1 # Chinese (Taiwan) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (Taiwan)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr "要從軟碟,光碟或硬碟安裝新程式,請按「安裝」。"
33 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
34 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
38 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "下列軟體可以自動解除安裝。 按「新增/移除」可以移除程式或者調整已安裝元件。"
44 msgid "&Support Information"
47 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
51 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
52 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
57 msgid "Support Information"
60 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
61 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
62 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
63 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
64 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
65 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
66 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
67 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
68 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
69 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
70 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
71 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
72 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
73 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
86 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
95 msgid "Support Information:"
99 msgid "Support Telephone:"
107 msgid "Product Updates:"
115 msgid "Wine Gecko Installer"
116 msgstr "Wine Gecko 安裝程式"
120 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
121 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
122 "install it for you.\n"
124 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
125 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
128 "Wine 需要安裝 Gecko 套件才能正確顯示嵌在應用程式中的 HTML 網頁。Wine 可以自動"
131 "備註:建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 <a href=\"http://wiki.winehq.org/"
132 "Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>"
134 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
138 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
139 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
140 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
141 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
142 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
143 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
144 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
145 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
146 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
147 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
148 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
149 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
150 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
151 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
152 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
153 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
154 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
160 #| msgid "Wine Gecko Installer"
161 msgid "Wine Mono Installer"
162 msgstr "Wine Gecko 安裝程式"
167 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
168 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
169 #| "install it for you.\n"
171 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
172 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
175 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
176 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
178 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
179 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
182 "Wine 需要安裝 Gecko 套件才能正確顯示嵌在應用程式中的 HTML 網頁。Wine 可以自動"
185 "備註:建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 <a href=\"http://wiki.winehq.org/"
186 "Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>"
189 msgid "Add/Remove Programs"
194 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
196 msgstr "允許您安裝新軟體, 或從您的電腦裡移除現有的軟體。"
198 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
204 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
205 "entry for this program from the registry?"
206 msgstr "無法執行移除程式「%s」。 您想將這個移除程式從登錄檔中刪除嗎?"
209 msgid "Not specified"
212 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
220 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
225 msgid "Installation programs"
229 msgid "Programs (*.exe)"
232 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
233 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
234 msgid "All files (*.*)"
238 msgid "&Modify/Remove"
242 msgid "Downloading..."
246 msgid "Installing..."
251 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
256 msgid "Compress options"
260 msgid "&Choose a stream:"
263 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
268 msgid "&Interleave every"
271 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
276 msgid "Current format:"
288 msgid "All multimedia files"
300 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
301 msgstr "Wine AVI-預設處理器"
311 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
312 msgid "Properties for %s"
315 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
319 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
340 msgid "Customize Toolbar"
343 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
344 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
352 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
353 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
354 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
355 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
356 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
357 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
358 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
371 msgid "A&vailable buttons:"
372 msgstr "可用工具列按鈕(&V):"
383 msgid "&Toolbar buttons:"
384 msgstr "目前工具列按鈕(&T):"
390 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
395 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
396 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
408 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
409 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
413 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
417 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
418 msgid "&Directories:"
421 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
422 msgid "List Files of &Type:"
425 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
429 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
437 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
441 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
450 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
454 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
466 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
479 msgid "Print &Quality:"
483 msgid "Print to Fi&le"
490 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
494 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
499 msgid "&Default Printer"
507 msgid "Specific &Printer"
510 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
518 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
522 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
534 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
546 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
562 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
579 msgid "&Basic Colors:"
583 msgid "&Custom Colors:"
586 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
587 msgid "Color | Sol&id"
617 msgid "&Add to Custom Colors"
621 msgid "&Define Custom Colors >>"
622 msgstr "定義自定色彩(&D) >>"
624 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
628 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
632 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
633 msgid "Match &Whole Word Only"
636 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
644 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
648 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
652 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
661 msgid "Re&place With:"
673 msgid "Print to fi&le"
676 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
677 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
681 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
685 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
689 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
693 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
697 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
706 msgid "Number of &copies:"
729 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
753 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
765 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
773 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
790 msgid "Files of &type:"
794 msgid "Open as &read-only"
797 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
806 msgid "Files of type:"
810 msgid "File not found"
814 msgid "Please verify that the correct file name was given"
815 msgstr "請檢查是否給予正確的檔案名稱。"
819 "File does not exist.\n"
820 "Do you want to create file?"
827 "File already exists.\n"
828 "Do you want to replace it?"
834 msgid "Invalid character(s) in path"
835 msgstr "檔案名稱中存在無效的字元"
839 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
846 msgid "Path does not exist"
850 msgid "File does not exist"
858 msgid "Create New Folder"
865 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
870 msgid "Browse to Desktop"
889 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
893 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
897 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
901 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
905 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
909 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
913 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
917 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
921 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
925 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
929 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
933 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
937 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
941 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
945 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
949 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
954 msgid "Unreadable Entry"
959 "This value does not lie within the page range.\n"
960 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
963 "請輸入一個 %1!d! 和 %2!d! 之間的值。"
966 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
971 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
972 "Please reenter margins."
978 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
979 msgstr "「份數」欄位不能為空白。"
983 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
984 "Please enter a value between 1 and %d."
990 msgid "A printer error occurred."
994 msgid "No default printer defined."
998 msgid "Cannot find the printer."
1001 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
1002 msgid "Out of memory."
1006 msgid "An error occurred."
1010 msgid "Unknown printer driver."
1011 msgstr "找不到印表機驅動程式。"
1015 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1016 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1018 "在使用與印表機有關功能(版面設定, 列印檔案)之前, 您必須先安裝印表機。請安裝一"
1022 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1025 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1041 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1054 msgid "Pending deletion; "
1062 msgid "Out of paper; "
1066 msgid "Feed paper manual; "
1070 msgid "Paper problem; "
1074 msgid "Printer offline; "
1078 msgid "I/O Active; "
1090 msgid "Output tray is full; "
1094 msgid "Not available; "
1102 msgid "Processing; "
1106 msgid "Initializing; "
1110 msgid "Warming up; "
1126 msgid "Interrupted by user; "
1130 msgid "Out of memory; "
1134 msgid "The printer door is open; "
1138 msgid "Print server unknown; "
1142 msgid "Power save mode; "
1146 msgid "Default Printer; "
1150 msgid "There are %d documents in the queue"
1151 msgstr "有 %d 個文件正在等待列印"
1154 msgid "Margins [inches]"
1158 msgid "Margins [mm]"
1161 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1162 msgctxt "unit: millimeters"
1170 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1175 msgid "&Remember my password"
1179 msgid "Connect to %s"
1183 msgid "Connecting to %s"
1187 msgid "Logon unsuccessful"
1192 "Make sure that your user name\n"
1193 "and password are correct."
1200 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1202 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1203 "entering your password."
1205 "開啟大寫鎖定可能導致您輸入錯誤的密碼。\n"
1207 "請在輸入密碼前按下 Caps Lock 鍵,解除大寫鎖定。"
1210 msgid "Caps Lock is On"
1214 msgid "Authority Key Identifier"
1218 msgid "Key Attributes"
1222 msgid "Key Usage Restriction"
1226 msgid "Subject Alternative Name"
1230 msgid "Issuer Alternative Name"
1234 msgid "Basic Constraints"
1242 msgid "Certificate Policies"
1246 msgid "Subject Key Identifier"
1250 msgid "CRL Reason Code"
1254 msgid "CRL Distribution Points"
1258 msgid "Enhanced Key Usage"
1262 msgid "Authority Information Access"
1266 msgid "Certificate Extensions"
1270 msgid "Next Update Location"
1274 msgid "Yes or No Trust"
1278 msgid "Email Address"
1282 msgid "Unstructured Name"
1286 msgid "Content Type"
1290 msgid "Message Digest"
1294 msgid "Signing Time"
1298 msgid "Counter Sign"
1302 msgid "Challenge Password"
1306 msgid "Unstructured Address"
1310 msgid "S/MIME Capabilities"
1314 msgid "Prefer Signed Data"
1317 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1318 msgctxt "Certification Practice Statement"
1322 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1327 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1331 msgid "Certification Authority Issuer"
1335 msgid "Certification Template Name"
1339 msgid "Certificate Type"
1343 msgid "Certificate Manifold"
1347 msgid "Netscape Cert Type"
1351 msgid "Netscape Base URL"
1355 msgid "Netscape Revocation URL"
1359 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1363 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1367 msgid "Netscape CA Policy URL"
1371 msgid "Netscape SSL ServerName"
1375 msgid "Netscape Comment"
1379 msgid "Country/Region"
1383 msgid "Organization"
1387 msgid "Organizational Unit"
1399 msgid "State or Province"
1419 msgid "Domain Component"
1423 msgid "Street Address"
1427 msgid "Serial Number"
1435 msgid "Cross CA Version"
1439 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1443 msgid "Principal Name"
1447 msgid "Windows Product Update"
1451 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1459 msgid "Enrollment CSP"
1467 msgid "Delta CRL Indicator"
1471 msgid "Issuing Distribution Point"
1475 msgid "Freshest CRL"
1479 msgid "Name Constraints"
1483 msgid "Policy Mappings"
1487 msgid "Policy Constraints"
1491 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1495 msgid "Application Policies"
1499 msgid "Application Policy Mappings"
1503 msgid "Application Policy Constraints"
1511 msgid "CMC Response"
1515 msgid "Unsigned CMC Request"
1519 msgid "CMC Status Info"
1523 msgid "CMC Extensions"
1527 msgid "CMC Attributes"
1535 msgid "PKCS 7 Signed"
1539 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1543 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1547 msgid "PKCS 7 Digested"
1551 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1555 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1559 msgid "Virtual Base CRL Number"
1563 msgid "Next CRL Publish"
1567 msgid "CA Encryption Certificate"
1570 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1571 msgid "Key Recovery Agent"
1575 msgid "Certificate Template Information"
1579 msgid "Enterprise Root OID"
1583 msgid "Dummy Signer"
1587 msgid "Encrypted Private Key"
1591 msgid "Published CRL Locations"
1595 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1599 msgid "Transaction Id"
1603 msgid "Sender Nonce"
1607 msgid "Recipient Nonce"
1615 msgid "Get Certificate"
1623 msgid "Revoke Request"
1627 msgid "Query Pending"
1630 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1631 msgid "Certificate Trust List"
1635 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1639 msgid "Private Key Usage Period"
1643 msgid "Client Information"
1647 msgid "Server Authentication"
1651 msgid "Client Authentication"
1655 msgid "Code Signing"
1659 msgid "Secure Email"
1663 msgid "Time Stamping"
1667 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1671 msgid "Microsoft Time Stamping"
1675 msgid "IP security end system"
1679 msgid "IP security tunnel termination"
1683 msgid "IP security user"
1687 msgid "Encrypting File System"
1690 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1691 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1694 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1695 msgid "Windows System Component Verification"
1698 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1699 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1702 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1703 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1706 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1707 msgid "Key Pack Licenses"
1710 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1711 msgid "License Server Verification"
1714 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1715 msgid "Smart Card Logon"
1718 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1719 msgid "Digital Rights"
1722 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1723 msgid "Qualified Subordination"
1726 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1727 msgid "Key Recovery"
1730 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1731 msgid "Document Signing"
1735 msgid "IP security IKE intermediate"
1738 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1739 msgid "File Recovery"
1742 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1743 msgid "Root List Signer"
1747 msgid "All application policies"
1750 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1751 msgid "Directory Service Email Replication"
1754 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1755 msgid "Certificate Request Agent"
1758 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1759 msgid "Lifetime Signing"
1763 msgid "All issuance policies"
1767 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1775 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1779 msgid "Other People"
1783 msgid "Trusted Publishers"
1787 msgid "Untrusted Certificates"
1795 msgid "Certificate Issuer"
1799 msgid "Certificate Serial Number="
1807 msgid "Email Address="
1815 msgid "Directory Address"
1831 msgid "Registered ID="
1835 msgid "Unknown Key Usage"
1839 msgid "Subject Type="
1843 msgctxt "Certificate Authority"
1852 msgid "Path Length Constraint="
1856 msgctxt "path length"
1861 msgid "Information Not Available"
1865 msgid "Authority Info Access"
1869 msgid "Access Method="
1873 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1882 msgid "Unknown Access Method"
1886 msgid "Alternative Name"
1890 msgid "CRL Distribution Point"
1894 msgid "Distribution Point Name"
1914 msgid "Key Compromise"
1918 msgid "CA Compromise"
1922 msgid "Affiliation Changed"
1930 msgid "Operation Ceased"
1934 msgid "Certificate Hold"
1938 msgid "Financial Information="
1941 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1946 msgid "Not Available"
1950 msgid "Meets Criteria="
1953 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1957 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1962 msgid "Digital Signature"
1966 msgid "Non-Repudiation"
1970 msgid "Key Encipherment"
1974 msgid "Data Encipherment"
1978 msgid "Key Agreement"
1982 msgid "Certificate Signing"
1986 msgid "Off-line CRL Signing"
1994 msgid "Encipher Only"
1998 msgid "Decipher Only"
2002 msgid "SSL Client Authentication"
2006 msgid "SSL Server Authentication"
2026 msgid "Signature CA"
2030 msgid "Certificate Policy"
2034 msgid "Policy Identifier: "
2038 msgid "Policy Qualifier Info"
2042 msgid "Policy Qualifier Id="
2050 msgid "Notice Reference"
2054 msgid "Organization="
2058 msgid "Notice Number="
2062 msgid "Notice Text="
2065 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2070 msgid "&Install Certificate..."
2071 msgstr "安裝憑證(&I)..."
2074 msgid "Issuer &Statement"
2082 msgid "&Edit Properties..."
2083 msgstr "編輯屬性(&E)..."
2086 msgid "&Copy to File..."
2087 msgstr "複製到檔案(&C)..."
2090 msgid "Certification Path"
2094 msgid "Certification path"
2098 msgid "&View Certificate"
2102 msgid "Certificate &status:"
2114 msgid "&Friendly name:"
2117 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2118 msgid "&Description:"
2122 msgid "Certificate purposes"
2126 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2130 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2134 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2138 msgid "Add &Purpose..."
