
7775 msgid "Filter Error"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: wldap32.rc:115
7779 msgid "User Cancelled"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: wldap32.rc:116
7783 msgid "Parameter Error"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: wldap32.rc:117
7787 msgid "No Memory"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: wldap32.rc:118
7791 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: wldap32.rc:119
7795 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: wldap32.rc:120
7799 msgid "Specified control was not found in message"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: wldap32.rc:121
7803 msgid "No result present in message"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: wldap32.rc:122
7807 msgid "More results returned"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: wldap32.rc:123
7811 msgid "Loop while handling referrals"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: wldap32.rc:124
7815 msgid "Referral hop limit exceeded"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: attrib.rc:27 cmd.rc:298
7819 msgid ""
7820 "Not Yet Implemented\n"
7821 "\n"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: attrib.rc:28 cmd.rc:301
7825 msgid "%s: File Not Found\n"
7826 msgstr "找不到文件\n"
7827
7828 #: attrib.rc:48
7829 msgid ""
7830 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
7831 "\n"
7832 "Syntax:\n"
7833 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
7834 "\t     [/S [/D]]\n"
7835 "\n"
7836 "Where:\n"
7837 "\n"
7838 "+   Sets an attribute.\n"
7839 "-   Clears an attribute.\n"
7840 "R   Read-only file attribute\n"
7841 "A   Archive file attribute.\n"
7842 "S   System file attribute.\n"
7843 "H   Hidden file attribute.\n"
7844 "[drive:][path][filename]\n"
7845 "Specifies a file or files for attrib to process.\n"
7846 "/S  Processes matching files in the current folder\n"
7847 "and all subfolders.\n"
7848 "/D  Processes folders as well.\n"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: clock.rc:29
7852 msgid "Ana&log"
7853 msgstr "模拟时钟(&L)"
7854
7855 #: clock.rc:30
7856 msgid "Digi&tal"
7857 msgstr "数字时钟(&T)"
7858
7859 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7860 #, fuzzy
7861 msgid "&Font..."
7862 msgstr ""
7863 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7864 "字体(&F)...\n"
7865 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7866 "字体(&F).."
7867
7868 #: clock.rc:34
7869 msgid "&Without Titlebar"
7870 msgstr "无标题栏(&W)"
7871
7872 #: clock.rc:36
7873 msgid "&Seconds"
7874 msgstr "秒(&S)"
7875
7876 #: clock.rc:37
7877 msgid "&Date"
7878 msgstr "日期(&D)"
7879
7880 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7881 msgid "&Always on Top"
7882 msgstr "总是在最前面(&A)"
7883
7884 #: clock.rc:42
7885 #, fuzzy
7886 msgid "&About Clock"
7887 msgstr "关于 Wine(&A)..."
7888
7889 #: clock.rc:48
7890 msgid "Clock"
7891 msgstr "时钟"
7892
7893 #: cmd.rc:30
7894 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: cmd.rc:38
7898 msgid ""
7899 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7900 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7901 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7902 "called procedure.\n"
7903 "\n"
7904 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7905 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: cmd.rc:41
7909 msgid ""
7910 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7911 "default directory.\n"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: cmd.rc:42
7915 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: cmd.rc:44
7919 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: cmd.rc:46
7923 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: cmd.rc:47
7927 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: cmd.rc:48
7931 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: cmd.rc:49
7935 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: cmd.rc:50
7939 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: cmd.rc:60
7943 msgid ""
7944 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7945 "\n"
7946 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7947 "on the terminal device before they are executed.\n"
7948 "\n"
7949 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7950 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7951 "preceding it with an @ sign.\n"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: cmd.rc:62
7955 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: cmd.rc:70
7959 msgid ""
7960 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7961 "\n"
7962 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7963 "\n"
7964 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7965 "not exist in wine's cmd.\n"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: cmd.rc:82
7969 msgid ""
7970 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7971 "batch file.\n"
7972 "\n"
7973 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7974 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7975 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7976 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7977 "label terminates the batch file execution.\n"
7978 "\n"
7979 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: cmd.rc:85
7983 msgid ""
7984 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7985 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: cmd.rc:95
7989 msgid ""
7990 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7991 "\n"
7992 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7993 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7994 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7995 "\n"
7996 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7997 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: cmd.rc:101
8001 msgid ""
8002 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8003 "\n"
8004 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8005 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8006 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: cmd.rc:104
8010 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: cmd.rc:105
8014 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: cmd.rc:112
8018 msgid ""
8019 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8020 "\n"
8021 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8022 "subdirectories\n"
8023 "below the item are moved as well.\n"
8024 "\n"
8025 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: cmd.rc:123
8029 msgid ""
8030 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8031 "\n"
8032 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8033 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8034 "PATH command with the new value.\n"
8035 "\n"
8036 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8037 "variable, for example:\n"
8038 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: cmd.rc:129
8042 msgid ""
8043 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8044 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8045 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8046 "before it scrolls off the screen.\n"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: cmd.rc:150
8050 msgid ""
8051 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8052 "\n"
8053 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8054 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8055 "\n"
8056 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8057 "\n"
8058 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8059 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8060 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8061 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8062 "\n"
8063 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8064 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8065 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8066 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8067 "\n"
8068 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8069 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: cmd.rc:154
8073 msgid ""
8074 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8075 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: cmd.rc:157
8079 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: cmd.rc:158
8083 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: cmd.rc:160
8087 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: cmd.rc:161
8091 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: cmd.rc:179
8095 msgid ""
8096 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8097 "\n"
8098 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8099 "\n"
8100 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8101 "\n"
8102 "SET <variable>=<value>\n"
8103 "\n"
8104 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8105 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8106 "have embedded spaces.\n"
8107 "\n"
8108 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8109 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8110 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8111 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: cmd.rc:184
8115 msgid ""
8116 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8117 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8118 "if called from the command line.\n"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: cmd.rc:186
8122 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: cmd.rc:188
8126 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: cmd.rc:192
8130 msgid ""
8131 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8132 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: cmd.rc:201
8136 msgid ""
8137 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8138 "\n"
8139 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8140 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8141 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8142 "\n"
8143 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: cmd.rc:204
8147 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: cmd.rc:206
8151 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: cmd.rc:210
8155 msgid ""
8156 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8157 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: cmd.rc:218
8161 msgid ""
8162 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8163 "\n"
8164 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8165 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8166 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8167 "settings are restored.\n"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: cmd.rc:221
8171 msgid ""
8172 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8173 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: cmd.rc:224
8177 msgid ""
8178 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8179 "PUSHD.\n"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: cmd.rc:232
8183 msgid ""
8184 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
8185 "\n"
8186 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
8187 "\n"
8188 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
8189 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
8190 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
8191 "association, if any.\n"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: cmd.rc:243
8195 msgid ""
8196 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8197 "\n"
8198 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8199 "\n"
8200 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8201 "currently defined.\n"
8202 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8203 "if any.\n"
8204 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8205 "associated to the specified file type.\n"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: cmd.rc:245
8209 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: cmd.rc:249
8213 msgid ""
8214 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8215 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8216 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: cmd.rc:253
8220 msgid ""
8221 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8222 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: cmd.rc:288
8226 msgid ""
8227 "CMD built-in commands are:\n"
8228 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8229 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8230 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8231 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8232 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8233 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8234 "COPY\t\tCopy file\n"
8235 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8236 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8237 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8238 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8239 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8240 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8241 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8242 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8243 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8244 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8245 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8246 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8247 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8248 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8249 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8250 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8251 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8252 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8253 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8254 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8255 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8256 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8257 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8258 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8259 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8260 "\n"
8261 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: cmd.rc:290
8265 msgid "Are you sure"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: cmd.rc:291 xcopy.rc:40
8269 msgctxt "Yes key"
8270 msgid "Y"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:41
8274 msgctxt "No key"
8275 msgid "N"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: cmd.rc:293
8279 msgid "File association missing for extension %s\n"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: cmd.rc:294
8283 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: cmd.rc:295
8287 msgid "Overwrite %s"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: cmd.rc:296
8291 msgid "More..."
