clock: Rename the Info menu to Help for consistency.
[wine] / po / cs.po
1 # Czech translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Czech\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
19
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
25
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Programy"
29
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
37 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
38
39 #: appwiz.rc:33
40 #, fuzzy
41 msgid "Not specified"
42 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
43
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:112
45 #, fuzzy
46 msgid "Name"
47 msgstr ""
48 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
49 "Jméno\n"
50 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
51 "Název"
52
53 #: appwiz.rc:36
54 msgid "Publisher"
55 msgstr ""
56
57 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
58 #, fuzzy
59 msgid "Version"
60 msgstr ""
61 "CMD Version %s\n"
62 "\n"
63
64 #: appwiz.rc:38
65 msgid "Installation programs"
66 msgstr ""
67
68 #: appwiz.rc:39
69 #, fuzzy
70 msgid "Programs (*.exe)"
71 msgstr "Programy"
72
73 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:75
74 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
75 msgid "All files (*.*)"
76 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
77
78 #: appwiz.rc:42
79 #, fuzzy
80 msgid "&Remove..."
81 msgstr "&Odstranit sdílení..."
82
83 #: appwiz.rc:43
84 #, fuzzy
85 msgid "&Modify/Remove..."
86 msgstr "&Odstranit sdílení..."
87
88 #: appwiz.rc:48
89 msgid "Downloading..."
90 msgstr ""
91
92 #: appwiz.rc:49
93 msgid "Installing..."
94 msgstr ""
95
96 #: appwiz.rc:50
97 msgid ""
98 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
99 "file."
100 msgstr ""
101
102 #: avifil32.rc:27
103 msgid "Waveform: %s"
104 msgstr "Waveform: %s"
105
106 #: avifil32.rc:28
107 msgid "Waveform"
108 msgstr "Waveform"
109
110 #: avifil32.rc:29
111 msgid "All multimedia files"
112 msgstr "Všechny soubory multimédií"
113
114 #: avifil32.rc:31
115 msgid "video"
116 msgstr "video"
117
118 #: avifil32.rc:32
119 msgid "audio"
120 msgstr "audio"
121
122 #: avifil32.rc:33
123 msgid "%s %s #%d"
124 msgstr "%s %s #%d"
125
126 #: avifil32.rc:34
127 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
128 msgstr "Wine AVI-default-filehandler"
129
130 #: avifil32.rc:35
131 msgid "uncompressed"
132 msgstr "nekomprimovaný"
133
134 #: browseui.rc:25
135 msgid "Cancelling..."
136 msgstr ""
137
138 #: comctl32.rc:39
139 msgid "Separator"
140 msgstr "Oddělovač"
141
142 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:78 winecfg.rc:76
143 #, fuzzy
144 msgid "None"
145 msgstr ""
146 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
147 "Žádná klávesová zkratka.\n"
148 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
149 "Žádný"
150
151 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
152 msgid "Close"
153 msgstr "Zavřít"
154
155 #: comctl32.rc:33
156 msgid "Today:"
157 msgstr "Dnes:"
158
159 #: comctl32.rc:34
160 msgid "Go to today"
161 msgstr "Jdi na dnešek"
162
163 #: comdlg32.rc:29
164 msgid "&About FolderPicker Test"
165 msgstr "&O FolderPicker testu"
166
167 #: comdlg32.rc:30
168 msgid "Document Folders"
169 msgstr "Složky dokumentů"
170
171 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
172 msgid "My Documents"
173 msgstr "Dokumenty"
174
175 #: comdlg32.rc:32
176 msgid "My Favorites"
177 msgstr "Oblíbené"
178
179 #: comdlg32.rc:33
180 msgid "System Path"
181 msgstr "Systémový adresář"
182
183 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:103
184 msgid "Desktop"
185 msgstr "Plocha"
186
187 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
188 msgid "Fonts"
189 msgstr "Písma"
190
191 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:200
192 #, fuzzy
193 msgid "My Computer"
194 msgstr ""
195 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
196 "Tento počítač\n"
197 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
198 "Můj počítač"
199
200 #: comdlg32.rc:41
201 msgid "System Folders"
202 msgstr "Systémové složky"
203
204 #: comdlg32.rc:42
205 msgid "Local Hard Drives"
206 msgstr "Místní jednotky pevných disků"
207
208 #: comdlg32.rc:43
209 msgid "File not found"
210 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
211
212 #: comdlg32.rc:44
213 msgid "Please verify that the correct file name was given"
214 msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně."
215
216 #: comdlg32.rc:45
217 msgid ""
218 "File does not exist.\n"
219 "Do you want to create file?"
220 msgstr ""
221 "Soubor neexistuje.\n"
222 "Chcete ho vytvořit ?"
223
224 #: comdlg32.rc:46
225 msgid ""
226 "File already exists.\n"
227 "Do you want to replace it?"
228 msgstr ""
229 "Soubor již existuje.\n"
230 "Chcete ho přepsat novým ?"
231
232 #: comdlg32.rc:47
233 msgid "Invalid character(s) in path"
234 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
235
236 #: comdlg32.rc:48
237 msgid ""
238 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
239 "                          / : < > |"
240 msgstr ""
241 "Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:\n"
242 "                          / : < > |"
243
244 #: comdlg32.rc:49
245 msgid "Path does not exist"
246 msgstr "Adresář neexistuje"
247
248 #: comdlg32.rc:50
249 msgid "File does not exist"
250 msgstr "Soubor neexistuje"
251
252 #: comdlg32.rc:55
253 msgid "Up One Level"
254 msgstr "O jednu úroveň výše"
255
256 #: comdlg32.rc:56
257 msgid "Create New Folder"
258 msgstr "Vytvořit novou složku"
259
260 #: comdlg32.rc:57
261 msgid "List"
262 msgstr "Výpis"
263
264 #: comdlg32.rc:58
265 msgid "Details"
266 msgstr "Podrobnosti"
267
268 #: comdlg32.rc:59
269 msgid "Browse to Desktop"
270 msgstr "Prohlížet plochu"
271
272 #: comdlg32.rc:123
273 msgid "Regular"
274 msgstr ""
275
276 #: comdlg32.rc:124
277 msgid "Bold"
278 msgstr ""
279
280 #: comdlg32.rc:125
281 msgid "Italic"
282 msgstr ""
283
284 #: comdlg32.rc:126
285 msgid "Bold Italic"
286 msgstr ""
287
288 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
289 msgid "Black"
290 msgstr "černá"
291
292 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
293 msgid "Maroon"
294 msgstr "hnědá"
295
296 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
297 msgid "Green"
298 msgstr "zelená"
299
300 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
301 msgid "Olive"
302 msgstr "olivová"
303
304 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
305 msgid "Navy"
306 msgstr "námořní"
307
308 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
309 msgid "Purple"
310 msgstr "nachová"
311
312 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
313 msgid "Teal"
314 msgstr "sivá"
315
316 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
317 msgid "Gray"
318 msgstr "šedá"
319
320 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
321 msgid "Silver"
322 msgstr "stříbrná"
323
324 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
325 msgid "Red"
326 msgstr "červená"
327
328 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
329 msgid "Lime"
330 msgstr "citronová"
331
332 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
333 msgid "Yellow"
334 msgstr "žlutá"
335
336 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
337 msgid "Blue"
338 msgstr "modrá"
339
340 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
341 msgid "Fuchsia"
342 msgstr "fuchsiová"
343
344 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
345 msgid "Aqua"
346 msgstr "vodová"
347
348 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
349 msgid "White"
350 msgstr "bílá"
351
352 #: comdlg32.rc:66
353 msgid "Unreadable Entry"
354 msgstr "Nečitelný vstup"
355
356 #: comdlg32.rc:68
357 msgid ""
358 "This value does not lie within the page range.\n"
359 "Please enter a value between %d and %d."
360 msgstr ""
361 "Tato hodnota přesahuje možnosti stránky.\n"
362 "Zadejte prosím hodnotu mezi %d a %d."
363
364 #: comdlg32.rc:70
365 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
366 msgstr "Hodnota 'Od' nemůže překročit hodnotu 'Do'."
367
368 #: comdlg32.rc:72
369 msgid ""
370 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
371 "Please reenter margins."
372 msgstr ""
373 "Dosažení nebo přesah okrajů tisknutelné oblasti.\n"
374 "Zadejte prosím jiné okraje."
375
376 #: comdlg32.rc:74
377 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
378 msgstr "Počet kopií musí být' zadán."
379
380 #: comdlg32.rc:76
381 msgid ""
382 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
383 "Please enter a value between 1 and %d."
384 msgstr ""
385 "Tak velké množství kopií není podporováno Vaší tiskárnou.\n"
386 "Zadejte prosím hodnotu mezi 1 a %d."
387
388 #: comdlg32.rc:77
389 msgid "A printer error occurred."
390 msgstr "Nastala chyba tisku."
391
392 #: comdlg32.rc:78
393 msgid "No default printer defined."
394 msgstr "Výchozí tiskárna neexistuje."
395
396 #: comdlg32.rc:79
397 msgid "Cannot find the printer."
398 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
399
400 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
401 #, fuzzy
402 msgid "Out of memory."
403 msgstr ""
404 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
405 "Došla paměť.\n"
406 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
407 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
408
409 #: comdlg32.rc:81
410 msgid "An error occurred."
411 msgstr "Vyskytla se chyba."
412
413 #: comdlg32.rc:82
414 msgid "Unknown printer driver."
415 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
416
417 #: comdlg32.rc:85
418 msgid ""
419 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
420 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
421 msgstr ""
422
423 #: comdlg32.rc:151
424 msgid "Select a font size between %d and %d points."
425 msgstr "Určete velikost fontu mezi %d a %d body."
426
427 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
428 msgid "&Save"
429 msgstr "&Uložit"
430
431 #: comdlg32.rc:153
432 msgid "Save &in:"
433 msgstr "Ulož&it v:"
434
435 #: comdlg32.rc:154
436 msgid "Save"
437 msgstr "Uložit"
438
439 #: comdlg32.rc:155
440 msgid "Save as"
441 msgstr "Uložit jako"
442
443 #: comdlg32.rc:156
444 msgid "Open File"
445 msgstr "Otevřít soubor"
446
447 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
448 msgid "Ready"
449 msgstr "Připraven"
450
451 #: comdlg32.rc:94
452 msgid "Paused; "
453 msgstr "Pozastaven; "
454
455 #: comdlg32.rc:95
456 msgid "Error; "
457 msgstr "Chyba; "
458
459 #: comdlg32.rc:96
460 msgid "Pending deletion; "
461 msgstr "Probíhá mazání; "
462
463 #: comdlg32.rc:97
464 msgid "Paper jam; "
465 msgstr "Zaseknutý papír; "
466
467 #: comdlg32.rc:98
468 msgid "Out of paper; "
469 msgstr "Došel papír; "
470
471 #: comdlg32.rc:99
472 msgid "Feed paper manual; "
473 msgstr "Ruční zakládání papíru; "
474
475 #: comdlg32.rc:100
476 msgid "Paper problem; "
477 msgstr "Problém s papírem; "
478
479 #: comdlg32.rc:101
480 msgid "Printer offline; "
481 msgstr "Tiskárna je nedostupná; "
482
483 #: comdlg32.rc:102
484 msgid "I/O Active; "
485 msgstr "Přenos dat; "
486
487 #: comdlg32.rc:103
488 msgid "Busy; "
489 msgstr "Pracuji; "
490
491 #: comdlg32.rc:104
492 msgid "Printing; "
493 msgstr "Tiskne se; "
494
495 #: comdlg32.rc:105
496 msgid "Output tray is full; "
497 msgstr "Výstupní zásobník je plný; "
498
499 #: comdlg32.rc:106
500 msgid "Not available; "
501 msgstr "Není k dispozici; "
502
503 #: comdlg32.rc:107
504 msgid "Waiting; "
505 msgstr "Čeká se; "
506
507 #: comdlg32.rc:108
508 msgid "Processing; "
509 msgstr "Zpracovává se; "
510
511 #: comdlg32.rc:109
512 msgid "Initialising; "
513 msgstr "Inicializuje se; "
514
515 #: comdlg32.rc:110
516 msgid "Warming up; "
517 msgstr "Zahřívá se; "
518
519 #: comdlg32.rc:111
520 msgid "Toner low; "
521 msgstr "Dochází toner; "
522
523 #: comdlg32.rc:112
524 msgid "No toner; "
525 msgstr "Došel toner; "
526
527 #: comdlg32.rc:113
528 msgid "Page punt; "
529 msgstr "Zařazování; "
530
531 #: comdlg32.rc:114
532 msgid "Interrupted by user; "
533 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
534
535 #: comdlg32.rc:115
536 msgid "Out of memory; "
537 msgstr "Dostupná paměť byla vyčerpána; "
538
539 #: comdlg32.rc:116
540 msgid "The printer door is open; "
541 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
542
543 #: comdlg32.rc:117
544 msgid "Print server unknown; "
545 msgstr "Neznámý tiskový server; "
546
547 #: comdlg32.rc:118
548 msgid "Power save mode; "
549 msgstr "Úsporný režim; "
550
551 #: comdlg32.rc:87
552 msgid "Default Printer; "
553 msgstr "Výchozí tiskárna; "
554
555 #: comdlg32.rc:88
556 msgid "There are %d documents in the queue"
557 msgstr "Ve frontě je %d dokumentů"
558
559 #: comdlg32.rc:89
560 msgid "Margins [inches]"
561 msgstr "Okraje [palce]"
562
563 #: comdlg32.rc:90
564 msgid "Margins [mm]"
565 msgstr "Okraje [mm]"
566
567 #: comdlg32.rc:91
568 msgid "mm"
569 msgstr "mm"
570
571 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
572 msgid "Print"
573 msgstr "Tisk"
574
575 #: credui.rc:27
576 #, fuzzy
577 msgid "Connect to %s"
578 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
579
580 #: credui.rc:28
581 msgid "Connecting to %s"
582 msgstr ""
583
584 #: credui.rc:29
585 msgid "Logon unsuccessful"
586 msgstr ""
587
588 #: credui.rc:30
589 msgid ""
590 "Make sure that your user name\n"
591 "and password are correct."
592 msgstr ""
593
594 #: credui.rc:32
595 msgid ""
596 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
597 "\n"
598 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
599 "entering your password."
600 msgstr ""
601
602 #: credui.rc:31
603 msgid "Caps Lock is On"
604 msgstr ""
605
606 #: crypt32.rc:27
607 msgid "Authority Key Identifier"
608 msgstr ""
609
610 #: crypt32.rc:28
611 msgid "Key Attributes"
612 msgstr ""
613
614 #: crypt32.rc:29
615 msgid "Key Usage Restriction"
616 msgstr ""
617
618 #: crypt32.rc:30
619 msgid "Subject Alternative Name"
620 msgstr ""
621
622 #: crypt32.rc:31
623 msgid "Issuer Alternative Name"
624 msgstr ""
625
626 #: crypt32.rc:32
627 msgid "Basic Constraints"
628 msgstr ""
629
630 #: crypt32.rc:33
631 msgid "Key Usage"
632 msgstr ""
633
634 #: crypt32.rc:34
635 msgid "Certificate Policies"
636 msgstr ""
637
638 #: crypt32.rc:35
639 msgid "Subject Key Identifier"
640 msgstr ""
641
642 #: crypt32.rc:36
643 msgid "CRL Reason Code"
644 msgstr ""
645
646 #: crypt32.rc:37
647 msgid "CRL Distribution Points"
648 msgstr ""
649
650 #: crypt32.rc:38
651 msgid "Enhanced Key Usage"
652 msgstr ""
653
654 #: crypt32.rc:39
655 msgid "Authority Information Access"
656 msgstr ""
657
658 #: crypt32.rc:40
659 msgid "Certificate Extensions"
660 msgstr ""
661
662 #: crypt32.rc:41
663 msgid "Next Update Location"
664 msgstr ""
665
666 #: crypt32.rc:42
667 msgid "Yes or No Trust"
668 msgstr ""
669
670 #: crypt32.rc:43
671 msgid "Email Address"
672 msgstr ""
673
674 #: crypt32.rc:44
675 msgid "Unstructured Name"
676 msgstr ""
677
678 #: crypt32.rc:45
679 msgid "Content Type"
680 msgstr ""
681
682 #: crypt32.rc:46
683 msgid "Message Digest"
684 msgstr ""
685
686 #: crypt32.rc:47
687 msgid "Signing Time"
688 msgstr ""
689
690 #: crypt32.rc:48
691 msgid "Counter Sign"
692 msgstr ""
693
694 #: crypt32.rc:49
695 msgid "Challenge Password"
696 msgstr ""
697
698 #: crypt32.rc:50
699 msgid "Unstructured Address"
700 msgstr ""
701
702 #: crypt32.rc:51
703 msgid "SMIME Capabilities"
704 msgstr ""
705
706 #: crypt32.rc:52
707 msgid "Prefer Signed Data"
708 msgstr ""
709
710 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
711 msgid "CPS"
712 msgstr ""
713
714 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
715 msgid "User Notice"
716 msgstr ""
717
718 #: crypt32.rc:55
719 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
720 msgstr ""
721
722 #: crypt32.rc:56
723 msgid "Certification Authority Issuer"
724 msgstr ""
725
726 #: crypt32.rc:57
727 msgid "Certification Template Name"
728 msgstr ""
729
730 #: crypt32.rc:58
731 msgid "Certificate Type"
732 msgstr ""
733
734 #: crypt32.rc:59
735 msgid "Certificate Manifold"
736 msgstr ""
737
738 #: crypt32.rc:60
739 msgid "Netscape Cert Type"
740 msgstr ""
741
742 #: crypt32.rc:61
743 msgid "Netscape Base URL"
744 msgstr ""
745
746 #: crypt32.rc:62
747 msgid "Netscape Revocation URL"
748 msgstr ""
749
750 #: crypt32.rc:63
751 msgid "Netscape CA Revocation URL"
752 msgstr ""
753
754 #: crypt32.rc:64
755 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
756 msgstr ""
757
758 #: crypt32.rc:65
759 msgid "Netscape CA Policy URL"
760 msgstr ""
761
762 #: crypt32.rc:66
763 msgid "Netscape SSL ServerName"
764 msgstr ""
765
766 #: crypt32.rc:67
767 msgid "Netscape Comment"
768 msgstr ""
769
770 #: crypt32.rc:68
771 msgid "SpcSpAgencyInfo"
772 msgstr ""
773
774 #: crypt32.rc:69
775 msgid "SpcFinancialCriteria"
776 msgstr ""
777
778 #: crypt32.rc:70
779 msgid "SpcMinimalCriteria"
780 msgstr ""
781
782 #: crypt32.rc:71
783 msgid "Country/Region"
784 msgstr ""
785
786 #: crypt32.rc:72
787 msgid "Organization"
788 msgstr ""
789
790 #: crypt32.rc:73
791 msgid "Organizational Unit"
792 msgstr ""
793
794 #: crypt32.rc:74
795 msgid "Common Name"
796 msgstr ""
797
798 #: crypt32.rc:75
799 msgid "Locality"
800 msgstr ""
801
802 #: crypt32.rc:76
803 msgid "State or Province"
804 msgstr ""
805
806 #: crypt32.rc:77
807 msgid "Title"
808 msgstr ""
809
810 #: crypt32.rc:78
811 msgid "Given Name"
812 msgstr ""
813
814 #: crypt32.rc:79
815 msgid "Initials"
816 msgstr ""
817
818 #: crypt32.rc:80
819 msgid "Sur Name"
820 msgstr ""
821
822 #: crypt32.rc:81
823 msgid "Domain Component"
824 msgstr ""
825
826 #: crypt32.rc:82
827 msgid "Street Address"
828 msgstr ""
829
830 #: crypt32.rc:83
831 msgid "Serial Number"
832 msgstr ""
833
834 #: crypt32.rc:84
835 #, fuzzy
836 msgid "CA Version"
837 msgstr ""
838 "CMD Version %s\n"
839 "\n"
840
841 #: crypt32.rc:85
842 msgid "Cross CA Version"
843 msgstr ""
844
845 #: crypt32.rc:86
846 msgid "Serialized Signature Serial Number"
847 msgstr ""
848
849 #: crypt32.rc:87
850 msgid "Principal Name"
851 msgstr ""
852
853 #: crypt32.rc:88
854 msgid "Windows Product Update"
855 msgstr ""
856
857 #: crypt32.rc:89
858 msgid "Enrollment Name Value Pair"
859 msgstr ""
860
861 #: crypt32.rc:90
862 #, fuzzy
863 msgid "OS Version"
864 msgstr ""
865 "CMD Version %s\n"
866 "\n"
867
868 #: crypt32.rc:91
869 msgid "Enrollment CSP"
870 msgstr ""
871
872 #: crypt32.rc:92
873 msgid "CRL Number"
874 msgstr ""
875
876 #: crypt32.rc:93
877 msgid "Delta CRL Indicator"
878 msgstr ""
879
880 #: crypt32.rc:94
881 msgid "Issuing Distribution Point"
882 msgstr ""
883
884 #: crypt32.rc:95
885 msgid "Freshest CRL"
886 msgstr ""
887
888 #: crypt32.rc:96
889 msgid "Name Constraints"
890 msgstr ""
891
892 #: crypt32.rc:97
893 msgid "Policy Mappings"
894 msgstr ""
895
896 #: crypt32.rc:98
897 msgid "Policy Constraints"
898 msgstr ""
899
900 #: crypt32.rc:99
901 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
902 msgstr ""
903
904 #: crypt32.rc:100
905 msgid "Application Policies"
906 msgstr ""
907
908 #: crypt32.rc:101
909 msgid "Application Policy Mappings"
910 msgstr ""
911
912 #: crypt32.rc:102
913 msgid "Application Policy Constraints"
914 msgstr ""
915
916 #: crypt32.rc:103
917 msgid "CMC Data"
918 msgstr ""
919
920 #: crypt32.rc:104
921 msgid "CMC Response"
922 msgstr ""
923
924 #: crypt32.rc:105
925 msgid "Unsigned CMC Request"
926 msgstr ""
927
928 #: crypt32.rc:106
929 msgid "CMC Status Info"
930 msgstr ""
931
932 #: crypt32.rc:107
933 #, fuzzy
934 msgid "CMC Extensions"
935 msgstr ""
936 "CMD Version %s\n"
937 "\n"
938
939 #: crypt32.rc:108
940 msgid "CMC Attributes"
941 msgstr ""
942
943 #: crypt32.rc:109
944 msgid "PKCS 7 Data"
945 msgstr ""
946
947 #: crypt32.rc:110
948 msgid "PKCS 7 Signed"
949 msgstr ""
950
951 #: crypt32.rc:111
952 msgid "PKCS 7 Enveloped"
953 msgstr ""
954
955 #: crypt32.rc:112
956 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
957 msgstr ""
958
959 #: crypt32.rc:113
960 msgid "PKCS 7 Digested"
961 msgstr ""
962
963 #: crypt32.rc:114
964 msgid "PKCS 7 Encrypted"
965 msgstr ""
966
967 #: crypt32.rc:115
968 msgid "Previous CA Certificate Hash"
969 msgstr ""
970
971 #: crypt32.rc:116
972 msgid "Virtual Base CRL Number"
973 msgstr ""
974
975 #: crypt32.rc:117
976 msgid "Next CRL Publish"
977 msgstr ""
978
979 #: crypt32.rc:118
980 msgid "CA Encryption Certificate"
981 msgstr ""
982
983 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
984 msgid "Key Recovery Agent"
985 msgstr ""
986
987 #: crypt32.rc:120
988 msgid "Certificate Template Information"
989 msgstr ""
990
991 #: crypt32.rc:121
992 msgid "Enterprise Root OID"
993 msgstr ""
994
995 #: crypt32.rc:122
996 msgid "Dummy Signer"
997 msgstr ""
998
999 #: crypt32.rc:123
1000 msgid "Encrypted Private Key"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: crypt32.rc:124
1004 msgid "Published CRL Locations"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: crypt32.rc:125
1008 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: crypt32.rc:126
1012 msgid "Transaction Id"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: crypt32.rc:127
1016 msgid "Sender Nonce"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: crypt32.rc:128
1020 msgid "Recipient Nonce"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: crypt32.rc:129
1024 msgid "Reg Info"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: crypt32.rc:130
1028 msgid "Get Certificate"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: crypt32.rc:131
1032 msgid "Get CRL"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: crypt32.rc:132
1036 msgid "Revoke Request"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: crypt32.rc:133
1040 msgid "Query Pending"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1044 msgid "Certificate Trust List"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: crypt32.rc:135
1048 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: crypt32.rc:136
1052 msgid "Private Key Usage Period"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: crypt32.rc:137
1056 msgid "Client Information"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: crypt32.rc:138
1060 msgid "Server Authentication"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: crypt32.rc:139
1064 msgid "Client Authentication"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: crypt32.rc:140
1068 msgid "Code Signing"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: crypt32.rc:141
1072 msgid "Secure Email"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: crypt32.rc:142
1076 msgid "Time Stamping"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: crypt32.rc:143
1080 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: crypt32.rc:144
1084 msgid "Microsoft Time Stamping"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: crypt32.rc:145
1088 msgid "IP security end system"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: crypt32.rc:146
1092 msgid "IP security tunnel termination"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: crypt32.rc:147
1096 msgid "IP security user"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: crypt32.rc:148
1100 msgid "Encrypting File System"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1104 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1108 msgid "Windows System Component Verification"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1112 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1116 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1120 msgid "Key Pack Licenses"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1124 msgid "License Server Verification"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1128 msgid "Smart Card Logon"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Digital Rights"
1134 msgstr "Digi&tální"
1135
1136 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1137 msgid "Qualified Subordination"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1141 msgid "Key Recovery"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Document Signing"
1147 msgstr "Argument missing\n"
1148
1149 #: crypt32.rc:160
1150 msgid "IP security IKE intermediate"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1154 msgid "File Recovery"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1158 msgid "Root List Signer"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: crypt32.rc:163
1162 msgid "All application policies"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1166 msgid "Directory Service Email Replication"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1170 msgid "Certificate Request Agent"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1174 msgid "Lifetime Signing"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: crypt32.rc:167
1178 msgid "All issuance policies"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: crypt32.rc:172
1182 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: crypt32.rc:173
1186 msgid "Personal"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: crypt32.rc:174
1190 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: crypt32.rc:175
1194 msgid "Other People"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: crypt32.rc:176
1198 msgid "Trusted Publishers"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: crypt32.rc:177
1202 msgid "Untrusted Certificates"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: crypt32.rc:182
1206 msgid "KeyID="
1207 msgstr ""
1208
1209 #: crypt32.rc:183
1210 msgid "Certificate Issuer"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: crypt32.rc:184
1214 msgid "Certificate Serial Number="
1215 msgstr ""
1216
1217 #: crypt32.rc:185
1218 msgid "Other Name="
1219 msgstr ""
1220
1221 #: crypt32.rc:186
1222 msgid "Email Address="
1223 msgstr ""
1224
1225 #: crypt32.rc:187
1226 msgid "DNS Name="
1227 msgstr ""
1228
1229 #: crypt32.rc:188
1230 msgid "Directory Address"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: crypt32.rc:189
1234 msgid "URL="
1235 msgstr ""
1236
1237 #: crypt32.rc:190
1238 msgid "IP Address="
1239 msgstr ""
1240
1241 #: crypt32.rc:191
1242 msgid "Mask="
1243 msgstr ""
1244
1245 #: crypt32.rc:192
1246 msgid "Registered ID="
1247 msgstr ""
1248
1249 #: crypt32.rc:193
1250 msgid "Unknown Key Usage"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: crypt32.rc:194
1254 msgid "Subject Type="
1255 msgstr ""
1256
1257 #: crypt32.rc:195
1258 #, fuzzy
1259 msgid "CA"
1260 msgstr "A"
1261
1262 #: crypt32.rc:196
1263 msgid "End Entity"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: crypt32.rc:197
1267 msgid "Path Length Constraint="
1268 msgstr ""
1269
1270 #: crypt32.rc:199
1271 msgid "Information Not Available"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: crypt32.rc:200
1275 msgid "Authority Info Access"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: crypt32.rc:201
1279 msgid "Access Method="
1280 msgstr ""
1281
1282 #: crypt32.rc:202
1283 msgid "OCSP"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: crypt32.rc:203
1287 msgid "CA Issuers"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: crypt32.rc:204
1291 msgid "Unknown Access Method"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: crypt32.rc:205
1295 msgid "Alternative Name"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: crypt32.rc:206
1299 msgid "CRL Distribution Point"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: crypt32.rc:207
1303 msgid "Distribution Point Name"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: crypt32.rc:208
1307 msgid "Full Name"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: crypt32.rc:209
1311 msgid "RDN Name"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: crypt32.rc:210
1315 msgid "CRL Reason="
1316 msgstr ""
1317
1318 #: crypt32.rc:211
1319 msgid "CRL Issuer"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: crypt32.rc:212
1323 msgid "Key Compromise"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: crypt32.rc:213
1327 msgid "CA Compromise"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: crypt32.rc:214
1331 msgid "Affiliation Changed"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: crypt32.rc:215
1335 msgid "Superseded"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: crypt32.rc:216
1339 msgid "Operation Ceased"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: crypt32.rc:217
1343 msgid "Certificate Hold"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: crypt32.rc:218
1347 msgid "Financial Information="
1348 msgstr ""
1349
1350 #: crypt32.rc:219
1351 msgid "Available"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: crypt32.rc:220
1355 msgid "Not Available"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: crypt32.rc:221
1359 msgid "Meets Criteria="
1360 msgstr ""
1361
1362 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1363 msgid "Yes"
1364 msgstr "Ano"
1365
1366 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1367 msgid "No"
1368 msgstr "Ne"
1369
1370 #: crypt32.rc:224
1371 msgid "Digital Signature"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: crypt32.rc:225
1375 msgid "Non-Repudiation"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: crypt32.rc:226
1379 msgid "Key Encipherment"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: crypt32.rc:227
1383 msgid "Data Encipherment"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: crypt32.rc:228
1387 msgid "Key Agreement"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: crypt32.rc:229
1391 msgid "Certificate Signing"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: crypt32.rc:230
1395 msgid "Off-line CRL Signing"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: crypt32.rc:231
1399 msgid "CRL Signing"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: crypt32.rc:232
1403 msgid "Encipher Only"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: crypt32.rc:233
1407 msgid "Decipher Only"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: crypt32.rc:234
1411 msgid "SSL Client Authentication"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: crypt32.rc:235
1415 msgid "SSL Server Authentication"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: crypt32.rc:236
1419 msgid "S/MIME"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: crypt32.rc:237
1423 msgid "Signature"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: crypt32.rc:238
1427 msgid "SSL CA"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: crypt32.rc:239
1431 msgid "S/MIME CA"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: crypt32.rc:240
1435 msgid "Signature CA"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: cryptdlg.rc:27
1439 msgid "Certificate Policy"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: cryptdlg.rc:28
1443 msgid "Policy Identifier: "
1444 msgstr ""
1445
1446 #: cryptdlg.rc:29
1447 msgid "Policy Qualifier Info"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: cryptdlg.rc:30
1451 msgid "Policy Qualifier Id="
1452 msgstr ""
1453
1454 #: cryptdlg.rc:33
1455 msgid "Qualifier"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: cryptdlg.rc:34
1459 msgid "Notice Reference"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: cryptdlg.rc:35
1463 msgid "Organization="
1464 msgstr ""
1465
1466 #: cryptdlg.rc:36
1467 msgid "Notice Number="
1468 msgstr ""
1469
1470 #: cryptdlg.rc:37
1471 msgid "Notice Text="
1472 msgstr ""
1473
1474 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1475 msgid "Certificate"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: cryptui.rc:28
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Certificate Information"
1481 msgstr "Informace"
1482
1483 #: cryptui.rc:29
1484 msgid ""
1485 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1486 "altered or corrupted."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: cryptui.rc:30
1490 msgid ""
1491 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1492 "trusted root certificate store."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: cryptui.rc:31
1496 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: cryptui.rc:32
1500 #, fuzzy
1501 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1502 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
1503
1504 #: cryptui.rc:33
1505 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: cryptui.rc:34
1509 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: cryptui.rc:35
1513 msgid "Issued to: "
1514 msgstr ""
1515
1516 #: cryptui.rc:36
1517 msgid "Issued by: "
1518 msgstr ""
1519
1520 #: cryptui.rc:37
1521 msgid "Valid from "
1522 msgstr ""
1523
1524 #: cryptui.rc:38
1525 msgid " to "
1526 msgstr ""
1527
1528 #: cryptui.rc:39
1529 msgid "This certificate has an invalid signature."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: cryptui.rc:40
1533 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: cryptui.rc:41
1537 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: cryptui.rc:42
1541 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: cryptui.rc:43
1545 msgid "This certificate is OK."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: cryptui.rc:44
1549 msgid "Field"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: cryptui.rc:45
1553 msgid "Value"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1557 msgid "<All>"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: cryptui.rc:47
1561 msgid "Version 1 Fields Only"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: cryptui.rc:48
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Extensions Only"
1567 msgstr ""
1568 "CMD Version %s\n"
1569 "\n"
1570
1571 #: cryptui.rc:49
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Critical Extensions Only"
1574 msgstr ""
1575 "CMD Version %s\n"
1576 "\n"
1577
1578 #: cryptui.rc:50
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Properties Only"
1581 msgstr ""
1582 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1583 "&Vlastnosti\n"
1584 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1585 "V&lastnosti"
1586
1587 #: cryptui.rc:52
1588 msgid "Serial number"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: cryptui.rc:53
1592 msgid "Issuer"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: cryptui.rc:54
1596 msgid "Valid from"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: cryptui.rc:55
1600 msgid "Valid to"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: cryptui.rc:56
1604 msgid "Subject"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: cryptui.rc:57
1608 msgid "Public key"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: cryptui.rc:58
1612 msgid "%s (%d bits)"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: cryptui.rc:59
1616 msgid "SHA1 hash"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: cryptui.rc:60
1620 msgid "Enhanced key usage (property)"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: cryptui.rc:61
1624 msgid "Friendly name"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1628 msgid "Description"
1629 msgstr "Description"
1630
1631 #: cryptui.rc:63
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Certificate Properties"
1634 msgstr "&Vlastnosti"
1635
1636 #: cryptui.rc:64
1637 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: cryptui.rc:65
1641 msgid "The OID you entered already exists."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: cryptui.rc:66
1645 msgid "Select Certificate Store"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: cryptui.rc:67
1649 msgid "Please select a certificate store."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: cryptui.rc:68
1653 msgid "Certificate Import Wizard"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: cryptui.rc:69
1657 msgid ""
1658 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1659 "select another file."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: cryptui.rc:70
1663 msgid "File to Import"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: cryptui.rc:71
1667 msgid "Specify the file you want to import."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1671 msgid "Certificate Store"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: cryptui.rc:73
1675 msgid ""
1676 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1677 "lists, and certificate trust lists."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: cryptui.rc:74
1681 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: cryptui.rc:75
1685 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1689 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1693 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: cryptui.rc:78
1697 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: cryptui.rc:79
1701 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: cryptui.rc:81
1705 msgid "Please select a file."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: cryptui.rc:82
1709 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: cryptui.rc:83
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Could not open "
1715 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
1716
1717 #: cryptui.rc:84
1718 msgid "Determined by the program"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: cryptui.rc:85
1722 msgid "Please select a store"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: cryptui.rc:86
1726 msgid "Certificate Store Selected"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: cryptui.rc:87
1730 msgid "Automatically determined by the program"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1734 msgid "File"
1735 msgstr "Název"
1736
1737 #: cryptui.rc:89
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Content"
1740 msgstr "&Obsah"
1741
1742 #: cryptui.rc:91
1743 msgid "Certificate Revocation List"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: cryptui.rc:93
1747 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: cryptui.rc:94
1751 msgid "Personal Information Exchange"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: cryptui.rc:96
1755 msgid "The import was successful."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: cryptui.rc:97
1759 msgid "The import failed."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: cryptui.rc:98
1763 msgid "Arial"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: cryptui.rc:100
1767 msgid "<Advanced Purposes>"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: cryptui.rc:101
1771 msgid "Issued To"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: cryptui.rc:102
1775 msgid "Issued By"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: cryptui.rc:103
1779 msgid "Expiration Date"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: cryptui.rc:104
1783 msgid "Friendly Name"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1787 #, fuzzy
1788 msgid "<None>"
1789 msgstr ""
1790 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1791 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1792 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1793 "Žádný"
1794
1795 #: cryptui.rc:107