2147 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2150 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2151 msgid "Select Certificate Store"
2155 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2159 msgid "&Show physical stores"
2162 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2163 msgid "Certificate Import Wizard"
2167 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2172 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2173 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2175 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2176 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2177 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2178 "lists, and certificate trust lists.\n"
2180 "To continue, click Next."
2183 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2187 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2193 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2194 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2198 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2202 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2205 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2206 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2211 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2212 "location for the certificates."
2216 msgid "&Automatically select certificate store"
2220 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2224 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2228 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2229 msgstr "您已經成功地完成憑證匯入精靈。"
2231 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2232 msgid "You have specified the following settings:"
2235 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2236 msgid "Certificates"
2240 msgid "I&ntended purpose:"
2247 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2252 msgid "&Advanced..."
2256 msgid "Certificate intended purposes"
2259 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2260 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2266 msgid "Advanced Options"
2270 msgid "Certificate purpose"
2275 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2279 msgid "&Certificate purposes:"
2282 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2283 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2284 msgid "Certificate Export Wizard"
2288 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2293 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2294 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2296 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2297 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2298 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2299 "lists, and certificate trust lists.\n"
2301 "To continue, click Next."
2306 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2307 "to protect the private key on a later page."
2311 msgid "Do you wish to export the private key?"
2315 msgid "&Yes, export the private key"
2316 msgstr "是(&Y),匯出私人密鑰。"
2319 msgid "N&o, do not export the private key"
2320 msgstr "否(&N),不要匯出私人密鑰。"
2323 msgid "&Confirm password:"
2327 msgid "Select the format you want to use:"
2328 msgstr "請選擇您要使用的格式:"
2331 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2335 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2339 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2343 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2347 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2351 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2355 msgid "&Enable strong encryption"
2359 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2363 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2367 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2368 msgstr "您已經成功地完成憑證匯出精靈"
2370 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2375 msgid "Certificate Information"
2380 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2381 "altered or corrupted."
2386 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2387 "trusted root certificate store."
2391 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2395 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2399 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2403 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2423 msgid "This certificate has an invalid signature."
2427 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2431 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2435 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2439 msgid "This certificate is OK."
2450 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2455 msgid "Version 1 Fields Only"
2459 msgid "Extensions Only"
2463 msgid "Critical Extensions Only"
2467 msgid "Properties Only"
2471 msgid "Serial number"
2495 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2496 msgstr "%1 (%2!d! 位元)"
2503 msgid "Enhanced key usage (property)"
2507 msgid "Friendly name"
2510 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2515 msgid "Certificate Properties"
2519 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2523 msgid "The OID you entered already exists."
2527 msgid "Please select a certificate store."
2532 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2533 "select another file."
2537 msgid "File to Import"
2541 msgid "Specify the file you want to import."
2544 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2545 msgid "Certificate Store"
2550 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2551 "lists, and certificate trust lists."
2555 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2559 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2562 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2563 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2566 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2567 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2571 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2575 msgid "Please select a file."
2579 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2583 msgid "Could not open "
2587 msgid "Determined by the program"
2591 msgid "Please select a store"
2595 msgid "Certificate Store Selected"
2599 msgid "Automatically determined by the program"
2602 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2606 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2611 msgid "Certificate Revocation List"
2615 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2619 msgid "Personal Information Exchange"
2623 msgid "The import was successful."
2627 msgid "The import failed."
2635 msgid "<Advanced Purposes>"
2647 msgid "Expiration Date"
2651 msgid "Friendly Name"
2654 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2660 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2661 "sign messages with it.\n"
2662 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2667 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2668 "sign messages with them.\n"
2669 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2674 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2675 "verify messages signed with it.\n"
2676 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2681 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2682 "verify messages signed with it.\n"
2683 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2688 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2690 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2695 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2697 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2702 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2703 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2704 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2709 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2710 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2711 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2716 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2717 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2722 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2723 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2727 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2731 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2735 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2739 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2744 "Ensures software came from software publisher\n"
2745 "Protects software from alteration after publication"
2749 msgid "Protects e-mail messages"
2753 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2757 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2761 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2765 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2769 msgid "Private Key Archival"
2773 msgid "Export Format"
2777 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2781 msgid "Export Filename"
2785 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2789 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2790 msgstr "檔案已經存在。您要取代嗎?"
2793 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2797 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2801 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2805 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2813 msgid "Include all certificates in certificate path"
2821 msgid "The export was successful."
2825 msgid "The export failed."
2829 msgid "Export Private Key"
2834 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2839 msgid "Enter Password"
2843 msgid "You may password-protect a private key."
2847 msgid "The passwords do not match."
2851 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2855 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2859 msgid "Default DirectSound"
2860 msgstr "預設 DirectSound 裝置"
2863 msgid "DirectSound: %s"
2867 msgid "Default WaveOut Device"
2868 msgstr "預設 WaveOut 裝置"
2871 msgid "Default MidiOut Device"
2872 msgstr "預設 MidiOut 裝置"
2875 msgid "Configure Devices"
2899 msgid "Show Assigned First"
2911 msgid "Regional Setting"
2915 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2916 msgstr "已使用 %1!u!MB,剩餘 %2!u!MB"
2923 msgid "Central European"
2963 msgid "CHINESE_GB2312"
2971 msgid "CHINESE_BIG5"
2975 msgid "Hangul(Johab)"
2987 msgid "Files on Camera"
2991 msgid "Import Selected"
3003 msgid "Skip This Dialog"
3011 msgid "Transferring"
3015 msgid "Transferring... Please Wait"
3016 msgstr "正在傳輸... 請稍候"
3019 msgid "Connecting to camera"
3023 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3024 msgstr "正在連接照相機... 請稍候"
3030 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3039 msgctxt "table of contents"
3047 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3051 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3055 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3063 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3087 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3091 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3095 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3100 msgctxt "table of contents"
3108 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3112 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3116 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3117 msgid "Cinepak Video codec"
3120 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3121 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3126 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3130 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3134 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3138 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3143 msgid "Print &format..."
3144 msgstr "列印格式(&F)..."
3150 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3151 msgid "Print previe&w"
3159 msgid "&Standard bar"
3163 msgid "&Address bar"
3166 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3170 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3171 msgid "&Add to Favorites..."
3172 msgstr "新增到我的最愛(&A)..."
3175 msgid "&About Internet Explorer"
3176 msgstr "關於 Internet Explorer(&A)"
3183 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3195 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3204 msgid "Searching for %s"
3208 msgid "Start downloading %s"
3212 msgid "Downloading %s"
3216 msgid "Asking for %s"
3224 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3228 msgid "&Current page"
3232 msgid "&Default page"
3240 msgid "Browsing history"
3244 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3245 msgstr "您可以刪除網頁快取、cookies 和其他資料。"
3248 msgid "Delete &files..."
3249 msgstr "刪除檔案(&F)..."
3252 msgid "&Settings..."
3256 msgid "Delete browsing history"
3261 "Temporary internet files\n"
3262 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3268 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3269 "preferences and login information."
3275 "List of websites you have accessed."
3281 "Usernames and other information you have entered into forms."
3287 "Saved passwords you have entered into forms."
3290 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3294 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3300 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3301 "certificate authorities and publishers."
3305 msgid "Certificates..."
3309 msgid "Publishers..."
3313 msgid "Internet Settings"
3317 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3318 msgstr "設定 Wine 網際網路瀏覽器和相關的設定。"
3321 msgid "Security settings for zone: "
3352 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3364 #| msgid "Disconnected"
3375 msgid "Test Joystick"
3383 msgid "Test Force Feedback"
3388 #| msgid "Create Control"
3389 msgid "Game Controllers"
3393 msgid "Error converting object to primitive type"
3397 msgid "Invalid procedure call or argument"
3401 msgid "Subscript out of range"
3405 msgid "Object required"
3409 msgid "Automation server can't create object"
3413 msgid "Object doesn't support this property or method"
3417 msgid "Object doesn't support this action"
3421 msgid "Argument not optional"
3425 msgid "Syntax error"
3429 msgid "Expected ';'"
3433 msgid "Expected '('"
3437 msgid "Expected ')'"
3442 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3443 msgid "Invalid character"
3447 msgid "Unterminated string constant"
3451 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3455 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3459 msgid "Label redefined"
3463 msgid "Label not found"
3467 msgid "Conditional compilation is turned off"
3471 msgid "Number expected"
3475 msgid "Function expected"
3479 msgid "'[object]' is not a date object"
3483 msgid "Object expected"
3487 msgid "Illegal assignment"
3491 msgid "'|' is undefined"
3495 msgid "Boolean object expected"
3499 msgid "Cannot delete '|'"
3503 msgid "VBArray object expected"
3507 msgid "JScript object expected"
3511 msgid "Syntax error in regular expression"
3515 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3519 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3523 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3528 #| msgid "Print range"
3529 msgid "Precision is out of range"
3533 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3537 msgid "Array object expected"
3545 msgid "Invalid function.\n"
3549 msgid "File not found.\n"
3553 msgid "Path not found.\n"
3557 msgid "Too many open files.\n"
3561 msgid "Access denied.\n"
3565 msgid "Invalid handle.\n"
3569 msgid "Memory trashed.\n"
3573 msgid "Not enough memory.\n"
3577 msgid "Invalid block.\n"
3581 msgid "Bad environment.\n"
3585 msgid "Bad format.\n"
3589 msgid "Invalid access.\n"
3593 msgid "Invalid data.\n"
3597 msgid "Out of memory.\n"
3601 msgid "Invalid drive.\n"
3605 msgid "Can't delete current directory.\n"
3609 msgid "Not same device.\n"
3613 msgid "No more files.\n"
3617 msgid "Write protected.\n"
3625 msgid "Not ready.\n"
3629 msgid "Bad command.\n"
3633 msgid "CRC error.\n"
3637 msgid "Bad length.\n"
3640 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3641 msgid "Seek error.\n"
3645 msgid "Not DOS disk.\n"
3649 msgid "Sector not found.\n"
3653 msgid "Out of paper.\n"
3657 msgid "Write fault.\n"
3661 msgid "Read fault.\n"
3665 msgid "General failure.\n"
3669 msgid "Sharing violation.\n"
3673 msgid "Lock violation.\n"
3677 msgid "Wrong disk.\n"
3681 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3685 msgid "End of file.\n"
3688 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3689 msgid "Disk full.\n"
3693 msgid "Request not supported.\n"
3697 msgid "Remote machine not listening.\n"
3701 msgid "Duplicate network name.\n"
3705 msgid "Bad network path.\n"
3709 msgid "Network busy.\n"
3713 msgid "Device does not exist.\n"
3717 msgid "Too many commands.\n"
3721 msgid "Adapter hardware error.\n"
3725 msgid "Bad network response.\n"
3729 msgid "Unexpected network error.\n"
3733 msgid "Bad remote adapter.\n"
3737 msgid "Print queue full.\n"
3741 msgid "No spool space.\n"
3745 msgid "Print canceled.\n"
3749 msgid "Network name deleted.\n"
3753 msgid "Network access denied.\n"
3757 msgid "Bad device type.\n"
3761 msgid "Bad network name.\n"
3765 msgid "Too many network names.\n"
3769 msgid "Too many network sessions.\n"
3773 msgid "Sharing paused.\n"
3777 msgid "Request not accepted.\n"
3781 msgid "Redirector paused.\n"
3785 msgid "File exists.\n"
3789 msgid "Cannot create.\n"
3793 msgid "Int24 failure.\n"
3794 msgstr "中斷 24H 失敗。\n"
3797 msgid "Out of structures.\n"
3801 msgid "Already assigned.\n"
3804 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3805 msgid "Invalid password.\n"
3809 msgid "Invalid parameter.\n"
3813 msgid "Net write fault.\n"
3817 msgid "No process slots.\n"
3821 msgid "Too many semaphores.\n"
3825 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3829 msgid "Semaphore is set.\n"
3833 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3837 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3841 msgid "Semaphore owner died.\n"
3845 msgid "Semaphore user limit.\n"
