widl: Use the context handle description instead of the pointer for arguments that...
[wine] / po / zh_CN.po
1 # Chinese (PRC) translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (PRC)\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr "添加/删除程序"
19
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序."
25
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "应用程序"
29
30 #: appwiz.rc:32
31 msgid ""
32 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
33 "entry for this program from the registry?"
34 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'. 你想把这个卸载程序从注册表中删除吗?"
35
36 #: appwiz.rc:33
37 msgid "Not specified"
38 msgstr "没指定"
39
40 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:112
41 msgid "Name"
42 msgstr "名称"
43
44 #: appwiz.rc:36
45 msgid "Publisher"
46 msgstr "生产商"
47
48 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
49 msgid "Version"
50 msgstr "版本"
51
52 #: appwiz.rc:38
53 msgid "Installation programs"
54 msgstr "安装程序"
55
56 #: appwiz.rc:39
57 msgid "Programs (*.exe)"
58 msgstr "程序 (*.exe)"
59
60 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:75
61 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
62 msgid "All files (*.*)"
63 msgstr "所有文件 (*.*)"
64
65 #: appwiz.rc:42
66 #, fuzzy
67 msgid "&Remove"
68 msgstr "删除 (&R)..."
69
70 #: appwiz.rc:43
71 #, fuzzy
72 msgid "&Modify/Remove"
73 msgstr "修改或删除 (&M)..."
74
75 #: appwiz.rc:48
76 msgid "Downloading..."
77 msgstr "正在下载..."
78
79 #: appwiz.rc:49
80 msgid "Installing..."
81 msgstr "正在安装..."
82
83 #: appwiz.rc:50
84 msgid ""
85 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
86 "file."
87 msgstr ""
88
89 #: avifil32.rc:27
90 msgid "Waveform: %s"
91 msgstr "波形: %s"
92
93 #: avifil32.rc:28
94 msgid "Waveform"
95 msgstr "波形"
96
97 #: avifil32.rc:29
98 msgid "All multimedia files"
99 msgstr "所有多媒体文件"
100
101 #: avifil32.rc:31
102 msgid "video"
103 msgstr "视频"
104
105 #: avifil32.rc:32
106 msgid "audio"
107 msgstr "音频"
108
109 #: avifil32.rc:33
110 msgid "%s %s #%d"
111 msgstr "%s %s #%d"
112
113 #: avifil32.rc:34
114 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
115 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
116
117 #: avifil32.rc:35
118 msgid "uncompressed"
119 msgstr "未压缩"
120
121 #: browseui.rc:25
122 msgid "Cancelling..."
123 msgstr "正在取消..."
124
125 #: comctl32.rc:39
126 msgid "Separator"
127 msgstr "分隔符"
128
129 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
130 #, fuzzy
131 msgctxt "hotkey"
132 msgid "None"
133 msgstr ""
134 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
135 "未定义\n"
136 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
137 "无"
138
139 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
140 msgid "Close"
141 msgstr "关闭"
142
143 #: comctl32.rc:33
144 msgid "Today:"
145 msgstr "今天:"
146
147 #: comctl32.rc:34
148 msgid "Go to today"
149 msgstr "转到今天"
150
151 #: comdlg32.rc:29
152 msgid "&About FolderPicker Test"
153 msgstr "关于文件夹选择器测试(&A)"
154
155 #: comdlg32.rc:30
156 msgid "Document Folders"
157 msgstr "文档文件夹"
158
159 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
160 #, fuzzy
161 msgid "My Documents"
162 msgstr ""
163 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
164 "My Documents\n"
165 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
166 "我的文档"
167
168 #: comdlg32.rc:32
169 msgid "My Favorites"
170 msgstr "收藏夹"
171
172 #: comdlg32.rc:33
173 msgid "System Path"
174 msgstr "系统路径"
175
176 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:103
177 msgid "Desktop"
178 msgstr "桌面"
179
180 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
181 msgid "Fonts"
182 msgstr "字体"
183
184 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:200
185 msgid "My Computer"
186 msgstr "我的电脑"
187
188 #: comdlg32.rc:41
189 msgid "System Folders"
190 msgstr "系统文件夹"
191
192 #: comdlg32.rc:42
193 msgid "Local Hard Drives"
194 msgstr "本地硬盘驱动器"
195
196 #: comdlg32.rc:43
197 msgid "File not found"
198 msgstr "找不到文件"
199
200 #: comdlg32.rc:44
201 msgid "Please verify that the correct file name was given"
202 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
203
204 #: comdlg32.rc:45
205 msgid ""
206 "File does not exist.\n"
207 "Do you want to create file?"
208 msgstr ""
209 "文件不存在。\n"
210 "是否创建新文件?"
211
212 #: comdlg32.rc:46
213 msgid ""
214 "File already exists.\n"
215 "Do you want to replace it?"
216 msgstr ""
217 "文件已经存在。\n"
218 "是否替换?"
219
220 #: comdlg32.rc:47
221 msgid "Invalid character(s) in path"
222 msgstr "路径中包含无效字符"
223
224 #: comdlg32.rc:48
225 msgid ""
226 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
227 "                          / : < > |"
228 msgstr ""
229 "文件名中不能包含任何以下字符::\n"
230 "                          / : < > |"
231
232 #: comdlg32.rc:49
233 msgid "Path does not exist"
234 msgstr "路径不存在"
235
236 #: comdlg32.rc:50
237 msgid "File does not exist"
238 msgstr "文件不存在"
239
240 #: comdlg32.rc:55
241 msgid "Up One Level"
242 msgstr "向上移一层"
243
244 #: comdlg32.rc:56
245 msgid "Create New Folder"
246 msgstr "新建文件夹"
247
248 #: comdlg32.rc:57
249 msgid "List"
250 msgstr "列表"
251
252 #: comdlg32.rc:58
253 msgid "Details"
254 msgstr "详细资料"
255
256 #: comdlg32.rc:59
257 msgid "Browse to Desktop"
258 msgstr "查看桌面"
259
260 #: comdlg32.rc:123
261 msgid "Regular"
262 msgstr "常规"
263
264 #: comdlg32.rc:124
265 msgid "Bold"
266 msgstr "粗体"
267
268 #: comdlg32.rc:125
269 msgid "Italic"
270 msgstr "斜体"
271
272 #: comdlg32.rc:126
273 msgid "Bold Italic"
274 msgstr "粗斜体"
275
276 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
277 msgid "Black"
278 msgstr "黑色"
279
280 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
281 msgid "Maroon"
282 msgstr "栗色"
283
284 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
285 msgid "Green"
286 msgstr "绿色"
287
288 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
289 msgid "Olive"
290 msgstr "橄榄色"
291
292 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
293 msgid "Navy"
294 msgstr "藏青"
295
296 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
297 msgid "Purple"
298 msgstr "紫色"
299
300 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
301 msgid "Teal"
302 msgstr "鸭翅绿"
303
304 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
305 msgid "Gray"
306 msgstr "灰色"
307
308 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
309 msgid "Silver"
310 msgstr "银色"
311
312 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
313 msgid "Red"
314 msgstr "红色"
315
316 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
317 msgid "Lime"
318 msgstr "青柠色"
319
320 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
321 msgid "Yellow"
322 msgstr "黄色"
323
324 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
325 msgid "Blue"
326 msgstr "蓝色"
327
328 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
329 msgid "Fuchsia"
330 msgstr "洋红"
331
332 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
333 msgid "Aqua"
334 msgstr "水绿"
335
336 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
337 msgid "White"
338 msgstr "白色"
339
340 #: comdlg32.rc:66
341 msgid "Unreadable Entry"
342 msgstr "数值不可读"
343
344 #: comdlg32.rc:68
345 msgid ""
346 "This value does not lie within the page range.\n"
347 "Please enter a value between %d and %d."
348 msgstr ""
349 "这个值不在页数范围内。\n"
350 " 请输入一个 %d 和 %d 之间的数。"
351
352 #: comdlg32.rc:70
353 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
354 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
355
356 #: comdlg32.rc:72
357 msgid ""
358 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
359 "Please reenter margins."
360 msgstr ""
361 "页边距重叠或落于纸外。\n"
362 "请重新输入页边距。"
363
364 #: comdlg32.rc:74
365 #, fuzzy
366 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
367 msgstr "“份数”项不能空。"
368
369 #: comdlg32.rc:76
370 msgid ""
371 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
372 "Please enter a value between 1 and %d."