8292 msgstr ""
8293
8294 #: cmd.rc:297
8295 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: cmd.rc:299
8299 msgid "Argument missing\n"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: cmd.rc:300
8303 msgid "Syntax error\n"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: cmd.rc:302
8307 msgid "No help available for %s\n"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: cmd.rc:303
8311 msgid "Target to GOTO not found\n"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: cmd.rc:304
8315 msgid "Current Date is %s\n"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: cmd.rc:305
8319 msgid "Current Time is %s\n"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: cmd.rc:306
8323 msgid "Enter new date: "
8324 msgstr ""
8325
8326 #: cmd.rc:307
8327 msgid "Enter new time: "
8328 msgstr ""
8329
8330 #: cmd.rc:308
8331 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: cmd.rc:309 xcopy.rc:38
8335 msgid "Failed to open '%s'\n"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: cmd.rc:310
8339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: cmd.rc:311 xcopy.rc:42
8343 msgctxt "All key"
8344 msgid "A"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: cmd.rc:312
8348 msgid "%s, Delete"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: cmd.rc:313
8352 msgid "Echo is %s\n"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: cmd.rc:314
8356 msgid "Verify is %s\n"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: cmd.rc:315
8360 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: cmd.rc:316
8364 msgid "Parameter error\n"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: cmd.rc:317
8368 msgid ""
8369 "Volume in drive %c is %s\n"
8370 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8371 "\n"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: cmd.rc:318
8375 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: cmd.rc:319
8379 msgid "PATH not found\n"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: cmd.rc:320
8383 msgid "Press Return key to continue: "
8384 msgstr ""
8385
8386 #: cmd.rc:321
8387 msgid "Wine Command Prompt"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: cmd.rc:322
8391 msgid "CMD Version %s\n"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: cmd.rc:323
8395 msgid "More? "
8396 msgstr ""
8397
8398 #: cmd.rc:324
8399 msgid "The input line is too long.\n"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: dxdiag.rc:27
8403 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: dxdiag.rc:28
8407 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: explorer.rc:28
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Wine Explorer"
8413 msgstr "Wine Internet Explorer"
8414
8415 #: explorer.rc:29
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Location:"
8418 msgstr "位置"
8419
8420 #: hostname.rc:27
8421 msgid "Usage: hostname\n"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: hostname.rc:28
8425 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: hostname.rc:29
8429 msgid ""
8430 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8431 "utility.\n"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: ipconfig.rc:27
8435 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: ipconfig.rc:28
8439 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: ipconfig.rc:29
8443 msgid "%s adapter %s\n"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: ipconfig.rc:30
8447 msgid "Ethernet"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: ipconfig.rc:32
8451 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: ipconfig.rc:34
8455 msgid "Hostname"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: ipconfig.rc:35
8459 msgid "Node type"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: ipconfig.rc:36
8463 msgid "Broadcast"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: ipconfig.rc:37
8467 msgid "Peer-to-peer"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: ipconfig.rc:38
8471 msgid "Mixed"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: ipconfig.rc:39
8475 msgid "Hybrid"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: ipconfig.rc:40
8479 msgid "IP routing enabled"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: ipconfig.rc:42
8483 msgid "Physical address"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: ipconfig.rc:43
8487 msgid "DHCP enabled"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: ipconfig.rc:46
8491 msgid "Default gateway"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: net.rc:27
8495 msgid ""
8496 "The syntax of this command is:\n"
8497 "\n"
8498 "NET command [arguments]\n"
8499 "    -or-\n"
8500 "NET command /HELP\n"
8501 "\n"
8502 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE\n"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: net.rc:28
8506 msgid ""
8507 "The syntax of this command is:\n"
8508 "\n"
8509 "NET START [service]\n"
8510 "\n"
8511 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8512 "'service' is the name of the service to start.\n"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: net.rc:29
8516 msgid ""
8517 "The syntax of this command is:\n"
8518 "\n"
8519 "NET STOP service\n"
8520 "\n"
8521 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: net.rc:30
8525 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: net.rc:31
8529 msgid "Could not stop service %s\n"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: net.rc:32
8533 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: net.rc:33
8537 msgid "Could not get handle to service.\n"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: net.rc:34
8541 msgid "The %s service is starting.\n"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: net.rc:35
8545 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: net.rc:36
8549 msgid "The %s service failed to start.\n"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: net.rc:37
8553 msgid "The %s service is stopping.\n"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: net.rc:38
8557 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: net.rc:39
8561 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: net.rc:41
8565 msgid "There are no entries in the list.\n"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: net.rc:42
8569 msgid ""
8570 "\n"
8571 "Status  Local   Remote\n"
8572 "---------------------------------------------------------------\n"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: net.rc:43
8576 msgid "%s      %s      %s      Open resources: %lu\n"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: net.rc:44
8580 msgid "OK"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: net.rc:45
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Paused"
8586 msgstr "暂停(&P)"
8587
8588 #: net.rc:46
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Disconnected"
8591 msgstr "找不到文件"
8592
8593 #: net.rc:47
8594 #, fuzzy
8595 msgid "A network error occurred"
8596 msgstr "打印机错误。"
8597
8598 #: net.rc:48
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Connection is being made"
8601 msgstr "局域网连接"
8602
8603 #: net.rc:49
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Reconnecting"
8606 msgstr "正在连接到 %s"
8607
8608 #: net.rc:40
8609 msgid "The following services are running:\n"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: notepad.rc:27
8613 msgid "&New\tCtrl+N"
8614 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
8615
8616 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8617 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8618 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
8619
8620 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8621 msgid "&Save\tCtrl+S"
8622 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
8623
8624 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8625 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8626 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
8627
8628 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8629 msgid "Page Se&tup..."
8630 msgstr "页面设置(&T)..."
8631
8632 #: notepad.rc:34
8633 msgid "P&rinter Setup..."
8634 msgstr "打印设置(&R)..."
8635
8636 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8637 msgid "&Edit"
8638 msgstr "编辑(&E)"
8639
8640 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8641 #, fuzzy
8642 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8643 msgstr ""
8644 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8645 "撤消(&U)\tCtrl+Z\n"
8646 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8647 "撤销(&U)\tCtrl+Z"
8648
8649 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8650 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8651 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
8652
8653 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8654 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8655 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
8656
8657 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8658 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8659 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
8660
8661 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8662 #: winefile.rc:29
8663 #, fuzzy
8664 msgid "&Delete\tDel"
8665 msgstr ""
8666 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8667 "删除(&D)\tDel\n"
8668 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8669 "删除(&D)\tDEL"
8670
8671 #: notepad.rc:46
8672 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8673 msgstr "全选(&A)"
8674
8675 #: notepad.rc:47
8676 msgid "&Time/Date\tF5"
8677 msgstr "插入日期、时间(&T)\tF5"
8678
8679 #: notepad.rc:49
8680 msgid "&Wrap long lines"
8681 msgstr "自动换行(&W)"
8682
8683 #: notepad.rc:53
8684 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8685 msgstr "搜索(&S)..."
8686
8687 #: notepad.rc:54
8688 msgid "&Search next\tF3"
8689 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
8690
8691 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8692 #, fuzzy
8693 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8694 msgstr ""
8695 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8696 "替换...\tCtrl+H\n"
8697 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8698 "替换(&R)...\tCtrl+H"
8699
8700 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8701 #, fuzzy
8702 msgid "&Contents\tF1"
8703 msgstr "内容(&C)"
8704
8705 #: notepad.rc:59
8706 msgid "&About Notepad"
8707 msgstr "关于记事本(&A)"
8708
8709 #: notepad.rc:66
8710 msgid "Page &p"
8711 msgstr "第 &p 页"
8712
8713 #: notepad.rc:68
8714 msgid "Notepad"
8715 msgstr "记事本"
8716
8717 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8718 msgid "ERROR"
8719 msgstr "错误"
8720
8721 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8722 msgid "WARNING"
8723 msgstr "警告"
8724
8725 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8726 msgid "Information"
8727 msgstr "信息"
8728
8729 #: notepad.rc:73
8730 msgid "Untitled"
8731 msgstr "(未命名)"
8732
8733 #: notepad.rc:76
8734 msgid "Text files (*.txt)"
8735 msgstr "文本文件 (*.txt)"
8736
8737 #: notepad.rc:79
8738 msgid ""
8739 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8740 "Please use a different editor."
8741 msgstr ""
8742 "记事本不能打开“%s“这么大的文件。\n"
8743 "请使用别的编辑器。"
8744
8745 #: notepad.rc:81
8746 #, fuzzy
8747 msgid ""
8748 "You did not enter any text.\n"
8749 "Please type something and try again."
8750 msgstr ""
8751 "您没有输入任何文本。\n"
8752 "请输入一些再试。"
8753
8754 #: notepad.rc:83
8755 msgid ""
8756 "File '%s' does not exist.\n"
8757 "\n"
8758 "Do you want to create a new file?"
8759 msgstr ""
8760 "文件“%s”不存在。\n"
8761 "\n"
8762 "您想新建一个文件吗?"
8763
8764 #: notepad.rc:85
8765 msgid ""
8766 "File '%s' has been modified.\n"
8767 "\n"
8768 "Would you like to save the changes?"
8769 msgstr ""
8770 "文件“%s”已更改。\n"
8771 "\n"
8772 "是否保存更改?"
8773
8774 #: notepad.rc:86
8775 msgid "'%s' could not be found."
8776 msgstr "找不到“%s”。"
8777
8778 #: notepad.rc:88
8779 msgid ""
8780 "Not enough memory to complete this task.\n"
8781 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8782 msgstr "没有足够的内存可以用来完成此项任务。请关闭一些程序后再试。"
8783
8784 #: notepad.rc:90
8785 msgid "Unicode (UTF-16)"
8786 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8787
8788 #: notepad.rc:91
8789 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8790 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
8791
8792 #: notepad.rc:92
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Unicode (UTF-8)"
8795 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8796
8797 #: notepad.rc:99
8798 msgid ""
8799 "%s\n"
8800 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8801 "you save this file in the %s encoding.\n"
8802 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8803 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8804 "Continue?"
8805 msgstr ""
8806 "%s\n"
8807 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %s 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
8808 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
8809 "要继续吗?"
8810
8811 #: oleview.rc:29
8812 msgid "&Bind to file..."
8813 msgstr "文件绑定(&B)..."
8814
8815 #: oleview.rc:30
8816 msgid "&View TypeLib..."
8817 msgstr "查看 &TypeLib..."
8818
8819 #: oleview.rc:32
8820 #, fuzzy
8821 msgid "&System Configuration"
8822 msgstr "系统设置(&S)..."
8823
8824 #: oleview.rc:33
8825 msgid "&Run the Registry Editor"
8826 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
8827
8828 #: oleview.rc:37
8829 msgid "&Object"
8830 msgstr "对象(&O)"
8831
8832 #: oleview.rc:39
8833 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8834 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
8835
8836 #: oleview.rc:41
8837 msgid "&In-process server"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: oleview.rc:42
8841 msgid "In-process &handler"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: oleview.rc:43
8845 #, fuzzy
8846 msgid "&Local server"
8847 msgstr "本地端口"
8848
8849 #: oleview.rc:44
8850 #, fuzzy
8851 msgid "&Remote server"
8852 msgstr "删除 (&R)..."
8853
8854 #: oleview.rc:47
8855 msgid "View &Type information"
8856 msgstr "查看类型信息(&T)"
8857
8858 #: oleview.rc:49
8859 msgid "Create &Instance"
8860 msgstr "创建实例(&I)"
8861
8862 #: oleview.rc:50
8863 msgid "Create Instance &On..."
8864 msgstr "创建实例在(&O)..."
8865
8866 #: oleview.rc:51
8867 msgid "&Release Instance"
8868 msgstr "释放实例(&R)"
8869
8870 #: oleview.rc:53
8871 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8872 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
8873
8874 #: oleview.rc:54
8875 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8876 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
8877
8878 #: oleview.rc:60
8879 msgid "&Expert mode"
8880 msgstr "专家模式(&E)"
8881
8882 #: oleview.rc:62
8883 msgid "&Hidden component categories"
8884 msgstr "隐藏部件分类(&H)"
8885
8886 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8887 #, fuzzy
8888 msgid "&Toolbar"
8889 msgstr ""
8890 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8891 "工具条(&T)\n"
8892 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8893 "工具栏(&T)"
8894
8895 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8896 msgid "&Status Bar"
8897 msgstr "状态栏(&S)"
8898
8899 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8900 msgid "&Refresh\tF5"
8901 msgstr "刷新(&R)\tF5"
8902
8903 #: oleview.rc:71
8904 msgid "&About OleView"
8905 msgstr "关于 &OleView"
8906
8907 #: oleview.rc:79
8908 msgid "&Save as..."
