cryptui: Updated Korean resource.
[wine] / dlls / cryptui / cryptui_Nl.rc
1 /*
2  * cryptui dll  dutch resources
3  *
4  * Copyright 2009 Frans Kool
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
20
21 #include "cryptuires.h"
22
23 #pragma code_page(65001)
24
25 LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
26
27 STRINGTABLE DISCARDABLE
28 {
29     IDS_CERTIFICATE "Certificaat"
30     IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Certificaat informatie"
31     IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening. Het certificaat kan gewijzigd of corrupt zijn."
32     IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Dit basis certificaat wordt niet vertrouwd. Om het te vertrouwen, voeg het toe aan uw systeem's vertrouwde basis certificatenopslag."
33     IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Dit certificaat kon niet worden getraceerd naar een vertrouwd basis certificaat."
34     IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "De uitgever van dit certificaat kon niet gevonden worden."
35     IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "De doeleinden voor dit certificaat konden niet geverifieerd worden."
36     IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Dit certificaat is bedoeld voor de volgende doeleinden:"
37     IDS_SUBJECT_HEADING "Verstrekt aan: "
38     IDS_ISSUER_HEADING "Uitgegeven door: "
39     IDS_VALID_FROM "geldig vanaf "
40     IDS_VALID_TO " tot "
41     IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening."
42     IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Dit certificaat is verlopen of is nog niet geldig."
43     IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "De geldigheidsperiode van dit certificaat is groter dan die van zijn uitgever."
44     IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Dit certificaat was teruggeroepen door de uitgever."
45     IDS_CERTIFICATE_VALID "Dit certificaat is OK."
46     IDS_FIELD "Veld"
47     IDS_VALUE "Waarde"
48     IDS_FIELDS_ALL "<Alle>"
49     IDS_FIELDS_V1 "Alleen versie 1 velden"
50     IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Alleen extensies"
51     IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Alleen kritieke extensies"
52     IDS_FIELDS_PROPERTIES "Alleen eigenschappen"
53     IDS_FIELD_VERSION "Versie"
54     IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Serienummer"
55     IDS_FIELD_ISSUER "Uitgever"
56     IDS_FIELD_VALID_FROM "Geldig vanaf"
57     IDS_FIELD_VALID_TO "Geldig tot"
58     IDS_FIELD_SUBJECT "Onderwerp"
59     IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Publieke sleutel"
60     IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d bits)"
61     IDS_PROP_HASH "SHA1 hash"
62     IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Uitgebreid sleutel gebruik (eigenschap)"
63     IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Naam alias"
64     IDS_PROP_DESCRIPTION "Beschrijving"
65     IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Certificaat eigenschappen"
66     IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Geef aub. een OID in in de vorm van 1.2.3.4"
67     IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "De ingegeven OID bestaat reeds."
68     IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selecteer certificatenopslag"
69     IDS_SELECT_STORE "Selecteer aub. een certificatenopslag."
70     IDS_IMPORT_WIZARD "Certificaat importeerhulp"
71     IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Het bestand bevat objecten die niet voldoen aan de opgegeven criteria. Selecteer aub. een ander bestand."
72     IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Bestand om te importeren"
73     IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificeer het bestand dat u wilt importeren."
74     IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Certificatenopslag"
75     IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten."
76     IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Certificaat (*.cer; *.crt)"
77     IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx; *.p12)"
78     IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)"
79     IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)"
80     IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)"
81     IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.spc; *.p7b)"
82     IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Alle bestanden (*.*)"
83     IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selecteer een bestand."
84     IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Het bestandsformaat wordt niet herkend. Selecteer aub. een ander bestand."
85     IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Openen mislukt voor "
86     IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Bepaald door het programma"
87     IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selecteer een opslag"
88     IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Geselecteerde certificatenopslag"
89     IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatisch bepaald door het programma"
90     IDS_IMPORT_FILE "Bestand"
91     IDS_IMPORT_CONTENT "Inhoud"
92     IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificaat"
93     IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Certificaat terugroeplijst"
94     IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Certificaat vertrouwenslijst"
95     IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 bericht"
96     IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling"
97     IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Certificatenopslag"
98     IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Het importeren was succesvol."
99     IDS_IMPORT_FAILED "Het importeren is mislukt."
100     IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
101     IDS_PURPOSE_ALL "<Alle>"
102     IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Geavanceerde doeleinden>"
103     IDS_SUBJECT_COLUMN "Verstrekt aan"
104     IDS_ISSUER_COLUMN "Uitgegeven door"
105     IDS_EXPIRATION_COLUMN "Verloop datum"
106     IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Naam alias"
107     IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Alle>"
108     IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Geen>"
109     IDS_WARN_REMOVE_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
110     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
111     IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
112     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
113     IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteit zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
114     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteiten zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
115     IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteit, alsmede enige certificatie autoriteit die hij verstrekt, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit vertrouwde basic certificaat wilt verwijderen?"
