notepad: Get rid of ChangeLog file.
[wine] / programs / notepad / Es.rc
1 /*
2  *  Notepad (Spanish resources)
3  *
4  *  Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
5  *  Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
6  *  Proofread 1999 by Jose Marcos Lopez <jose.lopez@upcnet.upc.es>
7  *  Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
8  *  Copyright 2003,2004 José Manuel Ferrer Ortiz
9  *
10  * This library is free software; you can redistribute it and/or
11  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
12  * License as published by the Free Software Foundation; either
13  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
14  *
15  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
16  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
18  * Lesser General Public License for more details.
19  *
20  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
21  * License along with this library; if not, write to the Free Software
22  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
23  */
24
25 LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
26
27 MAIN_MENU MENU
28 {
29  POPUP "&Archivo" {
30   MENUITEM "&Nuevo\tCtrl+N",                   CMD_NEW
31   MENUITEM "&Abrir...\tCtrl+O",              CMD_OPEN
32   MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S",            CMD_SAVE
33   MENUITEM "Guardar &como...",            CMD_SAVE_AS
34   MENUITEM SEPARATOR
35   MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P",                   CMD_PRINT
36   MENUITEM "Configurar &página...",       CMD_PAGE_SETUP
37   MENUITEM "Configuración &impresora...", CMD_PRINTER_SETUP
38   MENUITEM SEPARATOR
39   MENUITEM "&Salir",                      CMD_EXIT
40  }
41 POPUP "&Editar" {
42   MENUITEM "&Deshacer\tCtrl+Z",         CMD_UNDO
43   MENUITEM SEPARATOR
44   MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X",           CMD_CUT
45   MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C",           CMD_COPY
46   MENUITEM "&Pegar\tCtrl+V",            CMD_PASTE
47   MENUITEM "&Borrar\tDel",              CMD_DELETE
48   MENUITEM SEPARATOR
49   MENUITEM "Seleccionar t&odo\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
50   MENUITEM "&Hora y fecha\tF5",         CMD_TIME_DATE
51   MENUITEM SEPARATOR
52   MENUITEM "&Ajuste de línea",          CMD_WRAP
53   MENUITEM "Tipo de &letra...",         CMD_FONT
54  }
55 POPUP "&Buscar" {
56   MENUITEM "&Buscar...\tCtrl+F",       CMD_SEARCH
57   MENUITEM "Buscar &siguiente\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
58  }
59 POPUP "A&yuda" {
60   MENUITEM "Í&ndice",               CMD_HELP_CONTENTS
61   MENUITEM "&Buscar...",            CMD_HELP_SEARCH
62   MENUITEM "A&yuda sobre la ayuda", CMD_HELP_ON_HELP
63   MENUITEM SEPARATOR
64   POPUP "&Información" {
65    MENUITEM "&Licencia...",            CMD_LICENSE
66    MENUITEM "SIN &GARANTÍA...",        CMD_NO_WARRANTY
67    MENUITEM "&Acerca de Wine...",      CMD_ABOUT_WINE
68   }
69  }
70 }
71
72 /* Dialog `Page setup' */
73
74 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
75 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
76 FONT 8, "MS Shell Dlg"
77 CAPTION "Ajuste de página"
78 {
79 LTEXT    "&Cabecera:",  0x140,   10, 07, 40, 15
80 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE,   60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
81 LTEXT    "&Pie:",  0x142,   10, 24, 40, 15
82 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
83
84 GROUPBOX "&Márgenes (mm):",  0x144,   10, 43,160, 45
85 LTEXT    "&Izquierda:",        0x145,   20, 55, 30, 10, WS_CHILD
86 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE,     50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
87 LTEXT    "A&rriba:",         0x148,    20, 73, 30, 10, WS_CHILD
88 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE,      50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
89 LTEXT    "&Derecha:",       0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
90 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE,   130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
91 LTEXT    "Aba&jo:",      0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
92 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,  130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
93
94 DEFPUSHBUTTON "Aceptar",      IDOK,                 180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
95 PUSHBUTTON    "Cancelar",     IDCANCEL,               180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
96 PUSHBUTTON    "&Ayuda",       IDHELP,                180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
97 }
98
99 STRINGTABLE DISCARDABLE
100 {
101 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&f"
102 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "Página &p"
103
104 STRING_NOTEPAD,                 "Bloc de notas"
105 STRING_ERROR,                   "ERROR"
106 STRING_WARNING,                 "ADVERTENCIA"
107 STRING_INFO,                    "Información"
108
109 STRING_UNTITLED,                "(sin título)"
110
111 STRING_ALL_FILES,               "Todos los archivos (*.*)"
112 STRING_TEXT_FILES_TXT,          "Documentos de texto (*.txt)"
113
114 STRING_TOOLARGE,                "El archivo '%s' es demasiado grande para el \
115                                  bloc de notas.\n Use otro editor."
116 STRING_NOTEXT,                  "No escribió nada. \nPor favor escriba algo e \
117                                  inténtelo de nuevo"
118 STRING_DOESNOTEXIST,            "El archivo '%s'\nno existe\n\n ¿Desea crear \
119                                  un nuevo archivo?"
120 STRING_NOTSAVED,                "El texto en el archivo '%s' ha cambiado\n\n \
121                                  ¿Desea guardar los cambios?"
122 STRING_NOTFOUND,                "No se encontró '%s'."
123 STRING_OUT_OF_MEMORY,           "No hay suficiente memoria para terminar esta \
124                                  tarea. \nCierre una o más aplicaciones para \
125                                  aumentar la cantidad \nde memoria libre."
126
127 }