373 msgstr ""
374 "你的打印机不支持这么大的份数。\n"
375 " 请输入一个 1 和 %d 之间的数。"
376
377 #: comdlg32.rc:77
378 msgid "A printer error occurred."
379 msgstr "打印机错误。"
380
381 #: comdlg32.rc:78
382 msgid "No default printer defined."
383 msgstr "没有默认打印机。"
384
385 #: comdlg32.rc:79
386 msgid "Cannot find the printer."
387 msgstr "找不到打印机。"
388
389 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
390 #, fuzzy
391 msgid "Out of memory."
392 msgstr ""
393 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
394 "内存溢出。\n"
395 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
396 "内存不够。"
397
398 #: comdlg32.rc:81
399 msgid "An error occurred."
400 msgstr "出现了错误。"
401
402 #: comdlg32.rc:82
403 msgid "Unknown printer driver."
404 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
405
406 #: comdlg32.rc:85
407 msgid ""
408 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
409 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
410 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
411
412 #: comdlg32.rc:151
413 msgid "Select a font size between %d and %d points."
414 msgstr "选择 %d 到 %d 之间的字号。"
415
416 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
417 msgid "&Save"
418 msgstr "保存(&S)"
419
420 #: comdlg32.rc:153
421 msgid "Save &in:"
422 msgstr "保存在(&I):"
423
424 #: comdlg32.rc:154
425 msgid "Save"
426 msgstr "保存"
427
428 #: comdlg32.rc:155
429 msgid "Save as"
430 msgstr "另存为"
431
432 #: comdlg32.rc:156
433 msgid "Open File"
434 msgstr "打开文件"
435
436 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
437 msgid "Ready"
438 msgstr "待命"
439
440 #: comdlg32.rc:94
441 msgid "Paused; "
442 msgstr "暂停; "
443
444 #: comdlg32.rc:95
445 msgid "Error; "
446 msgstr "错误; "
447
448 #: comdlg32.rc:96
449 msgid "Pending deletion; "
450 msgstr "等待删除; "
451
452 #: comdlg32.rc:97
453 msgid "Paper jam; "
454 msgstr "卡纸; "
455
456 #: comdlg32.rc:98
457 msgid "Out of paper; "
458 msgstr "缺纸; "
459
460 #: comdlg32.rc:99
461 msgid "Feed paper manual; "
462 msgstr "手动进纸; "
463
464 #: comdlg32.rc:100
465 msgid "Paper problem; "
466 msgstr "纸的问题; "
467
468 #: comdlg32.rc:101
469 msgid "Printer offline; "
470 msgstr "打印机离线; "
471
472 #: comdlg32.rc:102
473 msgid "I/O Active; "
474 msgstr "I/O 活动; "
475
476 #: comdlg32.rc:103
477 msgid "Busy; "
478 msgstr "繁忙; "
479
480 #: comdlg32.rc:104
481 msgid "Printing; "
482 msgstr "正在打印; "
483
484 #: comdlg32.rc:105
485 msgid "Output tray is full; "
486 msgstr "出纸托盘已满; "
487
488 #: comdlg32.rc:106
489 msgid "Not available; "
490 msgstr "不可用; "
491
492 #: comdlg32.rc:107
493 msgid "Waiting; "
494 msgstr "等待; "
495
496 #: comdlg32.rc:108
497 msgid "Processing; "
498 msgstr "正在处理; "
499
500 #: comdlg32.rc:109
501 msgid "Initialising; "
502 msgstr "正在启动; "
503
504 #: comdlg32.rc:110
505 msgid "Warming up; "
506 msgstr "预热; "
507
508 #: comdlg32.rc:111
509 msgid "Toner low; "
510 msgstr "墨量低; "
511
512 #: comdlg32.rc:112
513 msgid "No toner; "
514 msgstr "缺墨; "
515
516 #: comdlg32.rc:113
517 msgid "Page punt; "
518 msgstr "页内存超支; "
519
520 #: comdlg32.rc:114
521 msgid "Interrupted by user; "
522 msgstr "用户中断; "
523
524 #: comdlg32.rc:115
525 msgid "Out of memory; "
526 msgstr "内存不够; "
527
528 #: comdlg32.rc:116
529 msgid "The printer door is open; "
530 msgstr "打印机盖是打开的; "
531
532 #: comdlg32.rc:117
533 msgid "Print server unknown; "
534 msgstr "未知的打印服务器; "
535
536 #: comdlg32.rc:118
537 msgid "Power save mode; "
538 msgstr "省电状态; "
539
540 #: comdlg32.rc:87
541 msgid "Default Printer; "
542 msgstr "默认打印机; "
543
544 #: comdlg32.rc:88
545 msgid "There are %d documents in the queue"
546 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
547
548 #: comdlg32.rc:89
549 msgid "Margins [inches]"
550 msgstr "页边距 [英寸]"
551
552 #: comdlg32.rc:90
553 msgid "Margins [mm]"
554 msgstr "页边距 [毫米]"
555
556 #: comdlg32.rc:91
557 msgid "mm"
558 msgstr "毫米"
559
560 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
561 msgid "Print"
562 msgstr "打印"
563
564 #: credui.rc:27
565 msgid "Connect to %s"
566 msgstr "连接到 %s"
567
568 #: credui.rc:28
569 msgid "Connecting to %s"
570 msgstr "正在连接到 %s"
571
572 #: credui.rc:29
573 msgid "Logon unsuccessful"
574 msgstr "登录失败"
575
576 #: credui.rc:30
577 msgid ""
578 "Make sure that your user name\n"
579 "and password are correct."
580 msgstr ""
581 "请确认你输入的用户名和密码\n"
582 "是否正确."
583
584 #: credui.rc:32
585 msgid ""
586 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
587 "\n"
588 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
589 "entering your password."
590 msgstr "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码."
591
592 #: credui.rc:31
593 msgid "Caps Lock is On"
594 msgstr "大写锁定开着"
595
596 #: crypt32.rc:27
597 msgid "Authority Key Identifier"
598 msgstr ""
599
600 #: crypt32.rc:28
601 msgid "Key Attributes"
602 msgstr ""
603
604 #: crypt32.rc:29
605 msgid "Key Usage Restriction"
606 msgstr ""
607
608 #: crypt32.rc:30
609 msgid "Subject Alternative Name"
610 msgstr ""
611
612 #: crypt32.rc:31
613 msgid "Issuer Alternative Name"
614 msgstr ""
615
616 #: crypt32.rc:32
617 msgid "Basic Constraints"
618 msgstr ""
619
620 #: crypt32.rc:33
621 msgid "Key Usage"
622 msgstr ""
623
624 #: crypt32.rc:34
625 msgid "Certificate Policies"
626 msgstr ""
627
628 #: crypt32.rc:35
629 msgid "Subject Key Identifier"
630 msgstr ""
631
632 #: crypt32.rc:36
633 msgid "CRL Reason Code"
634 msgstr ""
635
636 #: crypt32.rc:37
637 msgid "CRL Distribution Points"
638 msgstr ""
639
640 #: crypt32.rc:38
641 msgid "Enhanced Key Usage"
642 msgstr ""
643
644 #: crypt32.rc:39
645 msgid "Authority Information Access"
646 msgstr ""
647
648 #: crypt32.rc:40
649 msgid "Certificate Extensions"
650 msgstr ""
651
652 #: crypt32.rc:41
653 msgid "Next Update Location"
654 msgstr ""
655
656 #: crypt32.rc:42
657 msgid "Yes or No Trust"
658 msgstr ""
659
660 #: crypt32.rc:43
661 msgid "Email Address"
662 msgstr ""
663
664 #: crypt32.rc:44
665 msgid "Unstructured Name"
666 msgstr ""
667
668 #: crypt32.rc:45
669 msgid "Content Type"
670 msgstr ""
671
672 #: crypt32.rc:46
673 msgid "Message Digest"
674 msgstr ""
675
676 #: crypt32.rc:47
677 msgid "Signing Time"
678 msgstr ""
679
680 #: crypt32.rc:48
681 msgid "Counter Sign"
682 msgstr ""
683
684 #: crypt32.rc:49
685 msgid "Challenge Password"
686 msgstr ""
687
688 #: crypt32.rc:50
689 msgid "Unstructured Address"
690 msgstr ""
691
692 #: crypt32.rc:51
693 msgid "S/MIME Capabilities"
694 msgstr ""
695
696 #: crypt32.rc:52
697 msgid "Prefer Signed Data"
698 msgstr ""
699
700 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
701 msgid "CPS"
702 msgstr ""
703
704 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
705 msgid "User Notice"
706 msgstr ""
707
708 #: crypt32.rc:55
709 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
710 msgstr ""
711
712 #: crypt32.rc:56
713 msgid "Certification Authority Issuer"
714 msgstr ""
715
716 #: crypt32.rc:57
717 msgid "Certification Template Name"
718 msgstr ""
719
720 #: crypt32.rc:58
721 msgid "Certificate Type"
722 msgstr ""
723
724 #: crypt32.rc:59
725 msgid "Certificate Manifold"
726 msgstr ""
727
728 #: crypt32.rc:60
729 msgid "Netscape Cert Type"
730 msgstr ""
731
732 #: crypt32.rc:61
733 msgid "Netscape Base URL"
734 msgstr ""
735
736 #: crypt32.rc:62
737 msgid "Netscape Revocation URL"
738 msgstr ""
739
740 #: crypt32.rc:63
741 msgid "Netscape CA Revocation URL"
742 msgstr ""
743
744 #: crypt32.rc:64
745 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
746 msgstr ""
747
748 #: crypt32.rc:65
749 msgid "Netscape CA Policy URL"
750 msgstr ""
751
752 #: crypt32.rc:66
753 msgid "Netscape SSL ServerName"
754 msgstr ""
755
756 #: crypt32.rc:67
757 msgid "Netscape Comment"
758 msgstr ""
759
760 #: crypt32.rc:68
761 msgid "SpcSpAgencyInfo"
762 msgstr ""
763
764 #: crypt32.rc:69
765 msgid "SpcFinancialCriteria"
766 msgstr ""
767
768 #: crypt32.rc:70
769 msgid "SpcMinimalCriteria"
770 msgstr ""
771
772 #: crypt32.rc:71
773 msgid "Country/Region"
774 msgstr ""
775
776 #: crypt32.rc:72
777 msgid "Organization"
778 msgstr ""
779
780 #: crypt32.rc:73
781 msgid "Organizational Unit"
782 msgstr ""
783
784 #: crypt32.rc:74
785 msgid "Common Name"
786 msgstr ""
787
788 #: crypt32.rc:75
789 msgid "Locality"
790 msgstr ""
791
792 #: crypt32.rc:76
793 msgid "State or Province"
794 msgstr ""
795
796 #: crypt32.rc:77
797 msgid "Title"
798 msgstr ""
799
800 #: crypt32.rc:78
801 msgid "Given Name"
802 msgstr ""
803
804 #: crypt32.rc:79
805 msgid "Initials"
806 msgstr ""
807
808 #: crypt32.rc:80
809 msgid "Sur Name"
810 msgstr ""
811
812 #: crypt32.rc:81
813 msgid "Domain Component"
814 msgstr ""
815
816 #: crypt32.rc:82
817 msgid "Street Address"
818 msgstr ""
819
820 #: crypt32.rc:83
821 msgid "Serial Number"
822 msgstr ""
823
824 #: crypt32.rc:84
825 msgid "CA Version"
826 msgstr ""
827
828 #: crypt32.rc:85
829 msgid "Cross CA Version"
830 msgstr ""
831
832 #: crypt32.rc:86
833 msgid "Serialized Signature Serial Number"
834 msgstr ""
835
836 #: crypt32.rc:87
837 msgid "Principal Name"
838 msgstr ""
839
840 #: crypt32.rc:88