116     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteiten, alsmede enige certificatie autoriteit die zij verstrekken, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze vertrouwde basic certificaten wilt verwijderen?"
117     IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Software ondertekend door deze uitgever zal niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
118     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Software ondertekend door deze uitgevers zal niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
119     IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
120     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
121     IDS_CERT_MGR "Certificaten"
122     IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Bewijst de identiteit van een remote computer"
123     IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Bewijst uw identiteit aan een remote computer"
124     IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Bewijst dat de software kwam van de software uitgever\nBeschermt software tegen wijzigingen na publicatie"
125     IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Beschermt e-mail berichten"
126     IDS_PURPOSE_IPSEC "Staat beveiligde communicatie over het Internet toe"
127     IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Laat data ondertekend worden met de huidige tijd"
128     IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Laat u een certificaat vertrouwenslijst digitaal ondertekenen"
129     IDS_PURPOSE_EFS "Laat data op de disk gecodeerd worden"
130     IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Bestandsherstel"
131     IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Hardware Driver Verificatie"
132     IDS_PURPOSE_NT5 "Windows System Component Verificatie"
133     IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows Systeem Component Verificatie"
134     IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Ingebed Windows Systeem Component Verificatie"
135     IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Basislijst Ondertekenaar"
136     IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Gekwalificeerde ondergeschiktheid"
137     IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Sleutel herstellen"
138     IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Document ondertekening"
139     IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Levenslang ondertekenen"
140     IDS_PURPOSE_DRM "Digitale rechten"
141     IDS_PURPOSE_LICENSES "Sleutelbos licenties"
142     IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Licentieserver verificatie"
143     IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Certificaatverzoek agent"
144     IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Smartcard aanloggen"
145     IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Persoonlijke sleutel archiefbescheiden"
146     IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Sleutel herstel agent"
147     IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Directory service email replicatie"
148     IDS_EXPORT_WIZARD "Certificaat Exporteerhulp"
149     IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Export formaat"
150     IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Selecteer het formaat waarin de inhoud zal worden opgeslagen."
151     IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Exporteer bestandsnaam"
152     IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Geef de naam van het bestand waarin de inhoud zal worden opgeslagen."
153     IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Het gekozen bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
154     IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
155     IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-geëncodeerd X.509 (*.cer)"
156     IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)"
157     IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)"
158     IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.p7b)"
159     IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx)"
160     IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Seriële certificatenopslag (*.sst)"
161     IDS_EXPORT_FORMAT "Bestandsformaat"
162     IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Neem alle certificaten in het certificatiepad op"
163     IDS_EXPORT_KEYS "Exporteer sleutels"
164     IDS_YES "Ja"
165     IDS_NO "Nee"
166     IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Het exporteren is gelukt."
167     IDS_EXPORT_FAILED "Het exporteren is mislukt."
168     IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exporteer persoonlijke sleutel"
169     IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Het certificaat bevat een persoonlijke sleutel die mee kan worden geëxporteerd met het certificaat."
170     IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Voer wachtwoord in"
171     IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "U kunt een persoonlijke sleutel beveiligen met een wachtwoord."
172     IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "De wachtwoorden zijn niet gelijk."
173     IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "NB: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kon niet geopend worden."
174     IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Note: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kan niet geëxporteerd worden."