8909 msgstr "另存为(&S)..."
8910
8911 #: oleview.rc:84
8912 msgid "&Group by type kind"
8913 msgstr "按类型分组(&G)"
8914
8915 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8916 msgid "OleView"
8917 msgstr "OleView"
8918
8919 #: oleview.rc:98
8920 msgid "ITypeLib viewer"
8921 msgstr "ITypeLib 查看器"
8922
8923 #: oleview.rc:96
8924 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8925 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
8926
8927 #: oleview.rc:97
8928 msgid "version 1.0"
8929 msgstr "版本 1.0"
8930
8931 #: oleview.rc:100
8932 #, fuzzy
8933 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8934 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8935
8936 #: oleview.rc:103
8937 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8938 msgstr "通过文件绰号绑定到文件"
8939
8940 #: oleview.rc:104
8941 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8942 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
8943
8944 #: oleview.rc:105
8945 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8946 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
8947
8948 #: oleview.rc:106
8949 msgid "Run the Wine registry editor"
8950 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
8951
8952 #: oleview.rc:107
8953 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8954 msgstr "退出程序。提示保存"
8955
8956 #: oleview.rc:108
8957 msgid "Create an instance of the selected object"
8958 msgstr "创建当前选定对象实例"
8959
8960 #: oleview.rc:109
8961 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8962 msgstr "创建当前选定对象在指定计算机的实例"
8963
8964 #: oleview.rc:110
8965 msgid "Release the currently selected object instance"
8966 msgstr "释放当前选定对象实例"
8967
8968 #: oleview.rc:111
8969 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8970 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
8971
8972 #: oleview.rc:112
8973 msgid "Display the viewer for the selected item"
8974 msgstr "显示选定项目的查看器"
8975
8976 #: oleview.rc:117
8977 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8978 msgstr "切换专家和新手显示模式"
8979
8980 #: oleview.rc:118
8981 msgid ""
8982 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8983 msgstr "切换隐藏组件类显示"
8984
8985 #: oleview.rc:119
8986 msgid "Show or hide the toolbar"
8987 msgstr "显示或隐藏工具栏"
8988
8989 #: oleview.rc:120
8990 msgid "Show or hide the status bar"
8991 msgstr "显示或隐藏状态栏"
8992
8993 #: oleview.rc:121
8994 msgid "Refresh all lists"
8995 msgstr "刷新所有名单"
8996
8997 #: oleview.rc:122
8998 msgid "Display program information, version number and copyright"
8999 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
9000
9001 #: oleview.rc:113
9002 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: oleview.rc:114
9006 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: oleview.rc:115
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
9012 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_LOCAL_SERVER"
9013
9014 #: oleview.rc:116
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
9017 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_LOCAL_SERVER"
9018
9019 #: oleview.rc:128
9020 msgid "ObjectClasses"
9021 msgstr "对象类型"
9022
9023 #: oleview.rc:129
9024 msgid "Grouped by Component Category"
9025 msgstr "按部件类型分组"
9026
9027 #: oleview.rc:130
9028 msgid "OLE 1.0 Objects"
9029 msgstr "OLE 1.0 对象"
9030
9031 #: oleview.rc:131
9032 msgid "COM Library Objects"
9033 msgstr "COM 函数库对象"
9034
9035 #: oleview.rc:132
9036 msgid "All Objects"
9037 msgstr "所有对象"
9038
9039 #: oleview.rc:133
9040 msgid "Application IDs"
9041 msgstr "应用程序 IDs"
9042
9043 #: oleview.rc:134
9044 msgid "Type Libraries"
9045 msgstr "类型函数库"
9046
9047 #: oleview.rc:135
9048 msgid "ver."
9049 msgstr "版本"
9050
9051 #: oleview.rc:136
9052 msgid "Interfaces"
9053 msgstr "界面"
9054
9055 #: oleview.rc:138
9056 msgid "Registry"
9057 msgstr "注册表"
9058
9059 #: oleview.rc:139
9060 msgid "Implementation"
9061 msgstr "实行"
9062
9063 #: oleview.rc:140
9064 msgid "Activation"
9065 msgstr "激活"
9066
9067 #: oleview.rc:142
9068 msgid "CoGetClassObject failed."
9069 msgstr "CoGetClassObject 失败."
9070
9071 #: oleview.rc:143
9072 msgid "Unknown error"
9073 msgstr "未知错误"
9074
9075 #: oleview.rc:146
9076 msgid "bytes"
9077 msgstr "字节"
9078
9079 #: oleview.rc:148
9080 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9081 msgstr "LoadTypeLib( %s ) 失败 ($%x)"
9082
9083 #: oleview.rc:149
9084 msgid "Inherited Interfaces"
9085 msgstr "继承的界面"
9086
9087 #: oleview.rc:124
9088 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9089 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
9090
9091 #: oleview.rc:125
9092 msgid "Close window"
9093 msgstr "关闭窗口"
9094
9095 #: oleview.rc:126
9096 msgid "Group typeinfos by kind"
9097 msgstr "按类别分组"
9098
9099 #: progman.rc:30
9100 msgid "&New..."
9101 msgstr "新建(&N)..."
9102
9103 #: progman.rc:31
9104 msgid "O&pen\tEnter"
9105 msgstr "打开(&O)\tEnter"
9106
9107 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9108 msgid "&Move...\tF7"
9109 msgstr "移动(&M)...\tF7"
9110
9111 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9112 msgid "&Copy...\tF8"
9113 msgstr "复制(&C)...\tF8"
9114
9115 #: progman.rc:35
9116 #, fuzzy
9117 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9118 msgstr "属性(&I)...\tAlt+Enter"
9119
9120 #: progman.rc:37
9121 msgid "&Execute..."
9122 msgstr "执行(&E)..."
9123
9124 #: progman.rc:39
9125 #, fuzzy
9126 msgid "E&xit Windows"
9127 msgstr "退出 Windows(&X)..."
9128
9129 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9130 msgid "&Options"
9131 msgstr "选项(&O)"
9132
9133 #: progman.rc:42
9134 msgid "&Arrange automatically"
9135 msgstr "自动排列(&A)"
9136
9137 #: progman.rc:43
9138 #, fuzzy
9139 msgid "&Minimize on run"
9140 msgstr ""
9141 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9142 "运行时最小化(&M)\n"
9143 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9144 "启动后最小化(&M)"
9145
9146 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9147 msgid "&Save settings on exit"
9148 msgstr "退出时保存设置(&S)"
9149
9150 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9151 msgid "&Windows"
9152 msgstr "窗口(&W)"
9153
9154 #: progman.rc:47
9155 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9156 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
9157
9158 #: progman.rc:48
9159 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9160 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
9161
9162 #: progman.rc:49
9163 msgid "&Arrange Icons"
9164 msgstr "排列图标(&A)"
9165
9166 #: progman.rc:54
9167 #, fuzzy
9168 msgid "&About Program Manager"
9169 msgstr "程序管理器"
9170
9171 #: progman.rc:60
9172 msgid "Program Manager"
9173 msgstr "程序管理器"
9174
9175 #: progman.rc:64
9176 msgid "Delete"
9177 msgstr "删除"
9178
9179 #: progman.rc:65
9180 msgid "Delete group `%s'?"
9181 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
9182
9183 #: progman.rc:66
9184 msgid "Delete program `%s'?"
9185 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
9186
9187 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Not implemented"
9190 msgstr ""
9191 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9192 "此功能未实现\n"
9193 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9194 "未实现"
9195
9196 #: progman.rc:68
9197 msgid "Error reading `%s'."
9198 msgstr "读取文件 %s 时发生错误。"
9199
9200 #: progman.rc:69
9201 msgid "Error writing `%s'."
9202 msgstr "写入文件 %s 时发生错误。"
9203
9204 #: progman.rc:72
9205 msgid ""
9206 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9207 "Should it be tried further on?"
9208 msgstr ""
9209 "不能打开组文件 `%s' 。\n"
9210 "是否继续尝试?"
9211
9212 #: progman.rc:74
9213 msgid "Help not available."
9214 msgstr "没有可用的帮助信息。"
9215
9216 #: progman.rc:75
9217 msgid "Unknown feature in %s"
9218 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
9219
9220 #: progman.rc:76
9221 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9222 msgstr "文件 %s 已经存在。不覆盖已有文件。"
9223
9224 #: progman.rc:77
9225 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9226 msgstr "将程序组保存为 %s 可以避免复盖已有的文件。"
9227
9228 #: progman.rc:80
9229 msgid "Programs"
9230 msgstr "程序"
9231
9232 #: progman.rc:81
9233 msgid "Libraries (*.dll)"
9234 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
9235
9236 #: progman.rc:82
9237 msgid "Icon files"
9238 msgstr "图标文件"
9239
9240 #: progman.rc:83
9241 msgid "Icons (*.ico)"
9242 msgstr "图标 (*.ico)"
9243
9244 #: reg.rc:27
9245 msgid ""
9246 "The syntax of this command is:\n"
9247 "\n"
9248 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9249 "REG command /?\n"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: reg.rc:28
9253 msgid ""
9254 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9255 "f]\n"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: reg.rc:29
9259 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: reg.rc:30
9263 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: reg.rc:31
9267 msgid "The operation completed successfully\n"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: reg.rc:32
9271 msgid "Error: Invalid key name\n"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: reg.rc:33
9275 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: reg.rc:34
9279 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: reg.rc:35
9283 msgid ""
9284 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: regedit.rc:31
9288 msgid "&Registry"
9289 msgstr "注册表(&R)"
9290
9291 #: regedit.rc:33
9292 msgid "&Import Registry File..."