841 msgid "Windows Product Update"
842 msgstr ""
843
844 #: crypt32.rc:89
845 msgid "Enrollment Name Value Pair"
846 msgstr ""
847
848 #: crypt32.rc:90
849 msgid "OS Version"
850 msgstr ""
851
852 #: crypt32.rc:91
853 msgid "Enrollment CSP"
854 msgstr ""
855
856 #: crypt32.rc:92
857 msgid "CRL Number"
858 msgstr ""
859
860 #: crypt32.rc:93
861 msgid "Delta CRL Indicator"
862 msgstr ""
863
864 #: crypt32.rc:94
865 msgid "Issuing Distribution Point"
866 msgstr ""
867
868 #: crypt32.rc:95
869 msgid "Freshest CRL"
870 msgstr ""
871
872 #: crypt32.rc:96
873 msgid "Name Constraints"
874 msgstr ""
875
876 #: crypt32.rc:97
877 msgid "Policy Mappings"
878 msgstr ""
879
880 #: crypt32.rc:98
881 msgid "Policy Constraints"
882 msgstr ""
883
884 #: crypt32.rc:99
885 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
886 msgstr ""
887
888 #: crypt32.rc:100
889 msgid "Application Policies"
890 msgstr ""
891
892 #: crypt32.rc:101
893 msgid "Application Policy Mappings"
894 msgstr ""
895
896 #: crypt32.rc:102
897 msgid "Application Policy Constraints"
898 msgstr ""
899
900 #: crypt32.rc:103
901 msgid "CMC Data"
902 msgstr ""
903
904 #: crypt32.rc:104
905 msgid "CMC Response"
906 msgstr ""
907
908 #: crypt32.rc:105
909 msgid "Unsigned CMC Request"
910 msgstr ""
911
912 #: crypt32.rc:106
913 msgid "CMC Status Info"
914 msgstr ""
915
916 #: crypt32.rc:107
917 msgid "CMC Extensions"
918 msgstr ""
919
920 #: crypt32.rc:108
921 msgid "CMC Attributes"
922 msgstr ""
923
924 #: crypt32.rc:109
925 msgid "PKCS 7 Data"
926 msgstr ""
927
928 #: crypt32.rc:110
929 msgid "PKCS 7 Signed"
930 msgstr ""
931
932 #: crypt32.rc:111
933 msgid "PKCS 7 Enveloped"
934 msgstr ""
935
936 #: crypt32.rc:112
937 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
938 msgstr ""
939
940 #: crypt32.rc:113
941 msgid "PKCS 7 Digested"
942 msgstr ""
943
944 #: crypt32.rc:114
945 msgid "PKCS 7 Encrypted"
946 msgstr ""
947
948 #: crypt32.rc:115
949 msgid "Previous CA Certificate Hash"
950 msgstr ""
951
952 #: crypt32.rc:116
953 msgid "Virtual Base CRL Number"
954 msgstr ""
955
956 #: crypt32.rc:117
957 msgid "Next CRL Publish"
958 msgstr ""
959
960 #: crypt32.rc:118
961 msgid "CA Encryption Certificate"
962 msgstr ""
963
964 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
965 msgid "Key Recovery Agent"
966 msgstr ""
967
968 #: crypt32.rc:120
969 msgid "Certificate Template Information"
970 msgstr ""
971
972 #: crypt32.rc:121
973 msgid "Enterprise Root OID"
974 msgstr ""
975
976 #: crypt32.rc:122
977 msgid "Dummy Signer"
978 msgstr ""
979
980 #: crypt32.rc:123
981 msgid "Encrypted Private Key"
982 msgstr ""
983
984 #: crypt32.rc:124
985 msgid "Published CRL Locations"
986 msgstr ""
987
988 #: crypt32.rc:125
989 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
990 msgstr ""
991
992 #: crypt32.rc:126
993 msgid "Transaction Id"
994 msgstr ""
995
996 #: crypt32.rc:127
997 msgid "Sender Nonce"
998 msgstr ""
999
1000 #: crypt32.rc:128
1001 msgid "Recipient Nonce"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: crypt32.rc:129
1005 msgid "Reg Info"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: crypt32.rc:130
1009 msgid "Get Certificate"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: crypt32.rc:131
1013 msgid "Get CRL"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: crypt32.rc:132
1017 msgid "Revoke Request"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: crypt32.rc:133
1021 msgid "Query Pending"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1025 msgid "Certificate Trust List"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: crypt32.rc:135
1029 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: crypt32.rc:136
1033 msgid "Private Key Usage Period"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: crypt32.rc:137
1037 msgid "Client Information"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: crypt32.rc:138
1041 msgid "Server Authentication"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: crypt32.rc:139
1045 msgid "Client Authentication"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: crypt32.rc:140
1049 msgid "Code Signing"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: crypt32.rc:141
1053 msgid "Secure Email"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: crypt32.rc:142
1057 msgid "Time Stamping"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: crypt32.rc:143
1061 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: crypt32.rc:144
1065 msgid "Microsoft Time Stamping"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: crypt32.rc:145
1069 msgid "IP security end system"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: crypt32.rc:146
1073 msgid "IP security tunnel termination"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: crypt32.rc:147
1077 msgid "IP security user"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: crypt32.rc:148
1081 msgid "Encrypting File System"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1085 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1089 msgid "Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1093 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1097 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1101 msgid "Key Pack Licenses"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1105 msgid "License Server Verification"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1109 msgid "Smart Card Logon"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Digital Rights"
1115 msgstr "数字时钟(&T)"
1116
1117 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1118 msgid "Qualified Subordination"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1122 msgid "Key Recovery"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1126 msgid "Document Signing"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: crypt32.rc:160
1130 msgid "IP security IKE intermediate"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1134 msgid "File Recovery"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1138 msgid "Root List Signer"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: crypt32.rc:163
1142 msgid "All application policies"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1146 msgid "Directory Service Email Replication"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1150 msgid "Certificate Request Agent"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1154 msgid "Lifetime Signing"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: crypt32.rc:167
1158 msgid "All issuance policies"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: crypt32.rc:172
1162 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: crypt32.rc:173
1166 msgid "Personal"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: crypt32.rc:174
1170 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: crypt32.rc:175
1174 msgid "Other People"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: crypt32.rc:176
1178 msgid "Trusted Publishers"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: crypt32.rc:177
1182 msgid "Untrusted Certificates"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: crypt32.rc:182
1186 msgid "KeyID="
1187 msgstr ""
1188
1189 #: crypt32.rc:183
1190 msgid "Certificate Issuer"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: crypt32.rc:184
1194 msgid "Certificate Serial Number="
1195 msgstr ""
1196
1197 #: crypt32.rc:185
1198 msgid "Other Name="
1199 msgstr ""
1200
1201 #: crypt32.rc:186
1202 msgid "Email Address="
1203 msgstr ""
1204
1205 #: crypt32.rc:187
1206 msgid "DNS Name="
1207 msgstr ""
1208
1209 #: crypt32.rc:188
1210 msgid "Directory Address"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: crypt32.rc:189
1214 msgid "URL="
1215 msgstr ""
1216
1217 #: crypt32.rc:190
1218 msgid "IP Address="
1219 msgstr ""
1220
1221 #: crypt32.rc:191
1222 msgid "Mask="
1223 msgstr ""
1224
1225 #: crypt32.rc:192
1226 msgid "Registered ID="
1227 msgstr ""
1228
1229 #: crypt32.rc:193
1230 msgid "Unknown Key Usage"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: crypt32.rc:194
1234 msgid "Subject Type="
1235 msgstr ""
1236
1237 #: crypt32.rc:195
1238 msgid "CA"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: crypt32.rc:196
1242 msgid "End Entity"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: crypt32.rc:197
1246 msgid "Path Length Constraint="
1247 msgstr ""
1248
1249 #: crypt32.rc:198
1250 #, fuzzy
1251 msgctxt "path length"
1252 msgid "None"
1253 msgstr ""
1254 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1255 "未定义\n"
1256 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1257 "无"
1258
1259 #: crypt32.rc:199
1260 msgid "Information Not Available"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: crypt32.rc:200
1264 msgid "Authority Info Access"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: crypt32.rc:201
1268 msgid "Access Method="
1269 msgstr ""
1270
1271 #: crypt32.rc:202
1272 msgid "OCSP"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: crypt32.rc:203