3849 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3853 msgid "Drive locked.\n"
3857 msgid "Broken pipe.\n"
3861 msgid "Open failed.\n"
3865 msgid "Buffer overflow.\n"
3869 msgid "No more search handles.\n"
3873 msgid "Invalid target handle.\n"
3877 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3881 msgid "Invalid verify switch.\n"
3885 msgid "Bad driver level.\n"
3889 msgid "Call not implemented.\n"
3893 msgid "Semaphore timeout.\n"
3897 msgid "Insufficient buffer.\n"
3901 msgid "Invalid name.\n"
3905 msgid "Invalid level.\n"
3909 msgid "No volume label.\n"
3913 msgid "Module not found.\n"
3917 msgid "Procedure not found.\n"
3921 msgid "No children to wait for.\n"
3925 msgid "Child process has not completed.\n"
3929 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3933 msgid "Negative seek.\n"
3937 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3941 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3945 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3949 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3953 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3957 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3961 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3965 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3969 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3973 msgid "Drive is busy.\n"
3977 msgid "Same drive.\n"
3981 msgid "Not toplevel directory.\n"
3985 msgid "Directory is not empty.\n"
3989 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3993 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3997 msgid "Path is busy.\n"
4001 msgid "Already a SUBST target.\n"
4005 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4009 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4013 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4017 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4021 msgid "Volume label too long.\n"
4025 msgid "Too many TCBs.\n"
4029 msgid "Signal refused.\n"
4033 msgid "Segment discarded.\n"
4037 msgid "Segment not locked.\n"
4041 msgid "Bad thread ID address.\n"
4045 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4049 msgid "Path is invalid.\n"
4053 msgid "Signal pending.\n"
4057 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4061 msgid "Lock failed.\n"
4065 msgid "Resource in use.\n"
4069 msgid "Cancel violation.\n"
4073 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4077 msgid "Invalid segment number.\n"
4081 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4085 msgid "File already exists.\n"
4089 msgid "Invalid flag number.\n"
4093 msgid "Semaphore name not found.\n"
4097 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4101 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4105 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4109 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4113 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4117 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4121 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4125 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4129 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4133 msgid "IOPL not enabled.\n"
4137 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4141 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4145 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4149 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4153 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4157 msgid "Environment variable not found.\n"
4161 msgid "No signal sent.\n"
4165 msgid "File name is too long.\n"
4169 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4173 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4177 msgid "Invalid signal number.\n"
4181 msgid "Error setting signal handler.\n"
4185 msgid "Segment locked.\n"
4189 msgid "Too many modules.\n"
4193 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4197 msgid "Machine type mismatch.\n"
4205 msgid "Pipe busy.\n"
4209 msgid "Pipe closed.\n"
4213 msgid "Pipe not connected.\n"
4217 msgid "More data available.\n"
4221 msgid "Session canceled.\n"
4225 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4229 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4233 msgid "No more data available.\n"
4237 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4241 msgid "Directory name invalid.\n"
4245 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4249 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4253 msgid "Extended attribute table full.\n"
4257 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4261 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4265 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4269 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4273 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4277 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4281 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4285 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4289 msgid "Invalid address.\n"
4293 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4297 msgid "Pipe connected.\n"
4301 msgid "Pipe listening.\n"
4305 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4309 msgid "I/O operation aborted.\n"
4310 msgstr "I/O 操作取消。\n"
4313 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4317 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4321 msgid "No access to memory location.\n"
4325 msgid "Swap error.\n"
4329 msgid "Stack overflow.\n"
4333 msgid "Invalid message.\n"
4337 msgid "Cannot complete.\n"
4341 msgid "Invalid flags.\n"
4345 msgid "Unrecognized volume.\n"
4349 msgid "File invalid.\n"
4353 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4357 msgid "Nonexistent token.\n"
4361 msgid "Registry corrupt.\n"
4365 msgid "Invalid key.\n"
4369 msgid "Can't open registry key.\n"
4370 msgstr "無法開啟登錄機碼。\n"
4373 msgid "Can't read registry key.\n"
4374 msgstr "無法讀取登錄機碼。\n"
4377 msgid "Can't write registry key.\n"
4378 msgstr "無法寫入登錄機碼。\n"
4381 msgid "Registry has been recovered.\n"
4385 msgid "Registry is corrupt.\n"
4389 msgid "I/O to registry failed.\n"
4393 msgid "Not registry file.\n"
4397 msgid "Key deleted.\n"
4401 msgid "No registry log space.\n"
4405 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4409 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4413 msgid "Notify change request in progress.\n"
4417 msgid "Dependent services are running.\n"
4421 msgid "Invalid service control.\n"
4425 msgid "Service request timeout.\n"
4429 msgid "Cannot create service thread.\n"
4433 msgid "Service database locked.\n"
4437 msgid "Service already running.\n"
4441 msgid "Invalid service account.\n"
4445 msgid "Service is disabled.\n"
4449 msgid "Circular dependency.\n"
4453 msgid "Service does not exist.\n"
4457 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4461 msgid "Service not active.\n"
4465 msgid "Service controller connect failed.\n"
4469 msgid "Exception in service.\n"
4473 msgid "Database does not exist.\n"
4477 msgid "Service-specific error.\n"
4481 msgid "Process aborted.\n"
4485 msgid "Service dependency failed.\n"
4489 msgid "Service login failed.\n"
4493 msgid "Service start-hang.\n"
4497 msgid "Invalid service lock.\n"
4501 msgid "Service marked for delete.\n"
4505 msgid "Service exists.\n"
4509 msgid "System running last-known-good config.\n"
4513 msgid "Service dependency deleted.\n"
4517 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4521 msgid "Service not started since last boot.\n"
4525 msgid "Duplicate service name.\n"
4529 msgid "Different service account.\n"
4533 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4537 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4541 msgid "No recovery program for service.\n"
4545 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4549 msgid "End of media.\n"
4553 msgid "Filemark detected.\n"
4557 msgid "Beginning of media.\n"
4561 msgid "Setmark detected.\n"
4565 msgid "No data detected.\n"
4569 msgid "Partition failure.\n"
4573 msgid "Invalid block length.\n"
4577 msgid "Device not partitioned.\n"
4581 msgid "Unable to lock media.\n"
4585 msgid "Unable to unload media.\n"
4589 msgid "Media changed.\n"
4593 msgid "I/O bus reset.\n"
4597 msgid "No media in drive.\n"
4601 msgid "No Unicode translation.\n"
4605 msgid "DLL init failed.\n"
4609 msgid "Shutdown in progress.\n"
4613 msgid "No shutdown in progress.\n"
4617 msgid "I/O device error.\n"
4621 msgid "No serial devices found.\n"
4625 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4629 msgid "Serial I/O completed.\n"
4633 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4637 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4641 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4645 msgid "Unknown floppy error.\n"
4649 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4653 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4654 msgstr "硬碟重新校正失敗。\n"
4657 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4661 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4665 msgid "End of tape media.\n"
4669 msgid "Not enough server memory.\n"
4670 msgstr "伺服器記憶體不足。\n"
4673 msgid "Possible deadlock.\n"
4677 msgid "Incorrect alignment.\n"
4681 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4685 msgid "Set-power-state failed.\n"
4689 msgid "Too many links.\n"
4693 msgid "Newer windows version needed.\n"
4697 msgid "Wrong operating system.\n"
4701 msgid "Single-instance application.\n"
4705 msgid "Real-mode application.\n"
4706 msgstr "真實模式的應用程式。\n"
4709 msgid "Invalid DLL.\n"
4713 msgid "No associated application.\n"
4714 msgstr "無關聯的應用程式。\n"
4717 msgid "DDE failure.\n"
4721 msgid "DLL not found.\n"
4722 msgstr "找不到 DLL 檔。\n"
4725 msgid "Out of user handles.\n"
4729 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4733 msgid "The source element is empty.\n"
4737 msgid "The destination element is full.\n"
4741 msgid "The element address is invalid.\n"
4745 msgid "The magazine is not present.\n"
4749 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4753 msgid "The device requires cleaning.\n"
4757 msgid "The device door is open.\n"
4761 msgid "The device is not connected.\n"
4765 msgid "Element not found.\n"
4769 msgid "No match found.\n"
4773 msgid "Property set not found.\n"
4777 msgid "Point not found.\n"
4781 msgid "No running tracking service.\n"
4785 msgid "No such volume ID.\n"
4789 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4793 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4797 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4801 msgid "The journal is being deleted.\n"
4805 msgid "The journal is not active.\n"
4809 msgid "Potential matching file found.\n"
4813 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4817 msgid "Invalid device name.\n"
4821 msgid "Connection unavailable.\n"
4825 msgid "Device already remembered.\n"
4829 msgid "No network or bad path.\n"
4833 msgid "Invalid network provider name.\n"
4837 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4841 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4845 msgid "Not a container.\n"
4849 msgid "Extended error.\n"
4853 msgid "Invalid group name.\n"
4857 msgid "Invalid computer name.\n"
4861 msgid "Invalid event name.\n"
4865 msgid "Invalid domain name.\n"
4869 msgid "Invalid service name.\n"
4873 msgid "Invalid network name.\n"
4877 msgid "Invalid share name.\n"
4881 msgid "Invalid message name.\n"
4885 msgid "Invalid message destination.\n"
4889 msgid "Session credential conflict.\n"
4893 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4897 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4901 msgid "No network.\n"
4905 msgid "Operation canceled by user.\n"
4909 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4912 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4913 msgid "Connection refused.\n"
4917 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4921 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4925 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4929 msgid "Connection invalid.\n"
4933 msgid "Connection is active.\n"
4937 msgid "Network unreachable.\n"
4941 msgid "Host unreachable.\n"
4945 msgid "Protocol unreachable.\n"
4949 msgid "Port unreachable.\n"
4953 msgid "Request aborted.\n"
4957 msgid "Connection aborted.\n"
4961 msgid "Please retry operation.\n"
4965 msgid "Connection count limit reached.\n"
4969 msgid "Login time restriction.\n"
4973 msgid "Login workstation restriction.\n"
4977 msgid "Incorrect network address.\n"
4981 msgid "Service already registered.\n"
4985 msgid "Service not found.\n"
4989 msgid "User not authenticated.\n"
4993 msgid "User not logged on.\n"
4997 msgid "Continue work in progress.\n"
5001 msgid "Already initialized.\n"
5005 msgid "No more local devices.\n"
5009 msgid "The site does not exist.\n"
5013 msgid "The domain controller already exists.\n"
5017 msgid "Supported only when connected.\n"
5021 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5025 msgid "The user profile is invalid.\n"
5029 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5033 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5037 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5041 msgid "No quotas for account.\n"
5045 msgid "Local user session key.\n"
5049 msgid "Password too complex for LM.\n"
5053 msgid "Unknown revision.\n"
5057 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5061 msgid "Invalid owner.\n"
5065 msgid "Invalid primary group.\n"
5069 msgid "No impersonation token.\n"
5073 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5077 msgid "No logon servers available.\n"
5081 msgid "No such logon session.\n"
5085 msgid "No such privilege.\n"
5089 msgid "Privilege not held.\n"
5093 msgid "Invalid account name.\n"
5097 msgid "User already exists.\n"
5101 msgid "No such user.\n"
5105 msgid "Group already exists.\n"
5109 msgid "No such group.\n"
5113 msgid "User already in group.\n"
5114 msgstr "使用者已在群組內。\n"
5117 msgid "User not in group.\n"
5118 msgstr "使用者不在群組內。\n"
5121 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5122 msgstr "無法刪除唯一的管理員。\n"
5125 msgid "Wrong password.\n"
5129 msgid "Ill-formed password.\n"
5133 msgid "Password restriction.\n"
5137 msgid "Logon failure.\n"
5141 msgid "Account restriction.\n"
5145 msgid "Invalid logon hours.\n"
5149 msgid "Invalid workstation.\n"
5153 msgid "Password expired.\n"
5157 msgid "Account disabled.\n"
5161 msgid "No security ID mapped.\n"
5165 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5169 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5173 msgid "Invalid sub authority.\n"
5177 msgid "Invalid ACL.\n"
5181 msgid "Invalid SID.\n"
5185 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5189 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5193 msgid "Server disabled.\n"
5197 msgid "Server not disabled.\n"
5201 msgid "Invalid ID authority.\n"
5205 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5209 msgid "Invalid group attributes.\n"
5213 msgid "Bad impersonation level.\n"
5217 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5221 msgid "Bad validation class.\n"
5225 msgid "Bad token type.\n"
5229 msgid "No security on object.\n"
5233 msgid "Can't access domain information.\n"
5237 msgid "Invalid server state.\n"
5241 msgid "Invalid domain state.\n"
5245 msgid "Invalid domain role.\n"
5249 msgid "No such domain.\n"
5253 msgid "Domain already exists.\n"
5257 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5261 msgid "Internal database corruption.\n"
5265 msgid "Internal error.\n"
5269 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5273 msgid "Bad descriptor format.\n"
5277 msgid "Not a logon process.\n"
5281 msgid "Logon session ID exists.\n"
5285 msgid "Unknown authentication package.\n"
5289 msgid "Bad logon session state.\n"
5293 msgid "Logon session ID collision.\n"
5297 msgid "Invalid logon type.\n"
5301 msgid "Cannot impersonate.\n"
5305 msgid "Invalid transaction state.\n"
5309 msgid "Security DB commit failure.\n"
5313 msgid "Account is built-in.\n"
5317 msgid "Group is built-in.\n"
5321 msgid "User is built-in.\n"
5325 msgid "Group is primary for user.\n"
5329 msgid "Token already in use.\n"
5333 msgid "No such local group.\n"
5337 msgid "User not in local group.\n"
5341 msgid "User already in local group.\n"
5345 msgid "Local group already exists.\n"
5348 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5349 msgid "Logon type not granted.\n"
5353 msgid "Too many secrets.\n"
5357 msgid "Secret too long.\n"
5361 msgid "Internal security DB error.\n"
5365 msgid "Too many context IDs.\n"
5369 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5373 msgid "No such member.\n"
5377 msgid "Invalid member.\n"
5381 msgid "Too many SIDs.\n"
5385 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5389 msgid "No inheritable components.\n"
5393 msgid "File or directory corrupt.\n"
5397 msgid "Disk is corrupt.\n"
5401 msgid "No user session key.\n"
5405 msgid "License quota exceeded.\n"
5409 msgid "Wrong target name.\n"
5413 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5417 msgid "Time skew between client and server.\n"
5421 msgid "Invalid window handle.\n"
5425 msgid "Invalid menu handle.\n"
5429 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5433 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5437 msgid "Invalid hook handle.\n"
5441 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5445 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5449 msgid "Can't find window class.\n"
5453 msgid "Window owned by another thread.\n"
5457 msgid "Hotkey already registered.\n"
5461 msgid "Class already exists.\n"
5465 msgid "Class does not exist.\n"
5469 msgid "Class has open windows.\n"
5473 msgid "Invalid index.\n"
5477 msgid "Invalid icon handle.\n"
5481 msgid "Private dialog index.\n"
5485 msgid "List box ID not found.\n"
5489 msgid "No wildcard characters.\n"
5493 msgid "Clipboard not open.\n"
5497 msgid "Hotkey not registered.\n"
5501 msgid "Not a dialog window.\n"