9293 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
9294
9295 #: regedit.rc:34
9296 msgid "&Export Registry File..."
9297 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
9298
9299 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9300 #, fuzzy
9301 msgid "&Modify..."
9302 msgstr "修改(&M)"
9303
9304 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9305 msgid "&Key"
9306 msgstr "键(&K)"
9307
9308 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9309 msgid "&String Value"
9310 msgstr "字符串值(&S)"
9311
9312 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9313 msgid "&Binary Value"
9314 msgstr "二进制值(&B)"
9315
9316 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9317 msgid "&DWORD Value"
9318 msgstr "整数值(&D)"
9319
9320 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9321 msgid "&Multi String Value"
9322 msgstr "多字符串值(&M)"
9323
9324 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9325 #, fuzzy
9326 msgid "&Expandable String Value"
9327 msgstr "字符串值(&S)"
9328
9329 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9330 msgid "&Rename\tF2"
9331 msgstr "改名(&R)\tF2"
9332
9333 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9334 msgid "&Copy Key Name"
9335 msgstr "复制键名(&C)"
9336
9337 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9338 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9339 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
9340
9341 #: regedit.rc:61
9342 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9343 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
9344
9345 #: regedit.rc:65
9346 msgid "Status &Bar"
9347 msgstr "状态栏(&B)"
9348
9349 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Sp&lit"
9352 msgstr ""
9353 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9354 "分割(&L)\n"
9355 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9356 "调整分隔线(&L)"
9357
9358 #: regedit.rc:74
9359 msgid "&Remove Favorite..."
9360 msgstr "删除收藏(&R)..."
9361
9362 #: regedit.rc:79
9363 msgid "&About Registry Editor"
9364 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
9365
9366 #: regedit.rc:88
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Modify Binary Data..."
9369 msgstr "修改二进制数据"
9370
9371 #: regedit.rc:109
9372 msgid "&Export..."
9373 msgstr "导出(&E)..."
9374
9375 #: regedit.rc:134
9376 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9377 msgstr "操作整个注册表的命令"
9378
9379 #: regedit.rc:135
9380 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9381 msgstr "编辑键和值的命令"
9382
9383 #: regedit.rc:136
9384 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9385 msgstr "操作窗口显示的命令"
9386
9387 #: regedit.rc:137
9388 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9389 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
9390
9391 #: regedit.rc:138
9392 msgid ""
9393 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9394 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
9395
9396 #: regedit.rc:139
9397 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9398 msgstr "创建新键或值的命令"
9399
9400 #: regedit.rc:124
9401 msgid "Data"
9402 msgstr "数据"
9403
9404 #: regedit.rc:129
9405 msgid "Registry Editor"
9406 msgstr "注册表编辑器"
9407
9408 #: regedit.rc:191
9409 msgid "Import Registry File"
9410 msgstr "导入注册表文件"
9411
9412 #: regedit.rc:192
9413 msgid "Export Registry File"
9414 msgstr "导出注册表文件"
9415
9416 #: regedit.rc:193
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Registry files (*.reg)"
9419 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
9420
9421 #: regedit.rc:194
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9424 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
9425
9426 #: regedit.rc:201
9427 msgid "(Default)"
9428 msgstr "(默认)"
9429
9430 #: regedit.rc:202
9431 msgid "(value not set)"
9432 msgstr "(没有设值)"
9433
9434 #: regedit.rc:203
9435 msgid "(cannot display value)"
9436 msgstr "(不能显示值)"
9437
9438 #: regedit.rc:204
9439 msgid "(unknown %d)"
9440 msgstr "(未知 %d)"
9441
9442 #: regedit.rc:160
9443 msgid "Quits the registry editor"
9444 msgstr "退出注册表编辑器"
9445
9446 #: regedit.rc:161
9447 msgid "Adds keys to the favorites list"
9448 msgstr "把键添加到收藏夹"
9449
9450 #: regedit.rc:162
9451 msgid "Removes keys from the favorites list"
9452 msgstr "从收藏夹中删除键"
9453
9454 #: regedit.rc:163
9455 msgid "Shows or hides the status bar"
9456 msgstr "显示或隐藏状态栏"
9457
9458 #: regedit.rc:164
9459 msgid "Change position of split between two panes"
9460 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
9461
9462 #: regedit.rc:165
9463 msgid "Refreshes the window"
9464 msgstr "刷新窗口"
9465
9466 #: regedit.rc:166
9467 msgid "Deletes the selection"
9468 msgstr "删除选定项"
9469
9470 #: regedit.rc:167
9471 msgid "Renames the selection"
9472 msgstr "选定项更名"
9473
9474 #: regedit.rc:168
9475 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9476 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
9477
9478 #: regedit.rc:169
9479 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9480 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
9481
9482 #: regedit.rc:170
9483 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9484 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
9485
9486 #: regedit.rc:144
9487 msgid "Modifies the value's data"
9488 msgstr "修改值的数据"
9489
9490 #: regedit.rc:145
9491 msgid "Adds a new key"
9492 msgstr "添加新键"
9493
9494 #: regedit.rc:146
9495 msgid "Adds a new string value"
9496 msgstr "添加新字符串值"
9497
9498 #: regedit.rc:147
9499 msgid "Adds a new binary value"
9500 msgstr "添加新二进制值"
9501
9502 #: regedit.rc:148
9503 msgid "Adds a new double word value"
9504 msgstr "添加新整数值"
9505
9506 #: regedit.rc:150
9507 msgid "Imports a text file into the registry"
9508 msgstr "将文本文件导入注册表"
9509
9510 #: regedit.rc:152
9511 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9512 msgstr "将注册表导出为文本文件"
9513
9514 #: regedit.rc:153
9515 msgid "Prints all or part of the registry"
9516 msgstr "打印注册表的全部或部分"
9517
9518 #: regedit.rc:155
9519 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9520 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
9521
9522 #: regedit.rc:178
9523 msgid "Can't query value '%s'"
9524 msgstr "不能查询值'%s'"
9525
9526 #: regedit.rc:179
9527 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9528 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
9529
9530 #: regedit.rc:180
9531 msgid "Value is too big (%u)"
9532 msgstr "值太大 (%u)"
9533
9534 #: regedit.rc:181
9535 msgid "Confirm Value Delete"
9536 msgstr "确认删除值"
9537
9538 #: regedit.rc:182
9539 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9540 msgstr "你确认要删除值 '%s' 吗?"
9541
9542 #: regedit.rc:186
9543 msgid "Search string '%s' not found"
9544 msgstr "未找到字符串 '%s'"
9545
9546 #: regedit.rc:183
9547 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9548 msgstr "你确认要删除这些值吗?"
9549
9550 #: regedit.rc:184
9551 msgid "New Key #%d"
9552 msgstr "新键 #%d"
9553
9554 #: regedit.rc:185
9555 msgid "New Value #%d"
9556 msgstr "新值 #%d"
9557
9558 #: regedit.rc:177
9559 msgid "Can't query key '%s'"
9560 msgstr "不能查询键'%s'"
9561
9562 #: regedit.rc:149
9563 msgid "Adds a new multi string value"
9564 msgstr "添加新多字符串值"
9565
9566 #: regedit.rc:171
9567 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9568 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
9569
9570 #: start.rc:46
9571 msgid ""
9572 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9573 "with that suffix.\n"
9574 "Usage:\n"
9575 "start [options] program_filename [...]\n"
9576 "start [options] document_filename\n"
9577 "\n"
9578 "Options:\n"
9579 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9580 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9581 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9582 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9583 "code.\n"
9584 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9585 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9586 "/L           Show end-user license.\n"
9587 "/?           Display this help and exit.\n"
9588 "\n"
9589 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9590 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9591 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9592 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: start.rc:64
9596 msgid ""
9597 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9598 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9599 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9600 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9601 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9602 "\n"
9603 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9604 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9605 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9606 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9607 "\n"
9608 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9609 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9610 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9611 "\n"
9612 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: start.rc:66
9616 msgid ""
9617 "Application could not be started, or no application associated with the "
9618 "specified file.\n"
9619 "ShellExecuteEx failed"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: start.rc:68
9623 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9624 msgstr ""
9625
9626 #: taskkill.rc:27
9627 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: taskkill.rc:28
9631 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: taskkill.rc:29
9635 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: taskkill.rc:30
9639 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: taskkill.rc:31
9643 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: taskkill.rc:32
9647 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: taskkill.rc:33
9651 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: taskkill.rc:34
9655 msgid ""
9656 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: taskkill.rc:35
9660 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: taskkill.rc:36
9664 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: taskkill.rc:37
9668 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: taskkill.rc:38
9672 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: taskkill.rc:39
9676 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: taskkill.rc:40
9680 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9684 msgid "&New Task (Run...)"
9685 msgstr "新任务(&N)..."
9686
9687 #: taskmgr.rc:39
9688 msgid "E&xit Task Manager"
9689 msgstr "退出任务管理器(&X)"
9690
9691 #: taskmgr.rc:45
9692 msgid "&Minimize On Use"
9693 msgstr "启动后最小化(&M)"
9694
9695 #: taskmgr.rc:47
9696 msgid "&Hide When Minimized"
9697 msgstr "最小化时隐藏(&H)"
9698
9699 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9700 msgid "&Show 16-bit tasks"
9701 msgstr "显示16位任务(&S)"
9702
9703 #: taskmgr.rc:54
9704 msgid "&Refresh Now"
9705 msgstr "刷新(&R)"
9706
9707 #: taskmgr.rc:55
9708 msgid "&Update Speed"
9709 msgstr "更新速度(&U)"
9710
9711 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9712 msgid "&High"
9713 msgstr "快(&H)"
9714
9715 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9716 msgid "&Normal"
9717 msgstr "正常(&N)"
9718
9719 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9720 msgid "&Low"
9721 msgstr "慢(&L)"
9722
9723 #: taskmgr.rc:61
9724 msgid "&Paused"
9725 msgstr "暂停(&P)"
9726
9727 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9728 msgid "&Select Columns..."
9729 msgstr "选择列项(&S)..."