1796 msgid ""
1797 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1798 "sign messages with it.\n"
1799 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: cryptui.rc:108
1803 msgid ""
1804 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1805 "sign messages with them.\n"
1806 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: cryptui.rc:109
1810 msgid ""
1811 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1812 "verify messages signed with it.\n"
1813 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: cryptui.rc:110
1817 msgid ""
1818 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1819 "verify messages signed with it.\n"
1820 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: cryptui.rc:111
1824 msgid ""
1825 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1826 "trusted.\n"
1827 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: cryptui.rc:112
1831 msgid ""
1832 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1833 "trusted.\n"
1834 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: cryptui.rc:113
1838 msgid ""
1839 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1840 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1841 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: cryptui.rc:114
1845 msgid ""
1846 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1847 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1848 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: cryptui.rc:115
1852 msgid ""
1853 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1854 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: cryptui.rc:116
1858 msgid ""
1859 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1860 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: cryptui.rc:117
1864 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: cryptui.rc:118
1868 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: cryptui.rc:119
1872 msgid "Certificates"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: cryptui.rc:121
1876 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: cryptui.rc:122
1880 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: cryptui.rc:123
1884 msgid ""
1885 "Ensures software came from software publisher\n"
1886 "Protects software from alteration after publication"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: cryptui.rc:124
1890 msgid "Protects e-mail messages"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: cryptui.rc:125
1894 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: cryptui.rc:126
1898 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: cryptui.rc:127
1902 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: cryptui.rc:128
1906 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: cryptui.rc:144
1910 msgid "Private Key Archival"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: cryptui.rc:147
1914 msgid "Certificate Export Wizard"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: cryptui.rc:148
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Export Format"
1920 msgstr "Vpřed"
1921
1922 #: cryptui.rc:149
1923 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: cryptui.rc:150
1927 msgid "Export Filename"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: cryptui.rc:151
1931 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: cryptui.rc:152
1935 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: cryptui.rc:153
1939 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: cryptui.rc:154
1943 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: cryptui.rc:157
1947 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: cryptui.rc:158
1951 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: cryptui.rc:159
1955 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: cryptui.rc:160
1959 #, fuzzy
1960 msgid "File Format"
1961 msgstr "Vpřed"
1962
1963 #: cryptui.rc:161
1964 msgid "Include all certificates in certificate path"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: cryptui.rc:162
1968 msgid "Export keys"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: cryptui.rc:165
1972 msgid "The export was successful."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: cryptui.rc:166
1976 msgid "The export failed."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: cryptui.rc:167
1980 msgid "Export Private Key"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: cryptui.rc:168
1984 msgid ""
1985 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1986 "certificate."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: cryptui.rc:169
1990 msgid "Enter Password"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: cryptui.rc:170
1994 msgid "You may password-protect a private key."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: cryptui.rc:171
1998 msgid "The passwords do not match."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: cryptui.rc:172
2002 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: cryptui.rc:173
2006 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: devenum.rc:32
2010 msgid "Default DirectSound"
2011 msgstr "Dafaultní DirectSound"
2012
2013 #: devenum.rc:33
2014 msgid "DirectSound: %s"
2015 msgstr "DirectSound: %s"
2016
2017 #: devenum.rc:34
2018 msgid "Default WaveOut Device"
2019 msgstr "Standardní zařízení WaveOut"
2020
2021 #: devenum.rc:35
2022 msgid "Default MidiOut Device"
2023 msgstr "Standardní zařízení MidiOut"
2024
2025 #: dxdiagn.rc:25
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Regional Setting"
2028 msgstr "Standardní nastavení"
2029
2030 #: dxdiagn.rc:26
2031 msgid "%uMB used, %uMB available"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2035 msgid "Options"
2036 msgstr "Volby"
2037
2038 #: hhctrl.rc:70
2039 msgid "S&ync"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2043 msgid "&Back"
2044 msgstr "&Zpět"
2045
2046 #: hhctrl.rc:72
2047 #, fuzzy
2048 msgid "&Forward"
2049 msgstr "Vpřed"
2050
2051 #: hhctrl.rc:73
2052 #, fuzzy
2053 msgid "&Home"
2054 msgstr "Domů"
2055
2056 #: hhctrl.rc:74
2057 #, fuzzy
2058 msgid "&Stop"
2059 msgstr "Zastavit"
2060
2061 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2062 #, fuzzy
2063 msgid "&Refresh"
2064 msgstr "Obnovit"
2065
2066 #: hhctrl.rc:76
2067 msgid "&Print..."
2068 msgstr "&Tisknout..."
2069
2070 #: hhctrl.rc:28 notepad.rc:58 progman.rc:53
2071 msgid "&Contents"
2072 msgstr "&Obsah"
2073
2074 #: hhctrl.rc:29
2075 msgid "I&ndex"
2076 msgstr "I&ndex"
2077
2078 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2079 #, fuzzy
2080 msgid "&Search"
2081 msgstr ""
2082 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2083 "&Hledat\n"
2084 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2085 "&Hledání"
2086
2087 #: hhctrl.rc:31
2088 msgid "Favor&ites"
2089 msgstr "Oblí&bené"
2090
2091 #: hhctrl.rc:33
2092 msgid "Hide &Tabs"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: hhctrl.rc:34
2096 msgid "Show &Tabs"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: hhctrl.rc:39
2100 msgid "Show"
2101 msgstr "Rozbalit"
2102
2103 #: hhctrl.rc:40
2104 msgid "Hide"
2105 msgstr "Skrýt"
2106
2107 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2108 msgid "Stop"
2109 msgstr "Zastavit"
2110
2111 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Refresh"
2114 msgstr ""
2115 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2116 "Obnovit\n"
2117 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2118 "A&ktualizovat"
2119
2120 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2121 msgid "Back"
2122 msgstr "Zpět"
2123
2124 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2125 msgid "Home"
2126 msgstr "Domů"
2127
2128 #: hhctrl.rc:45
2129 msgid "Sync"
2130 msgstr "Synchronizovat"
2131
2132 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2133 msgid "Forward"
2134 msgstr "Vpřed"
2135
2136 #: hhctrl.rc:49
2137 msgid "IDTB_NOTES"
2138 msgstr "IDTB_NOTES"
2139
2140 #: hhctrl.rc:50
2141 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2142 msgstr "IDTB_BROWSE_FWD"
2143
2144 #: hhctrl.rc:51
2145 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2146 msgstr "IDT_BROWSE_BACK"
2147
2148 #: hhctrl.rc:52
2149 msgid "IDTB_CONTENTS"
2150 msgstr "IDTB_CONTENTS"
2151
2152 #: hhctrl.rc:53
2153 msgid "IDTB_INDEX"
2154 msgstr "IDTB_INDEX"
2155
2156 #: hhctrl.rc:54
2157 msgid "IDTB_SEARCH"
2158 msgstr "IDTB_SEARCH"
2159
2160 #: hhctrl.rc:55
2161 msgid "IDTB_HISTORY"
2162 msgstr "IDTB_HISTORY"
2163
2164 #: hhctrl.rc:56
2165 msgid "IDTB_FAVORITES"
2166 msgstr "IDTB_FAVORITES"
2167
2168 #: hhctrl.rc:57
2169 msgid "Jump1"
2170 msgstr "Skok1"
2171
2172 #: hhctrl.rc:58
2173 msgid "Jump2"
2174 msgstr "Skok2"
2175
2176 #: hhctrl.rc:59
2177 msgid "Customize"
2178 msgstr "Přizpůsobit"
2179
2180 #: hhctrl.rc:60
2181 msgid "Zoom"
2182 msgstr "Lupa"
2183
2184 #: hhctrl.rc:61
2185 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2186 msgstr "IDTB_TOC_NEXT"
2187
2188 #: hhctrl.rc:62
2189 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2190 msgstr "IDTB_TOC_PREV"
2191
2192 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2193 msgid "Cinepak Video codec"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: inetcpl.rc:28
2197 msgid "Internet Settings"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: inetcpl.rc:29
2201 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: jscript.rc:25
2205 msgid "Error converting object to primitive type"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: jscript.rc:26
2209 msgid "Invalid procedure call or argument"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: jscript.rc:27
2213 msgid "Subscript out of range"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: jscript.rc:28
2217 msgid "Automation server can't create object"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: jscript.rc:29
2221 msgid "Object doesn't support this property or method"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: jscript.rc:30
2225 msgid "Object doesn't support this action"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: jscript.rc:31
2229 msgid "Argument not optional"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: jscript.rc:32
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Syntax error"
2235 msgstr "Syntax error\n"
2236
2237 #: jscript.rc:33
2238 msgid "Expected ';'"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: jscript.rc:34
2242 msgid "Expected '('"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: jscript.rc:35
2246 msgid "Expected ')'"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: jscript.rc:36
2250 msgid "Unterminated string constant"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: jscript.rc:37
2254 msgid "Conditional compilation is turned off"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: jscript.rc:40
2258 msgid "Number expected"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: jscript.rc:38
2262 msgid "Function expected"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: jscript.rc:39
2266 msgid "'[object]' is not a date object"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: jscript.rc:41
2270 msgid "Object expected"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: jscript.rc:42
2274 msgid "Illegal assignment"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: jscript.rc:43
2278 msgid "'|' is undefined"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: jscript.rc:44
2282 msgid "Boolean object expected"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: jscript.rc:45
2286 msgid "VBArray object expected"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: jscript.rc:46
2290 msgid "JScript object expected"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: jscript.rc:47
2294 msgid "Syntax error in regular expression"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: jscript.rc:48
2298 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: jscript.rc:49
2302 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: jscript.rc:50
2306 msgid "Array object expected"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: winerror.mc:26
2310 msgid "Success\n"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: winerror.mc:31
2314 msgid "Invalid function\n"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: winerror.mc:36
2318 #, fuzzy
2319 msgid "File not found\n"
2320 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2321
2322 #: winerror.mc:41
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Path not found\n"
2325 msgstr "PATH not found\n"
2326
2327 #: winerror.mc:46
2328 msgid "Too many open files\n"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: winerror.mc:51
2332 msgid "Access denied\n"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: winerror.mc:56
2336 msgid "Invalid handle\n"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: winerror.mc:61
2340 msgid "Memory trashed\n"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: winerror.mc:66
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Not enough memory\n"
2346 msgstr ""
2347 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2348 "Došla paměť.\n"
2349 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2350 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2351
2352 #: winerror.mc:71
2353 msgid "Invalid block\n"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: winerror.mc:76
2357 msgid "Bad environment\n"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: winerror.mc:81
2361 msgid "Bad format\n"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: winerror.mc:86
2365 msgid "Invalid access\n"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: winerror.mc:91
2369 msgid "Invalid data\n"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: winerror.mc:96
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Out of memory\n"
2375 msgstr ""
2376 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2377 "Došla paměť.\n"
2378 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2379 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2380
2381 #: winerror.mc:101
2382 msgid "Invalid drive\n"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: winerror.mc:106
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Can't delete current directory\n"
2388 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
2389
2390 #: winerror.mc:111
2391 msgid "Not same device\n"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: winerror.mc:116
2395 msgid "No more files\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: winerror.mc:121
2399 msgid "Write protected\n"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: winerror.mc:126
2403 msgid "Bad unit\n"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: winerror.mc:131
2407 msgid "Not ready\n"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: winerror.mc:136
2411 msgid "Bad command\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: winerror.mc:141
2415 #, fuzzy
2416 msgid "CRC error\n"
2417 msgstr "Syntax error\n"
2418
2419 #: winerror.mc:146
2420 msgid "Bad length\n"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Seek error\n"
2426 msgstr "Syntax error\n"
2427
2428 #: winerror.mc:156
2429 msgid "Not DOS disk\n"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: winerror.mc:161
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Sector not found\n"
2435 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2436
2437 #: winerror.mc:166
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Out of paper\n"
2440 msgstr "Došel papír; "
2441
2442 #: winerror.mc:171
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Write fault\n"
2445 msgstr "Default"
2446
2447 #: winerror.mc:176
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Read fault\n"
2450 msgstr "Default"
2451
2452 #: winerror.mc:181
2453 msgid "General failure\n"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: winerror.mc:186
2457 msgid "Sharing violation\n"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: winerror.mc:191
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Lock violation\n"
2463 msgstr "Volby"
2464
2465 #: winerror.mc:196
2466 msgid "Wrong disk\n"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: winerror.mc:201
2470 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: winerror.mc:206
2474 #, fuzzy
2475 msgid "End of file\n"
2476 msgstr "Oblí&bené"
2477
2478 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2479 msgid "Disk full\n"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: winerror.mc:216
2483 msgid "Request not supported\n"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: winerror.mc:221
2487 msgid "Remote machine not listening\n"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: winerror.mc:226
2491 msgid "Duplicate network name\n"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: winerror.mc:231
2495 msgid "Bad network path\n"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: winerror.mc:236
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Network busy\n"
2501 msgstr "Síťový disk"
2502
2503 #: winerror.mc:241
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Device does not exist\n"
2506 msgstr "Soubor neexistuje"
2507
2508 #: winerror.mc:246
2509 msgid "Too many commands\n"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: winerror.mc:251
2513 msgid "Adaptor hardware error\n"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: winerror.mc:256
2517 msgid "Bad network response\n"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: winerror.mc:261
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Unexpected network error\n"
2523 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
2524
2525 #: winerror.mc:266
2526 msgid "Bad remote adaptor\n"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: winerror.mc:271
2530 msgid "Print queue full\n"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: winerror.mc:276
2534 msgid "No spool space\n"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: winerror.mc:281
2538 msgid "Print cancelled\n"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: winerror.mc:286
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Network name deleted\n"
2544 msgstr "Date deleted"
2545
2546 #: winerror.mc:291
2547 msgid "Network access denied\n"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: winerror.mc:296
2551 msgid "Bad device type\n"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: winerror.mc:301
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Bad network name\n"
2557 msgstr "Síťový disk"
2558
2559 #: winerror.mc:306
2560 msgid "Too many network names\n"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: winerror.mc:311
2564 msgid "Too many network sessions\n"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: winerror.mc:316
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Sharing paused\n"
2570 msgstr "Ř&etězcová položka"
2571
2572 #: winerror.mc:321
2573 msgid "Request not accepted\n"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: winerror.mc:326
2577 msgid "Redirector paused\n"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: winerror.mc:331
2581 #, fuzzy
2582 msgid "File exists\n"
2583 msgstr "Soubor neexistuje"
2584
2585 #: winerror.mc:336
2586 msgid "Cannot create\n"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: winerror.mc:341
2590 msgid "Int24 failure\n"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: winerror.mc:346
2594 msgid "Out of structures\n"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: winerror.mc:351
2598 msgid "Already assigned\n"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2602 msgid "Invalid password\n"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: winerror.mc:361
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Invalid parameter\n"
2608 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
2609
2610 #: winerror.mc:366
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Net write fault\n"
2613 msgstr "Nastavit &výchozí"
2614
2615 #: winerror.mc:371
2616 msgid "No process slots\n"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: winerror.mc:376
2620 msgid "Too many semaphores\n"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: winerror.mc:381
2624 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: winerror.mc:386
2628 msgid "Semaphore is set\n"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: winerror.mc:391
2632 msgid "Too many semaphore requests\n"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: winerror.mc:396
2636 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: winerror.mc:401
2640 msgid "Semaphore owner died\n"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: winerror.mc:406
2644 msgid "Semaphore user limit\n"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: winerror.mc:411
2648 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: winerror.mc:416
2652 msgid "Drive locked\n"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: winerror.mc:421
2656 msgid "Broken pipe\n"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: winerror.mc:426
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Open failed\n"
2662 msgstr "Otevřít soubor"
2663
2664 #: winerror.mc:431
2665 msgid "Buffer overflow\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: winerror.mc:441
2669 msgid "No more search handles\n"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: winerror.mc:446
2673 msgid "Invalid target handle\n"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: winerror.mc:451
2677 msgid "Invalid IOCTL\n"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: winerror.mc:456
2681 msgid "Invalid verify switch\n"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: winerror.mc:461
2685 msgid "Bad driver level\n"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: winerror.mc:466
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Call not implemented\n"
2691 msgstr ""
2692 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2693 "Není podporováno\n"
2694 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2695 "Není implementováno"
2696
2697 #: winerror.mc:471
2698 msgid "Semaphore timeout\n"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: winerror.mc:476
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Insufficient buffer\n"
2704 msgstr "Digi&tální"
2705
2706 #: winerror.mc:481
2707 msgid "Invalid name\n"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: winerror.mc:486
2711 msgid "Invalid level\n"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: winerror.mc:491
2715 msgid "No volume label\n"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: winerror.mc:496
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Module not found\n"
2721 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2722
2723 #: winerror.mc:501
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Procedure not found\n"
2726 msgstr "PATH not found\n"
2727
2728 #: winerror.mc:506
2729 msgid "No children to wait for\n"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: winerror.mc:511
2733 msgid "Child process has not completed\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: winerror.mc:516
2737 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: winerror.mc:521
2741 msgid "Negative seek\n"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: winerror.mc:531
2745 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: winerror.mc:536
2749 msgid "Drive is already JOINed\n"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: winerror.mc:541
2753 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: winerror.mc:546
2757 msgid "Drive is not JOINed\n"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: winerror.mc:551
2761 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: winerror.mc:556
2765 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: winerror.mc:561
2769 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: winerror.mc:566
2773 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: winerror.mc:571
2777 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: winerror.mc:576
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Drive is busy\n"
2783 msgstr "Disky"
2784
2785 #: winerror.mc:581
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Same drive\n"
2788 msgstr "Systémový disk"
2789
2790 #: winerror.mc:586
2791 msgid "Not toplevel directory\n"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: winerror.mc:591
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Directory is not empty\n"
2797 msgstr "Jen &adresáře"
2798
2799 #: winerror.mc:596
2800 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: winerror.mc:601
2804 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: winerror.mc:606
2808 msgid "Path is busy\n"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: winerror.mc:611
2812 msgid "Already a SUBST target\n"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: winerror.mc:616
2816 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: winerror.mc:621
2820 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: winerror.mc:626
2824 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: winerror.mc:631
2828 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: winerror.mc:636
2832 msgid "Volume label too long\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: winerror.mc:641
2836 msgid "Too many TCBs\n"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: winerror.mc:646
2840 msgid "Signal refused\n"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: winerror.mc:651
2844 msgid "Segment discarded\n"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: winerror.mc:656
2848 msgid "Segment not locked\n"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: winerror.mc:661
2852 msgid "Bad thread ID address\n"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: winerror.mc:666
2856 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: winerror.mc:671
2860 msgid "Path is invalid\n"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: winerror.mc:676
2864 msgid "Signal pending\n"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: winerror.mc:681
2868 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: winerror.mc:686
2872 msgid "Lock failed\n"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: winerror.mc:691
2876 msgid "Resource in use\n"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: winerror.mc:696
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Cancel violation\n"
2882 msgstr "Informace"
2883
2884 #: winerror.mc:701
2885 msgid "Atomic locks not supported\n"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: winerror.mc:706
2889 msgid "Invalid segment number\n"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: winerror.mc:711
2893 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: winerror.mc:716
2897 #, fuzzy
2898 msgid "File already exists\n"
2899 msgstr "Soubor neexistuje"
2900
2901 #: winerror.mc:721
2902 msgid "Invalid flag number\n"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: winerror.mc:726
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Semaphore name not found\n"
2908 msgstr "PATH not found\n"
2909
2910 #: winerror.mc:731
2911 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: winerror.mc:736
2915 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: winerror.mc:741
2919 msgid "Invalid module type for %1\n"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: winerror.mc:746
2923 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: winerror.mc:751
2927 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: winerror.mc:756
2931 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: winerror.mc:761
2935 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: winerror.mc:766
2939 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: winerror.mc:771
2943 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: winerror.mc:776
2947 msgid "IOPL not enabled\n"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: winerror.mc:781
2951 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: winerror.mc:786
2955 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: winerror.mc:791
2959 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: winerror.mc:796
2963 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: winerror.mc:801
2967 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: winerror.mc:806
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Environment variable not found\n"
2973 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
2974
2975 #: winerror.mc:811
2976 msgid "No signal sent\n"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: winerror.mc:816
2980 #, fuzzy
2981 msgid "File name is too long\n"
2982 msgstr "The input line is too long.\n"
2983
2984 #: winerror.mc:821
2985 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: winerror.mc:826
2989 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: winerror.mc:831
2993 msgid "Invalid signal number\n"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: winerror.mc:836
2997 msgid "Error setting signal handler\n"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: winerror.mc:841
3001 msgid "Segment locked\n"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: winerror.mc:846
3005 msgid "Too many modules\n"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: winerror.mc:851
3009 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: winerror.mc:856
3013 msgid "Machine type mismatch\n"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: winerror.mc:861
3017 msgid "Bad pipe\n"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: winerror.mc:866
3021 msgid "Pipe busy\n"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: winerror.mc:871
3025 msgid "Pipe closed\n"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: winerror.mc:876
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Pipe not connected\n"
3031 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3032
3033 #: winerror.mc:881
3034 #, fuzzy
3035 msgid "More data available\n"
3036 msgstr "Není k dispozici; "
3037
3038 #: winerror.mc:886
3039 msgid "Session cancelled\n"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: winerror.mc:891
3043 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: winerror.mc:896
3047 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: winerror.mc:901
3051 #, fuzzy
3052 msgid "No more data available\n"
3053 msgstr "Není k dispozici; "
3054
3055 #: winerror.mc:906
3056 msgid "Cannot use Copy API\n"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: winerror.mc:911
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Directory name invalid\n"
3062 msgstr "Jen &adresáře"
3063
3064 #: winerror.mc:916
3065 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: winerror.mc:921
3069 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: winerror.mc:926
3073 msgid "Extended attribute table full\n"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: winerror.mc:931
3077 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: winerror.mc:936
3081 msgid "Extended attributes not supported\n"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: winerror.mc:941
3085 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: winerror.mc:946
3089 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: winerror.mc:951
3093 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: winerror.mc:956
3097 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: winerror.mc:961
3101 msgid "Invalid oplock message received\n"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: winerror.mc:966
3105 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: winerror.mc:971
3109 msgid "Invalid address\n"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: winerror.mc:976
3113 msgid "Arithmetic overflow\n"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: winerror.mc:981
3117 msgid "Pipe connected\n"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: winerror.mc:986
3121 msgid "Pipe listening\n"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: winerror.mc:991
3125 msgid "Extended attribute access denied\n"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: winerror.mc:996
3129 #, fuzzy
3130 msgid "I/O operation aborted\n"
3131 msgstr "Volby"
3132
3133 #: winerror.mc:1001
3134 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: winerror.mc:1006
3138 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: winerror.mc:1011
3142 msgid "No access to memory location\n"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: winerror.mc:1016
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Swap error\n"
3148 msgstr "Syntax error\n"
3149
3150 #: winerror.mc:1021
3151 msgid "Stack overflow\n"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: winerror.mc:1026
3155 msgid "Invalid message\n"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: winerror.mc:1031
3159 msgid "Cannot complete\n"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: winerror.mc:1036
3163 msgid "Invalid flags\n"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: winerror.mc:1041
3167 msgid "Unrecognised volume\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: winerror.mc:1046
3171 msgid "File invalid\n"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: winerror.mc:1051
3175 msgid "Cannot run full-screen\n"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: winerror.mc:1056
3179 msgid "Nonexistent token\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: winerror.mc:1061
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Registry corrupt\n"
3185 msgstr "Editor registru"
3186
3187 #: winerror.mc:1066
3188 msgid "Invalid key\n"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: winerror.mc:1071
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Can't open registry key\n"
3194 msgstr "Ukončí regedit"
3195
3196 #: winerror.mc:1076
3197 msgid "Can't read registry key\n"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: winerror.mc:1081
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Can't write registry key\n"
3203 msgstr "Ukončí regedit"
3204
3205 #: winerror.mc:1086
3206 msgid "Registry has been recovered\n"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: winerror.mc:1091
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Registry is corrupt\n"
3212 msgstr "Editor registru"
3213
3214 #: winerror.mc:1096
3215 #, fuzzy
3216 msgid "I/O to registry failed\n"
3217 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3218
3219 #: winerror.mc:1101
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Not registry file\n"
3222 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3223
3224 #: winerror.mc:1106
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Key deleted\n"
3227 msgstr "Date deleted"
3228
3229 #: winerror.mc:1111
3230 msgid "No registry log space\n"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: winerror.mc:1116
3234 msgid "Registry key has subkeys\n"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: winerror.mc:1121
3238 msgid "Subkey must be volatile\n"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: winerror.mc:1126
3242 msgid "Notify change request in progress\n"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: winerror.mc:1131
3246 msgid "Dependent services are running\n"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: winerror.mc:1136
3250 msgid "Invalid service control\n"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: winerror.mc:1141
3254 msgid "Service request timeout\n"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: winerror.mc:1146
3258 msgid "Cannot create service thread\n"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: winerror.mc:1151
3262 msgid "Service database locked\n"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: winerror.mc:1156
3266 msgid "Service already running\n"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: winerror.mc:1161
3270 msgid "Invalid service account\n"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: winerror.mc:1166
3274 msgid "Service is disabled\n"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: winerror.mc:1171
3278 msgid "Circular dependency\n"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: winerror.mc:1176
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Service does not exist\n"
3284 msgstr "Soubor neexistuje"
3285
3286 #: winerror.mc:1181
3287 msgid "Service cannot accept control message\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: winerror.mc:1186
3291 msgid "Service not active\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: winerror.mc:1191
3295 msgid "Service controller connect failed\n"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: winerror.mc:1196
3299 msgid "Exception in service\n"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: winerror.mc:1201
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Database does not exist\n"
3305 msgstr "Adresář neexistuje"
3306
3307 #: winerror.mc:1206
3308 msgid "Service-specific error\n"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: winerror.mc:1211
3312 msgid "Process aborted\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: winerror.mc:1216
3316 msgid "Service dependency failed\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: winerror.mc:1221
3320 msgid "Service login failed\n"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: winerror.mc:1226
3324 msgid "Service start-hang\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: winerror.mc:1231
3328 msgid "Invalid service lock\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: winerror.mc:1236
3332 msgid "Service marked for delete\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: winerror.mc:1241
3336 msgid "Service exists\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: winerror.mc:1246
3340 msgid "System running last-known-good config\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: winerror.mc:1251
3344 msgid "Service dependency deleted\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: winerror.mc:1256
3348 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: winerror.mc:1261
3352 msgid "Service not started since last boot\n"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: winerror.mc:1266
3356 msgid "Duplicate service name\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: winerror.mc:1271
3360 msgid "Different service account\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: winerror.mc:1276
3364 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: winerror.mc:1281
3368 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: winerror.mc:1286
3372 msgid "No recovery program for service\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: winerror.mc:1291
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Service not implemented by exe\n"
3378 msgstr ""
3379 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3380 "Není podporováno\n"
