1 /* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
3 * Copyright 1998 Juergen Schmied
4 * Copyright 2003 Filip Navara
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
23 /* Czech strings in CP1250 */
25 MENU_001 MENU DISCARDABLE
27 MENUITEM "&Vedle sebe", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
28 MENUITEM "&Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
29 MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
30 MENUITEM "&Podrobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
34 shellview background menu
36 MENU_002 MENU DISCARDABLE
42 MENUITEM "&Vedle sebe", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
43 MENUITEM "&Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
44 MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
45 MENUITEM "&Podrobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
48 POPUP "Seøadit &ikony"
50 MENUITEM "Podle &Názvu", 0x30 /* column 0 */
51 MENUITEM "Podle &Typu", 0x32 /* column 2 */
52 MENUITEM "Podle &Velikosti", 0x31 /* ... */
53 MENUITEM "Podle &Data", 0x33
55 MENUITEM "&Rovnat automaticky", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
57 MENUITEM "Zarovnat ikony", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
59 MENUITEM "A&ktualizovat", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
61 MENUITEM "V&lo
\9eit", FCIDM_SHVIEW_INSERT
62 MENUITEM "Vlo
\9eit zást&upce", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
66 MENUITEM "Nová &slo
\9eka", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
67 MENUITEM "Nový &zástupce", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
71 MENUITEM "&Vlastnosti", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
78 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
82 MENUITEM "P&rozkoumat", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
83 MENUITEM "O&tevøít", FCIDM_SHVIEW_OPEN
85 MENUITEM "Vyj&mout", FCIDM_SHVIEW_CUT
86 MENUITEM "&Kopírovat", FCIDM_SHVIEW_COPY
88 MENUITEM "Vytvoøit zástupc&e", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
89 MENUITEM "O&dstranit", FCIDM_SHVIEW_DELETE
90 MENUITEM "&Pøejmenovat", FCIDM_SHVIEW_RENAME
92 MENUITEM "&Vlastnosti", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
96 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
97 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
98 CAPTION "Procházet..."
99 FONT 8, "MS Shell Dlg"
101 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
102 PUSHBUTTON "Storno", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
103 LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
104 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
105 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
106 TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
107 WS_BORDER | WS_TABSTOP,
111 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
112 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
113 CAPTION "O aplikaci %s"
114 FONT 10, "MS Shell Dlg"
116 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP
117 LISTBOX 99, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
118 ICON "", 1088, 10, 10, 14, 16
119 LTEXT "", 100, 30, 10, 137, 10
120 LTEXT "", 101, 30, 22, 137, 10
121 LTEXT "Wine je dílem:", 98, 8, 55, 137, 10
124 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
125 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
127 FONT 8, "MS Shell Dlg"
129 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
130 LTEXT "Zadejte název programu, slo
\9eky, dokumentu, nebo zdroje v síti Internet a Wine jej pro vás otevøe.", 12289, 36, 11, 182, 18
131 LTEXT "&Otevøít:", 12305, 7, 39, 24, 10
132 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
133 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
134 PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
135 PUSHBUTTON "&Procházet...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
141 STRINGTABLE DISCARDABLE
144 IDS_MYCOMPUTER "Tento poèítaè"
150 STRINGTABLE DISCARDABLE
152 IDS_VIEW_LARGE "&Vedle sebe"
153 IDS_VIEW_SMALL "&Ikony"
154 IDS_VIEW_LIST "&Seznam"
155 IDS_VIEW_DETAILS "&Podrobnosti"
160 STRINGTABLE DISCARDABLE
162 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nelze vytvoøit novou slo
\9eku proto
\9ee pøístup byl odepøen."
163 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Chyba pøi pokusu vytvoøit nový adresáø"
164 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Potvrdit odstranìní souboru"
165 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Potvrdit odstranìní adresáøe"
166 IDS_DELETEITEM_TEXT "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
167 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Opravdu chcete odstranit tìchto %1 polo
\9eek?"
168 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
169 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Potvrdit pøepsání souboru"
170 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
171 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
172 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
176 /* columns in the shellview */
179 IDS_SHV_COLUMN1 "Název"
180 IDS_SHV_COLUMN2 "Velikost"
181 IDS_SHV_COLUMN3 "Typ"
182 IDS_SHV_COLUMN4 "Zmìnìno"
183 IDS_SHV_COLUMN5 "Atributy"
184 IDS_SHV_COLUMN6 "Velikost"
185 IDS_SHV_COLUMN7 "Volné místo"
186 IDS_SHV_COLUMN8 "Jméno"
187 IDS_SHV_COLUMN9 "Komentáø"