9730
9731 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9732 msgid "&CPU History"
9733 msgstr "&CPU 历史"
9734
9735 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9736 msgid "&One Graph, All CPUs"
9737 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
9738
9739 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9740 msgid "One Graph &Per CPU"
9741 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
9742
9743 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9744 msgid "&Show Kernel Times"
9745 msgstr "显示内核时间(&S)"
9746
9747 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Tile &Horizontally"
9750 msgstr ""
9751 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9752 "横向平铺(&H)\n"
9753 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9754 "水平平铺(&H)"
9755
9756 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9757 msgid "Tile &Vertically"
9758 msgstr "纵向平铺(&V)"
9759
9760 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9761 msgid "&Minimize"
9762 msgstr "最小化(&M)"
9763
9764 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9765 msgid "&Cascade"
9766 msgstr "层叠(&C)"
9767
9768 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9769 msgid "&Bring To Front"
9770 msgstr "移到最前面(&B)"
9771
9772 #: taskmgr.rc:90
9773 msgid "&About Task Manager"
9774 msgstr "关于任务管理器(&A)"
9775
9776 #: taskmgr.rc:120
9777 msgid "&Switch To"
9778 msgstr "转到(&S)"
9779
9780 #: taskmgr.rc:129
9781 msgid "&End Task"
9782 msgstr "结束任务(&E)"
9783
9784 #: taskmgr.rc:130
9785 msgid "&Go To Process"
9786 msgstr "转此进程(&G)"
9787
9788 #: taskmgr.rc:149
9789 msgid "&End Process"
9790 msgstr "结束进程(&E)"
9791
9792 #: taskmgr.rc:150
9793 msgid "End Process &Tree"
9794 msgstr "结束进程树(&T)"
9795
9796 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9797 msgid "&Debug"
9798 msgstr "调试(&D)"
9799
9800 #: taskmgr.rc:154
9801 msgid "Set &Priority"
9802 msgstr "指定优先权(&P)"
9803
9804 #: taskmgr.rc:156
9805 msgid "&Realtime"
9806 msgstr "实时(&R)"
9807
9808 #: taskmgr.rc:160
9809 #, fuzzy
9810 msgid "&Above Normal"
9811 msgstr "正常以上(&A)"
9812
9813 #: taskmgr.rc:164
9814 #, fuzzy
9815 msgid "&Below Normal"
9816 msgstr "正常以下(&B)"
9817
9818 #: taskmgr.rc:169
9819 msgid "Set &Affinity..."
9820 msgstr "亲和度指定(&A)..."
9821
9822 #: taskmgr.rc:170
9823 msgid "Edit Debug &Channels..."
9824 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
9825
9826 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9827 msgid "Task Manager"
9828 msgstr "任务管理器"
9829
9830 #: taskmgr.rc:182
9831 msgid "Create New Task"
9832 msgstr "创建新任务"
9833
9834 #: taskmgr.rc:187
9835 msgid "Runs a new program"
9836 msgstr "运行新程序"
9837
9838 #: taskmgr.rc:188
9839 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9840 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
9841
9842 #: taskmgr.rc:190
9843 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9844 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
9845
9846 #: taskmgr.rc:191
9847 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9848 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
9849
9850 #: taskmgr.rc:192
9851 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9852 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
9853
9854 #: taskmgr.rc:193
9855 msgid "Displays tasks by using large icons"
9856 msgstr "用大图标显示任务"
9857
9858 #: taskmgr.rc:194
9859 msgid "Displays tasks by using small icons"
9860 msgstr "用小图标显示任务"
9861
9862 #: taskmgr.rc:195
9863 msgid "Displays information about each task"
9864 msgstr "显示每个任务的详细信息"
9865
9866 #: taskmgr.rc:196
9867 msgid "Updates the display twice per second"
9868 msgstr "每秒更新显示两次"
9869
9870 #: taskmgr.rc:197
9871 msgid "Updates the display every two seconds"
9872 msgstr "每两秒更新显示一次"
9873
9874 #: taskmgr.rc:198
9875 msgid "Updates the display every four seconds"
9876 msgstr "每四秒更新显示一次"
9877
9878 #: taskmgr.rc:203
9879 msgid "Does not automatically update"
9880 msgstr "不会自动更新"
9881
9882 #: taskmgr.rc:205
9883 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9884 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
9885
9886 #: taskmgr.rc:206
9887 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9888 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
9889
9890 #: taskmgr.rc:207
9891 msgid "Minimizes the windows"
9892 msgstr "最小化窗口"
9893
9894 #: taskmgr.rc:208
9895 msgid "Maximizes the windows"
9896 msgstr "最大化窗口"
9897
9898 #: taskmgr.rc:209
9899 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9900 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
9901
9902 #: taskmgr.rc:210
9903 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9904 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
9905
9906 #: taskmgr.rc:211
9907 msgid "Displays Task Manager help topics"
9908 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
9909
9910 #: taskmgr.rc:212
9911 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9912 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
9913
9914 #: taskmgr.rc:213
9915 msgid "Exits the Task Manager application"
9916 msgstr "退出任务管理器"
9917
9918 #: taskmgr.rc:215
9919 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9920 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
9921
9922 #: taskmgr.rc:216
9923 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9924 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
9925
9926 #: taskmgr.rc:217
9927 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9928 msgstr "在性能图上显示内核时间"
9929
9930 #: taskmgr.rc:219
9931 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9932 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
9933
9934 #: taskmgr.rc:220
9935 msgid "Each CPU has its own history graph"
9936 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
9937
9938 #: taskmgr.rc:222
9939 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9940 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
9941
9942 #: taskmgr.rc:227
9943 msgid "Tells the selected tasks to close"
9944 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
9945
9946 #: taskmgr.rc:228
9947 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9948 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
9949
9950 #: taskmgr.rc:229
9951 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9952 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
9953
9954 #: taskmgr.rc:230
9955 msgid "Removes the process from the system"
9956 msgstr "将进程从系统中删除"
9957
9958 #: taskmgr.rc:232
9959 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9960 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
9961
9962 #: taskmgr.rc:233
9963 msgid "Attaches the debugger to this process"
9964 msgstr "将调试器连接到本进程"
9965
9966 #: taskmgr.rc:235
9967 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9968 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
9969
9970 #: taskmgr.rc:237
9971 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9972 msgstr "将进程设为实时优先级"
9973
9974 #: taskmgr.rc:238
9975 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9976 msgstr "将进程设为高优先级"
9977
9978 #: taskmgr.rc:240
9979 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9980 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
9981
9982 #: taskmgr.rc:242
9983 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9984 msgstr "将进程设为正常优先级"
9985
9986 #: taskmgr.rc:244
9987 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9988 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
9989
9990 #: taskmgr.rc:245
9991 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9992 msgstr "将进程设为低优先级"
9993
9994 #: taskmgr.rc:247
9995 msgid "Controls Debug Channels"
9996 msgstr "控制调试频道"
9997
9998 #: taskmgr.rc:263
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Processes"
10001 msgstr "结束进程(&E)"
10002
10003 #: taskmgr.rc:264
10004 #, fuzzy
10005 msgid "Performance"
10006 msgstr "性能表"
10007
10008 #: taskmgr.rc:265
10009 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: taskmgr.rc:266
10013 msgid "Processes: %d"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: taskmgr.rc:267
10017 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: taskmgr.rc:272
10021 #, fuzzy
10022 msgid "Image Name"
10023 msgstr "图片"
10024
10025 #: taskmgr.rc:273
10026 msgid "PID"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: taskmgr.rc:274
10030 msgid "CPU"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: taskmgr.rc:275
10034 msgid "CPU Time"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: taskmgr.rc:276
10038 msgid "Mem Usage"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: taskmgr.rc:277
10042 msgid "Mem Delta"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: taskmgr.rc:278
10046 msgid "Peak Mem Usage"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: taskmgr.rc:279
10050 #, fuzzy
10051 msgid "Page Faults"
10052 msgstr "向左翻页"
10053
10054 #: taskmgr.rc:280
10055 msgid "USER Objects"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: taskmgr.rc:281
10059 msgid "I/O Reads"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: taskmgr.rc:282
10063 msgid "I/O Read Bytes"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: taskmgr.rc:283
10067 msgid "Session ID"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: taskmgr.rc:284
10071 msgid "Username"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: taskmgr.rc:285
10075 msgid "PF Delta"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: taskmgr.rc:286
10079 msgid "VM Size"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: taskmgr.rc:287
10083 #, fuzzy
10084 msgid "Paged Pool"
10085 msgstr "向下翻页"
10086
10087 #: taskmgr.rc:288
10088 msgid "NP Pool"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: taskmgr.rc:289
10092 msgid "Base Pri"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: taskmgr.rc:290
10096 msgid "Handles"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: taskmgr.rc:291
10100 msgid "Threads"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: taskmgr.rc:292
10104 msgid "GDI Objects"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: taskmgr.rc:293
10108 msgid "I/O Writes"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: taskmgr.rc:294
10112 msgid "I/O Write Bytes"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: taskmgr.rc:295
10116 msgid "I/O Other"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: taskmgr.rc:296
10120 msgid "I/O Other Bytes"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: taskmgr.rc:301
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Task Manager Warning"
10126 msgstr "任务管理器"
10127
10128 #: taskmgr.rc:304
10129 msgid ""
10130 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10131 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10132 "sure you want to change the priority class?"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: taskmgr.rc:305
10136 msgid "Unable to Change Priority"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: taskmgr.rc:310
10140 msgid ""
10141 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10142 "results including loss of data and system instability. The\n"
10143 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10144 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10145 "terminate the process?"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: taskmgr.rc:311
10149 msgid "Unable to Terminate Process"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: taskmgr.rc:313
10153 msgid ""
10154 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10155 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: taskmgr.rc:314
10159 msgid "Unable to Debug Process"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: taskmgr.rc:315
10163 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: taskmgr.rc:316
10167 msgid "Invalid Option"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: taskmgr.rc:317
10171 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: taskmgr.rc:322
10175 msgid "System Idle Process"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: taskmgr.rc:323
10179 msgid "Not Responding"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: taskmgr.rc:324
10183 msgid "Running"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: taskmgr.rc:325
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Task"
10189 msgstr "结束任务(&E)"
10190
10191 #: taskmgr.rc:327
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Debug Channels"
10194 msgstr "控制调试频道"
10195
10196 #: taskmgr.rc:328
10197 msgid "Fixme"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: taskmgr.rc:329
10201 msgid "Err"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: taskmgr.rc:330
10205 msgid "Warn"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: taskmgr.rc:331
10209 #, fuzzy
10210 msgid "Trace"
10211 msgstr "跟踪标记"
10212
10213 #: uninstaller.rc:26
10214 msgid "Wine Application Uninstaller"
10215 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
10216
10217 #: uninstaller.rc:27
10218 msgid ""
10219 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10220 "executable.\n"
10221 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10222 msgstr ""
10223 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
10224 "你想把这项卸载命令从注册表中删除吗?"