3381 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3382 "Není implementováno"
3383
3384 #: winerror.mc:1296
3385 msgid "End of media\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: winerror.mc:1301
3389 msgid "Filemark detected\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: winerror.mc:1306
3393 msgid "Beginning of media\n"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: winerror.mc:1311
3397 msgid "Setmark detected\n"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: winerror.mc:1316
3401 msgid "No data detected\n"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: winerror.mc:1321
3405 msgid "Partition failure\n"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: winerror.mc:1326
3409 msgid "Invalid block length\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: winerror.mc:1331
3413 msgid "Device not partitioned\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: winerror.mc:1336
3417 msgid "Unable to lock media\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: winerror.mc:1341
3421 msgid "Unable to unload media\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: winerror.mc:1346
3425 msgid "Media changed\n"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: winerror.mc:1351
3429 msgid "I/O bus reset\n"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: winerror.mc:1356
3433 msgid "No media in drive\n"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: winerror.mc:1361
3437 msgid "No Unicode translation\n"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: winerror.mc:1366
3441 msgid "DLL init failed\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: winerror.mc:1371
3445 msgid "Shutdown in progress\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: winerror.mc:1376
3449 msgid "No shutdown in progress\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: winerror.mc:1381
3453 msgid "I/O device error\n"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: winerror.mc:1386
3457 msgid "No serial devices found\n"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: winerror.mc:1391
3461 msgid "Shared IRQ busy\n"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: winerror.mc:1396
3465 msgid "Serial I/O completed\n"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: winerror.mc:1401
3469 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: winerror.mc:1406
3473 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: winerror.mc:1411
3477 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: winerror.mc:1416
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Unknown floppy error\n"
3483 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3484
3485 #: winerror.mc:1421
3486 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: winerror.mc:1426
3490 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: winerror.mc:1431
3494 msgid "Hard disk operation failed\n"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: winerror.mc:1436
3498 msgid "Hard disk reset failed\n"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: winerror.mc:1441
3502 msgid "End of tape media\n"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: winerror.mc:1446
3506 msgid "Not enough server memory\n"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: winerror.mc:1451
3510 msgid "Possible deadlock\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: winerror.mc:1456
3514 msgid "Incorrect alignment\n"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: winerror.mc:1461
3518 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: winerror.mc:1466
3522 msgid "Set-power-state failed\n"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: winerror.mc:1471
3526 msgid "Too many links\n"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: winerror.mc:1476
3530 msgid "Newer windows version needed\n"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: winerror.mc:1481
3534 msgid "Wrong operating system\n"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: winerror.mc:1486
3538 msgid "Single-instance application\n"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: winerror.mc:1491
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Real-mode application\n"
3544 msgstr "Volby"
3545
3546 #: winerror.mc:1496
3547 msgid "Invalid DLL\n"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: winerror.mc:1501
3551 msgid "No associated application\n"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: winerror.mc:1506
3555 msgid "DDE failure\n"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: winerror.mc:1511
3559 #, fuzzy
3560 msgid "DLL not found\n"
3561 msgstr "PATH not found\n"
3562
3563 #: winerror.mc:1516
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Out of user handles\n"
3566 msgstr ""
3567 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3568 "Došla paměť.\n"
3569 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3570 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
3571
3572 #: winerror.mc:1521
3573 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: winerror.mc:1526
3577 msgid "The source element is empty\n"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: winerror.mc:1531
3581 msgid "The destination element is full\n"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: winerror.mc:1536
3585 #, fuzzy
3586 msgid "The element address is invalid\n"
3587 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3588
3589 #: winerror.mc:1541
3590 msgid "The magazine is not present\n"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: winerror.mc:1546
3594 msgid "The device needs reinitialization\n"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: winerror.mc:1551
3598 #, fuzzy
3599 msgid "The device requires cleaning\n"
3600 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
3601
3602 #: winerror.mc:1556
3603 #, fuzzy
3604 msgid "The device door is open\n"
3605 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
3606
3607 #: winerror.mc:1561
3608 #, fuzzy
3609 msgid "The device is not connected\n"
3610 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3611
3612 #: winerror.mc:1566
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Element not found\n"
3615 msgstr "PATH not found\n"
3616
3617 #: winerror.mc:1571
3618 #, fuzzy
3619 msgid "No match found\n"
3620 msgstr "PATH not found\n"
3621
3622 #: winerror.mc:1576
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Property set not found\n"
3625 msgstr "PATH not found\n"
3626
3627 #: winerror.mc:1581
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Point not found\n"
3630 msgstr "PATH not found\n"
3631
3632 #: winerror.mc:1586
3633 msgid "No running tracking service\n"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: winerror.mc:1591
3637 msgid "No such volume ID\n"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: winerror.mc:1596
3641 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: winerror.mc:1601
3645 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: winerror.mc:1606
3649 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: winerror.mc:1611
3653 #, fuzzy
3654 msgid "The journal is being deleted\n"
3655 msgstr "Date deleted"
3656
3657 #: winerror.mc:1616
3658 msgid "The journal is not active\n"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: winerror.mc:1621
3662 msgid "Potential matching file found\n"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: winerror.mc:1626
3666 msgid "The journal entry was deleted\n"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: winerror.mc:1631
3670 msgid "Invalid device name\n"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: winerror.mc:1636
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Connection unavailable\n"
3676 msgstr "Není k dispozici; "
3677
3678 #: winerror.mc:1641
3679 msgid "Device already remembered\n"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: winerror.mc:1646
3683 msgid "No network or bad path\n"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: winerror.mc:1651
3687 msgid "Invalid network provider name\n"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: winerror.mc:1656
3691 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: winerror.mc:1661
3695 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: winerror.mc:1666
3699 msgid "Not a container\n"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: winerror.mc:1671
3703 msgid "Extended error\n"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: winerror.mc:1676
3707 msgid "Invalid group name\n"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: winerror.mc:1681
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Invalid computer name\n"
3713 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3714
3715 #: winerror.mc:1686
3716 msgid "Invalid event name\n"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: winerror.mc:1691
3720 msgid "Invalid domain name\n"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: winerror.mc:1696
3724 msgid "Invalid service name\n"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: winerror.mc:1701
3728 msgid "Invalid network name\n"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: winerror.mc:1706
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Invalid share name\n"
3734 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3735
3736 #: winerror.mc:1716
3737 msgid "Invalid message name\n"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: winerror.mc:1721
3741 msgid "Invalid message destination\n"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: winerror.mc:1726
3745 msgid "Session credential conflict\n"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: winerror.mc:1731
3749 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: winerror.mc:1736
3753 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: winerror.mc:1741
3757 msgid "No network\n"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: winerror.mc:1746
3761 msgid "Operation cancelled by user\n"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: winerror.mc:1751
3765 msgid "File has a user-mapped section\n"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Connection refused\n"
3771 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
3772
3773 #: winerror.mc:1761
3774 msgid "Connection gracefully closed\n"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: winerror.mc:1766
3778 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: winerror.mc:1771
3782 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: winerror.mc:1776
3786 msgid "Connection invalid\n"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: winerror.mc:1781
3790 msgid "Connection is active\n"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: winerror.mc:1786
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Network unreachable\n"
3796 msgstr "Síťový disk"
3797
3798 #: winerror.mc:1791
3799 msgid "Host unreachable\n"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: winerror.mc:1796
3803 msgid "Protocol unreachable\n"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: winerror.mc:1801
3807 msgid "Port unreachable\n"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: winerror.mc:1806
3811 msgid "Request aborted\n"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: winerror.mc:1811
3815 msgid "Connection aborted\n"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: winerror.mc:1816
3819 msgid "Please retry operation\n"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: winerror.mc:1821
3823 msgid "Connection count limit reached\n"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: winerror.mc:1826
3827 msgid "Login time restriction\n"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: winerror.mc:1831
3831 msgid "Login workstation restriction\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: winerror.mc:1836
3835 msgid "Incorrect network address\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: winerror.mc:1841
3839 msgid "Service already registered\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: winerror.mc:1846
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Service not found\n"
3845 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3846
3847 #: winerror.mc:1851
3848 msgid "User not authenticated\n"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: winerror.mc:1856
3852 msgid "User not logged on\n"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: winerror.mc:1861
3856 msgid "Continue work in progress\n"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: winerror.mc:1866
3860 msgid "Already initialised\n"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: winerror.mc:1871
3864 msgid "No more local devices\n"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: winerror.mc:1876
3868 #, fuzzy
3869 msgid "The site does not exist\n"
3870 msgstr "Soubor neexistuje"
3871
3872 #: winerror.mc:1881
3873 #, fuzzy
3874 msgid "The domain controller already exists\n"
3875 msgstr "Soubor neexistuje"
3876
3877 #: winerror.mc:1886
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Supported only when connected\n"
3880 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3881
3882 #: winerror.mc:1891
3883 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: winerror.mc:1896
3887 #, fuzzy
3888 msgid "The user profile is invalid\n"
3889 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3890
3891 #: winerror.mc:1901
3892 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: winerror.mc:1906
3896 msgid "Not all privileges assigned\n"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: winerror.mc:1911
3900 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: winerror.mc:1916
3904 msgid "No quotas for account\n"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: winerror.mc:1921
3908 msgid "Local user session key\n"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: winerror.mc:1926
3912 msgid "Password too complex for LM\n"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: winerror.mc:1931
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Unknown revision\n"
3918 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3919
3920 #: winerror.mc:1936
3921 msgid "Incompatible revision levels\n"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: winerror.mc:1941
3925 msgid "Invalid owner\n"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: winerror.mc:1946
3929 msgid "Invalid primary group\n"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: winerror.mc:1951
3933 msgid "No impersonation token\n"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: winerror.mc:1956
3937 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: winerror.mc:1961
3941 msgid "No logon servers available\n"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: winerror.mc:1966
3945 msgid "No such logon session\n"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: winerror.mc:1971
3949 msgid "No such privilege\n"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: winerror.mc:1976
3953 msgid "Privilege not held\n"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: winerror.mc:1981
3957 msgid "Invalid account name\n"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: winerror.mc:1986
3961 msgid "User already exists\n"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: winerror.mc:1991
3965 msgid "No such user\n"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: winerror.mc:1996
3969 msgid "Group already exists\n"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: winerror.mc:2001
3973 msgid "No such group\n"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: winerror.mc:2006
3977 msgid "User already in group\n"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: winerror.mc:2011
3981 msgid "User not in group\n"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: winerror.mc:2016
3985 msgid "Can't delete last admin user\n"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: winerror.mc:2021
3989 msgid "Wrong password\n"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: winerror.mc:2026
3993 msgid "Ill-formed password\n"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: winerror.mc:2031
3997 msgid "Password restriction\n"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: winerror.mc:2036
4001 msgid "Logon failure\n"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: winerror.mc:2041
4005 msgid "Account restriction\n"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: winerror.mc:2046
4009 msgid "Invalid logon hours\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: winerror.mc:2051
4013 msgid "Invalid workstation\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: winerror.mc:2056
4017 msgid "Password expired\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: winerror.mc:2061
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Account disabled\n"
4023 msgstr "zakázat"
4024
4025 #: winerror.mc:2066
4026 msgid "No security ID mapped\n"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: winerror.mc:2071
4030 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: winerror.mc:2076
4034 msgid "LUIDs exhausted\n"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: winerror.mc:2081
4038 msgid "Invalid sub authority\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: winerror.mc:2086
4042 msgid "Invalid ACL\n"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: winerror.mc:2091
4046 msgid "Invalid SID\n"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: winerror.mc:2096
4050 msgid "Invalid security descriptor\n"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: winerror.mc:2101
4054 msgid "Bad inherited ACL\n"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: winerror.mc:2106
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Server disabled\n"
4060 msgstr "zakázat"
4061
4062 #: winerror.mc:2111
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Server not disabled\n"
4065 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
4066
4067 #: winerror.mc:2116
4068 msgid "Invalid ID authority\n"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: winerror.mc:2121
4072 msgid "Allotted space exceeded\n"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: winerror.mc:2126
4076 msgid "Invalid group attributes\n"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: winerror.mc:2131
4080 msgid "Bad impersonation level\n"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: winerror.mc:2136
4084 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: winerror.mc:2141
4088 msgid "Bad validation class\n"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: winerror.mc:2146
4092 msgid "Bad token type\n"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: winerror.mc:2151
4096 msgid "No security on object\n"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: winerror.mc:2156
4100 msgid "Can't access domain information\n"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: winerror.mc:2161
4104 msgid "Invalid server state\n"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: winerror.mc:2166
4108 msgid "Invalid domain state\n"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: winerror.mc:2171
4112 msgid "Invalid domain role\n"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: winerror.mc:2176
4116 msgid "No such domain\n"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: winerror.mc:2181
4120 msgid "Domain already exists\n"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: winerror.mc:2186
4124 msgid "Domain limit exceeded\n"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: winerror.mc:2191
4128 msgid "Internal database corruption\n"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: winerror.mc:2196
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Internal error\n"
4134 msgstr "Syntax error\n"
4135
4136 #: winerror.mc:2201
4137 msgid "Generic access types not mapped\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: winerror.mc:2206
4141 msgid "Bad descriptor format\n"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: winerror.mc:2211
4145 msgid "Not a logon process\n"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: winerror.mc:2216
4149 msgid "Logon session ID exists\n"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: winerror.mc:2221
4153 msgid "Unknown authentication package\n"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: winerror.mc:2226
4157 msgid "Bad logon session state\n"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: winerror.mc:2231
4161 msgid "Logon session ID collision\n"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: winerror.mc:2236
4165 msgid "Invalid logon type\n"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: winerror.mc:2241
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Cannot impersonate\n"
4171 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
4172
4173 #: winerror.mc:2246
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Invalid transaction state\n"
4176 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4177
4178 #: winerror.mc:2251
4179 msgid "Security DB commit failure\n"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: winerror.mc:2256
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Account is built-in\n"
4185 msgstr "nativní, vestavěná"
4186
4187 #: winerror.mc:2261
4188 msgid "Group is built-in\n"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: winerror.mc:2266
4192 msgid "User is built-in\n"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: winerror.mc:2271
4196 msgid "Group is primary for user\n"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: winerror.mc:2276
4200 msgid "Token already in use\n"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: winerror.mc:2281
4204 msgid "No such local group\n"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: winerror.mc:2286
4208 msgid "User not in local group\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: winerror.mc:2291
4212 msgid "User already in local group\n"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: winerror.mc:2296
4216 msgid "Local group already exists\n"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4220 msgid "Logon type not granted\n"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: winerror.mc:2306
4224 msgid "Too many secrets\n"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: winerror.mc:2311
4228 msgid "Secret too long\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: winerror.mc:2316
4232 msgid "Internal security DB error\n"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: winerror.mc:2321
4236 msgid "Too many context IDs\n"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: winerror.mc:2331
4240 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: winerror.mc:2336
4244 msgid "No such member\n"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: winerror.mc:2341
4248 msgid "Invalid member\n"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: winerror.mc:2346
4252 msgid "Too many SIDs\n"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: winerror.mc:2351
4256 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: winerror.mc:2356
4260 msgid "No inheritable components\n"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: winerror.mc:2361
4264 msgid "File or directory corrupt\n"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: winerror.mc:2366
4268 msgid "Disk is corrupt\n"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: winerror.mc:2371
4272 msgid "No user session key\n"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: winerror.mc:2376
4276 msgid "Licence quota exceeded\n"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: winerror.mc:2381
4280 msgid "Wrong target name\n"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: winerror.mc:2386
4284 msgid "Mutual authentication failed\n"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: winerror.mc:2391
4288 msgid "Time skew between client and server\n"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: winerror.mc:2396
4292 msgid "Invalid window handle\n"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: winerror.mc:2401
4296 msgid "Invalid menu handle\n"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: winerror.mc:2406
4300 msgid "Invalid cursor handle\n"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: winerror.mc:2411
4304 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: winerror.mc:2416
4308 msgid "Invalid hook handle\n"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: winerror.mc:2421
4312 msgid "Invalid DWP handle\n"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: winerror.mc:2426
4316 msgid "Can't create top-level child window\n"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: winerror.mc:2431
4320 msgid "Can't find window class\n"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: winerror.mc:2436
4324 msgid "Window owned by another thread\n"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: winerror.mc:2441
4328 msgid "Hotkey already registered\n"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: winerror.mc:2446
4332 msgid "Class already exists\n"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: winerror.mc:2451
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Class does not exist\n"
4338 msgstr "Adresář neexistuje"
4339
4340 #: winerror.mc:2456
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Class has open windows\n"
4343 msgstr "&Okno"
4344
4345 #: winerror.mc:2461
4346 msgid "Invalid index\n"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: winerror.mc:2466
4350 msgid "Invalid icon handle\n"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: winerror.mc:2471
4354 msgid "Private dialog index\n"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: winerror.mc:2476
4358 #, fuzzy
4359 msgid "List box ID not found\n"
4360 msgstr "PATH not found\n"
4361
4362 #: winerror.mc:2481
4363 msgid "No wildcard characters\n"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: winerror.mc:2486
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Clipboard not open\n"
4369 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
4370
4371 #: winerror.mc:2491
4372 msgid "Hotkey not registered\n"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: winerror.mc:2496
4376 msgid "Not a dialog window\n"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: winerror.mc:2501
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Control ID not found\n"
4382 msgstr "PATH not found\n"
4383
4384 #: winerror.mc:2506
4385 msgid "Invalid combobox message\n"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: winerror.mc:2511
4389 msgid "Not a combobox window\n"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: winerror.mc:2516
4393 msgid "Invalid edit height\n"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: winerror.mc:2521
4397 #, fuzzy
4398 msgid "DC not found\n"
4399 msgstr "PATH not found\n"
4400
4401 #: winerror.mc:2526
4402 msgid "Invalid hook filter\n"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: winerror.mc:2531
4406 msgid "Invalid filter procedure\n"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: winerror.mc:2536
4410 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: winerror.mc:2541
4414 msgid "Global-only hook procedure\n"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: winerror.mc:2546
4418 msgid "Journal hook already set\n"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: winerror.mc:2551
4422 msgid "Hook procedure not installed\n"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: winerror.mc:2556
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Invalid list box message\n"
4428 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4429
4430 #: winerror.mc:2561
4431 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: winerror.mc:2566
4435 msgid "No tab stops on this list box\n"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: winerror.mc:2571
4439 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: winerror.mc:2576
4443 msgid "Child window menus not allowed\n"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: winerror.mc:2581
4447 msgid "Window has no system menu\n"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: winerror.mc:2586
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Invalid message box style\n"
4453 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4454
4455 #: winerror.mc:2591
4456 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: winerror.mc:2596
4460 msgid "Screen already locked\n"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: winerror.mc:2601
4464 msgid "Window handles have different parents\n"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: winerror.mc:2606
4468 msgid "Not a child window\n"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: winerror.mc:2611
4472 msgid "Invalid GW command\n"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: winerror.mc:2616
4476 msgid "Invalid thread ID\n"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: winerror.mc:2621
4480 msgid "Not an MDI child window\n"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: winerror.mc:2626
4484 msgid "Popup menu already active\n"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: winerror.mc:2631
4488 #, fuzzy
4489 msgid "No scrollbars\n"
4490 msgstr "Rolovací pruh"
4491
4492 #: winerror.mc:2636
4493 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: winerror.mc:2641
4497 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: winerror.mc:2646
4501 msgid "No system resources\n"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: winerror.mc:2651
4505 msgid "No non-paged system resources\n"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: winerror.mc:2656
4509 msgid "No paged system resources\n"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: winerror.mc:2661
4513 msgid "No working set quota\n"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: winerror.mc:2666
4517 msgid "No page file quota\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: winerror.mc:2671
4521 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: winerror.mc:2676
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Menu item not found\n"
4527 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4528
4529 #: winerror.mc:2681
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4532 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4533
4534 #: winerror.mc:2686
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Hook type not allowed\n"
4537 msgstr "Target to GOTO not found\n"
4538
4539 #: winerror.mc:2691
4540 msgid "Interactive window station required\n"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: winerror.mc:2696
4544 msgid "Timeout\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: winerror.mc:2701
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Invalid monitor handle\n"
4550 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4551
4552 #: winerror.mc:2706
4553 msgid "Event log file corrupt\n"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: winerror.mc:2711
4557 msgid "Event log can't start\n"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: winerror.mc:2716
4561 msgid "Event log file full\n"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: winerror.mc:2721
4565 msgid "Event log file changed\n"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: winerror.mc:2726
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Installer service failed.\n"
4571 msgstr "Volné místo"
4572
4573 #: winerror.mc:2731
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Installation aborted by user\n"
4576 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
4577
4578 #: winerror.mc:2736
4579 msgid "Installation failure\n"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: winerror.mc:2741
4583 msgid "Installation suspended\n"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: winerror.mc:2746
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Unknown product\n"
4589 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4590
4591 #: winerror.mc:2751
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Unknown feature\n"
4594 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4595
4596 #: winerror.mc:2756
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Unknown component\n"
4599 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4600
4601 #: winerror.mc:2761
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Unknown property\n"
4604 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4605
4606 #: winerror.mc:2766
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Invalid handle state\n"
4609 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4610
4611 #: winerror.mc:2771
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Bad configuration\n"
4614 msgstr "Konfigurace Wine"
4615
4616 #: winerror.mc:2776
4617 msgid "Index is missing\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: winerror.mc:2781
4621 msgid "Installation source is missing\n"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: winerror.mc:2786
4625 msgid "Wrong installation package version\n"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: winerror.mc:2791
4629 msgid "Product uninstalled\n"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: winerror.mc:2796
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Invalid query syntax\n"
4635 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4636
4637 #: winerror.mc:2801
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Invalid field\n"
4640 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4641
4642 #: winerror.mc:2806
4643 msgid "Device removed\n"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: winerror.mc:2811
4647 msgid "Installation already running\n"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: winerror.mc:2816
4651 msgid "Installation package failed to open\n"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: winerror.mc:2821
4655 msgid "Installation package is invalid\n"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: winerror.mc:2826
4659 msgid "Installer user interface failed\n"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: winerror.mc:2831
4663 msgid "Failed to open installation log file\n"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: winerror.mc:2836
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Installation language not supported\n"
4669 msgstr "Volby"
4670
4671 #: winerror.mc:2841
4672 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: winerror.mc:2846
4676 msgid "Installation package rejected\n"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: winerror.mc:2851
4680 msgid "Function could not be called\n"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: winerror.mc:2856
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Function failed\n"
4686 msgstr "Otevřít soubor"
4687
4688 #: winerror.mc:2861
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Invalid table\n"
4691 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4692
4693 #: winerror.mc:2866
4694 msgid "Data type mismatch\n"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4698 msgid "Unsupported type\n"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: winerror.mc:2876
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Creation failed\n"
4704 msgstr "Otevřít soubor"
4705
4706 #: winerror.mc:2881
4707 msgid "Temporary directory not writable\n"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: winerror.mc:2886
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Installation platform not supported\n"
4713 msgstr "Volby"
4714
4715 #: winerror.mc:2891
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Installer not used\n"
4718 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4719
4720 #: winerror.mc:2896
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Failed to open the patch package\n"
4723 msgstr "Failed to open '%s'\n"
4724
4725 #: winerror.mc:2901
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Invalid patch package\n"
4728 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4729
4730 #: winerror.mc:2906
4731 msgid "Unsupported patch package\n"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: winerror.mc:2911
4735 msgid "Another version is installed\n"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: winerror.mc:2916
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Invalid command line\n"
4741 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4742
4743 #: winerror.mc:2921
4744 msgid "Remote installation not allowed\n"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: winerror.mc:2926
4748 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: winerror.mc:2931
4752 msgid "Invalid string binding\n"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: winerror.mc:2936
4756 msgid "Wrong kind of binding\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: winerror.mc:2941
4760 msgid "Invalid binding\n"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: winerror.mc:2946
4764 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: winerror.mc:2951
4768 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: winerror.mc:2956
4772 msgid "Invalid string UUID\n"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: winerror.mc:2961
4776 msgid "Invalid endpoint format\n"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: winerror.mc:2966
4780 msgid "Invalid network address\n"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: winerror.mc:2971
4784 #, fuzzy
4785 msgid "No endpoint found\n"
4786 msgstr "PATH not found\n"
4787
4788 #: winerror.mc:2976
4789 msgid "Invalid timeout value\n"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: winerror.mc:2981
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Object UUID not found\n"
4795 msgstr "PATH not found\n"
4796
4797 #: winerror.mc:2986
4798 msgid "UUID already registered\n"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: winerror.mc:2991
4802 msgid "UUID type already registered\n"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: winerror.mc:2996
4806 msgid "Server already listening\n"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: winerror.mc:3001
4810 msgid "No protocol sequences registered\n"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: winerror.mc:3006
4814 msgid "RPC server not listening\n"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: winerror.mc:3011
4818 msgid "Unknown manager type\n"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: winerror.mc:3016
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Unknown interface\n"
4824 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4825
4826 #: winerror.mc:3021
4827 msgid "No bindings\n"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: winerror.mc:3026
4831 msgid "No protocol sequences\n"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: winerror.mc:3031
4835 msgid "Can't create endpoint\n"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: winerror.mc:3036
