2 * Copyright 1998 Juergen Schmied
3 * Copyright 2004 Henning Gerhardt
5 * This library is free software; you can redistribute it and/or
6 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7 * License as published by the Free Software Foundation; either
8 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 * Lesser General Public License for more details.
15 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16 * License along with this library; if not, write to the Free Software
17 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
20 LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
22 MENU_001 MENU DISCARDABLE
24 MENUITEM "&Große Symbole", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
25 MENUITEM "&Kleine Symbole", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
26 MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
27 MENUITEM "&Details", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
31 shellview background menu
33 MENU_002 MENU DISCARDABLE
39 MENUITEM "&Große Symbole", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
40 MENUITEM "&Kleine Symbole", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
41 MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
42 MENUITEM "&Details", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
45 POPUP "Symbole anordnen"
47 MENUITEM "Nach &Name", 0x30 /* column 0 */
48 MENUITEM "Nach &Typ", 0x32 /* column 2 */
49 MENUITEM "Nach &Größe", 0x31 /* ... */
50 MENUITEM "Nach &Datum", 0x33
52 MENUITEM "&Automatisch anordnen", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
54 MENUITEM "Icons anordnen", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
56 MENUITEM "Aktualisieren", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
58 MENUITEM "Einfügen", FCIDM_SHVIEW_INSERT
59 MENUITEM "Einfügen als Verweis", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
63 MENUITEM "Neues Ver&zeichnis", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
64 MENUITEM "Neuer Ver&weis", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
68 MENUITEM "&Eigenschaften", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
75 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
79 MENUITEM "&Select" FCIDM_SHVIEW_OPEN
80 MENUITEM "E&rkunden", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
81 MENUITEM "&Öffnen", FCIDM_SHVIEW_OPEN
83 MENUITEM "&Ausschneiden", FCIDM_SHVIEW_CUT
84 MENUITEM "&Kopieren", FCIDM_SHVIEW_COPY
86 MENUITEM "Erstelle Ver&weis", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
87 MENUITEM "&Löschen", FCIDM_SHVIEW_DELETE
88 MENUITEM "&Umbenennen", FCIDM_SHVIEW_RENAME
90 MENUITEM "&Eigenschaften", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
94 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
95 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
96 CAPTION "Verzeichnis auswählen"
97 FONT 8, "MS Shell Dlg"
99 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
100 PUSHBUTTON "Abbrechen", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
101 LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
102 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
103 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
104 TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
105 WS_BORDER | WS_TABSTOP,
109 SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
110 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
111 CAPTION "Verzeichnis auswählen"
112 FONT 8, "MS Shell Dlg"
114 LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
115 LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
116 LTEXT "Verzeichnis:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
117 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
118 TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
119 WS_BORDER | WS_TABSTOP,
121 EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
122 PUSHBUTTON "&Neues Verzeichnis erstellen", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 95, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
123 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 112, 174, 45, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
124 PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 161, 174, 45, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
127 SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
128 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
130 FONT 8, "MS Shell Dlg"
132 DEFPUSHBUTTON "&Ja", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
133 PUSHBUTTON "Ja zu &allen", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
134 PUSHBUTTON "&Nein", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
135 PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
136 ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
137 LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
140 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
141 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
142 CAPTION "Informationen über %s"
143 FONT 10, "MS Shell Dlg"
145 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP
146 PUSHBUTTON "&Lizenz...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 50, 12, WS_TABSTOP
147 LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
148 ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
149 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 137, 10
150 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 137, 10
151 LTEXT "Wine Version %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 40, 34, 170, 10
152 LTEXT "WINE wurde für Sie gekeltert von:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10
155 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
156 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
158 FONT 8, "MS Shell Dlg"
160 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
161 LTEXT "Geben sie den Namen eines Programmes, eines Ordners, eines Dokumentes oder einer Internet-Ressource ein, die geöffnet werden soll", 12289, 36, 11, 182, 18
162 LTEXT "Ö&ffnen:", 12305, 7, 39, 24, 10
163 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
164 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
165 PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
166 PUSHBUTTON "&Durchsuchen...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
171 /* columns in the shellview */
172 IDS_SHV_COLUMN1 "Datei"
173 IDS_SHV_COLUMN2 "Größe"
174 IDS_SHV_COLUMN3 "Typ"
175 IDS_SHV_COLUMN4 "Geändert"
176 IDS_SHV_COLUMN5 "Attribute"
177 IDS_SHV_COLUMN6 "Gesamtgröße"
178 IDS_SHV_COLUMN7 "Freier Speicher"
179 IDS_SHV_COLUMN8 "Name"
180 IDS_SHV_COLUMN9 "Kommentar"
181 IDS_SHV_COLUMN10 "Besitzer"
182 IDS_SHV_COLUMN11 "Gruppe"
183 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Ursprung"
184 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Gelöscht am"
186 /* special folders */
187 IDS_DESKTOP "Desktop"
188 IDS_MYCOMPUTER "Arbeitsplatz"
189 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Müll"
192 IDS_VIEW_LARGE "&Große Symbole"
193 IDS_VIEW_SMALL "&Kleine Symbole"
194 IDS_VIEW_LIST "&Liste"
195 IDS_VIEW_DETAILS "&Details"
196 IDS_SELECT "Auswählen"
199 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Es konnte kein neues Verzeichnis erstellt werden: Zugriff verweigert."
200 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Es trat ein Fehler beim Erstellen eines neuen Verzeichnisses auf"
201 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bestätigung: Objekt löschen"
202 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bestätigung: Verzeichnis löschen"
203 IDS_DELETEITEM_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' löschen möchten?"
204 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie diese %1 Objekte löschen möchten?"
205 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie die ausgewählten Objekte löschen möchten?"
206 IDS_TRASHITEM_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' in Müll verschieben möchten?"
207 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' und seinen Inhalt in den Müll verschieben möchten?"
208 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie diese %1 Dateien in den Müll verschieben möchten?"
209 IDS_CANTTRASH_TEXT "Das Objekt '%1' kann nicht in den Müll verschoben werden. Möchten Sie es stattdessen löschen?"
210 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
211 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bestätigung: Datei überschreiben"
212 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
213 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
214 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
217 /* message box strings */
218 IDS_RESTART_TITLE "Neustarten"
219 IDS_RESTART_PROMPT "Möchten Sie, dass ein simulierter Windows Neustart durchgeführt wird ?"
220 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Anhalten"
221 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Möchten Sie die aktuelle Wine Sitzung beenden ?"
223 /* shell folder path default values */
224 IDS_PROGRAMS "Startmenü\\Programme"
225 IDS_PERSONAL "Eigene Dateien"
226 IDS_FAVORITES "Favoriten"
227 IDS_STARTUP "Startmenü\\Programme\\Autostart"
230 IDS_STARTMENU "Startmenü"
231 IDS_MYMUSIC "Meine Musik"
232 IDS_MYVIDEO "Meine Videos"
233 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop"
234 IDS_NETHOOD "Netzwerkumgebung"
235 IDS_TEMPLATES "Vorlagen"
236 IDS_APPDATA "Anwendungsdaten"
237 IDS_PRINTHOOD "Druckumgebung"
238 IDS_LOCAL_APPDATA "Lokale Einstellungen\\Anwendungsdaten"
239 IDS_INTERNET_CACHE "Lokale Einstellungen\\Temporary Internet Files"
240 IDS_COOKIES "Cookies"
241 IDS_HISTORY "Lokale Einstellungen\\Verlauf"
242 IDS_PROGRAM_FILES "Programme"
243 IDS_MYPICTURES "Eigene Bilder"
244 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programme\\Gemeinsame Dateien"
245 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumente"
246 IDS_ADMINTOOLS "Startmenü\\Programme\\Verwaltung"
247 IDS_COMMON_MUSIC "Dokumente\\Eigene Musik"
248 IDS_COMMON_PICTURES "Dokumente\\Eigene Bilder"
249 IDS_COMMON_VIDEO "Dokumente\\Eigene Videos"
250 IDS_CDBURN_AREA "Lokale Einstellungen\\Anwendungsdaten\\Microsoft\\CD Burning"
252 IDS_NEWFOLDER "New Folder"