175 }
176
177 IDD_GENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236
178 CAPTION "Algemeen"
179 STYLE WS_VISIBLE
180 FONT 8, "MS Shell Dlg"
181 BEGIN
182   CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
183   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W",
184     ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
185   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W",
186     ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
187   CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
188   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W",
189     ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
190   CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
191   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W",
192     ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
193   PUSHBUTTON "&Installeer certificaat...", IDC_ADDTOSTORE,103,216,70,14
194   PUSHBUTTON "Uitgevers &verklaring", IDC_ISSUERSTATEMENT,177,216,70,14
195 END
196
197 IDD_DETAIL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236
198 CAPTION "Details"
199 STYLE WS_VISIBLE
200 FONT 8, "MS Shell Dlg"
201 BEGIN
202   LTEXT "&Toon:", -1, 6,12,40,14
203   COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 28,10,100,14,
204     CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
205   CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
206     LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
207     6,28,241,100
208   CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W",
209     ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
210   PUSHBUTTON "&Wijzig eigenschappen...", IDC_EDITPROPERTIES,103,216,70,14
211   PUSHBUTTON "&Kopieer naar bestand...", IDC_EXPORT,177,216,70,14
212 END
213
214 IDD_HIERARCHY DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236
215 CAPTION "Certificatie pad"
216 STYLE WS_VISIBLE
217 FONT 8, "MS Shell Dlg"
218 BEGIN
219   GROUPBOX "Certification &pad", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
220   CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
221     13,22,231,130
222   PUSHBUTTON "&Bekijk certificaat", IDC_VIEWCERTIFICATE,175,156,70,14
223   LTEXT "Certificaat &status:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,70,14
224   CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
225     WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
226 END
227
228 IDD_USERNOTICE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 256
229 CAPTION "Disclaimer"
230 STYLE WS_VISIBLE
231 FONT 8, "MS Shell Dlg"
232 BEGIN
233   CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
234     WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
235   PUSHBUTTON "&Sluiten", IDOK,103,216,70,14
236   PUSHBUTTON "Meer &informatie", IDC_CPS,177,216,70,14
237 END
238
239 IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236
240 CAPTION "Algemeen"
241 STYLE WS_VISIBLE
242 FONT 8, "MS Shell Dlg"
243 BEGIN
244   LTEXT "&Naam alias:", -1, 6,14,60,14
245   EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
246   LTEXT "&Beschrijving:", -1, 6,32,60,14
247   EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
248   GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX
249   AUTORADIOBUTTON "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &in",
250     IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
251   AUTORADIOBUTTON "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &uit",
252     IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
253   AUTORADIOBUTTON "Schakel &alleen de volgende doeleinden voor dit certificaat in:",
254     IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
255   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
256     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
257     24,100,220,90
258   PUSHBUTTON "Voeg &doeleinde toe...", IDC_ADD_PURPOSE,184,194,60,14
259 END
260
261 IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG DISCARDABLE 0,0,200,68
262 CAPTION "Voeg doeleinde toe"
263 FONT 8, "MS Shell Dlg"
264 BEGIN
265   LTEXT "Voer het object id. (OID) in voor het toe te voegen certificaat doeleinde:",
266     -1, 6,6,190,28
267   EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
268   PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
269   PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 100,48,60,14
270 END
271
272 IDD_SELECT_STORE DIALOG DISCARDABLE 0,0,200,136
273 CAPTION "Selecteer certificatenopslag"
274 FONT 8, "MS Shell Dlg"
275 BEGIN
276   LTEXT "Selecteer de certificatenopslag die u wilt gebruiken:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
277   CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
278     6,28,188,70
279   CHECKBOX "&Toon fysieke opslagen", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,90,14,
280     BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
281   PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
282   PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 144,118,50,14
283 END
284
285 IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
286 CAPTION "Certificaat importeerhulp"
287 FONT 8, "MS Shell Dlg"
288 BEGIN
289   LTEXT "Welkom bij de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE,
290     115,1,195,40
291   LTEXT "Deze hulp assisteert u met het importeren van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten uit een bestand naar een certificatenopslag.",
292     -1, 115,33,195,24
293   LTEXT "Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u werkt te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor authenticatie en om berichten te ondertekenen. Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten.",
294     -1, 115,64,195,48
295   LTEXT "Klik op Volgende om verder te gaan.",
296     -1, 115,119,195,8
297 END
298
299 IDD_IMPORT_FILE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
300 CAPTION "Certificaat importeerhulp"
301 FONT 8, "MS Shell Dlg"
302 BEGIN
303   LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10
304   EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
305   PUSHBUTTON "B&laderen...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
306   LTEXT "NB: De volgende bestandsformaten kunnen meer dan één certificaat, certificaat terugroeplijst of certificaat vertrouwenslijst bevatten:",
307     -1, 21,26,265,16
308   LTEXT "Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (.p7b)",
309     -1, 31,49,265,10
310   LTEXT "Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (.pfx, .p12)",
311     -1, 31,64,265,10
312   LTEXT "Microsoft seriële certificatenopslag (.sst)",
313     -1, 31,79,265,10
314 END
315
316 IDD_IMPORT_STORE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
317 CAPTION "Certificaat importeerhulp"
318 FONT 8, "MS Shell Dlg"
319 BEGIN
320   LTEXT "Wine kan automatisch de certificatenopslag selecteren, of u kunt een locatie opgeven voor de certificaten.",
321     -1, 21,1,195,20
322   AUTORADIOBUTTON "&Automatisch certificatenopslag selecteren",
323     IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