1276 msgid "CA Issuers"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: crypt32.rc:204
1280 msgid "Unknown Access Method"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: crypt32.rc:205
1284 msgid "Alternative Name"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: crypt32.rc:206
1288 msgid "CRL Distribution Point"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: crypt32.rc:207
1292 msgid "Distribution Point Name"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: crypt32.rc:208
1296 msgid "Full Name"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: crypt32.rc:209
1300 msgid "RDN Name"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: crypt32.rc:210
1304 msgid "CRL Reason="
1305 msgstr ""
1306
1307 #: crypt32.rc:211
1308 msgid "CRL Issuer"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: crypt32.rc:212
1312 msgid "Key Compromise"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: crypt32.rc:213
1316 msgid "CA Compromise"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: crypt32.rc:214
1320 msgid "Affiliation Changed"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: crypt32.rc:215
1324 msgid "Superseded"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: crypt32.rc:216
1328 msgid "Operation Ceased"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: crypt32.rc:217
1332 msgid "Certificate Hold"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: crypt32.rc:218
1336 msgid "Financial Information="
1337 msgstr ""
1338
1339 #: crypt32.rc:219
1340 msgid "Available"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: crypt32.rc:220
1344 msgid "Not Available"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: crypt32.rc:221
1348 msgid "Meets Criteria="
1349 msgstr ""
1350
1351 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1352 msgid "Yes"
1353 msgstr "是"
1354
1355 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1356 msgid "No"
1357 msgstr "否"
1358
1359 #: crypt32.rc:224
1360 msgid "Digital Signature"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: crypt32.rc:225
1364 msgid "Non-Repudiation"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: crypt32.rc:226
1368 msgid "Key Encipherment"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: crypt32.rc:227
1372 msgid "Data Encipherment"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: crypt32.rc:228
1376 msgid "Key Agreement"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: crypt32.rc:229
1380 msgid "Certificate Signing"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: crypt32.rc:230
1384 msgid "Off-line CRL Signing"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: crypt32.rc:231
1388 msgid "CRL Signing"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: crypt32.rc:232
1392 msgid "Encipher Only"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: crypt32.rc:233
1396 msgid "Decipher Only"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: crypt32.rc:234
1400 msgid "SSL Client Authentication"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: crypt32.rc:235
1404 msgid "SSL Server Authentication"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: crypt32.rc:236
1408 msgid "S/MIME"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: crypt32.rc:237
1412 msgid "Signature"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: crypt32.rc:238
1416 msgid "SSL CA"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: crypt32.rc:239
1420 msgid "S/MIME CA"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: crypt32.rc:240
1424 msgid "Signature CA"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: cryptdlg.rc:27
1428 msgid "Certificate Policy"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: cryptdlg.rc:28
1432 msgid "Policy Identifier: "
1433 msgstr ""
1434
1435 #: cryptdlg.rc:29
1436 msgid "Policy Qualifier Info"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: cryptdlg.rc:30
1440 msgid "Policy Qualifier Id="
1441 msgstr ""
1442
1443 #: cryptdlg.rc:33
1444 msgid "Qualifier"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: cryptdlg.rc:34
1448 msgid "Notice Reference"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: cryptdlg.rc:35
1452 msgid "Organization="
1453 msgstr ""
1454
1455 #: cryptdlg.rc:36
1456 msgid "Notice Number="
1457 msgstr ""
1458
1459 #: cryptdlg.rc:37
1460 msgid "Notice Text="
1461 msgstr ""
1462
1463 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1464 msgid "Certificate"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: cryptui.rc:28
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Certificate Information"
1470 msgstr "信息"
1471
1472 #: cryptui.rc:29
1473 msgid ""
1474 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1475 "altered or corrupted."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: cryptui.rc:30
1479 msgid ""
1480 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1481 "trusted root certificate store."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: cryptui.rc:31
1485 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: cryptui.rc:32
1489 #, fuzzy
1490 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1491 msgstr "找不到“%s”。"
1492
1493 #: cryptui.rc:33
1494 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: cryptui.rc:34
1498 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: cryptui.rc:35
1502 msgid "Issued to: "
1503 msgstr ""
1504
1505 #: cryptui.rc:36
1506 msgid "Issued by: "
1507 msgstr ""
1508
1509 #: cryptui.rc:37
1510 msgid "Valid from "
1511 msgstr ""
1512
1513 #: cryptui.rc:38
1514 msgid " to "
1515 msgstr ""
1516
1517 #: cryptui.rc:39
1518 msgid "This certificate has an invalid signature."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: cryptui.rc:40
1522 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: cryptui.rc:41
1526 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: cryptui.rc:42
1530 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: cryptui.rc:43
1534 msgid "This certificate is OK."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: cryptui.rc:44
1538 msgid "Field"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: cryptui.rc:45
1542 msgid "Value"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1546 msgid "<All>"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: cryptui.rc:47
1550 msgid "Version 1 Fields Only"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: cryptui.rc:48
1554 msgid "Extensions Only"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: cryptui.rc:49
1558 msgid "Critical Extensions Only"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: cryptui.rc:50
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Properties Only"
1564 msgstr "属性(&P)"
1565
1566 #: cryptui.rc:52
1567 msgid "Serial number"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: cryptui.rc:53
1571 msgid "Issuer"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: cryptui.rc:54
1575 msgid "Valid from"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: cryptui.rc:55
1579 msgid "Valid to"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: cryptui.rc:56
1583 msgid "Subject"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: cryptui.rc:57
1587 msgid "Public key"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: cryptui.rc:58
1591 msgid "%s (%d bits)"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: cryptui.rc:59
1595 msgid "SHA1 hash"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: cryptui.rc:60
1599 msgid "Enhanced key usage (property)"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: cryptui.rc:61
1603 msgid "Friendly name"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1607 msgid "Description"
1608 msgstr "描述"
1609
1610 #: cryptui.rc:63
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Certificate Properties"
1613 msgstr "格属性(&C)"
1614
1615 #: cryptui.rc:64
1616 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: cryptui.rc:65
1620 msgid "The OID you entered already exists."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: cryptui.rc:66
1624 msgid "Select Certificate Store"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: cryptui.rc:67
1628 msgid "Please select a certificate store."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: cryptui.rc:68
1632 msgid "Certificate Import Wizard"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: cryptui.rc:69
1636 msgid ""
1637 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1638 "select another file."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: cryptui.rc:70
1642 msgid "File to Import"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: cryptui.rc:71
1646 msgid "Specify the file you want to import."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1650 msgid "Certificate Store"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: cryptui.rc:73
1654 msgid ""
1655 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1656 "lists, and certificate trust lists."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: cryptui.rc:74
1660 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: cryptui.rc:75