5505 msgid "Control ID not found.\n"
5509 msgid "Invalid combobox message.\n"
5513 msgid "Not a combobox window.\n"
5517 msgid "Invalid edit height.\n"
5521 msgid "DC not found.\n"
5525 msgid "Invalid hook filter.\n"
5529 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5533 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5537 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5541 msgid "Journal hook already set.\n"
5545 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5549 msgid "Invalid list box message.\n"
5553 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5557 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5561 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5565 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5569 msgid "Window has no system menu.\n"
5573 msgid "Invalid message box style.\n"
5577 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5581 msgid "Screen already locked.\n"
5585 msgid "Window handles have different parents.\n"
5589 msgid "Not a child window.\n"
5593 msgid "Invalid GW command.\n"
5597 msgid "Invalid thread ID.\n"
5601 msgid "Not an MDI child window.\n"
5605 msgid "Popup menu already active.\n"
5609 msgid "No scrollbars.\n"
5613 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5617 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5621 msgid "No system resources.\n"
5625 msgid "No non-paged system resources.\n"
5629 msgid "No paged system resources.\n"
5633 msgid "No working set quota.\n"
5637 msgid "No page file quota.\n"
5641 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5645 msgid "Menu item not found.\n"
5649 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5653 msgid "Hook type not allowed.\n"
5657 msgid "Interactive window station required.\n"
5665 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5669 msgid "Event log file corrupt.\n"
5673 msgid "Event log can't start.\n"
5677 msgid "Event log file full.\n"
5681 msgid "Event log file changed.\n"
5685 msgid "Installer service failed.\n"
5689 msgid "Installation aborted by user.\n"
5693 msgid "Installation failure.\n"
5697 msgid "Installation suspended.\n"
5701 msgid "Unknown product.\n"
5705 msgid "Unknown feature.\n"
5709 msgid "Unknown component.\n"
5713 msgid "Unknown property.\n"
5717 msgid "Invalid handle state.\n"
5721 msgid "Bad configuration.\n"
5725 msgid "Index is missing.\n"
5729 msgid "Installation source is missing.\n"
5730 msgstr "本功能的安裝來源不存在。\n"
5733 msgid "Wrong installation package version.\n"
5737 msgid "Product uninstalled.\n"
5741 msgid "Invalid query syntax.\n"
5745 msgid "Invalid field.\n"
5749 msgid "Device removed.\n"
5753 msgid "Installation already running.\n"
5754 msgstr "安裝程式已在執行中。\n"
5757 msgid "Installation package failed to open.\n"
5761 msgid "Installation package is invalid.\n"
5765 msgid "Installer user interface failed.\n"
5769 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5773 msgid "Installation language not supported.\n"
5774 msgstr "不支援的安裝語言。\n"
5777 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5781 msgid "Installation package rejected.\n"
5785 msgid "Function could not be called.\n"
5789 msgid "Function failed.\n"
5793 msgid "Invalid table.\n"
5797 msgid "Data type mismatch.\n"
5800 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5801 msgid "Unsupported type.\n"
5805 msgid "Creation failed.\n"
5809 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5810 msgstr "無法寫入暫存資料夾。\n"
5813 msgid "Installation platform not supported.\n"
5814 msgstr "不支援的安裝平台。\n"
5817 msgid "Installer not used.\n"
5821 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5825 msgid "Invalid patch package.\n"
5829 msgid "Unsupported patch package.\n"
5833 msgid "Another version is installed.\n"
5837 msgid "Invalid command line.\n"
5841 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5845 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5849 msgid "Invalid string binding.\n"
5853 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5857 msgid "Invalid binding.\n"
5861 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5865 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5869 msgid "Invalid string UUID.\n"
5873 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5877 msgid "Invalid network address.\n"
5881 msgid "No endpoint found.\n"
5885 msgid "Invalid timeout value.\n"
5889 msgid "Object UUID not found.\n"
5893 msgid "UUID already registered.\n"
5897 msgid "UUID type already registered.\n"
5901 msgid "Server already listening.\n"
5905 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5909 msgid "RPC server not listening.\n"
5913 msgid "Unknown manager type.\n"
5917 msgid "Unknown interface.\n"
5921 msgid "No bindings.\n"
5925 msgid "No protocol sequences.\n"
5929 msgid "Can't create endpoint.\n"
5933 msgid "Out of resources.\n"
5937 msgid "RPC server unavailable.\n"
5941 msgid "RPC server too busy.\n"
5945 msgid "Invalid network options.\n"
5949 msgid "No RPC call active.\n"
5953 msgid "RPC call failed.\n"
5957 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5961 msgid "RPC protocol error.\n"
5965 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5969 msgid "Invalid tag.\n"
5973 msgid "Invalid array bounds.\n"
5977 msgid "No entry name.\n"
5981 msgid "Invalid name syntax.\n"
5985 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5989 msgid "No network address.\n"
5993 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5997 msgid "Unknown authentication type.\n"
6001 msgid "Maximum calls too low.\n"
6005 msgid "String too long.\n"
6009 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6013 msgid "Procedure number out of range.\n"
6017 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6021 msgid "Unknown authentication service.\n"
6025 msgid "Unknown authentication level.\n"
6029 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6033 msgid "Unknown authorization service.\n"
6037 msgid "Invalid entry.\n"
6041 msgid "Can't perform operation.\n"
6045 msgid "Endpoints not registered.\n"
6049 msgid "Nothing to export.\n"
6053 msgid "Incomplete name.\n"
6057 msgid "Invalid version option.\n"
6061 msgid "No more members.\n"
6065 msgid "Not all objects unexported.\n"
6069 msgid "Interface not found.\n"
6073 msgid "Entry already exists.\n"
6077 msgid "Entry not found.\n"
6081 msgid "Name service unavailable.\n"
6085 msgid "Invalid network address family.\n"
6089 msgid "Operation not supported.\n"
6093 msgid "No security context available.\n"
6097 msgid "RPCInternal error.\n"
6101 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6105 msgid "Address error.\n"
6109 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6113 msgid "Floating-point underflow.\n"
6117 msgid "Floating-point overflow.\n"
6121 msgid "No more entries.\n"
6125 msgid "Character translation table open failed.\n"
6129 msgid "Character translation table file too small.\n"
6133 msgid "Null context handle.\n"
6137 msgid "Context handle damaged.\n"
6141 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6145 msgid "Cannot get call handle.\n"
6149 msgid "Null reference pointer.\n"
6153 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6157 msgid "Byte count too small.\n"
6161 msgid "Bad stub data.\n"
6165 msgid "Invalid user buffer.\n"
6169 msgid "Unrecognized media.\n"
6173 msgid "No trust secret.\n"
6177 msgid "No trust SAM account.\n"
6181 msgid "Trusted domain failure.\n"
6185 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6189 msgid "Trust logon failure.\n"
6193 msgid "RPC call already in progress.\n"
6197 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6201 msgid "Account expired.\n"
6205 msgid "Redirector has open handles.\n"
6209 msgid "Printer driver already installed.\n"
6213 msgid "Unknown port.\n"
6217 msgid "Unknown printer driver.\n"
6218 msgstr "未知的印表機驅動程式。\n"
6221 msgid "Unknown print processor.\n"
6225 msgid "Invalid separator file.\n"
6229 msgid "Invalid priority.\n"
6233 msgid "Invalid printer name.\n"
6234 msgstr "無效的印表機名稱。\n"
6237 msgid "Printer already exists.\n"
6241 msgid "Invalid printer command.\n"
6242 msgstr "無效的印表機命令。\n"
6245 msgid "Invalid data type.\n"
6249 msgid "Invalid environment.\n"
6253 msgid "No more bindings.\n"
6257 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6261 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6265 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6269 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6273 msgid "Server has open handles.\n"
6277 msgid "Resource data not found.\n"
6281 msgid "Resource type not found.\n"
6285 msgid "Resource name not found.\n"
6289 msgid "Resource language not found.\n"
6293 msgid "Not enough quota.\n"
6297 msgid "No interfaces.\n"
6301 msgid "RPC call canceled.\n"
6305 msgid "Binding incomplete.\n"
6309 msgid "RPC comm failure.\n"
6313 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6317 msgid "No principal name registered.\n"
6321 msgid "Not an RPC error.\n"
6325 msgid "UUID is local only.\n"
6329 msgid "Security package error.\n"
6333 msgid "Thread not canceled.\n"
6337 msgid "Invalid handle operation.\n"
6341 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6345 msgid "Wrong stub version.\n"
6349 msgid "Invalid pipe object.\n"
6353 msgid "Wrong pipe order.\n"
6357 msgid "Wrong pipe version.\n"
6361 msgid "Group member not found.\n"
6365 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6369 msgid "Invalid object.\n"
6373 msgid "Invalid time.\n"
6377 msgid "Invalid form name.\n"
6381 msgid "Invalid form size.\n"
6385 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6389 msgid "Printer deleted.\n"
6393 msgid "Invalid printer state.\n"
6397 msgid "User must change password.\n"
6401 msgid "Domain controller not found.\n"
6405 msgid "Account locked out.\n"
6409 msgid "Invalid pixel format.\n"
6413 msgid "Invalid driver.\n"
6417 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6421 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6425 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6429 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6433 msgid "RPC pipe closed.\n"
6437 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6441 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6445 msgid "No site name available.\n"
6449 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6453 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6457 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6461 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6465 msgid "The interface could not be exported.\n"
6469 msgid "The profile could not be added.\n"
6473 msgid "The profile element could not be added.\n"
6477 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6481 msgid "The group element could not be added.\n"
6485 msgid "The group element could not be removed.\n"
6489 msgid "The username could not be found.\n"
6492 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6497 msgid "Local Monitor"
6501 msgid "Add a Local Port"
6505 msgid "&Enter the port name to add:"
6506 msgstr "輸入要新增的本機連接埠名稱(&E):"
6509 msgid "Configure LPT Port"
6513 msgid "Timeout (seconds)"
6517 msgid "&Transmission Retry:"
6521 msgid "'%s' is not a valid port name"
6522 msgstr "「%s」不是有效的連接埠名稱"
6525 msgid "Port %s already exists"
6526 msgstr "連接埠 %s 已經存在"
6529 msgid "This port has no options to configure"
6530 msgstr "這個連接埠沒有可設定選項"
6533 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6540 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6541 msgid "Enter Network Password"
6544 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6545 msgid "Please enter your username and password:"
6546 msgstr "請輸入使用者名稱和密碼:"
6548 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6552 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6556 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6560 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6561 msgid "&Save this password (insecure)"
6562 msgstr "儲存密碼 (不安全)(&S)"
6565 msgid "Entire Network"
6569 msgid "Sound Selection"
6572 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6581 msgid "&Attributes:"
6589 msgid "Hyperlink Information"
6592 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6601 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6602 msgstr "HTML 功能目前已被停用。"
6605 msgid "HTML Document"
6609 msgid "Downloading from %s..."
6610 msgstr "從 %s 下載中..."
6618 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6619 "file path and try again."
6620 msgstr "無法開啟指定的安裝套件。 請檢查檔案路徑後再試。"
6623 msgid "path %s not found"
6627 msgid "insert disk %s"
6632 "Windows Installer %s\n"
6635 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6637 "Install a product:\n"
6638 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6639 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6640 "\t/a package [property]\n"
6641 "Repair an installation:\n"
6642 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6643 "Uninstall a product:\n"
6644 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6645 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6646 "Advertise a product:\n"
6647 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6649 "\t/p patch_package [property]\n"
6650 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6651 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6652 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6653 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6654 "Register the MSI Service:\n"
6656 "Unregister the MSI Service:\n"
6658 "Display this help:\n"
6664 msgid "enter which folder contains %s"
6665 msgstr "輸入包含 %s 的檔案夾"
6668 msgid "install source for feature missing"
6669 msgstr "本功能的安裝來源不存在"
6672 msgid "network drive for feature missing"
6673 msgstr "本功能的網路儲存裝置不存在"
6676 msgid "feature from:"
6680 msgid "choose which folder contains %s"
6681 msgstr "選擇包含 %s 的檔案夾"
6684 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6689 "Wine MS-RLE video codec\n"
6690 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6694 msgid "Video Compression"
6698 msgid "&Compressor:"
6702 msgid "Con&figure..."
6710 msgid "Compression &Quality:"
6714 msgid "&Key Frame Every"
6726 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6730 msgid "Wine Video 1 video codec"
6734 msgid "unknown object"
6834 msgid "column header"
6858 msgid "help balloon"
6878 msgid "outline item"
6886 msgid "property page"
6910 msgid "check button"
6914 msgid "radio button"
6926 msgid "progress bar"
6934 msgid "hot key field"
6958 msgid "drop down button"
6966 msgid "grid drop down button"
6974 msgid "page tab list"
6982 msgid "split button"
6985 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6990 msgid "outline button"
6993 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6997 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7010 msgid "Insert Object"
7014 msgid "Object Type:"
7017 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7026 msgid "Create Control"
7030 msgid "Create From File"
7034 msgid "&Add Control..."
7035 msgstr "新增控制項(&A)..."
7038 msgid "Display As Icon"
7041 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7050 msgid "Paste Special"
7053 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7057 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7058 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7071 msgid "&Display As Icon"
7075 msgid "Change &Icon..."
7076 msgstr "變更圖示(&I)..."
7079 msgid "Insert a new %s object into your document"
7080 msgstr "在您的文件中插入一個新的 %s 物件"
7084 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7085 "may activate it using the program which created it."
7086 msgstr "將檔案的內容以物件的方式插入到您的文件以便您可以用程式來啟動它。"
7088 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7094 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7096 msgstr "該檔案不像是一個有效的 OLE 模組。 無法註冊 OLE 元件。"
7103 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7104 msgstr "將剪貼簿的內容以 %s 插入至您的檔案。"
7108 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7109 "activate it using %s."
7110 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的檔案以便您可以使用 %s。"
7114 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7115 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7116 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的文件以便您可以用 %s 啟動它, 一般顯示為圖示。"
7120 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7121 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7124 "將剪貼簿的內容以 %s 插入到您的文件。 資料是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何"
7129 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7130 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7133 "將剪貼簿的圖片插入到您的文件。 圖片是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都"
7138 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7139 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7140 "be reflected in your document."
7142 "將剪貼簿的捷徑插入到您的檔案。 捷徑是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都"
7146 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7147 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的文件。"
7150 msgid "Unknown Type"
7154 msgid "Unknown Source"
7158 msgid "the program which created it"
7166 msgid "SCANNING... Please Wait"
7167 msgstr "正在掃描... 請稍候"
7170 msgctxt "unit: pixels"
7175 msgctxt "unit: bits"
7179 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7180 msgctxt "unit: dots/inch"
7185 msgctxt "unit: percent"
7190 msgctxt "unit: microseconds"
7195 msgid "Settings for %s"
7207 msgid "Flow Control"
7219 msgid "Copying Files..."
7223 msgid "Destination:"
7227 msgid "Files Needed"
7232 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7233 "make sure the correct drive is selected below"
7239 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7243 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7244 msgstr "需要檔案「%1」存於 %2"
7246 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7251 msgid "Copy files from:"
7255 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7256 msgstr "輸入檔案位置,並選擇確認。"
7263 msgid "&Save Background As..."
7264 msgstr "將背景存為(&S)..."