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Out of resources\n"
4841 msgstr ""
4842 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4843 "Došla paměť.\n"
4844 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4845 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
4846
4847 #: winerror.mc:3041
4848 msgid "RPC server unavailable\n"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: winerror.mc:3046
4852 msgid "RPC server too busy\n"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: winerror.mc:3051
4856 msgid "Invalid network options\n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: winerror.mc:3056
4860 msgid "No RPC call active\n"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: winerror.mc:3061
4864 msgid "RPC call failed\n"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: winerror.mc:3066
4868 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: winerror.mc:3071
4872 msgid "RPC protocol error\n"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: winerror.mc:3076
4876 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: winerror.mc:3086
4880 msgid "Invalid tag\n"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: winerror.mc:3091
4884 msgid "Invalid array bounds\n"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: winerror.mc:3096
4888 msgid "No entry name\n"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: winerror.mc:3101
4892 msgid "Invalid name syntax\n"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: winerror.mc:3106
4896 msgid "Unsupported name syntax\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: winerror.mc:3111
4900 #, fuzzy
4901 msgid "No network address\n"
4902 msgstr "Síťový disk"
4903
4904 #: winerror.mc:3116
4905 msgid "Duplicate endpoint\n"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: winerror.mc:3121
4909 msgid "Unknown authentication type\n"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: winerror.mc:3126
4913 msgid "Maximum calls too low\n"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: winerror.mc:3131
4917 msgid "String too long\n"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: winerror.mc:3136
4921 msgid "Protocol sequence not found\n"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: winerror.mc:3141
4925 msgid "Procedure number out of range\n"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: winerror.mc:3146
4929 msgid "Binding has no authentication data\n"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: winerror.mc:3151
4933 msgid "Unknown authentication service\n"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: winerror.mc:3156
4937 msgid "Unknown authentication level\n"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: winerror.mc:3161
4941 msgid "Invalid authentication identity\n"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: winerror.mc:3166
4945 msgid "Unknown authorisation service\n"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: winerror.mc:3171
4949 msgid "Invalid entry\n"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: winerror.mc:3176
4953 msgid "Can't perform operation\n"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: winerror.mc:3181
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Endpoints not registered\n"
4959 msgstr "Ukončí regedit"
4960
4961 #: winerror.mc:3186
4962 msgid "Nothing to export\n"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: winerror.mc:3191
4966 msgid "Incomplete name\n"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: winerror.mc:3196
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Invalid version option\n"
4972 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4973
4974 #: winerror.mc:3201
4975 msgid "No more members\n"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: winerror.mc:3206
4979 msgid "Not all objects unexported\n"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: winerror.mc:3211
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Interface not found\n"
4985 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4986
4987 #: winerror.mc:3216
4988 msgid "Entry already exists\n"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: winerror.mc:3221
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Entry not found\n"
4994 msgstr "PATH not found\n"
4995
4996 #: winerror.mc:3226
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Name service unavailable\n"
4999 msgstr "Volné místo"
5000
5001 #: winerror.mc:3231
5002 msgid "Invalid network address family\n"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: winerror.mc:3236
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Operation not supported\n"
5008 msgstr "Volby"
5009
5010 #: winerror.mc:3241
5011 msgid "No security context available\n"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: winerror.mc:3246
5015 #, fuzzy
5016 msgid "RPCInternal error\n"
5017 msgstr "Parameter error\n"
5018
5019 #: winerror.mc:3251
5020 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: winerror.mc:3256
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Address error\n"
5026 msgstr "Parameter error\n"
5027
5028 #: winerror.mc:3261
5029 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: winerror.mc:3266
5033 msgid "Floating-point underflow\n"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: winerror.mc:3271
5037 msgid "Floating-point overflow\n"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: winerror.mc:3276
5041 msgid "No more entries\n"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: winerror.mc:3281
5045 msgid "Character translation table open failed\n"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: winerror.mc:3286
5049 msgid "Character translation table file too small\n"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: winerror.mc:3291
5053 msgid "Null context handle\n"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: winerror.mc:3296
5057 msgid "Context handle damaged\n"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: winerror.mc:3301
5061 msgid "Binding handle mismatch\n"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: winerror.mc:3306
5065 msgid "Cannot get call handle\n"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: winerror.mc:3311
5069 msgid "Null reference pointer\n"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: winerror.mc:3316
5073 msgid "Enumeration value out of range\n"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: winerror.mc:3321
5077 msgid "Byte count too small\n"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: winerror.mc:3326
5081 msgid "Bad stub data\n"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: winerror.mc:3331
5085 msgid "Invalid user buffer\n"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: winerror.mc:3336
5089 msgid "Unrecognised media\n"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: winerror.mc:3341
5093 msgid "No trust secret\n"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: winerror.mc:3346
5097 msgid "No trust SAM account\n"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: winerror.mc:3351
5101 msgid "Trusted domain failure\n"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: winerror.mc:3356
5105 msgid "Trusted relationship failure\n"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: winerror.mc:3361
5109 msgid "Trust logon failure\n"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: winerror.mc:3366
5113 msgid "RPC call already in progress\n"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: winerror.mc:3371
5117 msgid "NETLOGON is not started\n"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: winerror.mc:3376
5121 msgid "Account expired\n"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: winerror.mc:3381
5125 msgid "Redirector has open handles\n"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: winerror.mc:3386
5129 msgid "Printer driver already installed\n"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: winerror.mc:3391
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Unknown port\n"
5135 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5136
5137 #: winerror.mc:3396
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Unknown printer driver\n"
5140 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5141
5142 #: winerror.mc:3401
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Unknown print processor\n"
5145 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5146
5147 #: winerror.mc:3406
5148 msgid "Invalid separator file\n"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: winerror.mc:3411
5152 msgid "Invalid priority\n"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: winerror.mc:3416
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Invalid printer name\n"
5158 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5159
5160 #: winerror.mc:3421
5161 msgid "Printer already exists\n"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: winerror.mc:3426
5165 msgid "Invalid printer command\n"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: winerror.mc:3431
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Invalid data type\n"
5171 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5172
5173 #: winerror.mc:3436
5174 msgid "Invalid environment\n"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: winerror.mc:3441
5178 msgid "No more bindings\n"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: winerror.mc:3446
5182 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: winerror.mc:3451
5186 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: winerror.mc:3456
5190 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: winerror.mc:3461
5194 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: winerror.mc:3466
5198 msgid "Server has open handles\n"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: winerror.mc:3471
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Resource data not found\n"
5204 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5205
5206 #: winerror.mc:3476
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Resource type not found\n"
5209 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5210
5211 #: winerror.mc:3481
5212 msgid "Resource name not found\n"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: winerror.mc:3486
5216 msgid "Resource language not found\n"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: winerror.mc:3491
5220 msgid "Not enough quota\n"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: winerror.mc:3496
5224 msgid "No interfaces\n"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: winerror.mc:3501
5228 msgid "RPC call cancelled\n"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: winerror.mc:3506
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Binding incomplete\n"
5234 msgstr ""
5235 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5236 "Není podporováno\n"
5237 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5238 "Není implementováno"
5239
5240 #: winerror.mc:3511
5241 msgid "RPC comm failure\n"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: winerror.mc:3516
5245 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: winerror.mc:3521
5249 msgid "No principal name registered\n"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: winerror.mc:3526
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Not an RPC error\n"
5255 msgstr "Syntax error\n"
5256
5257 #: winerror.mc:3531
5258 msgid "UUID is local only\n"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: winerror.mc:3536
5262 msgid "Security package error\n"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: winerror.mc:3541
5266 msgid "Thread not cancelled\n"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: winerror.mc:3546
5270 msgid "Invalid handle operation\n"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: winerror.mc:3551
5274 msgid "Wrong serialising package version\n"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: winerror.mc:3556
5278 msgid "Wrong stub version\n"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: winerror.mc:3561
5282 msgid "Invalid pipe object\n"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: winerror.mc:3566
5286 msgid "Wrong pipe order\n"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: winerror.mc:3571
5290 msgid "Wrong pipe version\n"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: winerror.mc:3576
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Group member not found\n"
5296 msgstr "PATH not found\n"
5297
5298 #: winerror.mc:3581
5299 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: winerror.mc:3586
5303 msgid "Invalid object\n"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: winerror.mc:3591
5307 msgid "Invalid time\n"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: winerror.mc:3596
5311 msgid "Invalid form name\n"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: winerror.mc:3601
5315 msgid "Invalid form size\n"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: winerror.mc:3606
5319 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: winerror.mc:3611
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Printer deleted\n"
5325 msgstr "Date deleted"
5326
5327 #: winerror.mc:3616
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Invalid printer state\n"
5330 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5331
5332 #: winerror.mc:3621
5333 msgid "User must change password\n"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: winerror.mc:3626
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Domain controller not found\n"
5339 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5340
5341 #: winerror.mc:3631
5342 msgid "Account locked out\n"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: winerror.mc:3636
5346 msgid "Invalid pixel format\n"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: winerror.mc:3641
5350 msgid "Invalid driver\n"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: winerror.mc:3646
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Invalid object resolver set\n"
5356 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5357
5358 #: winerror.mc:3651
5359 msgid "Incomplete RPC send\n"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: winerror.mc:3656
5363 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: winerror.mc:3661
5367 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: winerror.mc:3666
5371 msgid "RPC pipe closed\n"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: winerror.mc:3671
5375 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: winerror.mc:3676
5379 #, fuzzy
5380 msgid "No data on RPC pipe\n"
5381 msgstr "Syntax error\n"
5382
5383 #: winerror.mc:3681
5384 #, fuzzy
5385 msgid "No site name available\n"
5386 msgstr "Není k dispozici; "
5387
5388 #: winerror.mc:3686
5389 msgid "The file cannot be accessed\n"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: winerror.mc:3691
5393 #, fuzzy
5394 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5395 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5396
5397 #: winerror.mc:3696
5398 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: winerror.mc:3701
5402 msgid "Not all objects could be exported\n"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: winerror.mc:3706
5406 #, fuzzy
5407 msgid "The interface could not be exported\n"
5408 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5409
5410 #: winerror.mc:3711
5411 #, fuzzy
5412 msgid "The profile could not be added\n"
5413 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5414
5415 #: winerror.mc:3716
5416 #, fuzzy
5417 msgid "The profile element could not be added\n"
5418 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5419
5420 #: winerror.mc:3721
5421 #, fuzzy
5422 msgid "The profile element could not be removed\n"
5423 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5424
5425 #: winerror.mc:3726
5426 #, fuzzy
5427 msgid "The group element could not be added\n"
5428 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5429
5430 #: winerror.mc:3731
5431 #, fuzzy
5432 msgid "The group element could not be removed\n"
5433 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5434
5435 #: winerror.mc:3736
5436 #, fuzzy
5437 msgid "The username could not be found\n"
5438 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5439
5440 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5441 msgid "Local Port"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: localspl.rc:29
5445 msgid "Local Monitor"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: localui.rc:29
5449 msgid "'%s' is not a valid port name"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: localui.rc:30
5453 msgid "Port %s already exists"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: localui.rc:31
5457 msgid "This port has no options to configure"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: mapi32.rc:28
5461 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: mapi32.rc:29
5465 msgid "Send Mail"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: mpr.rc:27
5469 msgid "Entire Network"
5470 msgstr "Celá síť"
5471
5472 #: mshtml.rc:31
5473 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: mshtml.rc:32
5477 #, fuzzy
5478 msgid "HTML Document"
5479 msgstr "Argument missing\n"
5480
5481 #: mshtml.rc:26
5482 msgid "Downloading from %s..."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: mshtml.rc:25
5486 msgid "Done"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: msi.rc:27
5490 msgid ""
5491 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5492 "file path and try again."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: msi.rc:28
5496 #, fuzzy
5497 msgid "path %s not found"
5498 msgstr "PATH not found\n"
5499
5500 #: msi.rc:29
5501 msgid "insert disk %s"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: msi.rc:30
5505 msgid ""
5506 "Windows Installer %s\n"
5507 "\n"
5508 "Usage:\n"
5509 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5510 "\n"
5511 "Install a product:\n"
5512 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5513 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5514 "\t/a package [property]\n"
5515 "Repair an installation:\n"
5516 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5517 "Uninstall a product:\n"
5518 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5519 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5520 "Advertise a product:\n"
5521 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5522 "Apply a patch:\n"
5523 "\t/p patch_package [property]\n"
5524 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5525 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5526 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5527 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5528 "Register MSI Service:\n"
5529 "\t/y\n"
5530 "Unregister MSI Service:\n"
5531 "\t/z\n"
5532 "Display this help:\n"
5533 "\t/help\n"
5534 "\t/?\n"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: msi.rc:57
5538 msgid "enter which folder contains %s"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: msi.rc:58
5542 msgid "install source for feature missing"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: msi.rc:59
5546 msgid "network drive for feature missing"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: msi.rc:60
5550 msgid "feature from:"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: msi.rc:61
5554 msgid "choose which folder contains %s"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: msrle32.rc:27
5558 msgid "WINE-MS-RLE"
5559 msgstr "WINE-MS-RLE"
5560
5561 #: msrle32.rc:28
5562 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5563 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5564
5565 #: msrle32.rc:29
5566 msgid ""
5567 "Wine MS-RLE video codec\n"
5568 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5569 msgstr ""
5570 "Wine MS-RLE video kodek\n"
5571 "Copyright 2002 Michael Günnewig"
5572
5573 #: msvfw32.rc:25
5574 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: msvidc32.rc:25
5578 msgid "MS-CRAM"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: msvidc32.rc:26
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Wine Video 1 video codec"
5584 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5585
5586 #: oleacc.rc:27
5587 msgid "unknown object"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: oleacc.rc:28
5591 #, fuzzy
5592 msgid "title bar"
5593 msgstr "B&ez menu"
5594
5595 #: oleacc.rc:29
5596 msgid "menu bar"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: oleacc.rc:30
5600 msgid "scroll bar"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: oleacc.rc:31
5604 msgid "grip"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: oleacc.rc:32
5608 msgid "sound"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: oleacc.rc:33
5612 msgid "cursor"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: oleacc.rc:34
5616 msgid "caret"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: oleacc.rc:35
5620 msgid "alert"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: oleacc.rc:36
5624 #, fuzzy
5625 msgid "window"
5626 msgstr "&Okno"
5627
5628 #: oleacc.rc:37
5629 msgid "client"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: oleacc.rc:38
5633 msgid "popup menu"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: oleacc.rc:39
5637 msgid "menu item"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: oleacc.rc:40
5641 msgid "tool tip"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: oleacc.rc:41
5645 #, fuzzy
5646 msgid "application"
5647 msgstr "Volby"
5648
5649 #: oleacc.rc:42
5650 #, fuzzy
5651 msgid "document"
5652 msgstr "Argument missing\n"
5653
5654 #: oleacc.rc:43
5655 msgid "pane"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: oleacc.rc:44
5659 msgid "chart"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: oleacc.rc:45
5663 msgid "dialog"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: oleacc.rc:46
5667 msgid "border"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: oleacc.rc:47
5671 msgid "grouping"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: oleacc.rc:48
5675 #, fuzzy
5676 msgid "separator"
5677 msgstr "Oddělovač"
5678
5679 #: oleacc.rc:49
5680 msgid "tool bar"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: oleacc.rc:50
5684 #, fuzzy
5685 msgid "status bar"
5686 msgstr "&Stavový řádek"
5687
5688 #: oleacc.rc:51
5689 msgid "table"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: oleacc.rc:52
5693 msgid "column header"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: oleacc.rc:53
5697 msgid "row header"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: oleacc.rc:54
5701 msgid "column"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: oleacc.rc:55
5705 msgid "row"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: oleacc.rc:56
5709 msgid "cell"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: oleacc.rc:57
5713 msgid "link"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: oleacc.rc:58
5717 msgid "help balloon"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: oleacc.rc:59
5721 msgid "character"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: oleacc.rc:60
5725 msgid "list"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: oleacc.rc:61
5729 msgid "list item"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: oleacc.rc:62
5733 msgid "outline"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: oleacc.rc:63
5737 msgid "outline item"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: oleacc.rc:64
5741 msgid "page tab"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: oleacc.rc:65
5745 msgid "property page"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: oleacc.rc:66
5749 msgid "indicator"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: oleacc.rc:67
5753 msgid "graphic"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: oleacc.rc:68
5757 msgid "static text"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: oleacc.rc:69
5761 msgid "text"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: oleacc.rc:70
5765 msgid "push button"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: oleacc.rc:71
5769 msgid "check button"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: oleacc.rc:72
5773 msgid "radio button"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: oleacc.rc:73
5777 msgid "combo box"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: oleacc.rc:74
5781 msgid "drop down"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: oleacc.rc:75
5785 msgid "progress bar"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: oleacc.rc:76
5789 msgid "dial"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: oleacc.rc:77
5793 msgid "hot key field"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: oleacc.rc:78
5797 msgid "slider"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: oleacc.rc:79
5801 msgid "spin box"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: oleacc.rc:80
5805 msgid "diagram"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: oleacc.rc:81
5809 #, fuzzy
5810 msgid "animation"
5811 msgstr "Informace"
5812
5813 #: oleacc.rc:82
5814 msgid "equation"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: oleacc.rc:83
5818 msgid "drop down button"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: oleacc.rc:84
5822 msgid "menu button"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: oleacc.rc:85
5826 msgid "grid drop down button"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: oleacc.rc:86
5830 msgid "white space"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: oleacc.rc:87
5834 msgid "page tab list"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: oleacc.rc:88
5838 #, fuzzy
5839 msgid "clock"
5840 msgstr "Hodiny"
5841
5842 #: oleacc.rc:89
5843 msgid "split button"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5847 msgid "IP address"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: oleacc.rc:91
5851 msgid "outline button"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5855 msgid "True"
5856 msgstr "Pravda"
5857
5858 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5859 msgid "False"
5860 msgstr "Nepravda"
5861
5862 #: oleaut32.rc:31
5863 msgid "On"
5864 msgstr "Zapnuto"
5865
5866 #: oleaut32.rc:32
5867 msgid "Off"
5868 msgstr "Vypnuto"
5869
5870 #: oledlg.rc:25
5871 msgid "Insert a new %s object into your document"
5872 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5873
5874 #: oledlg.rc:26
5875 msgid ""
5876 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5877 "may activate it using the program which created it."
5878 msgstr ""
5879 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5880 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5881
5882 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5883 msgid "Browse"
5884 msgstr "Procházet"
5885
5886 #: oledlg.rc:28
5887 msgid ""
5888 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5889 "control."
5890 msgstr "Soubor není platným OLE modulem. Nelze registrovat OLE propojení."
5891
5892 #: oledlg.rc:29
5893 msgid "Add Control"
5894 msgstr "Přidat propojení"
5895
5896 #: oledlg.rc:34
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5899 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5900
5901 #: oledlg.rc:35
5902 #, fuzzy
5903 msgid ""
5904 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5905 "activate it using %s."
5906 msgstr ""
5907 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5908 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5909
5910 #: oledlg.rc:36
5911 #, fuzzy
5912 msgid ""
5913 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5914 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5915 msgstr ""
5916 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5917 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5918
5919 #: oledlg.rc:37
5920 msgid ""
5921 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5922 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5923 "your document."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: oledlg.rc:38
5927 msgid ""
5928 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5929 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5930 "in your document."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: oledlg.rc:39
5934 msgid ""
5935 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5936 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5937 "be reflected in your document."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: oledlg.rc:40
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5943 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5944
5945 #: oledlg.rc:41
5946 msgid "Unknown Type"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: oledlg.rc:42
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Unknown Source"
5952 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5953
5954 #: oledlg.rc:43
5955 msgid "the program which created it"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: sane.rc:31
5959 msgctxt "unit: pixels"
5960 msgid "px"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: sane.rc:32
5964 msgctxt "unit: bits"
5965 msgid "b"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: sane.rc:33
5969 #, fuzzy
5970 msgctxt "unit: millimeters"
5971 msgid "mm"
5972 msgstr "mm"
5973
5974 #: sane.rc:34
5975 msgctxt "unit: dots/inch"
5976 msgid "dpi"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: sane.rc:35
5980 msgctxt "unit: percent"
5981 msgid "%"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: sane.rc:36
5985 msgctxt "unit: microseconds"
5986 msgid "us"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: setupapi.rc:28
5990 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5994 msgid "Unknown"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: setupapi.rc:30
5998 msgid "Copy files from:"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: setupapi.rc:31
6002 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: shdoclc.rc:36
6006 msgid "Default"
6007 msgstr "Default"
6008
6009 #: shdoclc.rc:39
6010 #, fuzzy
6011 msgid "F&orward"
6012 msgstr "Vpřed"
6013
6014 #: shdoclc.rc:41
6015 msgid "&Save Background As..."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: shdoclc.rc:42
6019 msgid "Set As Back&ground"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: shdoclc.rc:43
6023 msgid "&Copy Background"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: shdoclc.rc:44
6027 msgid "Set as &Desktop Item"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
6031 msgid "Select &All"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
6035 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6036 msgid "&Paste"
6037 msgstr "Vl&ožit"
6038
6039 #: shdoclc.rc:49
6040 msgid "Create Shor&tcut"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: shdoclc.rc:50
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Add to &Favorites"
6046 msgstr "Oblí&bené"
6047
6048 #: shdoclc.rc:51
6049 msgid "&View Source"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: shdoclc.rc:53
6053 msgid "&Encoding"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: shdoclc.rc:55
6057 msgid "Pr&int"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6061 #, fuzzy
6062 msgid "&Properties"
6063 msgstr ""
6064 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6065 "&Vlastnosti\n"
6066 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6067 "V&lastnosti"
6068
6069 #: shdoclc.rc:62
6070 msgid "Image"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6074 msgid "&Open Link"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6078 msgid "Open Link in &New Window"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6082 msgid "Save Target &As..."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6086 msgid "&Print Target"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6090 msgid "S&how Picture"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6094 msgid "&Save Picture As..."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: shdoclc.rc:71
6098 msgid "&E-mail Picture..."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: shdoclc.rc:72
6102 msgid "Pr&int Picture..."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: shdoclc.rc:73
6106 msgid "&Go to My Pictures"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6110 msgid "Set as Back&ground"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6114 msgid "Set as &Desktop Item..."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6118 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6119 msgid "Cu&t"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6123 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6124 msgid "&Copy"
6125 msgstr "&Kopírovat"
6126
6127 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6128 msgid "Copy Shor&tcut"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Add to &Favorites..."
6134 msgstr "Oblí&bené"
6135
6136 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6137 #, fuzzy
6138 msgid "P&roperties"
6139 msgstr "&Vlastnosti"
6140
6141 #: shdoclc.rc:88
6142 msgid "Control"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6146 msgid "&Undo"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6150 msgid "&Delete"
6151 msgstr "O&dstranit"
6152
6153 #: shdoclc.rc:101
6154 msgid "Table"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6158 msgid "&Select"
6159 msgstr "&Select"
6160
6161 #: shdoclc.rc:105
6162 msgid "&Cell"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: shdoclc.rc:106
6166 msgid "&Row"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: shdoclc.rc:107
6170 msgid "&Column"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: shdoclc.rc:108
6174 msgid "&Table"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: shdoclc.rc:112
6178 #, fuzzy
6179 msgid "&Cell Properties"
6180 msgstr "&Vlastnosti"
6181
6182 #: shdoclc.rc:113
6183 #, fuzzy
6184 msgid "&Table Properties"
6185 msgstr "&Vlastnosti"
6186
6187 #: shdoclc.rc:116
6188 msgid "1DSite Select"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6192 msgid "Paste"
6193 msgstr "V&ložit"
6194
6195 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6196 msgid "&Print"
6197 msgstr "&Tisk"
6198
6199 #: shdoclc.rc:126
6200 msgid "Anchor"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6204 #, fuzzy
6205 msgid "&Open"
6206 msgstr ""
6207 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6208 "&Otevřít\n"
6209 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6210 "O&tevřít"
6211
6212 #: shdoclc.rc:129
6213 msgid "Open in &New Window"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: shdoclc.rc:133
6217 msgid "Cut"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: shdoclc.rc:144
6221 msgid "Context Unknown"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: shdoclc.rc:149
6225 msgid "DYNSRC Image"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: shdoclc.rc:157
6229 msgid "&Save Video As..."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6233 msgid "Play"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: shdoclc.rc:174
6237 msgid "ART Image"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: shdoclc.rc:195
6241 msgid "Rewind"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: shdoclc.rc:201
6245 msgid "Debug"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: shdoclc.rc:203
6249 msgid "Trace Tags"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: shdoclc.rc:204
6253 msgid "Resource Failures"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: shdoclc.rc:205
6257 msgid "Dump Tracking Info"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: shdoclc.rc:206
6261 msgid "Debug Break"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: shdoclc.rc:207
6265 msgid "Debug View"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: shdoclc.rc:208
6269 msgid "Dump Tree"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: shdoclc.rc:209
6273 msgid "Dump Lines"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: shdoclc.rc:210
6277 msgid "Dump DisplayTree"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: shdoclc.rc:211
6281 msgid "Dump FormatCaches"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: shdoclc.rc:212
6285 msgid "Dump LayoutRects"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: shdoclc.rc:213
6289 msgid "Memory Monitor"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: shdoclc.rc:214
6293 msgid "Performance Meters"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: shdoclc.rc:215
6297 msgid "Save HTML"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: shdoclc.rc:217
6301 msgid "&Browse View"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: shdoclc.rc:218
6305 msgid "&Edit View"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: shdoclc.rc:221
6309 msgid "Vertical Scrollbar"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6313 msgid "Scroll Here"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: shdoclc.rc:225
6317 msgid "Top"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: shdoclc.rc:226
6321 msgid "Bottom"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: shdoclc.rc:228
6325 msgid "Page Up"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: shdoclc.rc:229
6329 msgid "Page Down"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: shdoclc.rc:231
6333 msgid "Scroll Up"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: shdoclc.rc:232
6337 msgid "Scroll Down"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: shdoclc.rc:235
6341 msgid "Horizontal Scrollbar"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: shdoclc.rc:239
6345 msgid "Left Edge"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: shdoclc.rc:240
6349 msgid "Right Edge"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: shdoclc.rc:242
6353 msgid "Page Left"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: shdoclc.rc:243
6357 msgid "Page Right"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: shdoclc.rc:245
6361 msgid "Scroll Left"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: shdoclc.rc:246
6365 msgid "Scroll Right"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: shdoclc.rc:25
6369 msgid "Wine Internet Explorer"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: shdoclc.rc:30
6373 msgid "&w&bPage &p"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: shdoclc.rc:31
6377 msgid "&u&b&d"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6381 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6382 #: wordpad.rc:26
6383 msgid "&File"
6384 msgstr "&Soubor"
6385
6386 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6387 msgid "&New"
6388 msgstr "&Nový"
6389
6390 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6391 msgid "&Window"
6392 msgstr "&Okno"
6393
6394 #: shdocvw.rc:31
6395 #, fuzzy
6396 msgid "&Open..."