1664 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1668 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1672 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: cryptui.rc:78
1676 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: cryptui.rc:79
1680 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: cryptui.rc:81
1684 msgid "Please select a file."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: cryptui.rc:82
1688 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: cryptui.rc:83
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Could not open "
1694 msgstr "不能打开文件。"
1695
1696 #: cryptui.rc:84
1697 msgid "Determined by the program"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: cryptui.rc:85
1701 msgid "Please select a store"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: cryptui.rc:86
1705 msgid "Certificate Store Selected"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: cryptui.rc:87
1709 msgid "Automatically determined by the program"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1713 msgid "File"
1714 msgstr "文件"
1715
1716 #: cryptui.rc:89
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Content"
1719 msgstr "内容(&C)"
1720
1721 #: cryptui.rc:91
1722 msgid "Certificate Revocation List"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: cryptui.rc:93
1726 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: cryptui.rc:94
1730 msgid "Personal Information Exchange"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: cryptui.rc:96
1734 msgid "The import was successful."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: cryptui.rc:97
1738 msgid "The import failed."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: cryptui.rc:98
1742 msgid "Arial"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: cryptui.rc:100
1746 msgid "<Advanced Purposes>"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: cryptui.rc:101
1750 msgid "Issued To"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: cryptui.rc:102
1754 msgid "Issued By"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: cryptui.rc:103
1758 msgid "Expiration Date"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: cryptui.rc:104
1762 msgid "Friendly Name"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1766 #, fuzzy
1767 msgid "<None>"
1768 msgstr ""
1769 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1770 "未定义\n"
1771 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1772 "无"
1773
1774 #: cryptui.rc:107
1775 msgid ""
1776 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1777 "sign messages with it.\n"
1778 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: cryptui.rc:108
1782 msgid ""
1783 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1784 "sign messages with them.\n"
1785 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: cryptui.rc:109
1789 msgid ""
1790 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1791 "verify messages signed with it.\n"
1792 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: cryptui.rc:110
1796 msgid ""
1797 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1798 "verify messages signed with it.\n"
1799 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: cryptui.rc:111
1803 msgid ""
1804 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1805 "trusted.\n"
1806 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: cryptui.rc:112
1810 msgid ""
1811 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1812 "trusted.\n"
1813 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: cryptui.rc:113
1817 msgid ""
1818 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1819 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1820 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: cryptui.rc:114
1824 msgid ""
1825 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1826 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1827 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: cryptui.rc:115
1831 msgid ""
1832 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1833 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: cryptui.rc:116
1837 msgid ""
1838 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1839 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: cryptui.rc:117
1843 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: cryptui.rc:118
1847 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: cryptui.rc:119
1851 msgid "Certificates"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: cryptui.rc:121
1855 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: cryptui.rc:122
1859 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: cryptui.rc:123
1863 msgid ""
1864 "Ensures software came from software publisher\n"
1865 "Protects software from alteration after publication"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: cryptui.rc:124
1869 msgid "Protects e-mail messages"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: cryptui.rc:125
1873 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: cryptui.rc:126
1877 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: cryptui.rc:127
1881 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: cryptui.rc:128
1885 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: cryptui.rc:144
1889 msgid "Private Key Archival"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: cryptui.rc:147
1893 msgid "Certificate Export Wizard"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: cryptui.rc:148
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Export Format"
1899 msgstr "格式(&O)"
1900
1901 #: cryptui.rc:149
1902 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: cryptui.rc:150
1906 msgid "Export Filename"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: cryptui.rc:151
1910 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: cryptui.rc:152
1914 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: cryptui.rc:153
1918 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: cryptui.rc:154
1922 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: cryptui.rc:157
1926 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: cryptui.rc:158
1930 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: cryptui.rc:159
1934 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: cryptui.rc:160
1938 #, fuzzy
1939 msgid "File Format"
1940 msgstr "格式(&O)"
1941
1942 #: cryptui.rc:161
1943 msgid "Include all certificates in certificate path"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: cryptui.rc:162
1947 msgid "Export keys"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: cryptui.rc:165
1951 msgid "The export was successful."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: cryptui.rc:166
1955 msgid "The export failed."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: cryptui.rc:167
1959 msgid "Export Private Key"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: cryptui.rc:168
1963 msgid ""
1964 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1965 "certificate."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: cryptui.rc:169
1969 msgid "Enter Password"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: cryptui.rc:170
1973 msgid "You may password-protect a private key."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: cryptui.rc:171
1977 msgid "The passwords do not match."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: cryptui.rc:172
1981 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: cryptui.rc:173
1985 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: devenum.rc:32
1989 msgid "Default DirectSound"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: devenum.rc:33
1993 msgid "DirectSound: %s"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: devenum.rc:34
1997 msgid "Default WaveOut Device"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: devenum.rc:35
2001 msgid "Default MidiOut Device"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: dxdiagn.rc:25
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Regional Setting"
2007 msgstr "默认设置"
2008
2009 #: dxdiagn.rc:26
2010 msgid "%uMB used, %uMB available"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2014 msgid "Options"
2015 msgstr "选项"
2016
2017 #: hhctrl.rc:70
2018 msgid "S&ync"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2022 #, fuzzy
2023 msgid "&Back"
2024 msgstr ""
2025 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2026 "向后(&B)\n"
2027 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2028 "返回(&B)"
2029
2030 #: hhctrl.rc:72
2031 #, fuzzy
2032 msgid "&Forward"
2033 msgstr "向前"
2034
2035 #: hhctrl.rc:73
2036 #, fuzzy
2037 msgctxt "table of contents"
2038 msgid "&Home"
2039 msgstr "首页"
2040
2041 #: hhctrl.rc:74
2042 #, fuzzy
2043 msgid "&Stop"
2044 msgstr "停止"
2045
2046 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2047 msgid "&Refresh"
2048 msgstr "刷新(&R)"
2049
2050 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2051 msgid "&Print..."
2052 msgstr "打印(&P)..."