7267 msgid "Set As Back&ground"
7271 msgid "&Copy Background"
7275 msgid "Set as &Desktop Item"
7278 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7283 msgid "Create Shor&tcut"
7286 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7287 msgid "Add to &Favorites..."
7288 msgstr "新增至我的最愛(&F)..."
7291 msgid "&View Source"
7302 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7306 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7307 msgid "Open Link in &New Window"
7308 msgstr "在新視窗開啟連結(&N)"
7310 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7311 msgid "Save Target &As..."
7312 msgstr "另存目標(&A)..."
7314 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7315 msgid "&Print Target"
7318 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7319 msgid "S&how Picture"
7322 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7323 msgid "&Save Picture As..."
7324 msgstr "另存圖片(&S)..."
7327 msgid "&E-mail Picture..."
7328 msgstr "電郵圖片(&E)..."
7331 msgid "Pr&int Picture..."
7332 msgstr "列印圖片(&I)..."
7335 msgid "&Go to My Pictures"
7338 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7339 msgid "Set as Back&ground"
7342 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7343 msgid "Set as &Desktop Item..."
7344 msgstr "設為桌面項目(&D)..."
7346 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7347 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7351 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7352 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7357 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7358 msgid "Copy Shor&tcut"
7361 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7365 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7369 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7373 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7394 msgid "&Cell Properties"
7398 msgid "&Table Properties"
7401 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7410 msgid "Open in &New Window"
7411 msgstr "在新視窗中開啟(&N)"
7418 msgid "&Save Video As..."
7419 msgstr "將視訊另存為(&S)..."
7421 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7434 msgid "Resource Failures"
7438 msgid "Dump Tracking Info"
7458 msgid "Dump DisplayTree"
7459 msgstr "傾印 DisplayTree"
7462 msgid "Dump FormatCaches"
7463 msgstr "傾印 FormatCaches"
7466 msgid "Dump LayoutRects"
7467 msgstr "傾印 LayoutRects"
7470 msgid "Memory Monitor"
7474 msgid "Performance Meters"
7482 msgid "&Browse View"
7489 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7538 msgid "Scroll Right"
7542 msgid "Wine Internet Explorer"
7543 msgstr "Wine Internet Explorer"
7549 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7550 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7551 msgid "Lar&ge Icons"
7554 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7555 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7556 msgid "S&mall Icons"
7559 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7563 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7564 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7568 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7569 msgid "Arrange &Icons"
7589 msgid "&Auto Arrange"
7593 msgid "Line up Icons"
7597 msgid "Paste as Link"
7600 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7617 msgctxt "recycle bin"
7634 msgid "Create &Link"
7637 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7641 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7642 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7647 msgid "&About Control Panel"
7650 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7651 msgid "Browse for Folder"
7659 msgid "&Make New Folder"
7666 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7674 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7683 msgid "Wine &license"
7687 msgid "Running on %s"
7691 msgid "Wine was brought to you by:"
7696 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7697 "will open it for you."
7698 msgstr "輸入程式,目錄,檔案或者Internet資源名,Wine將為您開啟它。"
7704 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7709 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7713 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7721 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7726 msgid "Size available"
7742 msgid "Original location"
7746 msgid "Date deleted"
7749 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7750 msgctxt "display name"
7754 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7759 msgid "Control Panel"
7771 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7772 msgstr "您要模擬視窗重新開機?"
7779 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7780 msgstr "您確定要關閉您的 Wine 工作階段嗎?"
7782 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7787 msgid "My Documents"
7827 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7832 msgid "Program Files"
7840 msgid "Common Files"
7843 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7848 msgid "Administrative Tools"
7864 msgid "Program Files (x86)"
7871 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7883 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7896 msgid "Sample Music"
7900 msgid "Sample Pictures"
7904 msgid "Sample Playlists"
7908 msgid "Sample Videos"
7928 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7932 msgid "Error during creation of a new folder"
7936 msgid "Confirm file deletion"
7940 msgid "Confirm folder deletion"
7944 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7948 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7952 msgid "Confirm file overwrite"
7957 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7959 "Do you want to replace it?"
7963 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7968 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7972 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7976 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7980 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7985 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7987 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7988 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7997 msgid "Wine Control Panel"
8001 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8005 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8009 msgid "Executable files (*.exe)"
8010 msgstr "可執行檔 (*.exe)"
8013 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8017 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8021 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8025 msgid "Confirm deletion"
8030 "A file already exists at the path %1.\n"
8032 "Do you want to replace it?"
8037 "A folder already exists at the path %1.\n"
8039 "Do you want to replace it?"
8043 msgid "Confirm overwrite"
8048 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8049 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8050 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8051 "any later version.\n"
8053 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8054 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8055 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8058 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8059 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8060 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8064 msgid "Wine License"
8071 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8076 msgid "Don't show me th&is message again"
8084 msgctxt "time unit: hours"
8089 msgctxt "time unit: minutes"
8094 msgctxt "time unit: seconds"
8098 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8103 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8107 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8111 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8115 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8120 msgid "&Close\tAlt+F4"
8121 msgstr "關閉(&C)\tAlt+F4"
8125 msgstr "關於 Wine(&A)"
8128 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8129 msgstr "關閉(&C)\tCtrl+F4"
8132 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8156 msgid "Select Window"
8160 msgid "&More Windows..."
8161 msgstr "更多視窗(&M)..."
8164 msgid "Paper Si&ze:"
8171 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8176 msgid "Authentication Required"
8184 msgid "Security Warning"
8188 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8192 msgid "Do you want to continue anyway?"
8196 msgid "LAN Connection"
8200 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8204 msgid "The date on the certificate is invalid."
8208 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8213 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8217 msgid "The specified command was carried out."
8221 msgid "Undefined external error."
8225 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8229 msgid "The driver was not enabled."
8234 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8239 msgid "The specified device handle is invalid."
8243 msgid "There is no driver installed on your system!"
8246 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8248 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8249 "increase available memory, and then try again."
8254 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8255 "which functions and messages the driver supports."
8259 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8263 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8267 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8272 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8273 "Capabilities function to determine the supported formats."
8276 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8278 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8279 "device, or wait until the data is finished playing."
8284 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8285 "header, and then try again."
8290 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8291 "and then try again."
8296 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8297 "header, and then try again."
8302 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8303 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8308 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8309 "transmitted, and then try again."
8314 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8315 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8320 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8321 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8325 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8329 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8333 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8338 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8339 "or contact the device manufacturer."
8343 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8348 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8354 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8358 msgid "No command was specified."
8363 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8364 "size of the buffer."
8369 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8374 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8379 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8380 "manufacturer about obtaining a new driver."
8385 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8386 "manufacturer about obtaining a new driver."
8390 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8394 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8399 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8403 msgid "The device driver is not ready."
8407 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8412 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8417 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8422 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8423 "separately to determine which devices caused the error."
8427 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8431 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8435 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8440 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8441 "still connected to the network."
8446 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8447 "device name is spelled correctly."
8452 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8458 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8463 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8468 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8469 "parameter with each 'open' command."
8474 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8475 "Please supply one."
8480 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8481 "documentation for valid formats."
8486 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8491 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8496 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8497 "may be corrupt, or not in the correct format."
8501 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8505 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8509 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8513 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8517 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8522 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8523 "sequence, and then try again."
8528 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8529 "the device is closed, and then try again."
8534 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8535 "characters, followed by a period and an extension."
8540 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8545 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8546 "in Control Panel to install the device."
8551 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8552 "restarting your computer."
8557 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8558 "cannot change directories."
8563 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8568 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8572 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8577 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8582 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8583 "until a wave device is free, and then try again."
8588 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8589 "until the device is free, and then try again."
8594 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8595 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8600 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8601 "until the device is free, and then try again."
8605 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8609 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8614 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8615 "the Drivers option to install the wave device."
8620 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8626 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8627 "the Drivers option to install the wave device."
8632 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8638 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8639 "You can't use them together."
8644 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8650 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8651 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8656 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8657 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8662 msgid "An error occurred with the specified port."
8667 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8668 "these applications; then, try again."
8672 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8677 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8678 "Control Panel to install a MIDI driver."
8682 msgid "There is no display window."
8686 msgid "Could not create or use window."
8691 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8692 "check your disk or network connection."
8697 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8698 "are still connected to the network."
8702 msgid "Print to File"
8706 msgid "&Output File Name:"
8707 msgstr "輸出檔案名稱(&O):"
8710 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8711 msgstr "輸出檔案已存在, 按'確定'覆蓋。"
8714 msgid "Unable to create the output file."
8722 msgid "Operations Error"
8726 msgid "Protocol Error"
8730 msgid "Time Limit Exceeded"
8734 msgid "Size Limit Exceeded"
8738 msgid "Compare False"
8742 msgid "Compare True"
8746 msgid "Authentication Method Not Supported"
8750 msgid "Strong Authentication Required"
8754 msgid "Referral (v2)"
8762 msgid "Administration Limit Exceeded"
8766 msgid "Unavailable Critical Extension"
8770 msgid "Confidentiality Required"
8774 msgid "No Such Attribute"
8778 msgid "Undefined Type"
8782 msgid "Inappropriate Matching"
8786 msgid "Constraint Violation"
8790 msgid "Attribute Or Value Exists"
8794 msgid "Invalid Syntax"
8798 msgid "No Such Object"
8802 msgid "Alias Problem"
8806 msgid "Invalid DN Syntax"
8814 msgid "Alias Dereference Problem"
8818 msgid "Inappropriate Authentication"
8822 msgid "Invalid Credentials"
8826 msgid "Insufficient Rights"
8838 msgid "Unwilling To Perform"
8842 msgid "Loop Detected"
8846 msgid "Sort Control Missing"
8850 msgid "Index range error"
8854 msgid "Naming Violation"
8858 msgid "Object Class Violation"
8862 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8866 msgid "Not allowed on RDN"
8870 msgid "Already Exists"
8874 msgid "No Object Class Mods"
8878 msgid "Results Too Large"
8882 msgid "Affects Multiple DSAs"
8898 msgid "Encoding Error"
8902 msgid "Decoding Error"
8910 msgid "Auth Unknown"
8914 msgid "Filter Error"
8918 msgid "User Canceled"
8922 msgid "Parameter Error"
8930 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8934 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8938 msgid "Specified control was not found in message"
8942 msgid "No result present in message"
8946 msgid "More results returned"
8950 msgid "Loop while handling referrals"
8954 msgid "Referral hop limit exceeded"
8957 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8959 "Not Yet Implemented\n"
8963 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8964 msgid "%1: File Not Found\n"
8965 msgstr "%1: 找不到檔案\n"
8969 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8972 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8977 " + Sets an attribute.\n"
8978 " - Clears an attribute.\n"
8979 " R Read-only file attribute.\n"
8980 " A Archive file attribute.\n"
8981 " S System file attribute.\n"
8982 " H Hidden file attribute.\n"
8983 " [drive:][path][filename]\n"
8984 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8985 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8986 " /D Processes folders as well.\n"
8997 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9002 msgid "&Without Titlebar"
9013 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9014 msgid "&Always on Top"
9018 msgid "&About Clock"
9027 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9028 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9029 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9030 "called procedure.\n"
9032 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9033 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9038 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9039 "default directory.\n"
9043 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9047 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9051 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9055 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9059 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9063 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9067 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9072 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9074 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9075 "on the terminal device before they are executed.\n"
9077 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9078 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9079 "preceding it with an @ sign.\n"
9083 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9088 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9090 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9092 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9093 "not exist in wine's cmd.\n"
9098 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9101 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9102 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9103 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9104 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9105 "label terminates the batch file execution.\n"
9107 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9112 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9113 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9118 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9120 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9121 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9122 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9124 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9125 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9130 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9132 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9133 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9134 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9138 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9142 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9147 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9149 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9151 "below the item are moved as well.\n"
9153 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9158 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9160 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9161 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9162 "PATH command with the new value.\n"
9164 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9165 "variable, for example:\n"
9166 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9171 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9173 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9174 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9179 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9181 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9182 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9184 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9186 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9187 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9188 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9189 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9191 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9192 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9193 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9194 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9196 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9197 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9202 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9203 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9207 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9211 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9215 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9219 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9224 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9226 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9228 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9230 "SET <variable>=<value>\n"
9232 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9233 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9234 "have embedded spaces.\n"
9236 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9237 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9238 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9239 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9244 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9245 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9246 "if called from the command line.\n"
9249 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9251 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9252 "with that suffix.\n"
9254 "start [options] program_filename [...]\n"
9255 "start [options] document_filename\n"
9258 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9259 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9260 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9261 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9263 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9264 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9265 "/? Display this help and exit.\n"
9269 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9273 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9278 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9279 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9284 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9286 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9287 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9288 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9290 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9294 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9298 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9303 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9304 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9309 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9311 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9312 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9313 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9314 "settings are restored.\n"
9319 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9320 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9324 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9329 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9331 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9333 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9334 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9335 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9336 "association, if any.\n"
9341 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9343 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9345 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9346 "currently defined.\n"
9347 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9349 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9350 "associated to the specified file type.\n"
9354 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9359 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9360 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9361 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9366 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9367 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9372 "CMD built-in commands are:\n"
9373 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9374 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9375 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9376 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9377 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9378 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9379 "COPY\t\tCopy file\n"
9380 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9381 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9382 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9383 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9384 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9385 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9386 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9387 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9388 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9389 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9390 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9391 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9392 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9393 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9394 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9395 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9396 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9397 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9398 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9399 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9400 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9401 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9402 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9403 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9404 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9405 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9406 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9407 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9409 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9413 msgid "Are you sure?"
9416 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9421 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9427 msgid "File association missing for extension %1\n"
9431 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9435 msgid "Overwrite %1?"