10225
10226 #: view.rc:33
10227 msgid "&Pan"
10228 msgstr "平移(&P)"
10229
10230 #: view.rc:35
10231 msgid "&Scale to Window"
10232 msgstr "缩放至窗口(&S)"
10233
10234 #: view.rc:37
10235 msgid "&Left"
10236 msgstr "左(&L)"
10237
10238 #: view.rc:38
10239 msgid "&Right"
10240 msgstr "右(&R)"
10241
10242 #: view.rc:39
10243 msgid "&Up"
10244 msgstr "上(&U)"
10245
10246 #: view.rc:40
10247 msgid "&Down"
10248 msgstr "下(&D)"
10249
10250 #: view.rc:46
10251 msgid "Regular Metafile Viewer"
10252 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
10253
10254 #: winecfg.rc:31
10255 msgid "Libraries"
10256 msgstr "函数库"
10257
10258 #: winecfg.rc:32
10259 msgid "Drives"
10260 msgstr "驱动器"
10261
10262 #: winecfg.rc:33
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Select the Unix target directory, please."
10265 msgstr "请选择目标 unix 文件夹。"
10266
10267 #: winecfg.rc:35
10268 msgid "Show &Advanced"
10269 msgstr "显示高级选项(&A)"
10270
10271 #: winecfg.rc:34
10272 msgid "Hide &Advanced"
10273 msgstr "隐藏高级选项(&A)"
10274
10275 #: winecfg.rc:36
10276 msgid "(No Theme)"
10277 msgstr "(无主题)"
10278
10279 #: winecfg.rc:37
10280 msgid "Graphics"
10281 msgstr "显示"
10282
10283 #: winecfg.rc:38
10284 msgid "Desktop Integration"
10285 msgstr "桌面整合"
10286
10287 #: winecfg.rc:39
10288 msgid "Audio"
10289 msgstr "音效"
10290
10291 #: winecfg.rc:40
10292 msgid "About"
10293 msgstr "关于"
10294
10295 #: winecfg.rc:41
10296 msgid "Wine configuration"
10297 msgstr "Wine 设置"
10298
10299 #: winecfg.rc:43
10300 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10301 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
10302
10303 #: winecfg.rc:44
10304 msgid "Select a theme file"
10305 msgstr "选择主题文件"
10306
10307 #: winecfg.rc:45
10308 msgid "Folder"
10309 msgstr "特殊文件夹"
10310
10311 #: winecfg.rc:46
10312 msgid "Links to"
10313 msgstr "映射至"
10314
10315 #: winecfg.rc:42
10316 msgid "Wine configuration for %s"
10317 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
10318
10319 #: winecfg.rc:51
10320 msgid ""
10321 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10322 "Are you sure you want to do this?"
10323 msgstr ""
10324 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
10325 "你确定要如此吗?"
10326
10327 #: winecfg.rc:52
10328 msgid "Warning: system library"
10329 msgstr "警告:系统函数库"
10330
10331 #: winecfg.rc:53
10332 msgid "native"
10333 msgstr "原装"
10334
10335 #: winecfg.rc:54
10336 msgid "builtin"
10337 msgstr "内建"
10338
10339 #: winecfg.rc:55
10340 msgid "native, builtin"
10341 msgstr "原装先于内建"
10342
10343 #: winecfg.rc:56
10344 msgid "builtin, native"
10345 msgstr "内建先于原装"
10346
10347 #: winecfg.rc:57
10348 msgid "disabled"
10349 msgstr "停用"
10350
10351 #: winecfg.rc:58
10352 msgid "Default Settings"
10353 msgstr "默认设置"
10354
10355 #: winecfg.rc:59
10356 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10357 msgstr "Wine 程序 (*.exe,*.exe.so)"
10358
10359 #: winecfg.rc:60
10360 msgid "Use global settings"
10361 msgstr "使用全局设置"
10362
10363 #: winecfg.rc:61
10364 msgid "Select an executable file"
10365 msgstr "选择可执行文件"
10366
10367 #: winecfg.rc:66
10368 msgid "Hardware"
10369 msgstr "硬件"
10370
10371 #: winecfg.rc:67
10372 #, fuzzy
10373 msgctxt "vertex shader mode"
10374 msgid "None"
10375 msgstr ""
10376 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10377 "未定义\n"
10378 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10379 "无"
10380
10381 #: winecfg.rc:72
10382 #, fuzzy
10383 msgid "Autodetect..."
10384 msgstr "自动侦测"
10385
10386 #: winecfg.rc:73
10387 msgid "Local hard disk"
10388 msgstr "本地硬盘"
10389
10390 #: winecfg.rc:74
10391 msgid "Network share"
10392 msgstr "网络共享文件夹"
10393
10394 #: winecfg.rc:75
10395 msgid "Floppy disk"
10396 msgstr "软盘"
10397
10398 #: winecfg.rc:76
10399 msgid "CD-ROM"
10400 msgstr "CD-ROM"
10401
10402 #: winecfg.rc:77
10403 #, fuzzy
10404 msgid ""
10405 "You cannot add any more drives.\n"
10406 "\n"
10407 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10408 msgstr ""
10409 "不能再添加驱动器。\n"
10410 "\n"
10411 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
10412
10413 #: winecfg.rc:78
10414 msgid "System drive"
10415 msgstr "系统驱动器"
10416
10417 #: winecfg.rc:79
10418 msgid ""
10419 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10420 "\n"
10421 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10422 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10423 msgstr ""
10424 "你确定要删除 C 盘吗?\n"
10425 "\n"
10426 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
10427 "得重新建立一个!"
10428
10429 #: winecfg.rc:80
10430 msgid "Letter"
10431 msgstr "盘符"
10432
10433 #: winecfg.rc:81
10434 msgid "Drive Mapping"
10435 msgstr "驱动器映射"
10436
10437 #: winecfg.rc:82
10438 msgid ""
10439 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10440 "\n"
10441 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10442 msgstr ""
10443 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
10444 "\n"
10445 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
10446
10447 #: winecfg.rc:87
10448 msgid "Full"
10449 msgstr "完全"
10450
10451 #: winecfg.rc:88
10452 msgid "Standard"
10453 msgstr "标准"
10454
10455 #: winecfg.rc:89
10456 msgid "Basic"
10457 msgstr "基本"
10458
10459 #: winecfg.rc:90
10460 msgid "Emulation"
10461 msgstr "软件模拟"
10462
10463 #: winecfg.rc:95
10464 msgid "Controls Background"
10465 msgstr "控件背景"
10466
10467 #: winecfg.rc:96
10468 msgid "Controls Text"
10469 msgstr "控件文字"
10470
10471 #: winecfg.rc:98
10472 msgid "Menu Background"
10473 msgstr "菜单背景"
10474
10475 #: winecfg.rc:99
10476 msgid "Menu Text"
10477 msgstr "菜单文字"
10478
10479 #: winecfg.rc:100
10480 msgid "Scrollbar"
10481 msgstr "滚动条"
10482
10483 #: winecfg.rc:101
10484 msgid "Selection Background"
10485 msgstr "选中的文字背景"
10486
10487 #: winecfg.rc:102
10488 msgid "Selection Text"
10489 msgstr "选中的文字"
10490
10491 #: winecfg.rc:103
10492 msgid "ToolTip Background"
10493 msgstr "工具提示背景"
10494
10495 #: winecfg.rc:104
10496 msgid "ToolTip Text"
10497 msgstr "工具提示文字"
10498
10499 #: winecfg.rc:105
10500 msgid "Window Background"
10501 msgstr "窗口背景"
10502
10503 #: winecfg.rc:106
10504 msgid "Window Text"
10505 msgstr "窗口文字"
10506
10507 #: winecfg.rc:107
10508 msgid "Active Title Bar"
10509 msgstr "活动窗口标题栏"
10510
10511 #: winecfg.rc:108
10512 msgid "Active Title Text"
10513 msgstr "活动窗口标题栏文字"
10514
10515 #: winecfg.rc:109
10516 msgid "Inactive Title Bar"
10517 msgstr "非活动窗口标题栏"
10518
10519 #: winecfg.rc:110
10520 msgid "Inactive Title Text"
10521 msgstr "非活动窗口标题栏"
10522
10523 #: winecfg.rc:111
10524 msgid "Message Box Text"
10525 msgstr "消息框文字"
10526
10527 #: winecfg.rc:112
10528 msgid "Application Workspace"
10529 msgstr "应用程序工作区"
10530
10531 #: winecfg.rc:113
10532 msgid "Window Frame"
10533 msgstr "焦点控件框架"
10534
10535 #: winecfg.rc:114
10536 msgid "Active Border"
10537 msgstr "活动窗口边界"
10538
10539 #: winecfg.rc:115
10540 msgid "Inactive Border"
10541 msgstr "非活动窗口边界"
10542
10543 #: winecfg.rc:116
10544 msgid "Controls Shadow"
10545 msgstr "控件阴影"
10546
10547 #: winecfg.rc:117
10548 msgid "Gray Text"
10549 msgstr "灰色文字"
10550
10551 #: winecfg.rc:118
10552 msgid "Controls Highlight"
10553 msgstr "控件高亮"
10554
10555 #: winecfg.rc:119
10556 msgid "Controls Dark Shadow"
10557 msgstr "控件灰暗"
10558
10559 #: winecfg.rc:120
10560 msgid "Controls Light"
10561 msgstr "控件光亮"
10562
10563 #: winecfg.rc:121
10564 msgid "Controls Alternate Background"
10565 msgstr "控件切换背景"
10566
10567 #: winecfg.rc:122
10568 msgid "Hot Tracked Item"
10569 msgstr "鼠标拖选框"
10570
10571 #: winecfg.rc:123
10572 msgid "Active Title Bar Gradient"
10573 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
10574
10575 #: winecfg.rc:124
10576 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10577 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
10578
10579 #: winecfg.rc:125
10580 msgid "Menu Highlight"
10581 msgstr "菜单高亮"
10582
10583 #: winecfg.rc:126
10584 msgid "Menu Bar"
10585 msgstr "菜单栏"
10586
10587 #: wineconsole.rc:26
10588 msgid "Set &Defaults"
10589 msgstr "设置默认值(&D)"
10590
10591 #: wineconsole.rc:28
10592 msgid "&Mark"
10593 msgstr "标记(&M)"
10594
10595 #: wineconsole.rc:31
10596 msgid "&Select all"
10597 msgstr "全选(&S)"
10598
10599 #: wineconsole.rc:32
10600 msgid "Sc&roll"
10601 msgstr "滚动(&R)"
10602
10603 #: wineconsole.rc:33
10604 msgid "S&earch"
10605 msgstr "搜索(&E)"
10606
10607 #: wineconsole.rc:36
10608 msgid "Setup - Default settings"
10609 msgstr "配置 - 默认设置"
10610
10611 #: wineconsole.rc:37
10612 msgid "Setup - Current settings"
10613 msgstr "配置 - 当前设置"
10614
10615 #: wineconsole.rc:38