2053
2054 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2055 msgid "&Contents"
2056 msgstr "内容(&C)"
2057
2058 #: hhctrl.rc:29
2059 msgid "I&ndex"
2060 msgstr "目录(&N)"
2061
2062 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2063 #, fuzzy
2064 msgid "&Search"
2065 msgstr ""
2066 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2067 "搜寻(&S)\n"
2068 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2069 "搜索(&S)"
2070
2071 #: hhctrl.rc:31
2072 msgid "Favor&ites"
2073 msgstr "最爱(&I)"
2074
2075 #: hhctrl.rc:33
2076 msgid "Hide &Tabs"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: hhctrl.rc:34
2080 msgid "Show &Tabs"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: hhctrl.rc:39
2084 msgid "Show"
2085 msgstr "显示"
2086
2087 #: hhctrl.rc:40
2088 msgid "Hide"
2089 msgstr "隐藏"
2090
2091 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 shdocvw.rc:65
2092 msgid "Stop"
2093 msgstr "停止"
2094
2095 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2096 msgid "Refresh"
2097 msgstr "刷新"
2098
2099 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2100 msgid "Back"
2101 msgstr "向后"
2102
2103 #: hhctrl.rc:44
2104 #, fuzzy
2105 msgctxt "table of contents"
2106 msgid "Home"
2107 msgstr "首页"
2108
2109 #: hhctrl.rc:45
2110 msgid "Sync"
2111 msgstr "同步"
2112
2113 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2114 msgid "Forward"
2115 msgstr "向前"
2116
2117 #: hhctrl.rc:49
2118 msgid "IDTB_NOTES"
2119 msgstr "说明"
2120
2121 #: hhctrl.rc:50
2122 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2123 msgstr "向前"
2124
2125 #: hhctrl.rc:51
2126 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2127 msgstr "向后"
2128
2129 #: hhctrl.rc:52
2130 msgid "IDTB_CONTENTS"
2131 msgstr "内容"
2132
2133 #: hhctrl.rc:53
2134 msgid "IDTB_INDEX"
2135 msgstr "目录"
2136
2137 #: hhctrl.rc:54
2138 msgid "IDTB_SEARCH"
2139 msgstr "搜寻"
2140
2141 #: hhctrl.rc:55
2142 msgid "IDTB_HISTORY"
2143 msgstr "历史"
2144
2145 #: hhctrl.rc:56
2146 msgid "IDTB_FAVORITES"
2147 msgstr "最爱"
2148
2149 #: hhctrl.rc:57
2150 msgid "Jump1"
2151 msgstr "Jump1"
2152
2153 #: hhctrl.rc:58
2154 msgid "Jump2"
2155 msgstr "Jump2"
2156
2157 #: hhctrl.rc:59
2158 msgid "Customize"
2159 msgstr "个性化"
2160
2161 #: hhctrl.rc:60
2162 msgid "Zoom"
2163 msgstr "放大"
2164
2165 #: hhctrl.rc:61
2166 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2167 msgstr "后一项"
2168
2169 #: hhctrl.rc:62
2170 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2171 msgstr "前一项"
2172
2173 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2174 msgid "Cinepak Video codec"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: inetcpl.rc:28
2178 msgid "Internet Settings"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: inetcpl.rc:29
2182 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: inetcpl.rc:30
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Security settings for zone: "
2188 msgstr "退出时保存设置(&S)"
2189
2190 #: inetcpl.rc:31
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Custom"
2193 msgstr "个性化"
2194
2195 #: inetcpl.rc:32
2196 msgid "Very Low"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: inetcpl.rc:33
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Low"
2202 msgstr "慢(&L)"
2203
2204 #: inetcpl.rc:34
2205 msgid "Medium"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: inetcpl.rc:35
2209 msgid "Increased"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: inetcpl.rc:36
2213 #, fuzzy
2214 msgid "High"
2215 msgstr "快(&H)"
2216
2217 #: jscript.rc:25
2218 msgid "Error converting object to primitive type"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: jscript.rc:26
2222 msgid "Invalid procedure call or argument"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: jscript.rc:27
2226 msgid "Subscript out of range"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: jscript.rc:28
2230 msgid "Automation server can't create object"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: jscript.rc:29
2234 msgid "Object doesn't support this property or method"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: jscript.rc:30
2238 msgid "Object doesn't support this action"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: jscript.rc:31
2242 msgid "Argument not optional"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: jscript.rc:32
2246 msgid "Syntax error"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: jscript.rc:33
2250 msgid "Expected ';'"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: jscript.rc:34
2254 msgid "Expected '('"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: jscript.rc:35
2258 msgid "Expected ')'"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: jscript.rc:36
2262 msgid "Unterminated string constant"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: jscript.rc:37
2266 msgid "Conditional compilation is turned off"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: jscript.rc:40
2270 msgid "Number expected"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: jscript.rc:38
2274 msgid "Function expected"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: jscript.rc:39
2278 msgid "'[object]' is not a date object"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: jscript.rc:41
2282 msgid "Object expected"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: jscript.rc:42
2286 msgid "Illegal assignment"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: jscript.rc:43
2290 msgid "'|' is undefined"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: jscript.rc:44
2294 msgid "Boolean object expected"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: jscript.rc:45
2298 msgid "VBArray object expected"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: jscript.rc:46
2302 msgid "JScript object expected"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: jscript.rc:47
2306 msgid "Syntax error in regular expression"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: jscript.rc:48
2310 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: jscript.rc:49
2314 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: jscript.rc:50
2318 msgid "Array object expected"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: winerror.mc:26
2322 msgid "Success\n"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: winerror.mc:31
2326 msgid "Invalid function\n"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: winerror.mc:36
2330 #, fuzzy
2331 msgid "File not found\n"
2332 msgstr "找不到文件"
2333
2334 #: winerror.mc:41
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Path not found\n"
2337 msgstr "路径 %s 没找到"
2338
2339 #: winerror.mc:46
2340 msgid "Too many open files\n"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: winerror.mc:51
2344 msgid "Access denied\n"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: winerror.mc:56
2348 msgid "Invalid handle\n"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: winerror.mc:61
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Memory trashed\n"
2354 msgstr "内存监视器"
2355
2356 #: winerror.mc:66
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Not enough memory\n"
2359 msgstr ""
2360 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2361 "内存溢出。\n"
2362 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2363 "内存不够。"
2364
2365 #: winerror.mc:71
2366 msgid "Invalid block\n"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: winerror.mc:76
2370 msgid "Bad environment\n"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: winerror.mc:81
2374 msgid "Bad format\n"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: winerror.mc:86
2378 msgid "Invalid access\n"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: winerror.mc:91
2382 msgid "Invalid data\n"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: winerror.mc:96
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Out of memory\n"
2388 msgstr ""
2389 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2390 "内存溢出。\n"
2391 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2392 "内存不够。"
2393
2394 #: winerror.mc:101
2395 msgid "Invalid drive\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: winerror.mc:106
2399 msgid "Can't delete current directory\n"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: winerror.mc:111
2403 msgid "Not same device\n"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: winerror.mc:116
2407 msgid "No more files\n"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: winerror.mc:121
2411 msgid "Write protected\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: winerror.mc:126
2415 msgid "Bad unit\n"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: winerror.mc:131
2419 msgid "Not ready\n"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: winerror.mc:136
2423 msgid "Bad command\n"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: winerror.mc:141
2427 msgid "CRC error\n"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: winerror.mc:146
2431 msgid "Bad length\n"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2435 msgid "Seek error\n"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: winerror.mc:156
2439 msgid "Not DOS disk\n"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: winerror.mc:161
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Sector not found\n"
2445 msgstr "找不到文件"
2446
2447 #: winerror.mc:166
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Out of paper\n"
2450 msgstr "缺纸; "
2451
2452 #: winerror.mc:171
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Write fault\n"
2455 msgstr "默认"
2456
2457 #: winerror.mc:176
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Read fault\n"
2460 msgstr "默认"
2461
2462 #: winerror.mc:181
2463 msgid "General failure\n"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: winerror.mc:186
2467 msgid "Sharing violation\n"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: winerror.mc:191
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Lock violation\n"
2473 msgstr "位置"
2474
2475 #: winerror.mc:196
2476 msgid "Wrong disk\n"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: winerror.mc:201
2480 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: winerror.mc:206
2484 #, fuzzy
2485 msgid "End of file\n"
2486 msgstr "文件绑定(&B)..."