9443 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9447 msgid "Argument missing\n"
9451 msgid "Syntax error\n"
9455 msgid "No help available for %1\n"
9459 msgid "Target to GOTO not found\n"
9463 msgid "Current Date is %1\n"
9467 msgid "Current Time is %1\n"
9471 msgid "Enter new date: "
9475 msgid "Enter new time: "
9479 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9480 msgstr "環境變數 %1 未定義\n"
9482 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9483 msgid "Failed to open '%1'\n"
9487 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9490 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9500 msgid "Echo is %1\n"
9504 msgid "Verify is %1\n"
9508 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9512 msgid "Parameter error\n"
9517 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9522 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9526 msgid "PATH not found\n"
9530 msgid "Press any key to continue... "
9534 msgid "Wine Command Prompt"
9538 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9546 msgid "The input line is too long.\n"
9550 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9554 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9562 msgid " (Yes|No|All)"
9566 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9567 msgstr "DirectX 診斷工具"
9570 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9574 msgid "Wine Explorer"
9582 msgid "Usage: hostname\n"
9586 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9591 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9596 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9600 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9604 msgid "%1 adapter %2\n"
9612 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9628 msgid "Peer-to-peer"
9640 msgid "IP routing enabled"
9644 msgid "Physical address"
9648 msgid "DHCP enabled"
9652 msgid "Default gateway"
9657 "The syntax of this command is:\n"
9659 "NET command [arguments]\n"
9661 "NET command /HELP\n"
9663 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9668 "The syntax of this command is:\n"
9670 "NET START [service]\n"
9672 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9673 "'service' is the name of the service to start.\n"
9678 "The syntax of this command is:\n"
9680 "NET STOP service\n"
9682 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9686 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9690 msgid "Could not stop service %1\n"
9691 msgstr "無法停止服務 %1。\n"
9694 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9698 msgid "Could not get handle to service.\n"
9702 msgid "The %1 service is starting.\n"
9706 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9710 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9714 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9718 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9722 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9726 msgid "There are no entries in the list.\n"
9732 "Status Local Remote\n"
9733 "---------------------------------------------------------------\n"
9737 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9745 msgid "Disconnected"
9749 msgid "A network error occurred"
9753 msgid "Connection is being made"
9757 msgid "Reconnecting"
9761 msgid "The following services are running:\n"
9765 msgid "&New\tCtrl+N"
9766 msgstr "新增(&N)\tCtrl+N"
9768 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9769 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9770 msgstr "開啟(&O)...\tCtrl+O"
9772 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9773 msgid "&Save\tCtrl+S"
9774 msgstr "儲存(&S)\tCtrl+S"
9776 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9777 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9778 msgstr "列印(&P)...\tCtrl+P"
9780 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9781 msgid "Page Se&tup..."
9782 msgstr "版面設定(&T)..."
9785 msgid "P&rinter Setup..."
9786 msgstr "列印設定(&R)..."
9788 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9792 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9793 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9794 msgstr "復原(&U)\tCtrl+Z"
9796 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9797 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9798 msgstr "剪下(&T)\tCtrl+X"
9800 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9801 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9802 msgstr "複製(&C)\tCtrl+C"
9804 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9805 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9806 msgstr "貼上(&P)\tCtrl+V"
9808 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9810 msgid "&Delete\tDel"
9811 msgstr "刪除(&D)\tDel"
9814 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9815 msgstr "全選(&A)\tCtrl+A"
9818 msgid "&Time/Date\tF5"
9819 msgstr "插入日期時間(&T)\tF5"
9822 msgid "&Wrap long lines"
9826 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9827 msgstr "尋找(&S)...\tCtrl+F"
9830 msgid "&Search next\tF3"
9831 msgstr "找下一個(&S)\tF3"
9833 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9834 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9835 msgstr "取代(&R)...\tCtrl+H"
9837 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9838 msgid "&Contents\tF1"
9842 msgid "&About Notepad"
9858 msgid "Margins (millimeters)"
9873 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9874 msgctxt "accelerator Select All"
9878 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9879 msgctxt "accelerator Copy"
9883 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9884 msgctxt "accelerator Find"
9888 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9889 msgctxt "accelerator Replace"
9893 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9894 msgctxt "accelerator New"
9898 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9899 msgctxt "accelerator Open"
9903 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9904 msgctxt "accelerator Print"
9908 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9909 msgctxt "accelerator Save"
9914 msgctxt "accelerator Paste"
9918 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9919 msgctxt "accelerator Cut"
9923 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9924 msgctxt "accelerator Undo"
9936 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9944 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9945 msgid "Text files (*.txt)"
9946 msgstr "文本檔案 (*.txt)"
9950 "File '%s' does not exist.\n"
9952 "Do you want to create a new file?"
9960 "File '%s' has been modified.\n"
9962 "Would you like to save the changes?"
9969 msgid "'%s' could not be found."
9973 msgid "Unicode (UTF-16)"
9977 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9981 msgid "Unicode (UTF-8)"
9987 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9988 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9989 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9990 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9995 msgid "&Bind to file..."
9996 msgstr "檔案綁定(&B)..."
9999 msgid "&View TypeLib..."
10000 msgstr "查看 &TypeLib..."
10003 msgid "&System Configuration"
10007 msgid "&Run the Registry Editor"
10008 msgstr "執行登錄檔編輯器(&R)"
10015 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10016 msgstr "&CoCreateInstance 參數"
10019 msgid "&In-process server"
10023 msgid "In-process &handler"
10027 msgid "&Local server"
10031 msgid "&Remote server"
10035 msgid "View &Type information"
10036 msgstr "查看類型資訊(&T)"
10039 msgid "Create &Instance"
10043 msgid "Create Instance &On..."
10044 msgstr "建立實例在(&O)..."
10047 msgid "&Release Instance"
10051 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10052 msgstr "複製 C&LSID 到剪貼簿"
10055 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10056 msgstr "複製 &HTML 物件標記到剪貼簿"
10059 msgid "&Expert mode"
10063 msgid "&Hidden component categories"
10064 msgstr "隱藏元件分類(&H)"
10066 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10070 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10071 msgid "&Status Bar"
10074 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10075 msgid "&Refresh\tF5"
10076 msgstr "重新整理(&R)\tF5"
10079 msgid "&About OleView"
10080 msgstr "關於 OleView(&A)"
10083 msgid "&Save as..."
10084 msgstr "另存為(&S)..."
10087 msgid "&Group by type kind"
10091 msgid "Connect to another machine"
10095 msgid "&Machine name:"
10099 msgid "System Configuration"
10103 msgid "System Settings"
10107 msgid "&Enable Distributed COM"
10108 msgstr "啟用分散式COM(&E)"
10111 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10112 msgstr "啟用遠端連線(&R)(限Win95)"
10116 "These settings change only registry values.\n"
10117 "They have no effect on Wine performance."
10123 msgid "Default Interface Viewer"
10135 msgid "&View Type Info"
10136 msgstr "查看類型資訊(&V)"
10139 msgid "IPersist Interface Viewer"
10140 msgstr "IPersist 介面檢視器"
10142 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10143 msgid "Class Name:"
10146 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10151 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10152 msgstr "IPersistStream 介面檢視器"
10154 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10159 msgid "ITypeLib viewer"
10160 msgstr "ITypeLib 檢視器"
10163 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10164 msgstr "OleView - OLE/COM 物件檢視器"
10167 msgid "version 1.0"
10171 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10172 msgstr "TypeLib 檔案 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
10175 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10176 msgstr "通過檔案綽號綁定到檔案"
10179 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10180 msgstr "開啟 TypeLib 檔案並查看內容"
10183 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10184 msgstr "修改本機分散式 COM 設定"
10187 msgid "Run the Wine registry editor"
10188 msgstr "執行 Wine 登錄檔編輯器"
10191 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10192 msgstr "結束程式。 提示儲存"
10195 msgid "Create an instance of the selected object"
10196 msgstr "建立目前選擇的物件實例"
10199 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10200 msgstr "建立當前選定物件在指定電腦的實例"
10203 msgid "Release the currently selected object instance"
10204 msgstr "釋放當前選定物件實例"
10207 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10208 msgstr "將當前選定項目的 GUID 複製到剪貼簿"
10211 msgid "Display the viewer for the selected item"
10212 msgstr "顯示選定項目的查看器"
10215 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10216 msgstr "切換專家和新手顯示模式"
10220 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10221 msgstr "切換隱藏元件分類顯示"
10224 msgid "Show or hide the toolbar"
10228 msgid "Show or hide the status bar"
10232 msgid "Refresh all lists"
10236 msgid "Display program information, version number and copyright"
10237 msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權"
10240 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10244 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10248 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10252 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10256 msgid "ObjectClasses"
10260 msgid "Grouped by Component Category"
10264 msgid "OLE 1.0 Objects"
10265 msgstr "OLE 1.0 物件"
10268 msgid "COM Library Objects"
10272 msgid "All Objects"
10276 msgid "Application IDs"
10280 msgid "Type Libraries"
10296 msgid "Implementation"
10304 msgid "CoGetClassObject failed."
10305 msgstr "CoGetClassObject 失敗。"
10308 msgid "Unknown error"
10316 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10317 msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失敗 ($%2!x!)"
10320 msgid "Inherited Interfaces"
10324 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10325 msgstr "存為 .IDL 或 .H 檔案"
10328 msgid "Close window"
10332 msgid "Group typeinfos by kind"
10340 msgid "O&pen\tEnter"
10341 msgstr "開啟(&P)\tEnter"
10343 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10344 msgid "&Move...\tF7"
10345 msgstr "移動(&M)...\tF7"
10347 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10348 msgid "&Copy...\tF8"
10349 msgstr "複製(&C)...\tF8"
10352 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10353 msgstr "屬性(&P)\tAlt+Enter"
10356 msgid "&Execute..."
10360 msgid "E&xit Windows"
10361 msgstr "結束 Windows(&X)"
10363 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10368 msgid "&Arrange automatically"
10372 msgid "&Minimize on run"
10373 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10375 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10376 msgid "&Save settings on exit"
10377 msgstr "結束時儲存設定(&S)"
10379 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10384 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10385 msgstr "重疊(&O)\tShift+F5"
10388 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10389 msgstr "並排(&S)\tShift+F4"
10392 msgid "&Arrange Icons"
10396 msgid "&About Program Manager"
10397 msgstr "關於程式管理員(&A)"
10400 msgid "Program &group"
10408 msgid "Move Program"
10412 msgid "Move program:"
10415 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10416 msgid "From group:"
10419 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10421 msgstr "移動到程式群組(&T):"
10424 msgid "Copy Program"
10428 msgid "Copy program:"
10432 msgid "Program Group Attributes"
10436 msgid "&Group file:"
10440 msgid "Program Attributes"
10443 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10444 msgid "&Command line:"
10448 msgid "&Working directory:"
10452 msgid "&Key combination:"
10455 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10456 msgid "&Minimize at launch"
10457 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10460 msgid "Change &icon..."
10461 msgstr "變更圖示(&I)..."
10464 msgid "Change Icon"
10472 msgid "Current &icon:"
10476 msgid "Execute Program"
10480 msgid "Program Manager"
10483 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10487 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10488 msgid "Information"
10492 msgid "Delete group `%s'?"
10493 msgstr "是否刪除程式群組「%s」?"
10496 msgid "Delete program `%s'?"
10497 msgstr "是否刪除程式「%s」?"
10500 msgid "Not implemented"
10504 msgid "Error reading `%s'."
10505 msgstr "讀取檔案「%s」時發生錯誤。"
10508 msgid "Error writing `%s'."
10509 msgstr "寫入檔案「%s」時發生錯誤。"
10513 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10514 "Should it be tried further on?"
10520 msgid "Help not available."
10521 msgstr "沒有可用的說明資訊。"
10524 msgid "Unknown feature in %s"
10525 msgstr "在 %s 中發現未知特性"
10528 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10529 msgstr "檔案「%s」已經存在。不覆蓋已有檔案。"
10532 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10533 msgstr "將程式組儲存為「%s」可以避免復蓋已有的檔案。"
10536 msgid "Libraries (*.dll)"
10537 msgstr "動態連結程式庫 (*.dll)"
10544 msgid "Icons (*.ico)"
10545 msgstr "圖示 (*.ico)"
10549 "The syntax of this command is:\n"
10551 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10557 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10562 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10566 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10570 msgid "The operation completed successfully\n"
10574 msgid "Error: Invalid key name\n"
10578 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10582 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10587 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10595 msgid "&Import Registry File..."
10596 msgstr "匯入登錄檔(&I)..."
10599 msgid "&Export Registry File..."
10600 msgstr "匯出登錄檔(&E)..."
10602 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10606 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10607 msgid "&String Value"
10610 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10611 msgid "&Binary Value"
10614 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10615 msgid "&DWORD Value"
10618 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10619 msgid "&Multi String Value"
10622 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10623 msgid "&Expandable String Value"
10624 msgstr "可擴充字串值(&E)"
10626 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10627 msgid "&Rename\tF2"
10628 msgstr "重新命名(&R)\tF2"
10630 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10631 msgid "&Copy Key Name"
10632 msgstr "複製機碼名稱(&C)"
10634 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10635 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10636 msgstr "搜尋(&F)...\tCtrl+F"
10639 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10640 msgstr "找下一個(&X)\tF3"
10643 msgid "Status &Bar"
10646 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10651 msgid "&Remove Favorite..."
10652 msgstr "移除我的最愛(&R)..."
10655 msgid "&About Registry Editor"
10656 msgstr "關於登錄檔編輯器(&A)"
10659 msgid "Modify Binary Data..."
10660 msgstr "修改二進位資料..."