10616 msgid "Configuration error"
10617 msgstr "配置错误"
10618
10619 #: wineconsole.rc:39
10620 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10621 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
10622
10623 #: wineconsole.rc:34
10624 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10625 msgstr "每个字符都是 %ld 像素宽,%ld 像素高"
10626
10627 #: wineconsole.rc:35
10628 msgid "This is a test"
10629 msgstr "This is a test 这是测试"
10630
10631 #: wineconsole.rc:41
10632 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10633 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
10634
10635 #: wineconsole.rc:42
10636 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10637 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
10638
10639 #: wineconsole.rc:43
10640 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10641 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
10642
10643 #: wineconsole.rc:44
10644 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10645 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
10646
10647 #: wineconsole.rc:45
10648 msgid ""
10649 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10650 "The command is invalid.\n"
10651 msgstr ""
10652 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
10653 "命令无效。\n"
10654
10655 #: wineconsole.rc:48
10656 msgid ""
10657 "\n"
10658 "Usage:\n"
10659 "  wineconsole [options] <command>\n"
10660 "\n"
10661 "Options:\n"
10662 msgstr ""
10663 "\n"
10664 "用法:\n"
10665 "  wineconsole [options] <command>\n"
10666 "\n"
10667 "选项:\n"
10668
10669 #: wineconsole.rc:49
10670 msgid ""
10671 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10672 "will\n"
10673 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10674 "console\n"
10675 msgstr ""
10676 "  --backend={user|curses}   选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
10677 "                            终端中运行 Wine 控制台\n"
10678
10679 #: wineconsole.rc:51
10680 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10681 msgstr "  <command>                 要在控制台运行的 Wine 程序\n"
10682
10683 #: wineconsole.rc:52
10684 msgid ""
10685 "\n"
10686 "Example:\n"
10687 "  wineconsole cmd\n"
10688 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10689 "\n"
10690 msgstr ""
10691 "\n"
10692 "示例:\n"
10693 "  wineconsole cmd\n"
10694 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行\n"
10695 "\n"
10696
10697 #: winedbg.rc:35
10698 msgid "Wine program crash"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: winedbg.rc:36
10702 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: winedbg.rc:37
10706 msgid "(unidentified)"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: winefile.rc:26
10710 msgid "&Open\tEnter"
10711 msgstr "打开(&O)\tEnter"
10712
10713 #: winefile.rc:30
10714 msgid "Re&name..."
10715 msgstr "改名(&N)..."
10716
10717 #: winefile.rc:31
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10720 msgstr "属性(&I)...\tAlt+Enter"
10721
10722 #: winefile.rc:33
10723 msgid "&Run..."
10724 msgstr "运行(&R)..."
10725
10726 #: winefile.rc:35
10727 msgid "Cr&eate Directory..."
10728 msgstr "建立目录(&E)..."
10729
10730 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10731 msgid "E&xit\tAlt+X"
10732 msgstr "退出(&X)\tAlt+X"
10733
10734 #: winefile.rc:44
10735 msgid "&Disk"
10736 msgstr "磁盘(&D)"
10737
10738 #: winefile.rc:45
10739 #, fuzzy
10740 msgid "Connect &Network Drive..."
10741 msgstr "连接网络驱动器(&N)"
10742
10743 #: winefile.rc:46
10744 msgid "&Disconnect Network Drive"
10745 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
10746
10747 #: winefile.rc:52
10748 msgid "&Name"
10749 msgstr "文件名称(&N)"
10750
10751 #: winefile.rc:53
10752 msgid "&All File Details"
10753 msgstr "文件详情列表(&A)"
10754
10755 #: winefile.rc:55
10756 msgid "&Sort by Name"
10757 msgstr "按文件名排序(&S)"
10758
10759 #: winefile.rc:56
10760 msgid "Sort &by Type"
10761 msgstr "按类型排序(&B)"
10762
10763 #: winefile.rc:57
10764 msgid "Sort by Si&ze"
10765 msgstr "按大小排序(&Z)"
10766
10767 #: winefile.rc:58
10768 msgid "Sort by &Date"
10769 msgstr "按日期排序(&D)"
10770
10771 #: winefile.rc:60
10772 #, fuzzy
10773 msgid "Filter by&..."
10774 msgstr "定制排序..."
10775
10776 #: winefile.rc:67
10777 msgid "&Drivebar"
10778 msgstr "驱动器列表(&D)"
10779
10780 #: winefile.rc:70
10781 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10782 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
10783
10784 #: winefile.rc:77
10785 msgid "New &Window"
10786 msgstr "新建(&W)"
10787
10788 #: winefile.rc:78
10789 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10790 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
10791
10792 #: winefile.rc:80
10793 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10794 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
10795
10796 #: winefile.rc:87
10797 #, fuzzy
10798 msgid "&About Wine File"
10799 msgstr "&关于 Winefile..."
10800
10801 #: winefile.rc:93
10802 msgid "Applying font settings"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: winefile.rc:94
10806 msgid "Error while selecting new font."
10807 msgstr ""
10808
10809 #: winefile.rc:99
10810 msgid "Wine File Manager"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: winefile.rc:101
10814 msgid "root fs"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: winefile.rc:102
10818 msgid "unixfs"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: winefile.rc:104
10822 msgid "Shell"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: winefile.rc:105
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Not yet implemented"
10828 msgstr ""
10829 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10830 "此功能未实现\n"
10831 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10832 "未实现"
10833
10834 #: winefile.rc:106
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Wine File"
10837 msgstr "Wine地雷"
10838
10839 #: winefile.rc:113
10840 #, fuzzy
10841 msgid "CDate"
10842 msgstr "日期(&D)"
10843
10844 #: winefile.rc:114
10845 #, fuzzy
10846 msgid "ADate"
10847 msgstr "日期(&D)"
10848
10849 #: winefile.rc:115
10850 #, fuzzy
10851 msgid "MDate"
10852 msgstr "日期(&D)"
10853
10854 #: winefile.rc:116
10855 msgid "Index/Inode"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: winefile.rc:119
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Security"
10861 msgstr "安全(&S)"
10862
10863 #: winefile.rc:121
10864 msgid "%s of %s free"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: winemine.rc:34
10868 msgid "&Game"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: winemine.rc:35
10872 msgid "&New\tF2"
10873 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
10874
10875 #: winemine.rc:37
10876 msgid "Question &Marks"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: winemine.rc:39
10880 msgid "&Beginner"
10881 msgstr "初学者(&B)"
10882
10883 #: winemine.rc:40
10884 msgid "&Advanced"
10885 msgstr "高级(&A)"
10886
10887 #: winemine.rc:41
10888 msgid "&Expert"
10889 msgstr "专家(&E)"
10890
10891 #: winemine.rc:42
10892 msgid "&Custom..."
10893 msgstr "自定义(&C)"
10894
10895 #: winemine.rc:44
10896 #, fuzzy
10897 msgid "&Fastest Times"
10898 msgstr "最快时间(&F)"
10899
10900 #: winemine.rc:49
10901 #, fuzzy
10902 msgid "&About WineMine"
10903 msgstr "关于 Wine(&A)"
10904
10905 #: winemine.rc:27
10906 msgid "WineMine"
10907 msgstr "Wine地雷"
10908
10909 #: winemine.rc:28
10910 msgid "Nobody"
10911 msgstr "无人"
10912
10913 #: winemine.rc:29
10914 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10915 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10916
10917 #: winhlp32.rc:32
10918 msgid "Printer &setup..."
10919 msgstr "打印机设置(&S)..."
10920
10921 #: winhlp32.rc:39
10922 msgid "&Annotate..."
10923 msgstr "注释(&A)..."
10924
10925 #: winhlp32.rc:41
10926 msgid "&Bookmark"
10927 msgstr "书签(&B)"
10928
10929 #: winhlp32.rc:42
10930 msgid "&Define..."
10931 msgstr "定义(&D)..."
10932
10933 #: winhlp32.rc:45
10934 msgid "History"
10935 msgstr "历史"
10936
10937 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10938 msgid "Small"
10939 msgstr "小号"
10940
10941 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10942 msgid "Normal"
10943 msgstr "中号"
10944
10945 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10946 msgid "Large"
10947 msgstr "大号"
10948
10949 #: winhlp32.rc:54
10950 #, fuzzy
10951 msgid "&Help on help\tF1"
10952 msgstr "如何使用帮助(&H)"
10953
10954 #: winhlp32.rc:55
10955 msgid "Always on &top"
10956 msgstr "总是在最前面(&T)"
10957
10958 #: winhlp32.rc:56
10959 msgid "&About Wine Help"
10960 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)..."