2487
2488 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2489 msgid "Disk full\n"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: winerror.mc:216
2493 msgid "Request not supported\n"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: winerror.mc:221
2497 msgid "Remote machine not listening\n"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: winerror.mc:226
2501 msgid "Duplicate network name\n"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: winerror.mc:231
2505 msgid "Bad network path\n"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: winerror.mc:236
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Network busy\n"
2511 msgstr "网络共享文件夹"
2512
2513 #: winerror.mc:241
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Device does not exist\n"
2516 msgstr "文件不存在"
2517
2518 #: winerror.mc:246
2519 msgid "Too many commands\n"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: winerror.mc:251
2523 msgid "Adaptor hardware error\n"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: winerror.mc:256
2527 msgid "Bad network response\n"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: winerror.mc:261
2531 msgid "Unexpected network error\n"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: winerror.mc:266
2535 msgid "Bad remote adaptor\n"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: winerror.mc:271
2539 msgid "Print queue full\n"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: winerror.mc:276
2543 msgid "No spool space\n"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: winerror.mc:281
2547 msgid "Print cancelled\n"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: winerror.mc:286
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Network name deleted\n"
2553 msgstr "删除日期"
2554
2555 #: winerror.mc:291
2556 msgid "Network access denied\n"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: winerror.mc:296
2560 msgid "Bad device type\n"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: winerror.mc:301
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Bad network name\n"
2566 msgstr "网络共享文件夹"
2567
2568 #: winerror.mc:306
2569 msgid "Too many network names\n"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: winerror.mc:311
2573 msgid "Too many network sessions\n"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: winerror.mc:316
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Sharing paused\n"
2579 msgstr "字符串值(&S)"
2580
2581 #: winerror.mc:321
2582 msgid "Request not accepted\n"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: winerror.mc:326
2586 msgid "Redirector paused\n"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: winerror.mc:331
2590 #, fuzzy
2591 msgid "File exists\n"
2592 msgstr "文件不存在"
2593
2594 #: winerror.mc:336
2595 msgid "Cannot create\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: winerror.mc:341
2599 msgid "Int24 failure\n"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: winerror.mc:346
2603 msgid "Out of structures\n"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: winerror.mc:351
2607 msgid "Already assigned\n"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2611 msgid "Invalid password\n"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: winerror.mc:361
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Invalid parameter\n"
2617 msgstr "路径中包含无效字符"
2618
2619 #: winerror.mc:366
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Net write fault\n"
2622 msgstr "设置默认值(&D)"
2623
2624 #: winerror.mc:371
2625 msgid "No process slots\n"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: winerror.mc:376
2629 msgid "Too many semaphores\n"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: winerror.mc:381
2633 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: winerror.mc:386
2637 msgid "Semaphore is set\n"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: winerror.mc:391
2641 msgid "Too many semaphore requests\n"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: winerror.mc:396
2645 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: winerror.mc:401
2649 msgid "Semaphore owner died\n"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: winerror.mc:406
2653 msgid "Semaphore user limit\n"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: winerror.mc:411
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2659 msgstr "插入软盘 %s"
2660
2661 #: winerror.mc:416
2662 msgid "Drive locked\n"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: winerror.mc:421
2666 msgid "Broken pipe\n"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: winerror.mc:426
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Open failed\n"
2672 msgstr "打开文件"
2673
2674 #: winerror.mc:431
2675 msgid "Buffer overflow\n"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: winerror.mc:441
2679 msgid "No more search handles\n"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: winerror.mc:446
2683 msgid "Invalid target handle\n"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: winerror.mc:451
2687 msgid "Invalid IOCTL\n"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: winerror.mc:456
2691 msgid "Invalid verify switch\n"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: winerror.mc:461
2695 msgid "Bad driver level\n"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: winerror.mc:466
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Call not implemented\n"
2701 msgstr ""
2702 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2703 "此功能未实现\n"
2704 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2705 "未实现"
2706
2707 #: winerror.mc:471
2708 msgid "Semaphore timeout\n"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: winerror.mc:476
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Insufficient buffer\n"
2714 msgstr "数字时钟(&T)"
2715
2716 #: winerror.mc:481
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Invalid name\n"
2719 msgstr "数字格式无效"
2720
2721 #: winerror.mc:486
2722 msgid "Invalid level\n"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: winerror.mc:491
2726 msgid "No volume label\n"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: winerror.mc:496
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Module not found\n"
2732 msgstr "找不到文件"
2733
2734 #: winerror.mc:501
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Procedure not found\n"
2737 msgstr "找不到文件"
2738
2739 #: winerror.mc:506
2740 msgid "No children to wait for\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: winerror.mc:511
2744 msgid "Child process has not completed\n"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: winerror.mc:516
2748 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: winerror.mc:521
2752 msgid "Negative seek\n"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: winerror.mc:531
2756 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: winerror.mc:536
2760 msgid "Drive is already JOINed\n"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: winerror.mc:541
2764 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: winerror.mc:546
2768 msgid "Drive is not JOINed\n"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: winerror.mc:551
2772 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: winerror.mc:556
2776 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: winerror.mc:561
2780 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: winerror.mc:566
2784 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: winerror.mc:571
2788 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: winerror.mc:576
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Drive is busy\n"
2794 msgstr "驱动器"
2795
2796 #: winerror.mc:581
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Same drive\n"
2799 msgstr "系统驱动器"
2800
2801 #: winerror.mc:586
2802 msgid "Not toplevel directory\n"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: winerror.mc:591
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Directory is not empty\n"
2808 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
2809
2810 #: winerror.mc:596
2811 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: winerror.mc:601
2815 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: winerror.mc:606
2819 msgid "Path is busy\n"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: winerror.mc:611
2823 msgid "Already a SUBST target\n"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: winerror.mc:616
2827 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: winerror.mc:621
2831 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: winerror.mc:626
2835 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: winerror.mc:631
2839 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: winerror.mc:636
2843 msgid "Volume label too long\n"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: winerror.mc:641
2847 msgid "Too many TCBs\n"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: winerror.mc:646
2851 msgid "Signal refused\n"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: winerror.mc:651
2855 msgid "Segment discarded\n"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: winerror.mc:656
2859 msgid "Segment not locked\n"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: winerror.mc:661
2863 msgid "Bad thread ID address\n"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: winerror.mc:666
2867 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: winerror.mc:671
2871 msgid "Path is invalid\n"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: winerror.mc:676
2875 msgid "Signal pending\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: winerror.mc:681
2879 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: winerror.mc:686
2883 msgid "Lock failed\n"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: winerror.mc:691
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Resource in use\n"
2889 msgstr "资源失败"
2890
2891 #: winerror.mc:696
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Cancel violation\n"
2894 msgstr "信息"
2895
2896 #: winerror.mc:701
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Atomic locks not supported\n"
2899 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
2900
2901 #: winerror.mc:706
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Invalid segment number\n"
2904 msgstr "数字格式无效"
2905
2906 #: winerror.mc:711
2907 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: winerror.mc:716
2911 #, fuzzy
2912 msgid "File already exists\n"
2913 msgstr "端口 %s 已经存在"
2914
2915 #: winerror.mc:721
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Invalid flag number\n"
2918 msgstr "数字格式无效"
2919
2920 #: winerror.mc:726
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Semaphore name not found\n"
2923 msgstr "路径 %s 没找到"
2924
2925 #: winerror.mc:731
2926 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: winerror.mc:736
2930 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: winerror.mc:741
2934 msgid "Invalid module type for %1\n"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: winerror.mc:746
2938 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: winerror.mc:751
2942 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: winerror.mc:756
2946 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: winerror.mc:761
2950 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: winerror.mc:766
2954 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: winerror.mc:771
2958 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: winerror.mc:776
2962 msgid "IOPL not enabled\n"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: winerror.mc:781
2966 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: winerror.mc:786
2970 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: winerror.mc:791
2974 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: winerror.mc:796
2978 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: winerror.mc:801
2982 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: winerror.mc:806
2986 msgid "Environment variable not found\n"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: winerror.mc:811
2990 msgid "No signal sent\n"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: winerror.mc:816
2994 msgid "File name is too long\n"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: winerror.mc:821
2998 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: winerror.mc:826
3002 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: winerror.mc:831
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Invalid signal number\n"
3008 msgstr "数字格式无效"
3009
3010 #: winerror.mc:836
3011 msgid "Error setting signal handler\n"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: winerror.mc:841
3015 msgid "Segment locked\n"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: winerror.mc:846
3019 msgid "Too many modules\n"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: winerror.mc:851
3023 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: winerror.mc:856
3027 msgid "Machine type mismatch\n"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: winerror.mc:861