6397 msgstr "&Otevřít"
6398
6399 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6400 msgid "Save &as..."
6401 msgstr "Uložit j&ako..."
6402
6403 #: shdocvw.rc:35
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Print &format..."
6406 msgstr "Tisk"
6407
6408 #: shdocvw.rc:36
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Pr&int..."
6411 msgstr "Tisk"
6412
6413 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Print previe&w..."
6416 msgstr "Tisk"
6417
6418 #: shdocvw.rc:39
6419 #, fuzzy
6420 msgid "&Properties..."
6421 msgstr ""
6422 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6423 "&Vlastnosti\n"
6424 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6425 "V&lastnosti"
6426
6427 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6428 msgid "&Close"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6432 #: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6433 #, fuzzy
6434 msgid "&View"
6435 msgstr ""
6436 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6437 "&Zobrazení\n"
6438 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6439 "Z&obrazit"
6440
6441 #: shdocvw.rc:44
6442 #, fuzzy
6443 msgid "&Toolbars"
6444 msgstr "&Panel nástrojů"
6445
6446 #: shdocvw.rc:46
6447 #, fuzzy
6448 msgid "&Standard bar"
6449 msgstr "&Stavový řádek"
6450
6451 #: shdocvw.rc:47
6452 msgid "&Address bar"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6456 msgid "&Favorites"
6457 msgstr "&Oblíbené"
6458
6459 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6460 msgid "&Add to Favorites..."
6461 msgstr "Přid&at k oblíbeným..."
6462
6463 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6464 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winhlp32.rc:53
6465 #: wordpad.rc:91
6466 msgid "&Help"
6467 msgstr "&Nápověda"
6468
6469 #: shdocvw.rc:57
6470 #, fuzzy
6471 msgid "&About Internet Explorer..."
6472 msgstr "&Informace o Winefile..."
6473
6474 #: shdocvw.rc:73
6475 msgid "Address"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6479 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6480 msgid "Lar&ge Icons"
6481 msgstr "&Vedle sebe"
6482
6483 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6484 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6485 msgid "S&mall Icons"
6486 msgstr "&Ikony"
6487
6488 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6489 msgid "&List"
6490 msgstr "&Seznam"
6491
6492 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6493 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6494 msgid "&Details"
6495 msgstr "&Podrobnosti"
6496
6497 #: shell32.rc:48
6498 msgid "Arrange &Icons"
6499 msgstr "Seřadit &ikony"
6500
6501 #: shell32.rc:50
6502 msgid "By &Name"
6503 msgstr "Podle &Názvu"
6504
6505 #: shell32.rc:51
6506 msgid "By &Type"
6507 msgstr "Podle &Typu"
6508
6509 #: shell32.rc:52
6510 msgid "By &Size"
6511 msgstr "Podle &Velikosti"
6512
6513 #: shell32.rc:53
6514 msgid "By &Date"
6515 msgstr "Podle &Data"
6516
6517 #: shell32.rc:55
6518 msgid "&Auto Arrange"
6519 msgstr "&Rovnat automaticky"
6520
6521 #: shell32.rc:57
6522 msgid "Line up Icons"
6523 msgstr "Zarovnat ikony"
6524
6525 #: shell32.rc:62
6526 msgid "Paste as Link"
6527 msgstr "Vložit zást&upce"
6528
6529 #: shell32.rc:64
6530 msgid "New"
6531 msgstr "&Nový"
6532
6533 #: shell32.rc:66
6534 msgid "New &Folder"
6535 msgstr "Nová &složka"
6536
6537 #: shell32.rc:67
6538 msgid "New &Link"
6539 msgstr "Nový &zástupce"
6540
6541 #: shell32.rc:71
6542 msgid "Properties"
6543 msgstr "&Vlastnosti"
6544
6545 #: shell32.rc:83
6546 msgid "E&xplore"
6547 msgstr "P&rozkoumat"
6548
6549 #: shell32.rc:86
6550 msgid "C&ut"
6551 msgstr "Vyj&mout"
6552
6553 #: shell32.rc:89
6554 msgid "Create &Link"
6555 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
6556
6557 #: shell32.rc:91 regedit.rc:91
6558 msgid "&Rename"
6559 msgstr "&Přejmenovat"
6560
6561 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6562 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6563 msgid "E&xit"
6564 msgstr "&Konec"
6565
6566 #: shell32.rc:115
6567 msgid "&About Control Panel..."
6568 msgstr "&About Control Panel..."
6569
6570 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:113
6571 msgid "Size"
6572 msgstr "Velikost"
6573
6574 #: shell32.rc:124 regedit.rc:123
6575 msgid "Type"
6576 msgstr "Typ"
6577
6578 #: shell32.rc:125
6579 msgid "Modified"
6580 msgstr "Změněno"
6581
6582 #: shell32.rc:126 winefile.rc:119
6583 msgid "Attributes"
6584 msgstr "Atributy"
6585
6586 #: shell32.rc:128
6587 msgid "Size available"
6588 msgstr "Volné místo"
6589
6590 #: shell32.rc:130
6591 msgid "Comments"
6592 msgstr "Komentář"
6593
6594 #: shell32.rc:131
6595 msgid "Owner"
6596 msgstr "Owner"
6597
6598 #: shell32.rc:132
6599 msgid "Group"
6600 msgstr "Group"
6601
6602 #: shell32.rc:133
6603 msgid "Original location"
6604 msgstr "Original location"
6605
6606 #: shell32.rc:134
6607 msgid "Date deleted"
6608 msgstr "Date deleted"
6609
6610 #: shell32.rc:144
6611 msgid "Control Panel"
6612 msgstr "Control Panel"
6613
6614 #: shell32.rc:151
6615 msgid "Select"
6616 msgstr "Vybrat"
6617
6618 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6619 msgid "Open"
6620 msgstr "Otevřít"
6621
6622 #: shell32.rc:173
6623 msgid "Restart"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: shell32.rc:174
6627 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: shell32.rc:175
6631 msgid "Shutdown"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: shell32.rc:176
6635 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: shell32.rc:186
6639 msgid "Start Menu\\Programs"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: shell32.rc:188
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Favorites"
6645 msgstr "Oblí&bené"
6646
6647 #: shell32.rc:189
6648 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: shell32.rc:190
6652 msgid "Recent"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: shell32.rc:191
6656 msgid "SendTo"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: shell32.rc:192
6660 msgid "Start Menu"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: shell32.rc:193
6664 msgid "My Music"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: shell32.rc:194
6668 msgid "My Videos"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: shell32.rc:196
6672 msgid "NetHood"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: shell32.rc:197
6676 msgid "Templates"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: shell32.rc:198
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Application Data"
6682 msgstr "Volby"
6683
6684 #: shell32.rc:199
6685 #, fuzzy
6686 msgid "PrintHood"
6687 msgstr "Tisk"
6688
6689 #: shell32.rc:200
6690 msgid "Local Settings\\Application Data"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: shell32.rc:201
6694 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: shell32.rc:202
6698 msgid "Cookies"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: shell32.rc:203
6702 msgid "Local Settings\\History"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: shell32.rc:204
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Program Files"
6708 msgstr "Programy"
6709
6710 #: shell32.rc:206
6711 msgid "My Pictures"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: shell32.rc:207
6715 msgid "Program Files\\Common Files"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Documents"
6721 msgstr "Argument missing\n"
6722
6723 #: shell32.rc:210
6724 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: shell32.rc:211
6728 msgid "Music"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: shell32.rc:212
6732 msgid "Pictures"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: shell32.rc:213
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Videos"
6738 msgstr "video"
6739
6740 #: shell32.rc:214
6741 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: shell32.rc:205
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Program Files (x86)"
6747 msgstr "Programy"
6748
6749 #: shell32.rc:208
6750 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: shell32.rc:215
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Contacts"
6756 msgstr "&Obsah"
6757
6758 #: shell32.rc:216 winefile.rc:118
6759 msgid "Links"
6760 msgstr "Linky"
6761
6762 #: shell32.rc:217
6763 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: shell32.rc:218
6767 msgid "Music\\Playlists"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6771 msgid "Downloads"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:326
6775 msgid "Status"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: shell32.rc:137
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Location"
6781 msgstr "Volby"
6782
6783 #: shell32.rc:138
6784 msgid "Model"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: shell32.rc:220
6788 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: shell32.rc:221
6792 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: shell32.rc:222
6796 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: shell32.rc:223
6800 msgid "Music\\Sample Music"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: shell32.rc:224
6804 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: shell32.rc:225
6808 msgid "Music\\Sample Playlists"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: shell32.rc:226
6812 msgid "Videos\\Sample Videos"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: shell32.rc:227
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Saved Games"
6818 msgstr "Uložit j&ako..."
6819
6820 #: shell32.rc:228
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Searches"
6823 msgstr ""
6824 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6825 "&Hledat\n"
6826 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6827 "&Hledání"
6828
6829 #: shell32.rc:229
6830 msgid "Users"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: shell32.rc:230
6834 #, fuzzy
6835 msgid "OEM Links"
6836 msgstr "Linky"
6837
6838 #: shell32.rc:233
6839 msgid "AppData\\LocalLow"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: shell32.rc:154
6843 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6844 msgstr "Nelze vytvořit novou složku protože přístup byl odepřen."
6845
6846 #: shell32.rc:155
6847 msgid "Error during creation of a new folder"
6848 msgstr "Chyba při pokusu vytvořit nový adresář"
6849
6850 #: shell32.rc:156
6851 msgid "Confirm file deletion"
6852 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
6853
6854 #: shell32.rc:157
6855 msgid "Confirm folder deletion"
6856 msgstr "Potvrdit odstranění adresáře"
6857
6858 #: shell32.rc:158
6859 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6860 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6861
6862 #: shell32.rc:159
6863 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6864 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
6865
6866 #: shell32.rc:166
6867 msgid "Confirm file overwrite"
6868 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
6869
6870 #: shell32.rc:165
6871 msgid ""
6872 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6873 "\n"
6874 "Do you want to replace it?"
6875 msgstr ""
6876 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6877 "\n"
6878 "Do you want to replace it?"
6879
6880 #: shell32.rc:160
6881 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6882 msgstr "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6883
6884 #: shell32.rc:162
6885 msgid ""
6886 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6887 msgstr ""
6888 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6889
6890 #: shell32.rc:161
6891 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6892 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6893
6894 #: shell32.rc:163
6895 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6896 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6897
6898 #: shell32.rc:164
6899 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6900 msgstr ""
6901 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6902
6903 #: shell32.rc:167
6904 msgid ""
6905 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6906 "\n"
6907 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6908 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6909 "the folder?"
6910 msgstr ""
6911 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6912 "\n"
6913 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6914 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6915 "the folder?"
6916
6917 #: shell32.rc:235
6918 msgid "New Folder"
6919 msgstr "New Folder"
6920
6921 #: shell32.rc:237
6922 msgid "Wine Control Panel"
6923 msgstr "Wine Control Panel"
6924
6925 #: shell32.rc:179
6926 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: shell32.rc:180
6930 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: shell32.rc:182
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Executable files (*.exe)"
6936 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
6937
6938 #: shell32.rc:241
6939 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: shell32.rc:258
6943 #, fuzzy
6944 msgid ""
6945 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6946 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6947 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6948 "any later version.\n"
6949 "\n"
6950 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6951 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6952 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6953 "more details.\n"
6954 "\n"
6955 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6956 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6957 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6958 msgstr ""
6959 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6960 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
6961 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
6962 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
6963 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
6964 "\n"
6965 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
6966 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
6967 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
6968 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
6969 "\n"
6970 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
6971 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
6972 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
6973 "\n"
6974 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
6975
6976 #: shell32.rc:246
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Wine License"
6979 msgstr "WineMine"
6980
6981 #: shell32.rc:143
6982 msgid "Trash"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: shlwapi.rc:27
6986 msgid "%ld bytes"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: shlwapi.rc:28
6990 msgid " hr"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: shlwapi.rc:29
6994 msgid " min"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: shlwapi.rc:30
6998 msgid " sec"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:138
7002 msgid "&Restore"
7003 msgstr "&Obnov"
7004
7005 #: user32.rc:28
7006 msgid "&Move"
7007 msgstr "Pře&suň"
7008
7009 #: user32.rc:29
7010 msgid "&Size"
7011 msgstr "&Změň velikost"
7012
7013 #: user32.rc:30
7014 msgid "Mi&nimize"
7015 msgstr "Mi&nimalizuj"
7016
7017 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7018 msgid "Ma&ximize"
7019 msgstr "Ma&ximalizuj"
7020
7021 #: user32.rc:33
7022 msgid "&Close\tAlt-F4"
7023 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
7024
7025 #: user32.rc:35
7026 msgid "&About Wine"
7027 msgstr "&O Wine"
7028
7029 #: user32.rc:55 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7030 msgid "Error"
7031 msgstr "Chyba"
7032
7033 #: user32.rc:56
7034 #, fuzzy
7035 msgid "&More Windows..."
7036 msgstr "&Konec Windows..."
7037
7038 #: wininet.rc:25
7039 msgid "LAN Connection"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: wininet.rc:26
7043 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: wininet.rc:27
7047 #, fuzzy
7048 msgid "The date on the certificate is invalid."
7049 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7050
7051 #: wininet.rc:28
7052 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: wininet.rc:29
7056 msgid ""
7057 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7058 msgstr ""
7059
7060 #: winmm.rc:28
7061 msgid "The specified command was carried out."
7062 msgstr "Určený příkaz byl proveden."
7063
7064 #: winmm.rc:29
7065 msgid "Undefined external error."
7066 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
7067
7068 #: winmm.rc:30
7069 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7070 msgstr "Použité ID zařízení je mimo možnosti systému."
7071
7072 #: winmm.rc:31
7073 msgid "The driver was not enabled."
7074 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
7075
7076 #: winmm.rc:32
7077 msgid ""
7078 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7079 "again."
7080 msgstr ""
7081 "Zařízení je dosud používáno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu."
7082
7083 #: winmm.rc:33
7084 msgid "The specified device handle is invalid."
7085 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7086
7087 #: winmm.rc:34
7088 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7089 msgstr "V systému není nainstalován žádný ovladač !\n"
7090
7091 #: winmm.rc:35
7092 msgid ""
7093 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7094 "increase available memory, and then try again."
7095 msgstr ""
7096 "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání "
7097 "více volné paměti a zkuste to znovu."
7098
7099 #: winmm.rc:36
7100 msgid ""
7101 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7102 "which functions and messages the driver supports."
7103 msgstr ""
7104 "Tato funkce není podporována. Použijte funkci Capabilities k určení, jaké "
7105 "funkce a zprávy ovladač podporuje."
7106
7107 #: winmm.rc:37
7108 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7109 msgstr "Uvedené číslo chyby není v systému definováno."
7110
7111 #: winmm.rc:38
7112 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7113 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný příznak."
7114
7115 #: winmm.rc:39
7116 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7117 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný parametr."
7118
7119 #: winmm.rc:42
7120 #, fuzzy
7121 msgid ""
7122 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7123 "Capabilities function to determine the supported formats."
7124 msgstr ""
7125 "Tento formát není podporován nebo nemůže být přeložen. Použijte funkci "
7126 "Capabilities k určení podporovaného formátu."
7127
7128 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7129 msgid ""
7130 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7131 "device, or wait until the data is finished playing."
7132 msgstr ""
7133 "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte "
7134 "multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání."
7135
7136 #: winmm.rc:44
7137 msgid ""
7138 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7139 "header, and then try again."
7140 msgstr ""
7141 "Wave hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7142 "pak to zkuste znovu."
7143
7144 #: winmm.rc:45
7145 msgid ""
7146 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7147 "and then try again."
7148 msgstr ""
7149 "Nemohu otevřít zařízení bez použití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Použijte ho a "
7150 "zkuste to znovu."
7151
7152 #: winmm.rc:48
7153 msgid ""
7154 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7155 "header, and then try again."
7156 msgstr ""
7157 "MIDI hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7158 "pak to zkuste znovu."
7159
7160 #: winmm.rc:50
7161 msgid ""
7162 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7163 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7164 msgstr ""
7165 "MIDI map nebyla nalezena. To může ukazovat na problém s ovladačem nebo je "
7166 "soubor MIDIMAP.CFG poškozen či chybí."
7167
7168 #: winmm.rc:51
7169 msgid ""
7170 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7171 "transmitted, and then try again."
7172 msgstr ""
7173 "Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to "
7174 "znovu."
7175
7176 #: winmm.rc:52
7177 msgid ""
7178 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7179 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7180 msgstr ""
7181 "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v "
7182 "systému. Upravte nastavení MIDI mapperu."
7183
7184 #: winmm.rc:53
7185 msgid ""
7186 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7187 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7188 msgstr ""
7189 "Současné nastavení MIDI je poškozené. Přepište soubor MIDIMAP.CFG ve Windows "
7190 "složce SYSTEM originálem a zkuste to znovu."
7191
7192 #: winmm.rc:56
7193 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7194 msgstr ""
7195 "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Použijte identifikátor vrácený při "
7196 "otevření MCI zařízení."
7197
7198 #: winmm.rc:57
7199 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7200 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý parametr příkazu."
7201
7202 #: winmm.rc:58
7203 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7204 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý příkaz."
7205
7206 #: winmm.rc:59
7207 msgid ""
7208 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7209 "or contact the device manufacturer."
7210 msgstr ""
7211 "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Ujistěte se, že pracuje jak "
7212 "má, případně oslovte jeho výrobce."
7213
7214 #: winmm.rc:60
7215 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7216 msgstr "Uvedené zařízení není použitelné nebo není podporované MCI."
7217
7218 #: winmm.rc:61
7219 msgid ""
7220 "Not enough memory available for this task.\n"
7221 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7222 "again."
7223 msgstr ""
7224 "Není dost paměti na provedení této úlohy.\n"
7225 "Ukončete jednu nebo víc aplikací a zkuste to znovu."
7226
7227 #: winmm.rc:62
7228 msgid ""
7229 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7230 "unique alias."
7231 msgstr ""
7232 "Jméno zařízení už je použito jako alias touto aplikací. Použijte unikátní "
7233 "alias."
7234
7235 #: winmm.rc:63
7236 msgid ""
7237 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7238 msgstr "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
7239
7240 #: winmm.rc:64
7241 msgid "No command was specified."
7242 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
7243
7244 #: winmm.rc:65
7245 msgid ""
7246 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7247 "size of the buffer."
7248 msgstr ""
7249 "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětšete velikost "
7250 "zásobníku."
7251
7252 #: winmm.rc:66
7253 msgid ""
7254 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7255 "one."
7256 msgstr "Tento příkaz vyžaduje textový parametr. Zadejte jeden."
7257
7258 #: winmm.rc:67
7259 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7260 msgstr "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz."
7261
7262 #: winmm.rc:68
7263 msgid ""
7264 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7265 "manufacturer about obtaining a new driver."
7266 msgstr ""
7267 "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele "
7268 "zařízení na nový ovladač."
7269
7270 #: winmm.rc:69
7271 msgid ""
7272 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7273 "manufacturer about obtaining a new driver."
7274 msgstr "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Získejte od výrobce nový ovladač."
7275
7276 #: winmm.rc:70
7277 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7278 msgstr "Tento příkaz vyžaduje parametr. Zadejte ho."
7279
7280 #: winmm.rc:71
7281 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7282 msgstr "Vámi použité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz."
7283
7284 #: winmm.rc:72
7285 msgid ""
7286 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7287 msgstr ""
7288 "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, že cesta k souboru a jeho jméno jsou "
7289 "platné."
7290
7291 #: winmm.rc:73
7292 msgid "The device driver is not ready."
7293 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
7294
7295 #: winmm.rc:74
7296 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7297 msgstr "Při inicialiazaci MCI došlo k problémům. Zkuste zrestartovat Windows."
7298
7299 #: winmm.rc:75
7300 msgid ""
7301 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7302 "access error."
7303 msgstr ""
7304 "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby."
7305
7306 #: winmm.rc:76
7307 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7308 msgstr "Nemohu použít 'all' jako jméno zařízení při provádění tohoto příkazu."
7309
7310 #: winmm.rc:77
7311 #, fuzzy
7312 msgid ""
7313 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7314 "separately to determine which devices caused the error."
7315 msgstr ""
7316 "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvlášť pro každé jedno "
7317 "zařízeníify, aby bylo zjištěno, které zařízení chybuje."
7318
7319 #: winmm.rc:78
7320 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7321 msgstr "Nedokáži přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení."
7322
7323 #: winmm.rc:79
7324 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7325 msgstr "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu."
7326
7327 #: winmm.rc:80
7328 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7329 msgstr "Tyto parametry nemohou být požity spolu."
7330
7331 #: winmm.rc:81
7332 msgid ""
7333 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7334 "still connected to the network."
7335 msgstr ""
7336 "Nemohu uložit soubor. Ujistěte se, že je dost místa na disku nebo je-li Vaše "
7337 "síťové připojení průchozí."
7338
7339 #: winmm.rc:82
7340 msgid ""
7341 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7342 "device name is spelled correctly."
7343 msgstr ""
7344 "Nemohu najít požadované zařízení. Ujistěte se, že je nainstalováno, nebo že "
7345 "jste jeho název uvedli přesně."
7346
7347 #: winmm.rc:83
7348 msgid ""
7349 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7350 "again."
7351 msgstr ""
7352 "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu."
7353
7354 #: winmm.rc:84
7355 msgid ""
7356 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7357 "alias."
7358 msgstr "Tento alias je už používán v této aplikaci. Použijte jiné jméno."
7359
7360 #: winmm.rc:85
7361 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7362 msgstr "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz."
7363
7364 #: winmm.rc:86
7365 msgid ""
7366 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7367 "parameter with each 'open' command."
7368 msgstr ""
7369 "Uvedené zařízení je už používáno. Chcete-li ho sdílet, použijte 'shareable' "
7370 "parametr s každým příkazem 'open'."
7371
7372 #: winmm.rc:87
7373 msgid ""
7374 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7375 "Please supply one."
7376 msgstr ""
7377 "Tento příkaz vyžaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte "
7378 "jeden prosím."
7379
7380 #: winmm.rc:88
7381 msgid ""
7382 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7383 "documentation for valid formats."
7384 msgstr ""
7385 "Použitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si "
7386 "platné formáty."
7387
7388 #: winmm.rc:89
7389 msgid ""
7390 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7391 "supply one."
7392 msgstr "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je."
7393
7394 #: winmm.rc:90
7395 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7396 msgstr "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu."
7397
7398 #: winmm.rc:91
7399 msgid ""
7400 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7401 "may be corrupt, or not in the correct format."
7402 msgstr ""
7403 "Tento soubor nemůže být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor může být "
7404 "poškozen nebo nemá správný formát."
7405
7406 #: winmm.rc:92
7407 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7408 msgstr "MCI byl předán prázdný blok parametrů."
7409
7410 #: winmm.rc:93
7411 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7412 msgstr "Nemohu uložit soubor bez názvu. Zadejte název."
7413
7414 #: winmm.rc:94
7415 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7416 msgstr "Při použití parametru 'new' musíte zadat alias."
7417
7418 #: winmm.rc:95
7419 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7420 msgstr "Nelze použít parametr 'notify' s automaticky otevřeným zařízením."
7421
7422 #: winmm.rc:96
7423 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7424 msgstr "Nelze použít soubor s tímto zařízením."
7425
7426 #: winmm.rc:97
7427 msgid ""
7428 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7429 "sequence, and then try again."
7430 msgstr ""
7431 "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a "
7432 "zkuste to znovu."
7433
7434 #: winmm.rc:98
7435 msgid ""
7436 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7437 "the device is closed, and then try again."
7438 msgstr ""
7439 "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na "
7440 "zavření zařízení a zkuste to znovu."
7441
7442 #: winmm.rc:99
7443 msgid ""
7444 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7445 "characters, followed by a period and an extension."
7446 msgstr ""
7447 "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, že název souboru má 8 znaků "
7448 "následovaných tečkou a příponou."
7449
7450 #: winmm.rc:100
7451 msgid ""
7452 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7453 msgstr "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami."
7454
7455 #: winmm.rc:101
7456 msgid ""
7457 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7458 "in Control Panel to install the device."
7459 msgstr ""
7460 "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7461 "panelu, na záložce Ovladače."
7462
7463 #: winmm.rc:102
7464 msgid ""
7465 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7466 "restarting your computer."
7467 msgstr ""
7468 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo "
7469 "restartujte Váš počítač."
7470
7471 #: winmm.rc:103
7472 msgid ""
7473 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7474 "cannot change directories."
7475 msgstr ""
7476 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7477 "nemůže změnit adresář."
7478
7479 #: winmm.rc:104
7480 msgid ""
7481 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7482 "change drives."
7483 msgstr ""
7484 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7485 "nemůže změnit jednotku disku."
7486
7487 #: winmm.rc:105
7488 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7489 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 79 znaků."
7490
7491 #: winmm.rc:106
7492 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7493 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 69 znaků."
7494
7495 #: winmm.rc:107
7496 msgid ""
7497 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7498 msgstr "Tento příkaz vyžaduje celočíselný parametr. Použijte ho prosím."
7499
7500 #: winmm.rc:108
7501 msgid ""
7502 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7503 "until a wave device is free, and then try again."
7504 msgstr ""
7505 "Všechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou "
7506 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7507
7508 #: winmm.rc:109
7509 msgid ""
7510 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7511 "until the device is free, and then try again."
7512 msgstr ""
7513 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikož je používáno. "
7514 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7515
7516 #: winmm.rc:110
7517 msgid ""
7518 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7519 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7520 msgstr ""
7521 "Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou "
7522 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7523
7524 #: winmm.rc:111
7525 msgid ""
7526 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7527 "until the device is free, and then try again."
7528 msgstr ""
7529 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikož je používáno. "
7530 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7531
7532 #: winmm.rc:112
7533 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7534 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení může být použito."
7535
7536 #: winmm.rc:113
7537 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7538 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení může být použito."
7539
7540 #: winmm.rc:114
7541 msgid ""
7542 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7543 "the Drivers option to install the wave device."
7544 msgstr ""
7545 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát "
7546 "soubory v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7547
7548 #: winmm.rc:115
7549 msgid ""
7550 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7551 "format."
7552 msgstr "Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru."
7553
7554 #: winmm.rc:116
7555 msgid ""
7556 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7557 "the Drivers option to install the wave device."
7558 msgstr ""
7559 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory "
7560 "v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7561
7562 #: winmm.rc:117
7563 msgid ""
7564 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7565 "format."
7566 msgstr ""
7567 "Zařízení, ze kterého zkoušíte nahrávat, nedokáže rozpoznat formát výstupního "
7568 "souboru."
7569
7570 #: winmm.rc:122
7571 msgid ""
7572 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7573 "You can't use them together."
7574 msgstr ""
7575 "Formáty času \"song pointer\" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůžete je "
7576 "použít současně."
7577
7578 #: winmm.rc:124
7579 msgid ""
7580 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7581 "again."
7582 msgstr ""
7583 "Tento MIDI port je používán. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu."
7584
7585 #: winmm.rc:127
7586 msgid ""
7587 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7588 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7589 msgstr ""
7590 "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7591 "panelu na záložce Driver."
7592
7593 #: winmm.rc:125
7594 msgid ""
7595 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7596 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7597 "setup."
7598 msgstr ""
7599 "Nastavení MIDI mapperu odkazuje na MIDI zařízení, které není v systému "
7600 "nainstalováno. Nainstalujte ho pomocí záložky MIDI Mapper v Ovládacím panelu."
7601
7602 #: winmm.rc:126
7603 msgid "An error occurred with the specified port."
7604 msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem."
7605
7606 #: winmm.rc:129
7607 msgid ""
7608 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7609 "these applications; then, try again."
7610 msgstr ""
7611 "Všechny časovače multimédií jsou používány aplikacemi. Ukončete jednu z "
7612 "těchto aplikací a zkuste to znovu."
7613
7614 #: winmm.rc:128
7615 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7616 msgstr "Systém nezná tento MIDI port."
7617
7618 #: winmm.rc:123
7619 msgid ""
7620 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7621 "Control Panel to install a MIDI driver."
7622 msgstr ""
7623 "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záložky "
7624 "Ovladač v Ovládacím panelu."
7625
7626 #: winmm.rc:118
7627 msgid "There is no display window."
7628 msgstr "Okno display chybí."
7629
7630 #: winmm.rc:119
7631 msgid "Could not create or use window."
7632 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
7633
7634 #: winmm.rc:120
7635 msgid ""
7636 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7637 "check your disk or network connection."