10663 msgid "Export registry"
10667 msgid "S&elected branch:"
10683 msgid "Value names"
10687 msgid "Value content"
10691 msgid "Whole string only"
10695 msgid "Add Favorite"
10698 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10703 msgid "Remove Favorite"
10707 msgid "Edit String"
10710 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10711 msgid "Value name:"
10714 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10715 msgid "Value data:"
10727 msgid "Hexadecimal"
10735 msgid "Edit Binary"
10739 msgid "Edit Multi String"
10743 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10744 msgstr "含有與登錄檔有關的全部指令"
10747 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10748 msgstr "含有與編輯數值有關的全部指令"
10751 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10752 msgstr "含有與自訂話登錄視窗有關的全部指令"
10755 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10756 msgstr "含有與使用常用機碼有關的全部指令"
10760 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10761 msgstr "含有與說明資訊有關的全部指令"
10764 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10765 msgstr "含有與建立新值有關的全部指令"
10772 msgid "Registry Editor"
10776 msgid "Import Registry File"
10780 msgid "Export Registry File"
10784 msgid "Registry files (*.reg)"
10785 msgstr "登錄檔 (*.reg)"
10788 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10789 msgstr "Win9x/NT4 登錄檔 (REGEDIT4)"
10796 msgid "(value not set)"
10800 msgid "(cannot display value)"
10804 msgid "(unknown %d)"
10808 msgid "Quits the registry editor"
10812 msgid "Adds keys to the favorites list"
10813 msgstr "將機碼新增到我的最愛"
10816 msgid "Removes keys from the favorites list"
10817 msgstr "從我的最愛中刪除機碼"
10820 msgid "Shows or hides the status bar"
10824 msgid "Change position of split between two panes"
10825 msgstr "改變兩個窗格之間的分隔線位置"
10828 msgid "Refreshes the window"
10832 msgid "Deletes the selection"
10836 msgid "Renames the selection"
10840 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10841 msgstr "將機碼的名稱複製到剪貼簿"
10844 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10845 msgstr "在機碼、值或資料中找字串"
10848 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10849 msgstr "搜尋下一個剛找過的字串"
10852 msgid "Modifies the value's data"
10856 msgid "Adds a new key"
10860 msgid "Adds a new string value"
10864 msgid "Adds a new binary value"
10865 msgstr "新增一個新的二進制值"
10868 msgid "Adds a new double word value"
10869 msgstr "新增一個新的雙字組值"
10872 msgid "Imports a text file into the registry"
10873 msgstr "將文本檔案匯入登錄檔"
10876 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10877 msgstr "將登錄檔導出到文本檔案"
10880 msgid "Prints all or part of the registry"
10881 msgstr "列印登錄檔的全部或部分"
10884 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10885 msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權"
10888 msgid "Can't query value '%s'"
10889 msgstr "無法查詢數值「%s」"
10892 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10893 msgstr "無法編輯這類型的機碼 (%u)"
10896 msgid "Value is too big (%u)"
10900 msgid "Confirm Value Delete"
10904 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10905 msgstr "您確認要刪除這個數值嗎「%s」?"
10908 msgid "Search string '%s' not found"
10909 msgstr "找不到搜尋的字串「%s」"
10912 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10913 msgstr "您確認要刪除這些數值嗎?"
10916 msgid "New Key #%d"
10920 msgid "New Value #%d"
10924 msgid "Can't query key '%s'"
10925 msgstr "無法查詢機碼「%s」"
10928 msgid "Adds a new multi string value"
10932 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10937 "Application could not be started, or no application associated with the "
10938 "specified file.\n"
10939 "ShellExecuteEx failed"
10943 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10947 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10951 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10955 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10959 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10963 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10967 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10971 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10976 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10980 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10984 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10988 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10992 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10996 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11000 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11003 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11004 msgid "&New Task (Run...)"
11005 msgstr "新工作(&N)..."
11008 msgid "E&xit Task Manager"
11009 msgstr "結束工作管理員(&X)"
11012 msgid "&Minimize On Use"
11013 msgstr "啟動後最小化(&M)"
11016 msgid "&Hide When Minimized"
11017 msgstr "最小化時隱藏(&H)"
11019 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11020 msgid "&Show 16-bit tasks"
11021 msgstr "顯示 16 位元工作(&S)"
11024 msgid "&Refresh Now"
11025 msgstr "立即重新整理(&R)"
11028 msgid "&Update Speed"
11031 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11035 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11039 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11047 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11048 msgid "&Select Columns..."
11049 msgstr "選擇欄位(&S)..."
11051 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11052 msgid "&CPU History"
11055 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11056 msgid "&One Graph, All CPUs"
11057 msgstr "在一張圖中顯示所有的 CPU(&O)"
11059 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11060 msgid "One Graph &Per CPU"
11061 msgstr "每一個 C&PU 各一張圖"
11063 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11064 msgid "&Show Kernel Times"
11065 msgstr "顯示核心時間(&S)"
11067 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11068 msgid "Tile &Horizontally"
11071 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11072 msgid "Tile &Vertically"
11075 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11079 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11083 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11084 msgid "&Bring To Front"
11088 msgid "&About Task Manager"
11089 msgstr "關於工作管理員(&A)"
11091 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11095 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11100 msgid "&Go To Process"
11101 msgstr "跳到處理程序(&G)"
11103 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11104 msgid "&End Process"
11105 msgstr "結束處理程序(&E)"
11108 msgid "End Process &Tree"
11111 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11116 msgid "Set &Priority"
11124 msgid "&Above Normal"
11128 msgid "&Below Normal"
11132 msgid "Set &Affinity..."
11133 msgstr "設定親和度(&A)..."
11136 msgid "Edit Debug &Channels..."
11137 msgstr "編輯除錯通道(&C)..."
11139 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11140 msgid "Task Manager"
11144 msgid "&New Task..."
11145 msgstr "新工作(&N)..."
11148 msgid "&Show processes from all users"
11149 msgstr "顯示所有使用者的處理程序(&S)"
11164 msgid "Commit charge (K)"
11168 msgid "Physical memory (K)"
11172 msgid "Kernel memory (K)"
11175 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11179 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11183 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11187 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11200 msgid "System Cache"
11212 msgid "CPU usage history"
11216 msgid "Memory usage history"
11219 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11220 msgid "Debug Channels"
11224 msgid "Processor Affinity"
11229 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11230 "allowed to execute on."
11231 msgstr "處理器親和度設定控制各行程使用CPU分配情況。"
11362 msgid "Select Columns"
11367 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11368 msgstr "請選擇工作管理員中行程分頁的顯示內容。"
11371 msgid "&Image Name"
11375 msgid "&PID (Process Identifier)"
11376 msgstr "&PID (行程編號)"
11384 msgstr "CPU 時間(&E)"
11387 msgid "&Memory Usage"
11388 msgstr "記憶體使用量(&M)"
11391 msgid "Memory Usage &Delta"
11392 msgstr "記憶體用量差異(&D)"
11395 msgid "Pea&k Memory Usage"
11396 msgstr "記憶體使用量尖峰(&K)"
11399 msgid "Page &Faults"
11403 msgid "&USER Objects"
11404 msgstr "USER 物件(&U)"
11406 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11410 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11411 msgid "I/O Read Bytes"
11415 msgid "&Session ID"
11416 msgstr "工作階段 ID(&S)"
11423 msgid "Page F&aults Delta"
11424 msgstr "分頁失敗差異(&A)"
11427 msgid "&Virtual Memory Size"
11428 msgstr "虛擬記憶體大小(&V)"
11431 msgid "Pa&ged Pool"
11435 msgid "N&on-paged Pool"
11439 msgid "Base P&riority"
11443 msgid "&Handle Count"
11447 msgid "&Thread Count"
11450 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11451 msgid "GDI Objects"
11454 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11458 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11459 msgid "I/O Write Bytes"
11462 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11466 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11467 msgid "I/O Other Bytes"
11471 msgid "Create New Task"
11475 msgid "Runs a new program"
11479 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11480 msgstr "工作管理員總是在其他視窗的最上面,除非是最小化"
11483 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11484 msgstr "工作管理員使用時最小化"
11487 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11488 msgstr "最小化時隱藏工作管理員"
11491 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11492 msgstr "強制工作管理員更新顯示,不管設定的是什麼速度"
11495 msgid "Displays tasks by using large icons"
11499 msgid "Displays tasks by using small icons"
11503 msgid "Displays information about each task"
11504 msgstr "顯示每個工作的詳細資訊"
11507 msgid "Updates the display twice per second"
11511 msgid "Updates the display every two seconds"
11515 msgid "Updates the display every four seconds"
11519 msgid "Does not automatically update"
11523 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11524 msgstr "在桌面上將所有視窗橫向排列"
11527 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11528 msgstr "在桌面上將所有視窗縱向排列"
11531 msgid "Minimizes the windows"
11535 msgid "Maximizes the windows"
11539 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11540 msgstr "在桌面上按對角線將視窗疊放"
11543 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11544 msgstr "將視窗移到最前面,但不切換"
11547 msgid "Displays Task Manager help topics"
11548 msgstr "顯示工作管理員說明主題"
11551 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11552 msgstr "顯示本程式資訊,版本及版權"
11555 msgid "Exits the Task Manager application"
11559 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11560 msgstr "顯示 16-位元工作及有關的ntvdm.exe"
11563 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11564 msgstr "選擇在行程分頁的顯示內容"
11567 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11568 msgstr "在效能圖表上顯示核心使用時間"
11571 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11572 msgstr "在一張紀錄圖表顯示所有CPU用量"
11575 msgid "Each CPU has its own history graph"
11576 msgstr "每一個CPU有自己的紀錄圖表"
11579 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11580 msgstr "將工作設為前景,並且切換至該工作"
11583 msgid "Tells the selected tasks to close"
11587 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11588 msgstr "將視窗焦點轉到選擇的工作"
11591 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11592 msgstr "取消工作管理員隱藏狀態"
11595 msgid "Removes the process from the system"
11599 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11600 msgstr "將行程及其附屬行程從系統中移除"
11603 msgid "Attaches the debugger to this process"
11607 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11608 msgstr "控制各行程使用那個處理器"
11611 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11612 msgstr "將行程設為即時優先等級"
11615 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11619 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11620 msgstr "將行程設為中等以上優先級"
11623 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11624 msgstr "將行程設為中等優先級"
11627 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11628 msgstr "將行程設為中等以下優先級"
11631 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11635 msgid "Controls Debug Channels"
11639 msgid "Performance"
11643 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11644 msgstr "CPU 使用率: %3d%%"
11647 msgid "Processes: %d"
11651 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11652 msgstr "記憶體使用率:%1!u!kB / %2!u!kB"
11679 msgid "Peak Mem Usage"
11683 msgid "Page Faults"
11687 msgid "USER Objects"
11719 msgid "Task Manager Warning"
11724 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11725 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11726 "sure you want to change the priority class?"
11730 msgid "Unable to Change Priority"
11735 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11736 "results including loss of data and system instability. The\n"
11737 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11738 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11739 "terminate the process?"
11743 msgid "Unable to Terminate Process"
11748 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11749 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11753 msgid "Unable to Debug Process"
11757 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11761 msgid "Invalid Option"
11765 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11769 msgid "System Idle Process"
11773 msgid "Not Responding"
11784 #: uninstaller.rc:26
11785 msgid "Wine Application Uninstaller"
11786 msgstr "Wine 應用程式移除程式"
11788 #: uninstaller.rc:27
11790 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11792 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11794 "移除指令執行失敗「%s」, 可能是找不到可執行程式。\n"
11795 "您要將這項移除指令從登錄檔中刪除嗎?"
11802 msgid "&Scale to Window"
11814 msgid "Regular Metafile Viewer"
11815 msgstr "普通 Metafile 閱讀器"
11818 msgid "Waiting for Program"
11822 msgid "Terminate Process"
11827 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11830 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11832 "正在模擬關機,但此程序沒有反應。\n"
11834 "如果您中斷程式,可能會遺失尚未儲存的資料。"
11841 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11842 msgstr "正在更新 %s 的 Wine 設定,請稍候..."
11846 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11847 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11848 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11849 "option) any later version."
11851 "這個程式是自由軟體;您可以遵照自由軟體基金會所制定的 GNU LGPL 2.1 版或者更新"
11852 "版本的許可條款來修改和重新散佈這個程式。"
11855 msgid "Windows registration information"
11856 msgstr "Windows 註冊資訊"
11863 msgid "Organi&zation:"
11867 msgid "Application settings"
11872 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11873 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11874 "or per-application settings in those tabs as well."
11876 "Wine 可以對不同程式偽裝成不同版本的 Windows。「函式庫」與「顯示」分頁將連結到"
11877 "這個分頁,除了調整預設設定,也能調整個別程式的設定。"
11880 msgid "&Add application..."
11881 msgstr "新增程式設定(&A)..."
11884 msgid "&Remove application"
11885 msgstr "移除程式設定(&R)"
11888 msgid "&Windows Version:"
11889 msgstr "&Windows 版本:"
11892 msgid "Window settings"
11896 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11897 msgstr "自動在全螢幕視窗中捕捉滑鼠(&M)"
11900 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11901 msgstr "允許視窗管理器裝飾視窗(&D)"
11904 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11905 msgstr "允許視窗管理器控制視窗(&W)"
11908 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11909 msgstr "模擬一個虛擬桌面(&E)"
11912 msgid "Desktop &size:"
11916 msgid "Screen resolution"
11920 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11924 msgid "DLL overrides"
11929 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11930 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11933 "動態連結函式庫可以個別設定,來指定要使用 Wine 提供的內建版本,還是使用取自 "
11934 "Windows 或程式所提供的原生版本。"
11937 msgid "&New override for library:"
11938 msgstr "新增函式庫覆載(&N):"
11940 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11945 msgid "Existing &overrides:"
11946 msgstr "已有的函式庫覆載(&O):"
11953 msgid "Edit Override"
11961 msgid "&Builtin (Wine)"
11962 msgstr "內建(Wine)(&B)"
11965 msgid "&Native (Windows)"
11966 msgstr "原生(Windows)(&N)"
11969 msgid "Bui<in then Native"
11970 msgstr "內建先於原生(&L)"
11973 msgid "Nati&ve then Builtin"
11974 msgstr "原生先於內建(&V)"
11977 msgid "Select Drive Letter"
11981 msgid "Drive mappings"
11986 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11995 msgid "Auto&detect"
12002 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12003 msgid "Show &Advanced"
12004 msgstr "顯示進階選項(&A)"
12023 msgid "Show &dot files"
12024 msgstr "顯示隱藏檔案(&D)"
12027 msgid "Driver diagnostics"
12035 msgid "Output device:"
12039 msgid "Voice output device:"
12043 msgid "Input device:"
12047 msgid "Voice input device:"
12051 msgid "&Test Sound"
12063 msgid "&Install theme..."
12064 msgstr "安裝佈景主題(&I)..."
12091 msgid "Select the Unix target directory, please."
12092 msgstr "請選擇 Unix 資料夾。"
12095 msgid "Hide &Advanced"
12096 msgstr "隱藏進階選項(&A)"
12107 msgid "Desktop Integration"
12119 msgid "Wine configuration"
12123 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12124 msgstr "佈景主題檔案 (*.msstyles;*.theme)"
12127 msgid "Select a theme file"
12128 msgstr "選擇一個佈景主題檔案"
12139 msgid "Wine configuration for %s"
12140 msgstr "Wine 於 %s 的設定"
12143 msgid "Selected driver: %s"
12144 msgstr "選擇的驅動程式:%s"
12151 msgid "Audio test failed!"