324   AUTORADIOBUTTON "&Plaats alle certificaten in de volgende opslag:",
325     IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON
326   EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY
327   PUSHBUTTON "B&laderen...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14
328 END
329
330 IDD_IMPORT_FINISH DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
331 CAPTION "Certificaat importeerhulp"
332 FONT 8, "MS Shell Dlg"
333 BEGIN
334   LTEXT "Afronden van de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE,
335     115,1,195,40
336   LTEXT "U heeft de certificaat importeerhulp succesvol afgerond.",
337     -1, 115,33,195,24
338   LTEXT "U heeft de volgende instellingen ingegeven:",
339     -1, 115,57,195,12
340   CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
341     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
342     115,67,174,100
343 END
344
345 IDD_CERT_MGR DIALOG DISCARDABLE 0,0,335,270
346 CAPTION "Certificaten"
347 FONT 8, "MS Shell Dlg"
348 BEGIN
349   LTEXT "&Doeleinden:", -1, 7,9,100,12
350   COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14,
351     CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
352   CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32",
353     WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
354   CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32",
355     LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
356   PUSHBUTTON "&Importeer...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,51,14
357   PUSHBUTTON "&Exporteer...", IDC_MGR_EXPORT, 62,172,51,14, WS_DISABLED
358   PUSHBUTTON "&Verwijder", IDC_MGR_REMOVE, 117,172,51,14, WS_DISABLED
359   PUSHBUTTON "Ge&avanceerd...", IDC_MGR_ADVANCED, 271,172,57,14
360   GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
361   LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,208,252,30
362   PUSHBUTTON "&Bekijken...", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
363   PUSHBUTTON "&Sluiten", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
364 END
365
366 IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG DISCARDABLE 0,0,248,176
367 CAPTION "Geavanceerde opties"
368 FONT 8, "MS Shell Dlg"
369 BEGIN
370   GROUPBOX "Certificaat doeleinde", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
371   LTEXT "Selecteer een of meerdere doelen om te tonen als Geavanceerde doeleinden wordt geselecteerd.",
372     -1, 14,18,220,16
373   LTEXT "&Certificaat doeleinden:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
374   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
375     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
376     14,51,220,90
377   PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
378   PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 190,155,51,14
379 END
380
381 IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
382 CAPTION "Certificaat exporteerhulp"
383 FONT 8, "MS Shell Dlg"
384 BEGIN
385   LTEXT "Welkom bij de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE,
386     115,1,195,40
387   LTEXT "Deze hulp assisteert u bij het exporteren van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten vanuit een certificatenopslag naar een bestand.",
388     -1, 115,33,195,24
389   LTEXT "Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u werkt te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor authenticatie en om berichten te ondertekenen. Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten.",
390     -1, 115,64,195,48
391   LTEXT "Klik op Volgende om verder te gaan.",
392     -1, 115,119,195,8
393 END
394
395 IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
396 CAPTION "Certificaat exporteerhulp"
397 FONT 8, "MS Shell Dlg"
398 BEGIN
399   LTEXT "Als u de persoonlijke sleutel wilt exporteren zult u later verzocht worden een wachtwoord in te geven om de sleutel te beveiligen.", -1, 21,1,195,23
400   LTEXT "Wilt u de persoonlijke sleutel exporteren?", -1, 21,24,195,15
401   AUTORADIOBUTTON "&Ja, exporteer de persoonlijke sleutel",
402     IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
403   AUTORADIOBUTTON "&Nee, exporteer de persoonlijke sleutel niet",
404     IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
405   LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
406 END
407
408 IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
409 CAPTION "Certificaat exporteerhulp"
410 FONT 8, "MS Shell Dlg"
411 BEGIN
412   LTEXT "&Wachtwoord:", -1, 21,1,195,10
413   EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
414   LTEXT "&Bevestig wachtwoord:", -1, 21,35,195,10
415   EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
416 END
417
418 IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
419 CAPTION "Certificaat exporteerhulp"
420 FONT 8, "MS Shell Dlg"
421 BEGIN
422   LTEXT "Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken:", -1, 21,1,195,10
423   AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (.cer)",
424     IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
425   AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (.cer)",
426     IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
427   AUTORADIOBUTTON "&Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (.p7b)",
428     IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
429   CHECKBOX "Neem &alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk",
430     IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
431   AUTORADIOBUTTON "&Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (.pfx)",
432     IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
433   CHECKBOX "Nee&m alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk",
434     IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
435   CHECKBOX "&Gebruikt sterke encryptie",
436     IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,240,8,
437     BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
438   CHECKBOX "Verwijder de persoonlijke s&leutel als de export succesvol is",
439     IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,240,8,
440     BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
441 END
442
443 IDD_EXPORT_FILE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
444 CAPTION "Certificaat exporteerhulp"
445 FONT 8, "MS Shell Dlg"
446 BEGIN
447   LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10
448   EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
449   PUSHBUTTON "&Bladeren...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
450 END
451
452 IDD_EXPORT_FINISH DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
453 CAPTION "Certificaat exporteerhulp"
454 FONT 8, "MS Shell Dlg"
455 BEGIN
456   LTEXT "Afronden van de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE,
457     115,1,195,40
458   LTEXT "U heeft de Certificaat exporteerhulp succesvol afgerond.",
459     -1, 115,33,195,24
460   LTEXT "U heeft de volgende instellingen gespecificeerd:",
461     -1, 115,57,195,12
462   CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
463     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
464     115,67,174,100
465 END