7638 msgstr ""
7639 "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, že soubor stále existuje a "
7640 "zkontrolujte svůj disk nebo síťovou konektivitu."
7641
7642 #: winmm.rc:121
7643 msgid ""
7644 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7645 "are still connected to the network."
7646 msgstr ""
7647 "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, že máte dost místa na "
7648 "disku nebo zda jste připojeni k síti."
7649
7650 #: winspool.rc:28
7651 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: winspool.rc:29
7655 msgid "Unable to create the output file."
7656 msgstr ""
7657
7658 #: wldap32.rc:27
7659 msgid "Success"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: wldap32.rc:28
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Operations Error"
7665 msgstr "Volby"
7666
7667 #: wldap32.rc:29
7668 msgid "Protocol Error"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: wldap32.rc:30
7672 msgid "Time Limit Exceeded"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: wldap32.rc:31
7676 msgid "Size Limit Exceeded"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: wldap32.rc:32
7680 msgid "Compare False"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: wldap32.rc:33
7684 msgid "Compare True"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: wldap32.rc:34
7688 msgid "Authentication Method Not Supported"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: wldap32.rc:35
7692 msgid "Strong Authentication Required"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: wldap32.rc:36
7696 msgid "Referral (v2)"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: wldap32.rc:37
7700 msgid "Referral"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: wldap32.rc:38
7704 msgid "Administration Limit Exceeded"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: wldap32.rc:39
7708 msgid "Unavailable Critical Extension"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: wldap32.rc:40
7712 msgid "Confidentiality Required"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: wldap32.rc:43
7716 msgid "No Such Attribute"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: wldap32.rc:44
7720 msgid "Undefined Type"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: wldap32.rc:45
7724 msgid "Inappropriate Matching"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: wldap32.rc:46
7728 msgid "Constraint Violation"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: wldap32.rc:47
7732 msgid "Attribute Or Value Exists"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: wldap32.rc:48
7736 msgid "Invalid Syntax"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: wldap32.rc:59
7740 msgid "No Such Object"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: wldap32.rc:60
7744 msgid "Alias Problem"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: wldap32.rc:61
7748 msgid "Invalid DN Syntax"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: wldap32.rc:62
7752 msgid "Is Leaf"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: wldap32.rc:63
7756 msgid "Alias Dereference Problem"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: wldap32.rc:75
7760 msgid "Inappropriate Authentication"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: wldap32.rc:76
7764 msgid "Invalid Credentials"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: wldap32.rc:77
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Insufficient Rights"
7770 msgstr "Digi&tální"
7771
7772 #: wldap32.rc:78
7773 msgid "Busy"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: wldap32.rc:79
7777 msgid "Unavailable"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: wldap32.rc:80
7781 msgid "Unwilling To Perform"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: wldap32.rc:81
7785 msgid "Loop Detected"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: wldap32.rc:87
7789 msgid "Sort Control Missing"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: wldap32.rc:88
7793 msgid "Index range error"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: wldap32.rc:91
7797 msgid "Naming Violation"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: wldap32.rc:92
7801 msgid "Object Class Violation"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: wldap32.rc:93
7805 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: wldap32.rc:94
7809 msgid "Not allowed on RDN"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: wldap32.rc:95
7813 msgid "Already Exists"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: wldap32.rc:96
7817 msgid "No Object Class Mods"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: wldap32.rc:97
7821 msgid "Results Too Large"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: wldap32.rc:98
7825 msgid "Affects Multiple DSAs"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: wldap32.rc:107
7829 msgid "Other"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: wldap32.rc:108
7833 msgid "Server Down"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: wldap32.rc:109
7837 msgid "Local Error"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: wldap32.rc:110
7841 msgid "Encoding Error"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: wldap32.rc:111
7845 msgid "Decoding Error"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: wldap32.rc:112
7849 msgid "Timeout"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: wldap32.rc:113
7853 msgid "Auth Unknown"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: wldap32.rc:114
7857 msgid "Filter Error"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: wldap32.rc:115
7861 msgid "User Cancelled"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: wldap32.rc:116
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Parameter Error"
7867 msgstr "Parameter error\n"
7868
7869 #: wldap32.rc:117
7870 msgid "No Memory"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: wldap32.rc:118
7874 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: wldap32.rc:119
7878 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: wldap32.rc:120
7882 msgid "Specified control was not found in message"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: wldap32.rc:121
7886 msgid "No result present in message"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: wldap32.rc:122
7890 msgid "More results returned"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: wldap32.rc:123
7894 msgid "Loop while handling referrals"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: wldap32.rc:124
7898 msgid "Referral hop limit exceeded"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: clock.rc:29
7902 msgid "Ana&log"
7903 msgstr "Ana&logové"
7904
7905 #: clock.rc:30
7906 msgid "Digi&tal"
7907 msgstr "Digi&tální"
7908
7909 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7910 msgid "&Font..."
7911 msgstr "&Písmo..."
7912
7913 #: clock.rc:34
7914 msgid "&Without Titlebar"
7915 msgstr "B&ez menu"
7916
7917 #: clock.rc:36
7918 msgid "&Seconds"
7919 msgstr "&Sekund"
7920
7921 #: clock.rc:37
7922 msgid "&Date"
7923 msgstr "&Datum"
7924
7925 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7926 msgid "&Always on Top"
7927 msgstr "Vždy n&a vrchu"
7928
7929 #: clock.rc:42
7930 #, fuzzy
7931 msgid "&About Clock"
7932 msgstr "O &aplikaci..."
7933
7934 #: clock.rc:48
7935 msgid "Clock"
7936 msgstr "Hodiny"
7937
7938 #: cmd.rc:30
7939 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7940 msgstr "Nápověda k ATTRIB\n"
7941
7942 #: cmd.rc:38
7943 msgid ""
7944 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7945 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7946 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7947 "called procedure.\n"
7948 "\n"
7949 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7950 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7951 msgstr ""
7952 "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů\n"
7953 "z jiného dávkového souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, "
7954 "kontrola se vrátí\n"
7955 "volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry\n"
7956 "volané proceduře.\n"
7957 "\n"
7958 "Změny v defaultním adresáři, proměnných prostředí atd., udělané\n"
7959 "volanou procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
7960
7961 #: cmd.rc:41
7962 msgid ""
7963 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7964 "default directory.\n"
7965 msgstr "Nápověda k CD\n"
7966
7967 #: cmd.rc:42
7968 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7969 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
7970
7971 #: cmd.rc:44
7972 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7973 msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu\n"
7974
7975 #: cmd.rc:46
7976 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7977 msgstr "Nápověda k COPY\n"
7978
7979 #: cmd.rc:47
7980 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7981 msgstr "Nápověda k CTTY\n"
7982
7983 #: cmd.rc:48
7984 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7985 msgstr "Nápověda k DATE\n"
7986
7987 #: cmd.rc:49
7988 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7989 msgstr "Nápověda k DEL\n"
7990
7991 #: cmd.rc:50
7992 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7993 msgstr "Nápověda k DIR\n"
7994
7995 #: cmd.rc:60
7996 msgid ""
7997 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7998 "\n"
7999 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
8000 "on the terminal device before they are executed.\n"
8001 "\n"
8002 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
8003 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
8004 "preceding it with an @ sign.\n"
8005 msgstr ""
8006 "ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n"
8007 "\n"
8008 "ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n"
8009 "zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n"
8010 "\n"
8011 "ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně.\n"
8012 "Předsadí-li se příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán\n"
8013 "na terminálové zařízení.\n"
8014
8015 #: cmd.rc:62
8016 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8017 msgstr "Nápověda k ERASE\n"
8018
8019 #: cmd.rc:70
8020 msgid ""
8021 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
8022 "\n"
8023 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
8024 "\n"
8025 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
8026 "not exist in wine's cmd.\n"
8027 msgstr ""
8028 "Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n"
8029 "\n"
8030 "Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n"
8031 "\n"
8032 "V programu cmd není třeba zdvojovat znak % před proměnnou při použití "
8033 "příkazu\n"
8034 " FOR v dávkovém souboru.\n"
8035
8036 #: cmd.rc:82
8037 msgid ""
8038 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
8039 "batch file.\n"
8040 "\n"
8041 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
8042 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
8043 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
8044 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
8045 "label terminates the batch file execution.\n"
8046 "\n"
8047 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
8048 msgstr ""
8049 "Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo\n"
8050 "v dávkovém souboru.\n"
8051 "\n"
8052 "Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků\n"
8053 "dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních\n"
8054 "systémů). Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém\n"
8055 "souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští\n"
8056 "ukončí výkon dávkového souboru.\n"
8057 "\n"
8058 "GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
8059
8060 #: cmd.rc:85
8061 msgid ""
8062 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
8063 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
8064 msgstr "Nápověda k HELP\n"
8065
8066 #: cmd.rc:95
8067 msgid ""
8068 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8069 "\n"
8070 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8071 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8072 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8073 "\n"
8074 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8075 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8076 msgstr ""
8077 "IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n"
8078 "\n"
8079 "Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n"
8080 "IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n"
8081 "IF [NOT] ERRORLEVEL číslo příkaz\n"
8082 "\n"
8083 "Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n"
8084 "uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
8085
8086 #: cmd.rc:101
8087 msgid ""
8088 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8089 "\n"
8090 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8091 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8092 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8093 msgstr ""
8094 "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n"
8095 "\n"
8096 "Syntaxe: LABEL [disk:]\n"
8097 "Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n"
8098 "Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
8099
8100 #: cmd.rc:104
8101 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8102 msgstr "Nápověda k MD\n"
8103
8104 #: cmd.rc:105
8105 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8106 msgstr "Nápověda k MKDIR\n"
8107
8108 #: cmd.rc:112
8109 msgid ""
8110 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8111 "\n"
8112 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8113 "subdirectories\n"
8114 "below the item are moved as well.\n"
8115 "\n"
8116 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8117 msgstr ""
8118 "MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n"
8119 "\n"
8120 "Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n"
8121 "\n"
8122 "MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS "
8123 "písmeny disků.\n"
8124
8125 #: cmd.rc:123
8126 msgid ""
8127 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8128 "\n"
8129 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8130 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8131 "PATH command with the new value.\n"
8132 "\n"
8133 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8134 "variable, for example:\n"
8135 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8136 msgstr ""
8137 "PATH zobrazí či změní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n"
8138 "\n"
8139 "PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n"
8140 "je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n"
8141 "PATH novou cestu.\n"
8142 "\n"
8143 "Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH,\n"
8144 "například:\n"
8145 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8146
8147 #: cmd.rc:129
8148 msgid ""
8149 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8150 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8151 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8152 "before it scrolls off the screen.\n"
8153 msgstr ""
8154 "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n"
8155 "a vyčká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užitečné hlavně\n"
8156 "proto, aby si uživatel mohl přečíst výstup z výkonu předcházejích příkazů,\n"
8157 "než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
8158
8159 #: cmd.rc:150
8160 msgid ""
8161 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8162 "\n"
8163 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8164 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8165 "\n"
8166 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8167 "\n"
8168 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8169 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8170 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8171 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8172 "\n"
8173 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8174 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8175 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8176 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8177 "\n"
8178 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8179 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8180 msgstr ""
8181 "PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n"
8182 "\n"
8183 "Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT)\n"
8184 "se zobrazí na začátku každé nové příkazové řádky.\n"
8185 "\n"
8186 "Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n"
8187 "\n"
8188 "$$    Znak dolaru         $_    Odřádkování         $b    Znak roury (|)\n"
8189 "$d    Datum               $e    Escape              $g    Znaménko větší "
8190 "než\n"
8191 "$l    Znaménko menší než  $n    Písmeno disku       $p    Cesta\n"
8192 "$q    Rovnítko            $t    Čas                 $v    Verze cmd\n"
8193 "\n"
8194 "PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní,\n"
8195 "který je složen z cesty k současnému adresáři (včetně písmena disku\n"
8196 ") a znaménka  větší než (>).\n"
8197 "(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n"
8198 "\n"
8199 "Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT,\n"
8200 "čili příkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
8201
8202 #: cmd.rc:154
8203 msgid ""
8204 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8205 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8206 msgstr ""
8207 "Řádky začínající REM (následovaným mezerou)\n"
8208 "nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentářový příkaz.\n"
8209
8210 #: cmd.rc:157
8211 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8212 msgstr "Nápověda k REN\n"
8213
8214 #: cmd.rc:158
8215 #, fuzzy
8216 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8217 msgstr "Nápověda k RENAME\n"
8218
8219 #: cmd.rc:160
8220 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8221 msgstr "Nápověda k RD\n"
8222
8223 #: cmd.rc:161
8224 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8225 msgstr "Nápověda k RMDIR\n"
8226
8227 #: cmd.rc:179
8228 msgid ""
8229 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8230 "\n"
8231 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8232 "\n"
8233 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8234 "\n"
8235 "SET <variable>=<value>\n"
8236 "\n"
8237 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8238 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8239 "have embedded spaces.\n"
8240 "\n"
8241 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8242 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8243 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8244 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8245 msgstr ""
8246 "SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí cmd.\n"
8247 "\n"
8248 "SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n"
8249 "\n"
8250 "Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n"
8251 "\n"
8252 "SET <proměnná>=<hodnota>\n"
8253 "\n"
8254 "kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n"
8255 "a speciálních znaků a mezi <proměnná> rovnítko <hodnota>\n"
8256 "nesmí být mezery.\n"
8257 "\n"
8258 "Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního\n"
8259 "systému, ve kterém je Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných\n"
8260 "prostředí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n"
8261 "měnit proměnné prostředí hostitelského operačního systému z cmd.\n"
8262
8263 #: cmd.rc:184
8264 msgid ""
8265 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8266 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8267 "if called from the command line.\n"
8268 msgstr ""
8269 "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze "
8270 "začátku\n"
8271 "jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n"
8272 "efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
8273
8274 #: cmd.rc:186
8275 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8276 msgstr "Nápověda k TIME\n"
8277
8278 #: cmd.rc:188
8279 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8280 msgstr "Nastaví titulek okna cmd, syntaxe TITLE [řetězec]\n"
8281
8282 #: cmd.rc:192
8283 msgid ""
8284 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8285 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8286 msgstr ""
8287 "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam,\n"
8288 "je-li výstup přeměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
8289
8290 #: cmd.rc:201
8291 msgid ""
8292 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8293 "\n"
8294 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8295 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8296 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8297 "\n"
8298 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8299 msgstr ""
8300 "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n"
8301 "Syntaxe:\n"
8302 "\n"
8303 "VERIFY ON\tNastaví příznak\n"
8304 "VERIFY OFF\tZruší příznak\n"
8305 "VERIFY\t\tZobrazí aktuální stav.\n"
8306 "\n"
8307 "Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
8308
8309 #: cmd.rc:204
8310 #, fuzzy
8311 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8312 msgstr "VER zobrazí verzi spuštěného programu cmd.\n"
8313
8314 #: cmd.rc:206
8315 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8316 msgstr "Nápověda k VOL\n"
8317
8318 #: cmd.rc:209
8319 msgid ""
8320 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8321 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8322 msgstr ""
8323 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8324 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8325
8326 #: cmd.rc:212
8327 msgid ""
8328 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8329 "PUSHD.\n"
8330 msgstr ""
8331 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8332 "PUSHD.\n"
8333
8334 #: cmd.rc:214
8335 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8336 msgstr "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8337
8338 #: cmd.rc:218
8339 msgid ""
8340 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8341 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8342 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: cmd.rc:222
8346 msgid ""
8347 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8348 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8349 msgstr ""
8350 "EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu\n"
8351 "operačnímu systému nebo příkazovému interpretu,\n"
8352 "ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
8353
8354 #: cmd.rc:253
8355 msgid ""
8356 "CMD built-in commands are:\n"
8357 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8358 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8359 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8360 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8361 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8362 "COPY\t\tCopy file\n"
8363 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8364 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8365 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8366 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8367 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8368 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8369 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8370 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8371 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8372 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8373 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8374 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8375 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8376 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8377 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8378 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8379 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8380 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8381 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8382 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8383 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8384 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8385 "\n"
8386 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8387 msgstr ""
8388 "Vestavěné příkazy CMD jsou:\n"
8389 "ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n"
8390 "CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n"
8391 "CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n"
8392 "CLS\t\tVymaže okno terminálu\n"
8393 "COPY\t\tKopíruje soubory\n"
8394 "CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n"
8395 "DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n"
8396 "DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n"
8397 "DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n"
8398 "ECHO\t\tVypíše text na terminál\n"
8399 "HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n"
8400 "MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n"
8401 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8402 "MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n"
8403 "PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n"
8404 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8405 "PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n"
8406 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8407 "REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n"
8408 "RD (RMDIR)\tSmaže adresář\n"
8409 "SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnnou prostředí\n"
8410 "TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n"
8411 "TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící CMD instance\n"
8412 "TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n"
8413 "VER\t\tZobrazí verzi CMD\n"
8414 "VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n"
8415 "EXIT\t\tUkončí CMD\n"
8416 "\n"
8417 "Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených "
8418 "příkazů\n"
8419
8420 #: cmd.rc:255
8421 msgid "Are you sure"
8422 msgstr "Are you sure"
8423
8424 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8425 msgctxt "Yes key"
8426 msgid "Y"
8427 msgstr "Y"
8428
8429 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8430 msgctxt "No key"
8431 msgid "N"
8432 msgstr "N"
8433
8434 #: cmd.rc:258
8435 msgid "File association missing for extension %s\n"
8436 msgstr "File association missing for extension %s\n"
8437
8438 #: cmd.rc:259
8439 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8440 msgstr "No open command associated with file type '%s'\n"
8441
8442 #: cmd.rc:260
8443 msgid "Overwrite %s"
8444 msgstr "Overwrite %s"
8445
8446 #: cmd.rc:261
8447 msgid "More..."
8448 msgstr "More..."
8449
8450 #: cmd.rc:262
8451 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8452 msgstr "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8453
8454 #: cmd.rc:263
8455 msgid ""
8456 "Not Yet Implemented\n"
8457 "\n"
8458 msgstr ""
8459 "Not Yet Implemented\n"
8460 "\n"
8461
8462 #: cmd.rc:264
8463 msgid "Argument missing\n"
8464 msgstr "Argument missing\n"
8465
8466 #: cmd.rc:265
8467 msgid "Syntax error\n"
8468 msgstr "Syntax error\n"
8469
8470 #: cmd.rc:266
8471 #, fuzzy
8472 msgid "%s: File Not Found\n"
8473 msgstr "%s : File Not Found\n"
8474
8475 #: cmd.rc:267
8476 msgid "No help available for %s\n"
8477 msgstr "No help available for %s\n"
8478
8479 #: cmd.rc:268
8480 msgid "Target to GOTO not found\n"
8481 msgstr "Target to GOTO not found\n"
8482
8483 #: cmd.rc:269
8484 msgid "Current Date is %s\n"
8485 msgstr "Current Date is %s\n"
8486
8487 #: cmd.rc:270
8488 msgid "Current Time is %s\n"
8489 msgstr "Current Time is %s\n"
8490
8491 #: cmd.rc:271
8492 msgid "Enter new date: "
8493 msgstr "Enter new date: "
8494
8495 #: cmd.rc:272
8496 msgid "Enter new time: "
8497 msgstr "Enter new time: "
8498
8499 #: cmd.rc:273
8500 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8501 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
8502
8503 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8504 msgid "Failed to open '%s'\n"
8505 msgstr "Failed to open '%s'\n"
8506
8507 #: cmd.rc:275
8508 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8509 msgstr "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8510
8511 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8512 msgctxt "All key"
8513 msgid "A"
8514 msgstr "A"
8515
8516 #: cmd.rc:277
8517 msgid "%s, Delete"
8518 msgstr "%s, Delete"
8519
8520 #: cmd.rc:278
8521 msgid "Echo is %s\n"
8522 msgstr "Echo is %s\n"
8523
8524 #: cmd.rc:279
8525 msgid "Verify is %s\n"
8526 msgstr "Verify is %s\n"
8527
8528 #: cmd.rc:280
8529 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8530 msgstr "Verify must be ON or OFF\n"
8531
8532 #: cmd.rc:281
8533 msgid "Parameter error\n"
8534 msgstr "Parameter error\n"
8535
8536 #: cmd.rc:282
8537 msgid ""
8538 "Volume in drive %c is %s\n"
8539 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8540 "\n"
8541 msgstr ""
8542 "Volume in drive %c is %s\n"
8543 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8544 "\n"
8545
8546 #: cmd.rc:283
8547 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8548 msgstr "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8549
8550 #: cmd.rc:284
8551 msgid "PATH not found\n"
8552 msgstr "PATH not found\n"
8553
8554 #: cmd.rc:285
8555 msgid "Press Return key to continue: "
8556 msgstr "Press Return key to continue: "
8557
8558 #: cmd.rc:286
8559 msgid "Wine Command Prompt"
8560 msgstr "Wine Command Prompt"
8561
8562 #: cmd.rc:287
8563 msgid ""
8564 "CMD Version %s\n"
8565 "\n"
8566 msgstr ""
8567 "CMD Version %s\n"
8568 "\n"
8569
8570 #: cmd.rc:288
8571 msgid "More? "
8572 msgstr "More? "
8573
8574 #: cmd.rc:289
8575 msgid "The input line is too long.\n"
8576 msgstr "The input line is too long.\n"
8577
8578 #: ipconfig.rc:27
8579 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: ipconfig.rc:28
8583 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: ipconfig.rc:29
8587 msgid "%s adapter %s\n"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: ipconfig.rc:30
8591 msgid "Ethernet"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: ipconfig.rc:32
8595 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: ipconfig.rc:34
8599 msgid "Hostname"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: ipconfig.rc:35
8603 msgid "Node type"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: ipconfig.rc:36
8607 msgid "Broadcast"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: ipconfig.rc:37
8611 msgid "Peer-to-peer"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: ipconfig.rc:38
8615 msgid "Mixed"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: ipconfig.rc:39
8619 msgid "Hybrid"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: ipconfig.rc:40
8623 msgid "IP routing enabled"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: ipconfig.rc:42
8627 msgid "Physical address"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: ipconfig.rc:43
8631 msgid "DHCP enabled"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: ipconfig.rc:46
8635 msgid "Default gateway"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: net.rc:27
8639 msgid ""
8640 "The syntax of this command is:\n"
8641 "\n"
8642 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: net.rc:28
8646 msgid "Specify service name to start.\n"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: net.rc:29
8650 msgid "Specify service name to stop.\n"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: net.rc:30
8654 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: net.rc:31
8658 msgid "Could not stop service %s\n"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: net.rc:32
8662 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: net.rc:33
8666 msgid "Could not get handle to service.\n"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: net.rc:34
8670 msgid "The %s service is starting.\n"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: net.rc:35
8674 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: net.rc:36
8678 msgid "The %s service failed to start.\n"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: net.rc:37
8682 msgid "The %s service is stopping.\n"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: net.rc:38
8686 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: net.rc:39
8690 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: net.rc:40
8694 msgid ""
8695 "The syntax of this command is:\n"
8696 "\n"
8697 "NET HELP command\n"
8698 "    -or-\n"
8699 "NET command /HELP\n"
8700 "\n"
8701 "   Commands available are:\n"
8702 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: net.rc:42
8706 msgid "There are no entries in the list.\n"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: net.rc:43
8710 msgid ""
8711 "\n"
8712 "Status  Local   Remote\n"
8713 "---------------------------------------------------------------\n"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: net.rc:44
8717 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: notepad.rc:27
8721 msgid "&New\tCtrl+N"
8722 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
8723
8724 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8725 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8726 msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
8727
8728 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8729 msgid "&Save\tCtrl+S"
8730 msgstr "&Uložit\tCtrl+S"
8731
8732 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8733 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8734 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
8735
8736 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8737 msgid "Page Se&tup..."
8738 msgstr "Nas&tavení stránky..."
8739
8740 #: notepad.rc:34
8741 msgid "P&rinter Setup..."
8742 msgstr "Nastavení tiská&rny..."
8743
8744 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8745 #, fuzzy
8746 msgid "&Edit"
8747 msgstr ""
8748 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8749 "U&pravit\n"
8750 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8751 "Ú&pravy"
8752
8753 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8754 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8755 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
8756
8757 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8758 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8759 msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X"
8760
8761 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8762 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8763 msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
8764
8765 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8766 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8767 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
8768
8769 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8770 #: winefile.rc:29
8771 msgid "&Delete\tDel"
8772 msgstr "&Smazat\tDel"
8773
8774 #: notepad.rc:46
8775 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8776 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
8777
8778 #: notepad.rc:47
8779 msgid "&Time/Date\tF5"
8780 msgstr "Č&as/Datum\tF5"
8781
8782 #: notepad.rc:49
8783 msgid "&Wrap long lines"
8784 msgstr "Zalo&mit dlouhé řádky"
8785
8786 #: notepad.rc:53
8787 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8788 msgstr "&Hledej...\tCtrl+F"
8789
8790 #: notepad.rc:54
8791 msgid "&Search next\tF3"
8792 msgstr "&Najdi další\tF3"
8793
8794 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8795 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8796 msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
8797
8798 #: notepad.rc:59
8799 msgid "&About Notepad"
8800 msgstr "&About Notepad..."
8801
8802 #: notepad.rc:65
8803 msgid "&f"
8804 msgstr "&f"
8805
8806 #: notepad.rc:66
8807 msgid "Page &p"
8808 msgstr "Strana &p"
8809
8810 #: notepad.rc:68
8811 msgid "Notepad"
8812 msgstr "Notepad"
8813
8814 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8815 msgid "ERROR"
8816 msgstr "CHYBA"
8817
8818 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8819 msgid "WARNING"
8820 msgstr "VAROVÁNÍ"
8821
8822 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8823 msgid "Information"
8824 msgstr "Informace"
8825
8826 #: notepad.rc:73
8827 msgid "Untitled"
8828 msgstr "(bez názvu)"
8829
8830 #: notepad.rc:76
8831 msgid "Text files (*.txt)"
8832 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
8833
8834 #: notepad.rc:79
8835 msgid ""
8836 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8837 "Please use a different editor."
8838 msgstr ""
8839 "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n"
8840 " Použijte jiný editor, prosím."
8841
8842 #: notepad.rc:81
8843 msgid ""
8844 "You didn't enter any text.\n"
8845 "Please type something and try again"
8846 msgstr ""
8847 "Nebyl zadán žádný text. \n"
8848 "Please type something and try again"
8849
8850 #: notepad.rc:83
8851 msgid ""
8852 "File '%s' does not exist.\n"
8853 "\n"
8854 "Do you want to create a new file?"
8855 msgstr ""
8856 "Soubor '%s'\n"
8857 "neexistuje.\n"
8858 "\n"
8859 " Chcete ho vytvořit ?"
8860
8861 #: notepad.rc:85
8862 msgid ""
8863 "File '%s' has been modified.\n"
8864 "\n"
8865 "Would you like to save the changes?"
8866 msgstr ""
8867 "Soubor '%s'\n"
8868 "byl změněn.\n"
8869 "\n"
8870 " Chcete uložit změny ?"
8871
8872 #: notepad.rc:86
8873 msgid "'%s' could not be found."
8874 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
8875
8876 #: notepad.rc:88
8877 msgid ""
8878 "Not enough memory to complete this task.\n"
8879 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8880 msgstr ""
8881 "Není dost paměti na dokončení této úlohy. \n"
8882 "Uzavřete jednu či více aplikací abyste získali více\n"
8883 "volné paměti."
8884
8885 #: notepad.rc:90
8886 msgid "Unicode (UTF-16)"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: notepad.rc:91
8890 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: notepad.rc:92
8894 msgid "Unicode (UTF-8)"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: notepad.rc:99
8898 msgid ""
8899 "%s\n"
8900 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8901 "you save this file in the %s encoding.\n"
8902 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8903 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8904 "Continue?"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: oleview.rc:29
8908 #, fuzzy
8909 msgid "&Bind to file..."
8910 msgstr "Oblí&bené"
8911
8912 #: oleview.rc:30
8913 msgid "&View TypeLib..."
8914 msgstr ""
8915
8916 #: oleview.rc:32
8917 #, fuzzy
8918 msgid "&System Configuration..."
8919 msgstr "&Potvrzování..."
8920
8921 #: oleview.rc:33
8922 msgid "&Run the Registry Editor"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: oleview.rc:37
8926 msgid "&Object"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: oleview.rc:39
8930 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: oleview.rc:41
8934 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: oleview.rc:42
8938 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: oleview.rc:43
8942 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: oleview.rc:44
8946 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: oleview.rc:47
8950 #, fuzzy
8951 msgid "View &Type information"
8952 msgstr "Informace"
8953
8954 #: oleview.rc:49
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Create &Instance"
8957 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
8958
8959 #: oleview.rc:50
8960 msgid "Create Instance &On..."