12155 msgid "(System default)"
12160 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12161 "Are you sure you want to do this?"
12163 "不建議對這個函式庫更改載入順序。\n"
12167 msgid "Warning: system library"
12179 msgid "native, builtin"
12183 msgid "builtin, native"
12191 msgid "Default Settings"
12195 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12196 msgstr "Wine 程式 (*.exe;*.exe.so)"
12199 msgid "Use global settings"
12203 msgid "Select an executable file"
12212 msgid "Local hard disk"
12216 msgid "Network share"
12220 msgid "Floppy disk"
12229 "You cannot add any more drives.\n"
12231 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12235 "每個儲存裝置必須要有一個從 A 到 Z 之間的英文字母,所以您無法擁有超過 26 個裝"
12239 msgid "System drive"
12244 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12246 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12247 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12251 "大部分的 Windows 程式都假定 C 槽存在,而沒有 C 槽時就會死得很嚴重。如果您刪除"
12255 msgctxt "Drive letter"
12260 msgid "Drive Mapping"
12265 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12267 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12269 "您沒有 C 槽。 這不是件好事。\n"
12271 "請記得點選「儲存裝置」分頁的「加入」來建立一個新磁碟!\n"
12274 msgid "Controls Background"
12278 msgid "Controls Text"
12282 msgid "Menu Background"
12294 msgid "Selection Background"
12298 msgid "Selection Text"
12302 msgid "ToolTip Background"
12306 msgid "ToolTip Text"
12310 msgid "Window Background"
12314 msgid "Window Text"
12318 msgid "Active Title Bar"
12322 msgid "Active Title Text"
12326 msgid "Inactive Title Bar"
12330 msgid "Inactive Title Text"
12334 msgid "Message Box Text"
12338 msgid "Application Workspace"
12342 msgid "Window Frame"
12346 msgid "Active Border"
12350 msgid "Inactive Border"
12354 msgid "Controls Shadow"
12362 msgid "Controls Highlight"
12366 msgid "Controls Dark Shadow"
12370 msgid "Controls Light"
12374 msgid "Controls Alternate Background"
12378 msgid "Hot Tracked Item"
12382 msgid "Active Title Bar Gradient"
12386 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12390 msgid "Menu Highlight"
12397 #: wineconsole.rc:60
12398 msgid "Cursor size"
12401 #: wineconsole.rc:61
12405 #: wineconsole.rc:62
12409 #: wineconsole.rc:63
12413 #: wineconsole.rc:65
12417 #: wineconsole.rc:66
12421 #: wineconsole.rc:67
12425 #: wineconsole.rc:68
12429 #: wineconsole.rc:69
12433 #: wineconsole.rc:70
12437 #: wineconsole.rc:72
12438 msgid "Command history"
12441 #: wineconsole.rc:73
12442 msgid "&Number of recalled commands:"
12443 msgstr "最大記錄指令數(&N):"
12445 #: wineconsole.rc:76
12446 msgid "&Remove doubles"
12447 msgstr "刪除連續相同的指令(&R)"
12449 #: wineconsole.rc:84
12453 #: wineconsole.rc:86
12457 #: wineconsole.rc:97
12458 msgid "Configuration"
12461 #: wineconsole.rc:100
12462 msgid "Buffer zone"
12465 #: wineconsole.rc:101
12469 #: wineconsole.rc:104
12473 #: wineconsole.rc:108
12474 msgid "Window size"
12477 #: wineconsole.rc:109
12481 #: wineconsole.rc:112
12485 #: wineconsole.rc:116
12486 msgid "End of program"
12489 #: wineconsole.rc:117
12490 msgid "&Close console"
12491 msgstr "關閉虛擬終端(&C)"
12493 #: wineconsole.rc:119
12497 #: wineconsole.rc:125
12498 msgid "Console parameters"
12501 #: wineconsole.rc:128
12502 msgid "Retain these settings for later sessions"
12503 msgstr "保留當前配置以便下次使用"
12505 #: wineconsole.rc:129
12506 msgid "Modify only current session"
12507 msgstr "僅修改目前的工作階段"
12509 #: wineconsole.rc:26
12510 msgid "Set &Defaults"
12513 #: wineconsole.rc:28
12517 #: wineconsole.rc:31
12518 msgid "&Select all"
12521 #: wineconsole.rc:32
12525 #: wineconsole.rc:33
12529 #: wineconsole.rc:36
12530 msgid "Setup - Default settings"
12533 #: wineconsole.rc:37
12534 msgid "Setup - Current settings"
12537 #: wineconsole.rc:38
12538 msgid "Configuration error"
12541 #: wineconsole.rc:39
12542 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12543 msgstr "螢幕緩衝區大小必須大於或等於視窗緩衝區"
12545 #: wineconsole.rc:34
12546 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12547 msgstr "每個字都是 %1!u! 個像素寬,%2!u! 個像素高"
12549 #: wineconsole.rc:35
12550 msgid "This is a test"
12553 #: wineconsole.rc:41
12554 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12557 #: wineconsole.rc:42
12558 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12561 #: wineconsole.rc:43
12562 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12565 #: wineconsole.rc:44
12566 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12569 #: wineconsole.rc:45
12571 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12572 "The command is invalid.\n"
12575 #: wineconsole.rc:47
12579 " wineconsole [options] <command>\n"
12584 #: wineconsole.rc:49
12586 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12588 " try to setup the current terminal as a Wine "
12592 #: wineconsole.rc:50
12593 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12596 #: wineconsole.rc:51
12600 " wineconsole cmd\n"
12601 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12606 msgid "Program Error"
12611 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12612 "sorry for the inconvenience."
12617 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12618 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12619 "Database</a> for tips about running this application."
12623 msgid "Show &Details"
12624 msgstr "顯示詳細資訊(&D)"
12627 msgid "Program Error Details"
12632 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12633 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12634 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12635 "and attach that file to the report."
12639 msgid "Wine program crash"
12643 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12647 msgid "(unidentified)"
12651 msgid "Saving failed"
12655 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12659 msgid "&Open\tEnter"
12660 msgstr "開啟(&O)\tEnter"
12664 msgstr "重新命名(&N)..."
12667 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12668 msgstr "屬性(&I)\tAlt+Enter"
12675 msgid "Cr&eate Directory..."
12676 msgstr "建立目錄(&E)..."
12683 msgid "Connect &Network Drive..."
12684 msgstr "連線至網路儲存裝置(&N)..."
12687 msgid "&Disconnect Network Drive"
12688 msgstr "從網路儲存裝置離線(&D)"
12695 msgid "&All File Details"
12696 msgstr "檔案詳細清單(&A)"
12699 msgid "&Sort by Name"
12700 msgstr "按檔案名排列(&S)"
12703 msgid "Sort &by Type"
12707 msgid "Sort by Si&ze"
12711 msgid "Sort by &Date"
12715 msgid "Filter by&..."
12720 msgstr "儲存裝置列表(&D)"
12723 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12724 msgstr "全螢幕(&U)\tCtrl+Shift+S"
12727 msgid "New &Window"
12731 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12732 msgstr "層疊\tCtrl+F5"
12735 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12736 msgstr "垂直排列(&V)\tCtrl+F4"
12739 msgid "&About Wine File Manager"
12740 msgstr "關於 Wine 檔案管理員(&A)"
12743 msgid "Select destination"
12747 msgid "By File Type"
12755 msgid "&Directories"
12767 msgid "&Other files"
12771 msgid "Show Hidden/&System Files"
12772 msgstr "顯示隱藏或系統檔(&S)"
12775 msgid "&File Name:"
12779 msgid "Full &Path:"
12783 msgid "Last Change:"
12787 msgid "Cop&yright:"
12807 msgid "&Compressed"
12811 msgid "Version information"
12815 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12820 msgid "Applying font settings"
12824 msgid "Error while selecting new font."
12828 msgid "Wine File Manager"
12829 msgstr "Wine 檔案管理員"
12843 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12844 msgid "Not yet implemented"
12860 msgid "Index/Inode"
12864 msgid "%1 of %2 free"
12868 msgctxt "unit kilobyte"
12873 msgctxt "unit megabyte"
12878 msgctxt "unit gigabyte"
12888 msgstr "新遊戲(&N)\tF2"
12891 msgid "Question &Marks"
12911 msgid "&Fastest Times"
12915 msgid "&About WineMine"
12916 msgstr "關於 Wine 踩地雷(&A)"
12919 msgid "Fastest Times"
12923 msgid "Fastest times"
12939 msgid "Congratulations!"
12943 msgid "Please enter your name"
12947 msgid "Custom Game"
12971 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12972 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12975 msgid "Printer &setup..."
12976 msgstr "印表機設定(&S)..."
12979 msgid "&Annotate..."
12990 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12994 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12998 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13002 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13007 msgid "&Help on help\tF1"
13008 msgstr "如何使用說明(&H)"
13011 msgid "Always on &top"
13012 msgstr "總是在最上層(&T)"
13015 msgid "&About Wine Help"
13016 msgstr "關於 Wine 說明(&A)"
13019 msgid "Annotation..."
13039 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13040 msgstr "載入說明檔案「%s」時發生錯誤"
13051 msgid "Help files (*.hlp)"
13052 msgstr "說明檔案 (*.hlp)"
13055 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13056 msgstr "無法開啟檔案「%s」。 您想要自己搜尋這個檔案嗎?"
13059 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13060 msgstr "找不到 richedit... 終止"
13063 msgid "Help topics: "
13068 #| msgid "Extended attributes not supported.\n"
13069 msgid "Error: Command line not supported\n"
13070 msgstr "不支援延伸屬性。\n"
13074 #| msgid "Sector not found.\n"
13075 msgid "Error: Alias not found\n"
13080 #| msgid "Invalid key.\n"
13081 msgid "Error: Invalid query\n"
13085 msgid "&New...\tCtrl+N"
13086 msgstr "新增(&N)...\tCtrl+N"
13089 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13090 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
13093 msgid "&Clear\tDel"
13094 msgstr "清除(&C)\tDel"
13097 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13098 msgstr "全選(&S)\tCtrl+A"
13101 msgid "Find &next\tF3"
13102 msgstr "找下一個(&N)\tF3"
13117 msgid "Selection &info"
13121 msgid "Character &format"
13125 msgid "&Def. char format"
13129 msgid "Paragrap&h format"
13136 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13137 msgid "&Format Bar"
13140 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13149 msgid "&Date and time..."
13150 msgstr "日期時間(&D)..."
13156 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13157 msgid "&Bullet points"
13160 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13161 msgid "&Paragraph..."
13169 msgid "Backgroun&d"
13173 msgid "&System\tCtrl+1"
13174 msgstr "系統(&S)\tCtrl+1"
13177 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13178 msgstr "淡黃色(&P)\tCtrl+2"
13181 msgid "&About Wine Wordpad"
13182 msgstr "關於 Wine Wordpad(&A)"
13189 msgid "Date and time"
13193 msgid "Available formats"
13197 msgid "New document type"
13201 msgid "Paragraph format"
13205 msgid "Indentation"
13208 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13212 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13233 msgid "Remove al&l"
13237 msgid "Line wrapping"
13241 msgid "&No line wrapping"
13242 msgstr "關閉自動換行(&N)"
13245 msgid "Wrap text by the &window border"
13249 msgid "Wrap text by the &margin"
13257 msgctxt "accelerator Align Left"
13262 msgctxt "accelerator Align Center"
13267 msgctxt "accelerator Align Right"
13272 msgctxt "accelerator Redo"
13277 msgctxt "accelerator Bold"
13282 msgctxt "accelerator Italic"
13287 msgctxt "accelerator Underline"
13292 msgid "All documents (*.*)"
13293 msgstr "所有檔案 (*.*)"
13296 msgid "Text documents (*.txt)"
13297 msgstr "純文字文件 (*.txt)"
13300 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13301 msgstr "統一碼文字文件 (*.txt)"
13304 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13305 msgstr "RTF豐富格式 (*.rtf)"
13308 msgid "Rich text document"
13312 msgid "Text document"
13316 msgid "Unicode text document"
13320 msgid "Printer files (*.prn)"
13321 msgstr "印表機檔案 (*.prn)"
13340 msgid "Previous page"
13368 msgctxt "unit: centimeter"
13373 msgctxt "unit: inch"
13382 msgctxt "unit: point"
13391 msgid "Save changes to '%s'?"
13392 msgstr "儲存變更到「%s」?"
13395 msgid "Finished searching the document."
13399 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13400 msgstr "RichEdit 載入失敗。"
13404 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13405 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13406 msgstr "您已經選擇儲存為純文字格式, 這可能導致格式遺失。 您確定要這麼做嗎?"
13409 msgid "Invalid number format."
13413 msgid "OLE storage documents are not supported."
13417 msgid "Could not save the file."
13421 msgid "You do not have access to save the file."
13422 msgstr "您沒有儲存檔案的權限。"
13425 msgid "Could not open the file."
13429 msgid "You do not have access to open the file."
13430 msgstr "您沒有開啟檔案的權限。"
13433 msgid "Printing not implemented."
13437 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13441 msgid "Starting Wordpad failed"
13445 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13449 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13453 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13454 msgstr "請按 <Enter> 鍵開始複製\n"
13457 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13461 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13462 msgstr "已複製 %1!d! 個檔案\n"
13466 "Is '%1' a filename or directory\n"
13468 "(F - File, D - Directory)\n"
13472 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13473 msgstr "%1? (是|否)\n"
13476 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13477 msgstr "是否覆蓋 %1? (是|否|全部皆是)\n"
13480 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13484 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13493 msgctxt "Directory key"
13499 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13502 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13503 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13507 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13509 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13510 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13511 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13512 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13513 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13514 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13515 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13516 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13517 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13518 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13519 "[/N] Copy using short names.\n"
13520 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13521 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13522 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13523 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13524 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13525 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13526 "\tarchive attribute.\n"
13527 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13528 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13529 "\t\tthan source.\n"