10961
10962 #: winhlp32.rc:64
10963 msgid "Annotation..."
10964 msgstr "注释..."
10965
10966 #: winhlp32.rc:65
10967 msgid "Copy"
10968 msgstr "复制"
10969
10970 #: winhlp32.rc:78
10971 msgid "Wine Help"
10972 msgstr "Wine 帮助"
10973
10974 #: winhlp32.rc:83
10975 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10976 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
10977
10978 #: winhlp32.rc:85
10979 msgid "Summary"
10980 msgstr "概要"
10981
10982 #: winhlp32.rc:84
10983 msgid "&Index"
10984 msgstr "索引(&I)"
10985
10986 #: winhlp32.rc:88
10987 msgid "Help files (*.hlp)"
10988 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
10989
10990 #: winhlp32.rc:89
10991 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10992 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
10993
10994 #: winhlp32.rc:90
10995 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10996 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
10997
10998 #: winhlp32.rc:91
10999 msgid "Help topics: "
11000 msgstr "帮助主题:"
11001
11002 #: wordpad.rc:28
11003 msgid "&New...\tCtrl+N"
11004 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
11005
11006 #: wordpad.rc:42
11007 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11008 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
11009
11010 #: wordpad.rc:47
11011 msgid "&Clear\tDEL"
11012 msgstr "删除(&D)\tDEL"
11013
11014 #: wordpad.rc:48
11015 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11016 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
11017
11018 #: wordpad.rc:51
11019 msgid "Find &next\tF3"
11020 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
11021
11022 #: wordpad.rc:54
11023 msgid "Read-&only"
11024 msgstr "只读(&O)"
11025
11026 #: wordpad.rc:55
11027 msgid "&Modified"
11028 msgstr "已改动(&M)"
11029
11030 #: wordpad.rc:57
11031 msgid "E&xtras"
11032 msgstr "其他(&X)"
11033
11034 #: wordpad.rc:59
11035 msgid "Selection &info"
11036 msgstr "选中信息(&I)"
11037
11038 #: wordpad.rc:60
11039 msgid "Character &format"
11040 msgstr "文字格式(&F)"
11041
11042 #: wordpad.rc:61
11043 msgid "&Def. char format"
11044 msgstr "默认格式(&D)"
11045
11046 #: wordpad.rc:62
11047 msgid "Paragrap&h format"
11048 msgstr "段落格式(&H)"
11049
11050 #: wordpad.rc:63
11051 msgid "&Get text"
11052 msgstr "获取文字(&G)"
11053
11054 #: wordpad.rc:69
11055 msgid "&Formatbar"
11056 msgstr "格式工具栏(&F)"
11057
11058 #: wordpad.rc:70
11059 msgid "&Ruler"
11060 msgstr "标尺(&R)"
11061
11062 #: wordpad.rc:71
11063 msgid "&Statusbar"
11064 msgstr "状态栏(&S)"
11065
11066 #: wordpad.rc:73
11067 msgid "&Options..."
11068 msgstr "选项(&O)..."
11069
11070 #: wordpad.rc:75
11071 msgid "&Insert"
11072 msgstr "插入(&I)"
11073
11074 #: wordpad.rc:77
11075 msgid "&Date and time..."
11076 msgstr "日期时间(&D)..."
11077
11078 #: wordpad.rc:79
11079 msgid "F&ormat"
11080 msgstr "格式(&O)"
11081
11082 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11083 msgid "&Bullet points"
11084 msgstr "项目符号(&B)"
11085
11086 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11087 msgid "&Paragraph..."
11088 msgstr "段落(&P)..."
11089
11090 #: wordpad.rc:84
11091 msgid "&Tabs..."
11092 msgstr "制表位(&T)..."
11093
11094 #: wordpad.rc:85
11095 msgid "Backgroun&d"
11096 msgstr "背景(&D)"
11097
11098 #: wordpad.rc:87
11099 msgid "&System\tCtrl+1"
11100 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
11101
11102 #: wordpad.rc:88
11103 #, fuzzy
11104 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11105 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
11106
11107 #: wordpad.rc:93
11108 msgid "&About Wine Wordpad"
11109 msgstr "关于 &Wine 写字板"
11110
11111 #: wordpad.rc:130
11112 msgid "Automatic"
11113 msgstr "自动"
11114
11115 #: wordpad.rc:136
11116 msgid "All documents (*.*)"
11117 msgstr "所有文件 (*.*)"
11118
11119 #: wordpad.rc:137
11120 msgid "Text documents (*.txt)"
11121 msgstr "文本文件 (*.txt)"
11122
11123 #: wordpad.rc:138
11124 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11125 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
11126
11127 #: wordpad.rc:139
11128 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11129 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
11130
11131 #: wordpad.rc:140
11132 msgid "Rich text document"
11133 msgstr "RTF 富文本"
11134
11135 #: wordpad.rc:141
11136 msgid "Text document"
11137 msgstr "文本文件 "
11138
11139 #: wordpad.rc:142
11140 msgid "Unicode text document"
11141 msgstr "Unicode 文本文件"
11142
11143 #: wordpad.rc:143
11144 msgid "Printer files (*.PRN)"
11145 msgstr "打印文件 (*.PRN)"
11146
11147 #: wordpad.rc:148
11148 msgid "Left"
11149 msgstr "左"
11150
11151 #: wordpad.rc:149
11152 msgid "Right"
11153 msgstr "右"
11154
11155 #: wordpad.rc:150
11156 msgid "Center"
11157 msgstr "中"
11158
11159 #: wordpad.rc:156
11160 msgid "Text"
11161 msgstr "文本文字"
11162
11163 #: wordpad.rc:157
11164 msgid "Rich text"
11165 msgstr "富文本格式"
11166
11167 #: wordpad.rc:163
11168 msgid "Next page"
11169 msgstr "下一页"
11170
11171 #: wordpad.rc:164
11172 msgid "Previous page"
11173 msgstr "上一页"
11174
11175 #: wordpad.rc:165
11176 msgid "Two pages"
11177 msgstr "双页"
11178
11179 #: wordpad.rc:166
11180 msgid "One page"
11181 msgstr "单页"
11182
11183 #: wordpad.rc:167
11184 msgid "Zoom in"
11185 msgstr "放大"
11186
11187 #: wordpad.rc:168
11188 msgid "Zoom out"
11189 msgstr "缩小"
11190
11191 #: wordpad.rc:170
11192 msgid "Page"
11193 msgstr "页"
11194
11195 #: wordpad.rc:171
11196 msgid "Pages"
11197 msgstr "页"
11198
11199 #: wordpad.rc:172
11200 #, fuzzy
11201 msgctxt "unit: centimeter"
11202 msgid "cm"
11203 msgstr "cm"
11204
11205 #: wordpad.rc:173
11206 #, fuzzy
11207 msgctxt "unit: inch"
11208 msgid "in"
11209 msgstr "in"
11210
11211 #: wordpad.rc:174
11212 msgid "inch"
11213 msgstr "英寸"
11214
11215 #: wordpad.rc:175
11216 #, fuzzy
11217 msgctxt "unit: point"
11218 msgid "pt"
11219 msgstr "pt"
11220
11221 #: wordpad.rc:180
11222 msgid "Document"
11223 msgstr "文档"
11224
11225 #: wordpad.rc:181
11226 msgid "Save changes to '%s'?"
11227 msgstr "要保存“%s”吗?"
11228
11229 #: wordpad.rc:182
11230 msgid "Finished searching the document."
11231 msgstr "文件查找结束。"
11232
11233 #: wordpad.rc:183
11234 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11235 msgstr "RichEdit 装载失败。"
11236
11237 #: wordpad.rc:184
11238 msgid ""
11239 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11240 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11241 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
11242
11243 #: wordpad.rc:187
11244 msgid "Invalid number format"
11245 msgstr "数字格式无效"
11246
11247 #: wordpad.rc:188
11248 msgid "OLE storage documents are not supported"
11249 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
11250
11251 #: wordpad.rc:189
11252 msgid "Could not save the file."
11253 msgstr "不能保存文件。"
11254
11255 #: wordpad.rc:190
11256 msgid "You do not have access to save the file."
11257 msgstr "你没有保存文件的权限。"
11258
11259 #: wordpad.rc:191
11260 msgid "Could not open the file."
11261 msgstr "不能打开文件。"
11262
11263 #: wordpad.rc:192
11264 msgid "You do not have access to open the file."
11265 msgstr "你没有打开文件的权限。"
11266
11267 #: wordpad.rc:193
11268 msgid "Printing not implemented"
11269 msgstr "打印功能尚未实现"
11270
11271 #: wordpad.rc:194
11272 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11273 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
11274
11275 #: write.rc:27
11276 msgid "Starting Wordpad failed"
11277 msgstr "启动写字板失败"
11278
11279 #: xcopy.rc:27
11280 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: xcopy.rc:28
11284 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: xcopy.rc:29
11288 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: xcopy.rc:30
11292 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: xcopy.rc:31
11296 msgid "%d file(s) copied\n"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: xcopy.rc:34
11300 msgid ""
11301 "Is '%s' a filename or directory\n"
11302 "on the target?\n"
11303 "(F - File, D - Directory)\n"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: xcopy.rc:35
11307 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: xcopy.rc:36
11311 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: xcopy.rc:37
11315 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: xcopy.rc:39
11319 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: xcopy.rc:43
11323 msgctxt "File key"
11324 msgid "F"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: xcopy.rc:44
11328 msgctxt "Directory key"
11329 msgid "D"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: xcopy.rc:77
11333 msgid ""
11334 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11335 "\n"
11336 "Syntax:\n"
11337 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11338 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11339 "\n"
11340 "Where:\n"
11341 "\n"
11342 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11343 "\tmore files\n"
11344 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11345 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11346 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11347 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11348 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11349 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11350 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11351 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11352 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11353 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11354 "[/N]  Copy using short names\n"
11355 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11356 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11357 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11358 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11359 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11360 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11361 "\tarchive attribute\n"
11362 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11363 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11364 "\t\tthan source\n"
11365 "\n"
11366 msgstr ""