8961 msgstr ""
8962
8963 #: oleview.rc:51
8964 msgid "&Release Instance"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: oleview.rc:53
8968 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: oleview.rc:54
8972 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: oleview.rc:56
8976 #, fuzzy
8977 msgid "&View..."
8978 msgstr "&Nový..."
8979
8980 #: oleview.rc:60
8981 #, fuzzy
8982 msgid "&Expert mode"
8983 msgstr "&Expert"
8984
8985 #: oleview.rc:62
8986 msgid "&Hidden component categories"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8990 msgid "&Toolbar"
8991 msgstr "&Panel nástrojů"
8992
8993 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8994 msgid "&Status Bar"
8995 msgstr "&Stavový řádek"
8996
8997 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8998 #, fuzzy
8999 msgid "&Refresh\tF5"
9000 msgstr ""
9001 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9002 "&Aktualizovat\tF5\n"
9003 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9004 "Přek&reslit\tF5"
9005
9006 #: oleview.rc:71
9007 #, fuzzy
9008 msgid "&About OleView"
9009 msgstr "&O Wine"
9010
9011 #: oleview.rc:79
9012 #, fuzzy
9013 msgid "&Save as..."
9014 msgstr "Uložit j&ako..."
9015
9016 #: oleview.rc:84
9017 msgid "&Group by type kind"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
9021 #, fuzzy
9022 msgid "OleView"
9023 msgstr ""
9024 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9025 "&Zobrazení\n"
9026 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9027 "Z&obrazit"
9028
9029 #: oleview.rc:98
9030 msgid "ITypeLib viewer"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: oleview.rc:96
9034 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: oleview.rc:97
9038 #, fuzzy
9039 msgid "version 1.0"
9040 msgstr ""
9041 "CMD Version %s\n"
9042 "\n"
9043
9044 #: oleview.rc:100
9045 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: oleview.rc:103
9049 msgid "Bind to file via a File Moniker"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: oleview.rc:104
9053 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: oleview.rc:105
9057 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: oleview.rc:106
9061 msgid "Run the Wine registry editor"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: oleview.rc:107
9065 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: oleview.rc:108
9069 msgid "Create an instance of the selected object"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: oleview.rc:109
9073 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: oleview.rc:110
9077 msgid "Release the currently selected object instance"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: oleview.rc:111
9081 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: oleview.rc:112
9085 msgid "Display the viewer for the selected item"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: oleview.rc:117
9089 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: oleview.rc:118
9093 msgid ""
9094 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: oleview.rc:119
9098 msgid "Show or hide the toolbar"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: oleview.rc:120
9102 msgid "Show or hide the status bar"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: oleview.rc:121
9106 msgid "Refresh all lists"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: oleview.rc:122
9110 msgid "Display program information, version number and copyright"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: oleview.rc:113
9114 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: oleview.rc:114
9118 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: oleview.rc:115
9122 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: oleview.rc:116
9126 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: oleview.rc:128
9130 msgid "ObjectClasses"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: oleview.rc:129
9134 msgid "Grouped by Component Category"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: oleview.rc:130
9138 msgid "OLE 1.0 Objects"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: oleview.rc:131
9142 msgid "COM Library Objects"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: oleview.rc:132
9146 msgid "All Objects"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: oleview.rc:133
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Application IDs"
9152 msgstr "Volby"
9153
9154 #: oleview.rc:134
9155 msgid "Type Libraries"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: oleview.rc:135
9159 msgid "ver."
9160 msgstr ""
9161
9162 #: oleview.rc:136
9163 msgid "Interfaces"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: oleview.rc:138
9167 msgid "Registry"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: oleview.rc:139
9171 msgid "Implementation"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: oleview.rc:140
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Activation"
9177 msgstr "Volby"
9178
9179 #: oleview.rc:142
9180 msgid "CoGetClassObject failed."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: oleview.rc:143
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Unknown error"
9186 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9187
9188 #: oleview.rc:146
9189 msgid "bytes"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: oleview.rc:148
9193 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: oleview.rc:149
9197 msgid "Inherited Interfaces"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: oleview.rc:124
9201 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: oleview.rc:125
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Close window"
9207 msgstr "&Okno"
9208
9209 #: oleview.rc:126
9210 msgid "Group typeinfos by kind"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: progman.rc:30
9214 msgid "&New..."
9215 msgstr "&Nový..."
9216
9217 #: progman.rc:31
9218 msgid "O&pen\tEnter"
9219 msgstr "O&tevřít\tEnter"
9220
9221 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9222 #, fuzzy
9223 msgid "&Move...\tF7"
9224 msgstr ""
9225 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9226 "Př&esunout...\tF7\n"
9227 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9228 "&Přesunout...\tF7"
9229
9230 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9231 msgid "&Copy...\tF8"
9232 msgstr "&Kopírovat...\tF8"
9233
9234 #: progman.rc:35
9235 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
9236 msgstr "&Atributy...\tAlt+Enter"
9237
9238 #: progman.rc:37
9239 msgid "&Execute..."
9240 msgstr "Sp&ustit..."
9241
9242 #: progman.rc:39
9243 msgid "E&xit Windows..."
9244 msgstr "&Konec Windows..."
9245
9246 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
9247 msgid "&Options"
9248 msgstr "&Nastavení"
9249
9250 #: progman.rc:42
9251 msgid "&Arrange automatically"
9252 msgstr "&Uspořádat automaticky"
9253
9254 #: progman.rc:43
9255 #, fuzzy
9256 msgid "&Minimize on run"
9257 msgstr ""
9258 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9259 "&Minimalizovat za běhu\n"
9260 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9261 "&Minimalizovat při spuštění"
9262
9263 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9264 #, fuzzy
9265 msgid "&Save settings on exit"
9266 msgstr ""
9267 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9268 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
9269 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9270 "&Uložit nastavení při vypnutí"
9271
9272 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9273 msgid "&Windows"
9274 msgstr "&Okna"
9275
9276 #: progman.rc:47
9277 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9278 msgstr "&Překrývající se\tShift+F5"
9279
9280 #: progman.rc:48
9281 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9282 msgstr "&Vedle sebe\tShift+F4"
9283
9284 #: progman.rc:49
9285 msgid "&Arrange Icons"
9286 msgstr "&Zarovnat ikony"
9287
9288 #: progman.rc:54
9289 #, fuzzy
9290 msgid "&About Program Manager"
9291 msgstr "Program manager"
9292
9293 #: progman.rc:60
9294 msgid "Program Manager"
9295 msgstr "Program manager"
9296
9297 #: progman.rc:64
9298 msgid "Delete"
9299 msgstr "Smazat"
9300
9301 #: progman.rc:65
9302 msgid "Delete group `%s'?"
9303 msgstr "Smazat skupinu `%s' ?"
9304
9305 #: progman.rc:66
9306 msgid "Delete program `%s'?"
9307 msgstr "Smazat program `%s' ?"
9308
9309 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Not implemented"
9312 msgstr ""
9313 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9314 "Není podporováno\n"
9315 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9316 "Není implementováno"
9317
9318 #: progman.rc:68
9319 msgid "Error reading `%s'."
9320 msgstr "Chyba při čtení `%s'."
9321
9322 #: progman.rc:69
9323 msgid "Error writing `%s'."
9324 msgstr "Chyba při zápisu `%s'."
9325
9326 #: progman.rc:72
9327 msgid ""
9328 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9329 "Should it be tried further on?"
9330 msgstr ""
9331 "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n"
9332 "Mám to zkusit znovu ?"
9333
9334 #: progman.rc:74
9335 msgid "Help not available."
9336 msgstr "Nápověda není dostupná."
9337
9338 #: progman.rc:75
9339 msgid "Unknown feature in %s"
9340 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9341
9342 #: progman.rc:76
9343 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9344 msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
9345
9346 #: progman.rc:77
9347 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9348 msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
9349
9350 #: progman.rc:80
9351 msgid "Programs"
9352 msgstr "Programy"
9353
9354 #: progman.rc:81
9355 msgid "Libraries (*.dll)"
9356 msgstr "Knihovny (*.dll)"
9357
9358 #: progman.rc:82
9359 msgid "Icon files"
9360 msgstr "Soubory ikon"
9361
9362 #: progman.rc:83
9363 msgid "Icons (*.ico)"
9364 msgstr "Ikony (*.ico)"
9365
9366 #: reg.rc:27
9367 msgid ""
9368 "The syntax of this command is:\n"
9369 "\n"
9370 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9371 "REG command /?\n"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: reg.rc:28
9375 msgid ""
9376 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9377 "f]\n"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: reg.rc:29
9381 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: reg.rc:30
9385 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: reg.rc:31
9389 msgid "The operation completed successfully\n"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: reg.rc:32
9393 msgid "Error: Invalid key name\n"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: reg.rc:33
9397 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: reg.rc:34
9401 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: reg.rc:35
9405 msgid ""
9406 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: regedit.rc:31
9410 msgid "&Registry"
9411 msgstr "&Registr"
9412
9413 #: regedit.rc:33
9414 msgid "&Import Registry File..."
9415 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9416
9417 #: regedit.rc:34
9418 msgid "&Export Registry File..."
9419 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9420
9421 #: regedit.rc:36
9422 msgid "&Print\tCtrl+P"
9423 msgstr "&Tisk\tCtrl+P"
9424
9425 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9426 msgid "&Modify"
9427 msgstr "Z&měnit"
9428
9429 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9430 msgid "&Key"
9431 msgstr "&Klíč"
9432
9433 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9434 msgid "&String Value"
9435 msgstr "Ř&etězcová položka"
9436
9437 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9438 msgid "&Binary Value"
9439 msgstr "&Binární položka"
9440
9441 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9442 msgid "&DWORD Value"
9443 msgstr "&DWORD položka"
9444
9445 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9446 msgid "&Multi String Value"
9447 msgstr "&Multi String Value"
9448
9449 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9450 #, fuzzy
9451 msgid "&Expandable String Value"
9452 msgstr "Ř&etězcová položka"
9453
9454 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9455 msgid "&Rename\tF2"
9456 msgstr "Pře&jmenovat\tF2"
9457
9458 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9459 msgid "&Copy Key Name"
9460 msgstr "&Kopírovat název klíče"
9461
9462 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
9463 msgid "&Find\tCtrl+F"
9464 msgstr "&Najít\tCtrl+F"
9465
9466 #: regedit.rc:61
9467 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9468 msgstr "Najít &další\tF3"
9469
9470 #: regedit.rc:65
9471 msgid "Status &Bar"
9472 msgstr "P&anel Status"
9473
9474 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Sp&lit"
9477 msgstr ""
9478 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9479 "&Rozdělit\n"
9480 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9481 "Rozdě&lit"
9482
9483 #: regedit.rc:74
9484 msgid "&Remove Favorite..."
9485 msgstr "Odeb&rat oblíbené..."
9486
9487 #: regedit.rc:78 winefile.rc:86
9488 #, fuzzy
9489 msgid "&Help Topics\tF1"
9490 msgstr ""
9491 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9492 "&Témata nápovědy\tF1\n"
9493 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9494 "Obsa&h\tF1"
9495
9496 #: regedit.rc:79
9497 msgid "&About Registry Editor"
9498 msgstr "&O aplikaci Registry Editor"
9499
9500 #: regedit.rc:88
9501 msgid "Modify Binary Data"
9502 msgstr "Upravit binární data"
9503
9504 #: regedit.rc:109
9505 msgid "&Export..."
9506 msgstr "&Export..."
9507
9508 #: regedit.rc:134
9509 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9510 msgstr "Obsahuje příkazy pro práci se syrovým registrem"
9511
9512 #: regedit.rc:135
9513 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9514 msgstr "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
9515
9516 #: regedit.rc:136
9517 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9518 msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
9519
9520 #: regedit.rc:137
9521 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9522 msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
9523
9524 #: regedit.rc:138
9525 msgid ""
9526 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9527 msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informacío editoru registru"
9528
9529 #: regedit.rc:139
9530 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9531 msgstr "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
9532
9533 #: regedit.rc:124
9534 msgid "Data"
9535 msgstr "Obsah"
9536
9537 #: regedit.rc:129
9538 msgid "Registry Editor"
9539 msgstr "Editor registru"
9540
9541 #: regedit.rc:191
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Import Registry File"
9544 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9545
9546 #: regedit.rc:192
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Export Registry File"
9549 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9550
9551 #: regedit.rc:193
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Registry files (*.reg)"
9554 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9555
9556 #: regedit.rc:194
9557 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: regedit.rc:201
9561 #, fuzzy
9562 msgid "(Default)"
9563 msgstr "Default"
9564
9565 #: regedit.rc:202
9566 msgid "(value not set)"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: regedit.rc:203
9570 msgid "(cannot display value)"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: regedit.rc:204
9574 msgid "(unknown %d)"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: regedit.rc:160
9578 msgid "Quits the registry editor"
9579 msgstr "Ukončí regedit"
9580
9581 #: regedit.rc:161
9582 msgid "Adds keys to the favorites list"
9583 msgstr "Přidá klíč k oblíbeným"
9584
9585 #: regedit.rc:162
9586 msgid "Removes keys from the favorites list"
9587 msgstr "Odebere klíč z oblíbených"
9588
9589 #: regedit.rc:163
9590 msgid "Shows or hides the status bar"
9591 msgstr "Ukáže nebo skryje status bar"
9592
9593 #: regedit.rc:164
9594 msgid "Change position of split between two panes"
9595 msgstr "Change position of split between two panes"
9596
9597 #: regedit.rc:165
9598 msgid "Refreshes the window"
9599 msgstr "Překreslí okno"
9600
9601 #: regedit.rc:166
9602 msgid "Deletes the selection"
9603 msgstr "Smaže vybrané"
9604
9605 #: regedit.rc:167
9606 msgid "Renames the selection"
9607 msgstr "Přejmenuje vybrané"
9608
9609 #: regedit.rc:168
9610 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9611 msgstr "Vloží název vybraného klíče do schránky"
9612
9613 #: regedit.rc:169
9614 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9615 msgstr "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
9616
9617 #: regedit.rc:170
9618 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9619 msgstr "Najde další výskyt textu"
9620
9621 #: regedit.rc:144
9622 msgid "Modifies the value's data"
9623 msgstr "Změní data"
9624
9625 #: regedit.rc:145
9626 msgid "Adds a new key"
9627 msgstr "Přidá nový klíč"
9628
9629 #: regedit.rc:146
9630 msgid "Adds a new string value"
9631 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9632
9633 #: regedit.rc:147
9634 msgid "Adds a new binary value"
9635 msgstr "Přidá novou binární položku"
9636
9637 #: regedit.rc:148
9638 msgid "Adds a new double word value"
9639 msgstr "Přidá novou DWORD položku"
9640
9641 #: regedit.rc:150
9642 msgid "Imports a text file into the registry"
9643 msgstr "Importuje textový soubor registru"
9644
9645 #: regedit.rc:152
9646 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9647 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9648
9649 #: regedit.rc:153
9650 msgid "Prints all or part of the registry"
9651 msgstr "Vytiskne část nebo celý registr"
9652
9653 #: regedit.rc:155
9654 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9655 msgstr "Zobrazí informace o programu, jeho verzi a copyright"
9656
9657 #: regedit.rc:178
9658 msgid "Can't query value '%s'"
9659 msgstr "Nelze najít položku '%s'"
9660
9661 #: regedit.rc:179
9662 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9663 msgstr "Nemohu upravit klíče tohoto typu (%u)"
9664
9665 #: regedit.rc:180
9666 msgid "Value is too big (%u)"
9667 msgstr "Hodnota je příliš velká (%u)"
9668
9669 #: regedit.rc:181
9670 msgid "Confirm Value Delete"
9671 msgstr "Potvrďte smazání položky"
9672
9673 #: regedit.rc:182
9674 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9675 msgstr "Opravdu chcete smazat položku '%s'?"
9676
9677 #: regedit.rc:186
9678 msgid "Search string '%s' not found"
9679 msgstr "Search string '%s' not found"
9680
9681 #: regedit.rc:183
9682 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9683 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9684
9685 #: regedit.rc:184
9686 msgid "New Key #%d"
9687 msgstr "Nový klíč #%d"
9688
9689 #: regedit.rc:185
9690 msgid "New Value #%d"
9691 msgstr "Nová položka #%d"
9692
9693 #: regedit.rc:177
9694 msgid "Can't query key '%s'"
9695 msgstr "Nelze najít klíč '%s'"
9696
9697 #: regedit.rc:149
9698 #, fuzzy
9699 msgid "Adds a new multi string value"
9700 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9701
9702 #: regedit.rc:171
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9705 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9706
9707 #: start.rc:45
9708 msgid ""
9709 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9710 "with that suffix.\n"
9711 "Usage:\n"
9712 "start [options] program_filename [...]\n"
9713 "start [options] document_filename\n"
9714 "\n"
9715 "Options:\n"
9716 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9717 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9718 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9719 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9720 "code.\n"
9721 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9722 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9723 "/L           Show end-user license.\n"
9724 "\n"
9725 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9726 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9727 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9728 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9729 msgstr ""
9730 "Spustí program nebo otevře dokument v programu, který je normálně použit pro "
9731 "soubory s danou příponou.\n"
9732 "Použití:\n"
9733 "start [volby] jméno_programu [...]\n"
9734 "start [volby] jméno_dokumentu\n"
9735 "\n"
9736 "Volby:\n"
9737 "/M[inimalizovaně] Spustí program minimalizovaně.\n"
9738 "/MAX[imalizovaně] Spustí program maximalizovaně.\n"
9739 "/R Spustí program normálně (ani minimalizovaný ani maximalizovaný).\n"
9740 "/W Čeká na dokončení spuštěného programu, vrací návratový kód.\n"
9741 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9742 "/L Zobrazí licenci.\n"
9743 "\n"
9744 "start.exe verze 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9745 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9746 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9747 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9748
9749 #: start.rc:63
9750 msgid ""
9751 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9752 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9753 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9754 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9755 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9756 "\n"
9757 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9758 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9759 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9760 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9761 "\n"
9762 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9763 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9764 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9765 "\n"
9766 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9767 msgstr ""
9768 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9769 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9770 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9771 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9772 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9773 "\n"
9774 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9775 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9776 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9777 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9778 "\n"
9779 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9780 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9781 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9782 "\n"
9783 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
9784
9785 #: start.rc:65
9786 msgid ""
9787 "Application could not be started, or no application associated with the "
9788 "specified file.\n"
9789 "ShellExecuteEx failed"
9790 msgstr ""
9791 "Aplikace nemohla být spuštěna nebo není žádná aplikace asociována s daným "
9792 "souborem.\n"
9793 "ShellExecuteEx selhal"
9794
9795 #: start.rc:67
9796 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9797 msgstr "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9798
9799 #: taskkill.rc:27
9800 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: taskkill.rc:28
9804 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: taskkill.rc:29
9808 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: taskkill.rc:30
9812 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: taskkill.rc:31
9816 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: taskkill.rc:32
9820 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: taskkill.rc:33
9824 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: taskkill.rc:34
9828 msgid ""
9829 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: taskkill.rc:35
9833 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: taskkill.rc:36
9837 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: taskkill.rc:37
9841 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: taskkill.rc:38
9845 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: taskkill.rc:39
9849 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: taskkill.rc:40
9853 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9857 msgid "&New Task (Run...)"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: taskmgr.rc:39
9861 msgid "E&xit Task Manager"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: taskmgr.rc:45
9865 #, fuzzy
9866 msgid "&Minimize On Use"
9867 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
9868
9869 #: taskmgr.rc:47
9870 msgid "&Hide When Minimized"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9874 msgid "&Show 16-bit tasks"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: taskmgr.rc:54
9878 #, fuzzy
9879 msgid "&Refresh Now"
9880 msgstr "Obnovit"
9881
9882 #: taskmgr.rc:55
9883 msgid "&Update Speed"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9887 msgid "&High"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9891 msgid "&Normal"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9895 msgid "&Low"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: taskmgr.rc:61
9899 msgid "&Paused"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9903 msgid "&Select Columns..."
9904 msgstr ""
9905
9906 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9907 msgid "&CPU History"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9911 msgid "&One Graph, All CPUs"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9915 msgid "One Graph &Per CPU"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9919 msgid "&Show Kernel Times"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9923 msgid "Tile &Horizontally"
9924 msgstr "Uspořádat &horizontálně"
9925
9926 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9927 msgid "Tile &Vertically"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9931 #, fuzzy
9932 msgid "&Minimize"
9933 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
9934
9935 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9936 msgid "&Cascade"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9940 msgid "&Bring To Front"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: taskmgr.rc:89
9944 msgid "Task Manager &Help Topics"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: taskmgr.rc:90
9948 #, fuzzy
9949 msgid "&About Task Manager"
9950 msgstr "&O Wine"
9951
9952 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9953 msgid "DUMMY"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: taskmgr.rc:120
9957 msgid "&Switch To"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: taskmgr.rc:129
9961 msgid "&End Task"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: taskmgr.rc:130
9965 msgid "&Go To Process"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: taskmgr.rc:149
9969 msgid "&End Process"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: taskmgr.rc:150
9973 msgid "End Process &Tree"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9977 msgid "&Debug"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: taskmgr.rc:154
9981 msgid "Set &Priority"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: taskmgr.rc:156
9985 msgid "&Realtime"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: taskmgr.rc:160
9989 msgid "&AboveNormal"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: taskmgr.rc:164
9993 msgid "&BelowNormal"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: taskmgr.rc:169
9997 msgid "Set &Affinity..."
9998 msgstr ""
9999
10000 #: taskmgr.rc:170
10001 msgid "Edit Debug &Channels..."
10002 msgstr ""
10003
10004 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Task Manager"
10007 msgstr "Program manager"
10008
10009 #: taskmgr.rc:182
10010 msgid "Create New Task"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: taskmgr.rc:187
10014 msgid "Runs a new program"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: taskmgr.rc:188
10018 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: taskmgr.rc:190
10022 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: taskmgr.rc:191
10026 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: taskmgr.rc:192
10030 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: taskmgr.rc:193
10034 msgid "Displays tasks by using large icons"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: taskmgr.rc:194
10038 msgid "Displays tasks by using small icons"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: taskmgr.rc:195
10042 msgid "Displays information about each task"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: taskmgr.rc:196
10046 msgid "Updates the display twice per second"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: taskmgr.rc:197
10050 msgid "Updates the display every two seconds"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: taskmgr.rc:198
10054 msgid "Updates the display every four seconds"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: taskmgr.rc:203
10058 msgid "Does not automatically update"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: taskmgr.rc:205
10062 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: taskmgr.rc:206
10066 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: taskmgr.rc:207
10070 msgid "Minimizes the windows"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: taskmgr.rc:208
10074 msgid "Maximizes the windows"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: taskmgr.rc:209
10078 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: taskmgr.rc:210
10082 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: taskmgr.rc:211
10086 msgid "Displays Task Manager help topics"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: taskmgr.rc:212
10090 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: taskmgr.rc:213
10094 msgid "Exits the Task Manager application"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: taskmgr.rc:215
10098 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: taskmgr.rc:216
10102 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: taskmgr.rc:217
10106 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: taskmgr.rc:219
10110 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: taskmgr.rc:220
10114 msgid "Each CPU has its own history graph"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: taskmgr.rc:222
10118 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: taskmgr.rc:227
10122 msgid "Tells the selected tasks to close"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: taskmgr.rc:228
10126 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: taskmgr.rc:229
10130 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: taskmgr.rc:230
10134 msgid "Removes the process from the system"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: taskmgr.rc:232
10138 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: taskmgr.rc:233
10142 msgid "Attaches the debugger to this process"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: taskmgr.rc:235
10146 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: taskmgr.rc:237
10150 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: taskmgr.rc:238
10154 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: taskmgr.rc:240
10158 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: taskmgr.rc:242
10162 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: taskmgr.rc:244
10166 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: taskmgr.rc:245
10170 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: taskmgr.rc:247
10174 msgid "Controls Debug Channels"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: taskmgr.rc:263
10178 msgid "Processes"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: taskmgr.rc:264
10182 msgid "Performance"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: taskmgr.rc:265
10186 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: taskmgr.rc:266
10190 msgid "Processes: %d"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: taskmgr.rc:267
10194 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: taskmgr.rc:272
10198 msgid "Image Name"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: taskmgr.rc:273
10202 msgid "PID"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: taskmgr.rc:274
10206 msgid "CPU"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: taskmgr.rc:275
10210 msgid "CPU Time"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: taskmgr.rc:276
10214 msgid "Mem Usage"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: taskmgr.rc:277
10218 msgid "Mem Delta"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: taskmgr.rc:278
10222 msgid "Peak Mem Usage"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: taskmgr.rc:279
10226 msgid "Page Faults"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: taskmgr.rc:280
10230 msgid "USER Objects"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: taskmgr.rc:281
10234 msgid "I/O Reads"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: taskmgr.rc:282
10238 msgid "I/O Read Bytes"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: taskmgr.rc:283
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Session ID"
10244 msgstr ""
10245 "CMD Version %s\n"
10246 "\n"
10247
10248 #: taskmgr.rc:284
10249 msgid "Username"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: taskmgr.rc:285
10253 msgid "PF Delta"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: taskmgr.rc:286
10257 msgid "VM Size"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: taskmgr.rc:287
10261 msgid "Paged Pool"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: taskmgr.rc:288
10265 msgid "NP Pool"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: taskmgr.rc:289
10269 msgid "Base Pri"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: taskmgr.rc:290
10273 msgid "Handles"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: taskmgr.rc:291
10277 msgid "Threads"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: taskmgr.rc:292
10281 msgid "GDI Objects"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: taskmgr.rc:293
10285 msgid "I/O Writes"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: taskmgr.rc:294
10289 msgid "I/O Write Bytes"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: taskmgr.rc:295
10293 msgid "I/O Other"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: taskmgr.rc:296
10297 msgid "I/O Other Bytes"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: taskmgr.rc:301
10301 msgid "Task Manager Warning"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: taskmgr.rc:304
10305 msgid ""
10306 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10307 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10308 "sure you want to change the priority class?"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: taskmgr.rc:305
10312 msgid "Unable to Change Priority"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: taskmgr.rc:310
10316 msgid ""
10317 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10318 "results including loss of data and system instability. The\n"
10319 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10320 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10321 "terminate the process?"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: taskmgr.rc:311
10325 msgid "Unable to Terminate Process"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: taskmgr.rc:313
10329 msgid ""
10330 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10331 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: taskmgr.rc:314
10335 msgid "Unable to Debug Process"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: taskmgr.rc:315
10339 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: taskmgr.rc:316
10343 msgid "Invalid Option"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: taskmgr.rc:317
10347 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: taskmgr.rc:322
10351 msgid "System Idle Process"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: taskmgr.rc:323
10355 msgid "Not Responding"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: taskmgr.rc:324
10359 msgid "Running"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: taskmgr.rc:325
10363 msgid "Task"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: taskmgr.rc:327
10367 msgid "Debug Channels"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: taskmgr.rc:328
10371 msgid "Fixme"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: taskmgr.rc:329
10375 msgid "Err"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: taskmgr.rc:330
10379 msgid "Warn"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: taskmgr.rc:331
10383 msgid "Trace"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: uninstaller.rc:26
10387 msgid "Wine Application Uninstaller"
10388 msgstr "Deinstalátor"
10389
10390 #: uninstaller.rc:27
10391 msgid ""
10392 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10393 "executable.\n"
10394 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10395 msgstr ""
10396 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
10397 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
10398
10399 #: view.rc:33
10400 msgid "&Pan"
10401 msgstr "&Posun"
10402
10403 #: view.rc:35
10404 msgid "&Scale to Window"
10405 msgstr "Přizpůs&obit oknu"
10406
10407 #: view.rc:37
10408 msgid "&Left"
10409 msgstr "V&levo"
10410
10411 #: view.rc:38
10412 msgid "&Right"
10413 msgstr "Vp&ravo"
10414
10415 #: view.rc:39
10416 msgid "&Up"
10417 msgstr "Nahor&u"
10418
10419 #: view.rc:40
10420 msgid "&Down"
10421 msgstr "&Dolů"
10422
10423 #: view.rc:46
10424 msgid "Regular Metafile Viewer"
10425 msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
10426
10427 #: winecfg.rc:32
10428 msgid "Configure"
10429 msgstr "Upravit"
10430
10431 #: winecfg.rc:39
10432 msgid "Libraries"
10433 msgstr "Knihovny"
10434
10435 #: winecfg.rc:40
10436 msgid "Drives"
10437 msgstr "Disky"
10438
10439 #: winecfg.rc:41
10440 msgid "Select the unix target directory, please."
10441 msgstr "Vyberte prosím unixový cílový adresář."
10442
10443 #: winecfg.rc:43
10444 msgid "Show &Advanced"
10445 msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"
10446
10447 #: winecfg.rc:42
10448 msgid "Hide &Advanced"
10449 msgstr "Schovat rozšířené možnosti"
10450
10451 #: winecfg.rc:44
10452 msgid "(No Theme)"
10453 msgstr "(Bez tématu)"
10454
10455 #: winecfg.rc:45
10456 msgid "Graphics"
10457 msgstr "Obraz"
10458
10459 #: winecfg.rc:46
10460 msgid "Desktop Integration"
10461 msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
10462
10463 #: winecfg.rc:47
10464 msgid "Audio"
10465 msgstr "Zvuk"
10466
10467 #: winecfg.rc:48
10468 msgid "About"
10469 msgstr "O programu"
10470
10471 #: winecfg.rc:49
10472 msgid "Wine configuration"
10473 msgstr "Konfigurace Wine"
10474
10475 #: winecfg.rc:51
10476 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10477 msgstr "Soubory s tématy vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
10478
10479 #: winecfg.rc:52
10480 msgid "Select a theme file"
10481 msgstr "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
10482
10483 #: winecfg.rc:54
10484 msgid "Folder"
10485 msgstr "Domácí adresáře"
10486
10487 #: winecfg.rc:55
10488 msgid "Links to"
10489 msgstr "Odkaz na"
10490
10491 #: winecfg.rc:50
10492 msgid "Wine configuration for %s"
10493 msgstr "Úprava Wine pro %s"
10494
10495 #: winecfg.rc:53
10496 msgid ""
10497 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10498 "\n"
10499 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10500 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10501 "\n"
10502 "You must click Apply for the selection to take effect."
10503 msgstr ""
10504 "V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladači.\n"
10505 "\n"
10506 "Automaticky byl zvolen doporučený ovladač.\n"
10507 "Můžete použít tento ovladač nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n"
10508 "\n"
10509 "Dokud nekliknete na tlačítko Provést, nebude vybraný ovladač použit."
10510
10511 #: winecfg.rc:60
10512 msgid ""
10513 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10514 "Are you sure you want to do this?"
10515 msgstr ""
10516 "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
10517 "Určitě to chcete udělat?"
10518
10519 #: winecfg.rc:61
10520 msgid "Warning: system library"
10521 msgstr "Varování: systémová knihovna"
10522
10523 #: winecfg.rc:62
10524 msgid "native"
10525 msgstr "nativní"
10526
10527 #: winecfg.rc:63
10528 msgid "builtin"
10529 msgstr "vestavěná"
10530
10531 #: winecfg.rc:64
10532 msgid "native, builtin"
10533 msgstr "nativní, vestavěná"
10534
10535 #: winecfg.rc:65
10536 msgid "builtin, native"
10537 msgstr "vestavěná, nativní"
10538
10539 #: winecfg.rc:66
10540 msgid "disabled"
10541 msgstr "zakázat"
10542
10543 #: winecfg.rc:67
10544 msgid "Default Settings"
10545 msgstr "Standardní nastavení"
10546
10547 #: winecfg.rc:68
10548 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10549 msgstr "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)"
10550
10551 #: winecfg.rc:69
10552 msgid "Use global settings"
10553 msgstr "Použít všeobecná nastavení"
10554
10555 #: winecfg.rc:70
10556 msgid "Select an executable file"
10557 msgstr "Zvolte spustitelný soubor"
10558
10559 #: winecfg.rc:75
10560 msgid "Hardware"
10561 msgstr "Hardwarový"
10562
10563 #: winecfg.rc:81
10564 msgid "Autodetect"
10565 msgstr "Autodetekce"
10566
10567 #: winecfg.rc:82
10568 msgid "Local hard disk"
10569 msgstr "Místní pevný disk"
10570
10571 #: winecfg.rc:83
10572 msgid "Network share"
10573 msgstr "Síťový disk"
10574
10575 #: winecfg.rc:84
10576 msgid "Floppy disk"
10577 msgstr "Disketa"
10578
10579 #: winecfg.rc:85
10580 msgid "CD-ROM"
10581 msgstr "CD-ROM"
10582
10583 #: winecfg.rc:86
10584 #, fuzzy
10585 msgid ""
10586 "You cannot add any more drives.\n"
10587 "\n"
10588 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10589 msgstr ""
10590 "Další disk již není možno přidat.\n"
10591 "\n"
10592 "Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 "
10593 "disků"
10594
10595 #: winecfg.rc:87
10596 msgid "System drive"
10597 msgstr "Systémový disk"
10598
10599 #: winecfg.rc:88
10600 msgid ""
10601 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10602 "\n"
10603 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10604 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10605 msgstr ""
10606 "Určitě chcete smazat disk C?\n"
10607 "\n"
10608 "Většina aplikací ve Windows čeká, že disk C existuje a těžce zkolabuje v "
10609 "případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
10610 "vytvořit!"
10611
10612 #: winecfg.rc:89
10613 msgid "Letter"
10614 msgstr "Písmeno"
10615
10616 #: winecfg.rc:90
10617 msgid "Drive Mapping"
10618 msgstr "Přípojný bod"
10619
10620 #: winecfg.rc:91
10621 msgid ""
10622 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10623 "\n"
10624 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10625 msgstr ""
10626 "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n"
10627 "\n"
10628 "Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
10629
10630 #: winecfg.rc:96
10631 msgid "Full"
10632 msgstr "Plná"
10633
10634 #: winecfg.rc:97
10635 msgid "Standard"
10636 msgstr "Standardní"
10637
10638 #: winecfg.rc:98
10639 msgid "Basic"
10640 msgstr "Základní"
10641
10642 #: winecfg.rc:99
10643 msgid "Emulation"
10644 msgstr "Emulace"
10645
10646 #: winecfg.rc:100
10647 msgid "ALSA Driver"
10648 msgstr "Ovladač ALSA"
10649
10650 #: winecfg.rc:101
10651 msgid "EsounD Driver"
10652 msgstr "Ovladač EsounD"
10653
10654 #: winecfg.rc:102
10655 msgid "OSS Driver"
10656 msgstr "Ovladač OSS"
10657
10658 #: winecfg.rc:103
10659 msgid "JACK Driver"
10660 msgstr "Ovladač JACK"
10661
10662 #: winecfg.rc:104
10663 msgid "NAS Driver"
10664 msgstr "Ovladač NAS"
10665
10666 #: winecfg.rc:105
10667 msgid "CoreAudio Driver"
10668 msgstr "Ovladač CoreAudio"
10669
10670 #: winecfg.rc:106
10671 msgid "Couldn't open %s!"
10672 msgstr "Nemohu otevřít %s!"
10673
10674 #: winecfg.rc:107
10675 msgid "Sound Drivers"
10676 msgstr "Ovladače zvuku"
10677
10678 #: winecfg.rc:108
10679 msgid "Wave Out Devices"
10680 msgstr "Zařízení Wave Výstup"
10681
10682 #: winecfg.rc:109
10683 msgid "Wave In Devices"
10684 msgstr "Zařízení Wave Vstup"
10685
10686 #: winecfg.rc:110
10687 msgid "MIDI Out Devices"
10688 msgstr "Zařízení MIDI Výstup"
10689
10690 #: winecfg.rc:111
10691 msgid "MIDI In Devices"
10692 msgstr "Zařízení MIDI Vstup"
10693
10694 #: winecfg.rc:112
10695 msgid "Aux Devices"
10696 msgstr "Zařízení Aux"
10697
10698 #: winecfg.rc:113
10699 msgid "Mixer Devices"
10700 msgstr "Zařízení Míchání"
10701
10702 #: winecfg.rc:114
10703 msgid ""
10704 "Found driver in registry that is not available!\n"
10705 "\n"
10706 "Remove '%s' from registry?"
10707 msgstr ""
10708 "V registru byl nalezen ovladač, který není k dispozici!\n"
10709 "\n"
10710 "Odstranit “%s” z registru?"
10711
10712 #: winecfg.rc:115
10713 msgid "Warning"
10714 msgstr "Varování"
10715
10716 #: winecfg.rc:120
10717 msgid "Controls Background"
10718 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10719
10720 #: winecfg.rc:121
10721 msgid "Controls Text"
10722 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10723
10724 #: winecfg.rc:123
10725 msgid "Menu Background"
10726 msgstr "Pozadí menu"
10727
10728 #: winecfg.rc:124
10729 msgid "Menu Text"
10730 msgstr "Písmo menu"
10731
10732 #: winecfg.rc:125
10733 msgid "Scrollbar"
10734 msgstr "Rolovací pruh"
10735
10736 #: winecfg.rc:126
10737 msgid "Selection Background"
10738 msgstr "Pozadí výběru"
10739
10740 #: winecfg.rc:127
10741 msgid "Selection Text"
10742 msgstr "Písmo výběru"
10743
10744 #: winecfg.rc:128
10745 msgid "ToolTip Background"
10746 msgstr "Pozadí tipu"
10747
10748 #: winecfg.rc:129
10749 msgid "ToolTip Text"
10750 msgstr "Písmo tipu"
10751
10752 #: winecfg.rc:130
10753 msgid "Window Background"
10754 msgstr "Pozadí okna"
10755
10756 #: winecfg.rc:131
10757 msgid "Window Text"
10758 msgstr "Písmo okna"
10759
10760 #: winecfg.rc:132
10761 msgid "Active Title Bar"
10762 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10763
10764 #: winecfg.rc:133
10765 msgid "Active Title Text"
10766 msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
10767
10768 #: winecfg.rc:134
10769 msgid "Inactive Title Bar"
10770 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10771
10772 #: winecfg.rc:135
10773 msgid "Inactive Title Text"
10774 msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
10775
10776 #: winecfg.rc:136
10777 msgid "Message Box Text"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: winecfg.rc:137
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Application Workspace"
10783 msgstr "Programy"
10784
10785 #: winecfg.rc:138
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Window Frame"
10788 msgstr "Písmo okna"
10789
10790 #: winecfg.rc:139
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Active Border"
10793 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10794
10795 #: winecfg.rc:140
10796 #, fuzzy
10797 msgid "Inactive Border"
10798 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10799
10800 #: winecfg.rc:141
10801 #, fuzzy
10802 msgid "Controls Shadow"
10803 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10804
10805 #: winecfg.rc:142
10806 msgid "Gray Text"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: winecfg.rc:143
10810 #, fuzzy
10811 msgid "Controls Highlight"
10812 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10813
10814 #: winecfg.rc:144
10815 #, fuzzy
10816 msgid "Controls Dark Shadow"
10817 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10818
10819 #: winecfg.rc:145
10820 #, fuzzy
10821 msgid "Controls Light"
10822 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10823
10824 #: winecfg.rc:146
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Controls Alternate Background"
10827 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10828
10829 #: winecfg.rc:147
10830 msgid "Hot Tracked Item"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: winecfg.rc:148
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Active Title Bar Gradient"
10836 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10837
10838 #: winecfg.rc:149
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10841 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10842
10843 #: winecfg.rc:150
10844 msgid "Menu Highlight"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: winecfg.rc:151
10848 #, fuzzy
10849 msgid "Menu Bar"
10850 msgstr "Pozadí menu"
10851
10852 #: wineconsole.rc:26
10853 msgid "Set &Defaults"
10854 msgstr "Nastavit &výchozí"
10855
10856 #: wineconsole.rc:28
10857 msgid "&Mark"
10858 msgstr "V&ybrat"
10859
10860 #: wineconsole.rc:31
10861 msgid "&Select all"
10862 msgstr "Vy&brat vše"
10863
10864 #: wineconsole.rc:32
10865 msgid "Sc&roll"
10866 msgstr "Rolova&t"
10867
10868 #: wineconsole.rc:33
10869 msgid "S&earch"
10870 msgstr "Hl&edat"
10871
10872 #: wineconsole.rc:36
10873 msgid "Setup - Default settings"
10874 msgstr "Setup - Defaultní nastavení"
10875
10876 #: wineconsole.rc:37
10877 msgid "Setup - Current settings"
10878 msgstr "Setup - Současné nastavení"
10879
10880 #: wineconsole.rc:38
10881 msgid "Configuration error"
10882 msgstr "Chyba nastavení"
10883
10884 #: wineconsole.rc:39
10885 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10886 msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna."
10887
10888 #: wineconsole.rc:34
10889 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10890 msgstr "Každý znak je %ld pixelů široký a %ld pixelů vysoký"
10891
10892 #: wineconsole.rc:35
10893 msgid "This is a test"
10894 msgstr "Toto je test"
10895
10896 #: wineconsole.rc:41
10897 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: wineconsole.rc:42
10901 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: wineconsole.rc:43
10905 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: wineconsole.rc:44
10909 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: wineconsole.rc:45
10913 msgid ""
10914 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10915 "The command is invalid.\n"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: wineconsole.rc:48
10919 msgid ""
10920 "\n"
10921 "Usage:\n"
10922 "  wineconsole [options] <command>\n"
10923 "\n"
10924 "Options:\n"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: wineconsole.rc:49
10928 msgid ""
10929 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10930 "will\n"
10931 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10932 "console\n"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: wineconsole.rc:51
10936 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: wineconsole.rc:52
10940 msgid ""
10941 "\n"
10942 "Example:\n"
10943 "  wineconsole cmd\n"
10944 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10945 "\n"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: winedbg.rc:35
10949 msgid "Wine program crash"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: winedbg.rc:36
10953 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: winedbg.rc:37
10957 msgid "(unidentified)"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: winefile.rc:26
10961 msgid "&Open\tEnter"
10962 msgstr "&Otevřít\tEnter"
10963
10964 #: winefile.rc:30
10965 msgid "Re&name..."
10966 msgstr "Př&ejmenovat..."
10967
10968 #: winefile.rc:31
10969 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10970 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
10971
10972 #: winefile.rc:33
10973 msgid "&Run..."
10974 msgstr "&Spustit..."
10975
10976 #: winefile.rc:35
10977 msgid "Cr&eate Directory..."
10978 msgstr "V&ytvořit adresář..."
10979
10980 #: winefile.rc:38 winemine.rc:44
10981 #, fuzzy
10982 msgid "E&xit\tAlt+X"
10983 msgstr ""
10984 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10985 "&Konec\tAlt+K\n"
10986 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10987 "K&onec\tAlt+X"
10988
10989 #: winefile.rc:44
10990 msgid "&Disk"
10991 msgstr "&Disk"
10992
10993 #: winefile.rc:45
10994 msgid "Connect &Network Drive"
10995 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
10996
10997 #: winefile.rc:46
10998 msgid "&Disconnect Network Drive"
10999 msgstr "&Odpojit &síťové zařízení"
11000
11001 #: winefile.rc:52
11002 msgid "&Name"
11003 msgstr "&Jméno"
11004
11005 #: winefile.rc:53
11006 msgid "&All File Details"
11007 msgstr "&Detaily všech souborů"
11008
11009 #: winefile.rc:55
11010 msgid "&Sort by Name"
11011 msgstr "&Třídit podle jména"
11012
11013 #: winefile.rc:56
11014 msgid "Sort &by Type"
11015 msgstr "Třídit &podle typu"
11016
11017 #: winefile.rc:57
11018 msgid "Sort by Si&ze"
11019 msgstr "Třídit podle &velikosti"
11020
11021 #: winefile.rc:58
11022 msgid "Sort by &Date"
11023 msgstr "Třídit podle &data"
11024
11025 #: winefile.rc:60
11026 msgid "Filter by &..."
11027 msgstr "Třídit podle &..."
11028
11029 #: winefile.rc:67
11030 msgid "&Drivebar"
11031 msgstr "&Panel zaříení"
11032
11033 #: winefile.rc:70
11034 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
11035 msgstr "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S"
11036
11037 #: winefile.rc:77
11038 msgid "New &Window"
11039 msgstr "Nové &okno"
11040
11041 #: winefile.rc:78
11042 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
11043 msgstr "Kaskádování\tCtrl+F5"
11044
11045 #: winefile.rc:80
11046 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
11047 msgstr "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4"
11048
11049 #: winefile.rc:81
11050 msgid "Arrange &Symbols"
11051 msgstr "Zarovnat &symboly"
11052
11053 #: winefile.rc:87
11054 #, fuzzy
11055 msgid "&About Wine File"
11056 msgstr "&Informace o Winefile..."
11057
11058 #: winefile.rc:93
11059 msgid "Applying font settings"
11060 msgstr "Aplikování nastavení písma"
11061
11062 #: winefile.rc:94
11063 msgid "Error while selecting new font."
11064 msgstr "Chyba při volbě nového písma."
11065
11066 #: winefile.rc:99
11067 msgid "Wine File Manager"
11068 msgstr "Winefile"
11069
11070 #: winefile.rc:101
11071 msgid "root fs"
11072 msgstr "root fs"
11073
11074 #: winefile.rc:102
11075 msgid "unixfs"
11076 msgstr "unixfs"
11077
11078 #: winefile.rc:104
11079 msgid "Shell"
11080 msgstr "Příkazový řádek"
11081
11082 #: winefile.rc:105
11083 msgid "%s - %s"
11084 msgstr "%s - %s"
11085
11086 #: winefile.rc:106
11087 msgid "Not yet implemented"
11088 msgstr "Zatím neimplementováno"
11089
11090 #: winefile.rc:107
11091 msgid "Wine File"
11092 msgstr "Wine File"
11093
11094 #: winefile.rc:114
11095 msgid "CDate"
11096 msgstr "Datum vytvoření"
11097
11098 #: winefile.rc:115
11099 msgid "ADate"
11100 msgstr "Datum posledního přístupu"
11101
11102 #: winefile.rc:116
11103 msgid "MDate"
11104 msgstr "Datum poslední modifikace"
11105
11106 #: winefile.rc:117
11107 msgid "Index/Inode"
11108 msgstr "Index/Inode"
11109
11110 #: winefile.rc:120
11111 msgid "Security"
11112 msgstr "Zabezpečení"
11113
11114 #: winefile.rc:122
11115 msgid "%s of %s free"
11116 msgstr "%s z %s volného"
11117
11118 #: winemine.rc:35
11119 msgid "&New\tF2"
11120 msgstr "&Nová\tF2"
11121
11122 #: winemine.rc:37
11123 msgid "&Mark Question"
11124 msgstr "&Označovat nerozhodnuté"
11125
11126 #: winemine.rc:39
11127 msgid "&Beginner"
11128 msgstr "&Začátečník"
11129
11130 #: winemine.rc:40
11131 msgid "&Advanced"
11132 msgstr "&Pokročilý"
11133
11134 #: winemine.rc:41
11135 msgid "&Expert"
11136 msgstr "&Expert"
11137
11138 #: winemine.rc:42
11139 msgid "&Custom..."
11140 msgstr "&Dle libosti"
11141
11142 #: winemine.rc:46
11143 msgid "&Info"
11144 msgstr "&Informace"
11145
11146 #: winemine.rc:47
11147 msgid "&Fastest Times..."
11148 msgstr "Ne&jlepší časy"
11149
11150 #: winemine.rc:48
11151 #, fuzzy
11152 msgid "&About WineMine"
11153 msgstr "&O Wine"
11154
11155 #: winemine.rc:27
11156 msgid "WineMine"
11157 msgstr "WineMine"
11158
11159 #: winemine.rc:28
11160 msgid "Nobody"
11161 msgstr "Nikdo"
11162
11163 #: winemine.rc:29
11164 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11165 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11166
11167 #: winhlp32.rc:32
11168 msgid "Printer &setup..."
11169 msgstr "Na&stavení tisku..."
11170
11171 #: winhlp32.rc:37
11172 msgid "&Copy..."
11173 msgstr "&Kopírovat..."
11174
11175 #: winhlp32.rc:39
11176 msgid "&Annotate..."
11177 msgstr "P&oznamenat si..."
11178
11179 #: winhlp32.rc:41
11180 msgid "&Bookmark"
11181 msgstr "&Záložka"
11182
11183 #: winhlp32.rc:42
11184 msgid "&Define..."
11185 msgstr "Při&dat..."
11186
11187 #: winhlp32.rc:45
11188 msgid "History"
11189 msgstr "History"
11190
11191 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
11192 msgid "Small"
11193 msgstr "Small"
11194
11195 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
11196 msgid "Normal"
11197 msgstr "Normal"
11198
11199 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
11200 msgid "Large"
11201 msgstr "Large"
11202
11203 #: winhlp32.rc:54
11204 #, fuzzy
11205 msgid "&Help on help\tF1"
11206 msgstr "&Pomoc k nápovědě"
11207
11208 #: winhlp32.rc:55
11209 msgid "Always on &top"
11210 msgstr "Vždy na &vrchu"
11211
11212 #: winhlp32.rc:56
11213 msgid "&About Wine Help"
11214 msgstr "&Informace..."
11215
11216 #: winhlp32.rc:64
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Annotation..."
11219 msgstr "P&oznamenat si..."
11220
11221 #: winhlp32.rc:65
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Copy"
11224 msgstr "&Kopírovat"
11225
11226 #: winhlp32.rc:66
11227 #, fuzzy
11228 msgid "Print..."
11229 msgstr "Tisk"
11230
11231 #: winhlp32.rc:78
11232 msgid "Wine Help"
11233 msgstr "Nápověda Wine"
11234
11235 #: winhlp32.rc:83
11236 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11237 msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
11238
11239 #: winhlp32.rc:85
11240 msgid "Summary"
11241 msgstr "Summary"
11242
11243 #: winhlp32.rc:84
11244 msgid "&Index"
11245 msgstr "&Obsah"
11246
11247 #: winhlp32.rc:88
11248 msgid "Help files (*.hlp)"
11249 msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
11250
11251 #: winhlp32.rc:89
11252 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11253 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11254
11255 #: winhlp32.rc:90
11256 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11257 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11258
11259 #: winhlp32.rc:91
11260 msgid "Help topics: "
11261 msgstr ""
11262
11263 #: wordpad.rc:28
11264 #, fuzzy
11265 msgid "&New...\tCtrl+N"
11266 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11267
11268 #: wordpad.rc:42
11269 #, fuzzy
11270 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11271 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
11272
11273 #: wordpad.rc:47
11274 msgid "&Clear\tDEL"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: wordpad.rc:48
11278 #, fuzzy
11279 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11280 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11281
11282 #: wordpad.rc:50
11283 #, fuzzy
11284 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11285 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
11286
11287 #: wordpad.rc:51
11288 msgid "Find &next\tF3"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: wordpad.rc:54
11292 msgid "Read-&only"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: wordpad.rc:55
11296 msgid "&Modified"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: wordpad.rc:57
11300 msgid "E&xtras"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: wordpad.rc:59
11304 msgid "Selection &info"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: wordpad.rc:60
11308 msgid "Character &format"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: wordpad.rc:61
11312 msgid "&Def. char format"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: wordpad.rc:62
11316 msgid "Paragrap&h format"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: wordpad.rc:63
11320 msgid "&Get text"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: wordpad.rc:69
11324 msgid "&Formatbar"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: wordpad.rc:70
11328 msgid "&Ruler"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: wordpad.rc:71
11332 #, fuzzy
11333 msgid "&Statusbar"
11334 msgstr "&Stavový řádek"
11335
11336 #: wordpad.rc:73
11337 #, fuzzy
11338 msgid "&Options..."
11339 msgstr "&Nastavení"
11340
11341 #: wordpad.rc:75
11342 msgid "&Insert"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: wordpad.rc:77
11346 msgid "&Date and time..."
11347 msgstr ""
11348
11349 #: wordpad.rc:79
11350 #, fuzzy
11351 msgid "F&ormat"
11352 msgstr "Vpřed"
11353
11354 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11355 msgid "&Bullet points"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11359 #, fuzzy
11360 msgid "&Paragraph..."
11361 msgstr "&Najít..."
11362
11363 #: wordpad.rc:84
11364 #, fuzzy
11365 msgid "&Tabs..."
11366 msgstr "Uložit j&ako..."
11367
11368 #: wordpad.rc:85
11369 msgid "Backgroun&d"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: wordpad.rc:87
11373 #, fuzzy
11374 msgid "&System\tCtrl+1"
11375 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
11376
11377 #: wordpad.rc:88
11378 #, fuzzy
11379 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11380 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11381
11382 #: wordpad.rc:93
11383 #, fuzzy
11384 msgid "&About Wine Wordpad"
11385 msgstr "&Informace..."
11386
11387 #: wordpad.rc:130
11388 #, fuzzy
11389 msgid "Automatic"
11390 msgstr "Zarovnat automaticky"
11391
11392 #: wordpad.rc:136
11393 #, fuzzy
11394 msgid "All documents (*.*)"
11395 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
11396
11397 #: wordpad.rc:137
11398 #, fuzzy
11399 msgid "Text documents (*.txt)"
11400 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11401
11402 #: wordpad.rc:138
11403 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: wordpad.rc:139
11407 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: wordpad.rc:140
11411 msgid "Rich text document"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: wordpad.rc:141
11415 msgid "Text document"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: wordpad.rc:142
11419 msgid "Unicode text document"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: wordpad.rc:143
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Printer files (*.PRN)"
11425 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11426
11427 #: wordpad.rc:148
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Left"
11430 msgstr "V&levo"
11431
11432 #: wordpad.rc:149
11433 #, fuzzy
11434 msgid "Right"
11435 msgstr "Vp&ravo"
11436
11437 #: wordpad.rc:150
11438 msgid "Center"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: wordpad.rc:156
11442 msgid "Text"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: wordpad.rc:157
11446 msgid "Rich text"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: wordpad.rc:163
11450 msgid "Next page"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: wordpad.rc:164
11454 msgid "Previous page"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: wordpad.rc:165
11458 msgid "Two pages"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: wordpad.rc:166
11462 msgid "One page"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: wordpad.rc:167
11466 #, fuzzy
11467 msgid "Zoom in"
11468 msgstr "Lupa"
11469
11470 #: wordpad.rc:168
11471 #, fuzzy
11472 msgid "Zoom out"
11473 msgstr "Lupa"
11474
11475 #: wordpad.rc:170
11476 #, fuzzy
11477 msgid "Page"
11478 msgstr "Strana &p"
11479
11480 #: wordpad.rc:171
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Pages"
11483 msgstr "Strana &p"
11484
11485 #: wordpad.rc:172
11486 msgid "cm"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: wordpad.rc:173
11490 msgid "in"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: wordpad.rc:174
11494 msgid "inch"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: wordpad.rc:175
11498 msgid "pt"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: wordpad.rc:180
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Document"
11504 msgstr "Argument missing\n"
11505
11506 #: wordpad.rc:181
11507 msgid "Save changes to '%s'?"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: wordpad.rc:182
11511 msgid "Finished searching the document."
11512 msgstr ""
11513
11514 #: wordpad.rc:183
11515 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: wordpad.rc:184
11519 msgid ""
11520 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11521 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: wordpad.rc:187
11525 msgid "Invalid number format"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: wordpad.rc:188
11529 msgid "OLE storage documents are not supported"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: wordpad.rc:189
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Could not save the file."
11535 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
11536
11537 #: wordpad.rc:190
11538 msgid "You do not have access to save the file."
11539 msgstr ""
11540
11541 #: wordpad.rc:191
11542 msgid "Could not open the file."
11543 msgstr ""
11544
11545 #: wordpad.rc:192
11546 msgid "You do not have access to open the file."
11547 msgstr ""
11548
11549 #: wordpad.rc:193
11550 #, fuzzy
11551 msgid "Printing not implemented"
11552 msgstr ""
11553 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11554 "Není podporováno\n"
11555 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11556 "Není implementováno"
11557
11558 #: wordpad.rc:194
11559 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11560 msgstr ""
11561
11562 #: write.rc:27
11563 msgid "Starting Wordpad failed"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: xcopy.rc:27
11567 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: xcopy.rc:28
11571 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: xcopy.rc:29
11575 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: xcopy.rc:30
11579 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: xcopy.rc:31
11583 msgid "%d file(s) copied\n"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: xcopy.rc:34
11587 msgid ""
11588 "Is '%s' a filename or directory\n"
11589 "on the target?\n"
11590 "(F - File, D - Directory)\n"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: xcopy.rc:35
11594 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: xcopy.rc:36
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11600 msgstr "Overwrite %s"
11601
11602 #: xcopy.rc:37
11603 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: xcopy.rc:39
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11609 msgstr "Failed to open '%s'\n"
11610
11611 #: xcopy.rc:43
11612 msgctxt "File key"
11613 msgid "F"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: xcopy.rc:44
11617 msgctxt "Directory key"
11618 msgid "D"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: xcopy.rc:77
11622 msgid ""
11623 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11624 "\n"
11625 "Syntax:\n"
11626 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11627 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11628 "\n"
11629 "Where:\n"
11630 "\n"
11631 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11632 "\tmore files\n"
11633 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11634 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11635 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11636 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11637 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11638 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11639 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11640 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11641 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11642 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11643 "[/N]  Copy using short names\n"
11644 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11645 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11646 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11647 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11648 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11649 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11650 "\tarchive attribute\n"
11651 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11652 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11653 "\t\tthan source\n"
11654 "\n"
11655 msgstr ""