3031 msgid "Bad pipe\n"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: winerror.mc:866
3035 msgid "Pipe busy\n"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: winerror.mc:871
3039 msgid "Pipe closed\n"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: winerror.mc:876
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Pipe not connected\n"
3045 msgstr "找不到文件"
3046
3047 #: winerror.mc:881
3048 #, fuzzy
3049 msgid "More data available\n"
3050 msgstr "不可用; "
3051
3052 #: winerror.mc:886
3053 msgid "Session cancelled\n"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: winerror.mc:891
3057 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: winerror.mc:896
3061 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: winerror.mc:901
3065 #, fuzzy
3066 msgid "No more data available\n"
3067 msgstr "不可用; "
3068
3069 #: winerror.mc:906
3070 msgid "Cannot use Copy API\n"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: winerror.mc:911
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Directory name invalid\n"
3076 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
3077
3078 #: winerror.mc:916
3079 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: winerror.mc:921
3083 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: winerror.mc:926
3087 msgid "Extended attribute table full\n"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: winerror.mc:931
3091 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: winerror.mc:936
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Extended attributes not supported\n"
3097 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
3098
3099 #: winerror.mc:941
3100 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: winerror.mc:946
3104 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: winerror.mc:951
3108 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: winerror.mc:956
3112 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: winerror.mc:961
3116 msgid "Invalid oplock message received\n"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: winerror.mc:966
3120 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: winerror.mc:971
3124 msgid "Invalid address\n"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: winerror.mc:976
3128 msgid "Arithmetic overflow\n"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: winerror.mc:981
3132 msgid "Pipe connected\n"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: winerror.mc:986
3136 msgid "Pipe listening\n"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: winerror.mc:991
3140 msgid "Extended attribute access denied\n"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: winerror.mc:996
3144 #, fuzzy
3145 msgid "I/O operation aborted\n"
3146 msgstr "选项"
3147
3148 #: winerror.mc:1001
3149 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: winerror.mc:1006
3153 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: winerror.mc:1011
3157 msgid "No access to memory location\n"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: winerror.mc:1016
3161 msgid "Swap error\n"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: winerror.mc:1021
3165 msgid "Stack overflow\n"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: winerror.mc:1026
3169 msgid "Invalid message\n"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: winerror.mc:1031
3173 msgid "Cannot complete\n"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: winerror.mc:1036
3177 msgid "Invalid flags\n"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: winerror.mc:1041
3181 msgid "Unrecognised volume\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: winerror.mc:1046
3185 msgid "File invalid\n"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: winerror.mc:1051
3189 msgid "Cannot run full-screen\n"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: winerror.mc:1056
3193 msgid "Nonexistent token\n"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: winerror.mc:1061
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Registry corrupt\n"
3199 msgstr "注册表编辑器"
3200
3201 #: winerror.mc:1066
3202 msgid "Invalid key\n"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: winerror.mc:1071
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Can't open registry key\n"
3208 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3209
3210 #: winerror.mc:1076
3211 msgid "Can't read registry key\n"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: winerror.mc:1081
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Can't write registry key\n"
3217 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3218
3219 #: winerror.mc:1086
3220 msgid "Registry has been recovered\n"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: winerror.mc:1091
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Registry is corrupt\n"
3226 msgstr "注册表编辑器"
3227
3228 #: winerror.mc:1096
3229 #, fuzzy
3230 msgid "I/O to registry failed\n"
3231 msgstr "导入注册表文件"
3232
3233 #: winerror.mc:1101
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Not registry file\n"
3236 msgstr "导入注册表文件"
3237
3238 #: winerror.mc:1106
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Key deleted\n"
3241 msgstr "删除日期"
3242
3243 #: winerror.mc:1111
3244 msgid "No registry log space\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: winerror.mc:1116
3248 msgid "Registry key has subkeys\n"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: winerror.mc:1121
3252 msgid "Subkey must be volatile\n"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: winerror.mc:1126
3256 msgid "Notify change request in progress\n"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: winerror.mc:1131
3260 msgid "Dependent services are running\n"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: winerror.mc:1136
3264 msgid "Invalid service control\n"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: winerror.mc:1141
3268 msgid "Service request timeout\n"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: winerror.mc:1146
3272 msgid "Cannot create service thread\n"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: winerror.mc:1151
3276 msgid "Service database locked\n"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: winerror.mc:1156
3280 msgid "Service already running\n"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: winerror.mc:1161
3284 msgid "Invalid service account\n"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: winerror.mc:1166
3288 msgid "Service is disabled\n"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: winerror.mc:1171
3292 msgid "Circular dependency\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: winerror.mc:1176
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Service does not exist\n"
3298 msgstr "文件不存在"
3299
3300 #: winerror.mc:1181
3301 msgid "Service cannot accept control message\n"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: winerror.mc:1186
3305 msgid "Service not active\n"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: winerror.mc:1191
3309 msgid "Service controller connect failed\n"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: winerror.mc:1196
3313 msgid "Exception in service\n"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: winerror.mc:1201
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Database does not exist\n"
3319 msgstr "路径不存在"
3320
3321 #: winerror.mc:1206
3322 msgid "Service-specific error\n"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: winerror.mc:1211
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Process aborted\n"
3328 msgstr "结束进程(&E)"
3329
3330 #: winerror.mc:1216
3331 msgid "Service dependency failed\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: winerror.mc:1221
3335 msgid "Service login failed\n"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: winerror.mc:1226
3339 msgid "Service start-hang\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: winerror.mc:1231
3343 msgid "Invalid service lock\n"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: winerror.mc:1236
3347 msgid "Service marked for delete\n"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: winerror.mc:1241
3351 msgid "Service exists\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: winerror.mc:1246
3355 msgid "System running last-known-good config\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: winerror.mc:1251
3359 msgid "Service dependency deleted\n"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: winerror.mc:1256
3363 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: winerror.mc:1261
3367 msgid "Service not started since last boot\n"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: winerror.mc:1266
3371 msgid "Duplicate service name\n"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: winerror.mc:1271
3375 msgid "Different service account\n"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: winerror.mc:1276
3379 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: winerror.mc:1281
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3385 msgstr "结束进程(&E)"
3386
3387 #: winerror.mc:1286
3388 msgid "No recovery program for service\n"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: winerror.mc:1291
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Service not implemented by exe\n"
3394 msgstr "打印功能尚未实现"
3395
3396 #: winerror.mc:1296
3397 msgid "End of media\n"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: winerror.mc:1301
3401 msgid "Filemark detected\n"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: winerror.mc:1306
3405 msgid "Beginning of media\n"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: winerror.mc:1311
3409 msgid "Setmark detected\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: winerror.mc:1316
3413 msgid "No data detected\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: winerror.mc:1321
3417 msgid "Partition failure\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: winerror.mc:1326
3421 msgid "Invalid block length\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: winerror.mc:1331
3425 msgid "Device not partitioned\n"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: winerror.mc:1336
3429 msgid "Unable to lock media\n"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: winerror.mc:1341
3433 msgid "Unable to unload media\n"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: winerror.mc:1346
3437 msgid "Media changed\n"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: winerror.mc:1351
3441 msgid "I/O bus reset\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: winerror.mc:1356
3445 msgid "No media in drive\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: winerror.mc:1361
3449 msgid "No Unicode translation\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: winerror.mc:1366
3453 msgid "DLL init failed\n"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: winerror.mc:1371
3457 msgid "Shutdown in progress\n"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: winerror.mc:1376
3461 msgid "No shutdown in progress\n"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: winerror.mc:1381
3465 msgid "I/O device error\n"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: winerror.mc:1386
3469 msgid "No serial devices found\n"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: winerror.mc:1391
3473 msgid "Shared IRQ busy\n"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: winerror.mc:1396
3477 msgid "Serial I/O completed\n"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: winerror.mc:1401
3481 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: winerror.mc:1406
3485 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: winerror.mc:1411
3489 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: winerror.mc:1416
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Unknown floppy error\n"
3495 msgstr "未知错误"
3496
3497 #: winerror.mc:1421
3498 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: winerror.mc:1426
3502 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: winerror.mc:1431
3506 msgid "Hard disk operation failed\n"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: winerror.mc:1436
3510 msgid "Hard disk reset failed\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: winerror.mc:1441
3514 msgid "End of tape media\n"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: winerror.mc:1446
3518 msgid "Not enough server memory\n"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: winerror.mc:1451
3522 msgid "Possible deadlock\n"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: winerror.mc:1456
3526 msgid "Incorrect alignment\n"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: winerror.mc:1461
3530 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: winerror.mc:1466
3534 msgid "Set-power-state failed\n"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: winerror.mc:1471
3538 msgid "Too many links\n"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: winerror.mc:1476
3542 msgid "Newer windows version needed\n"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: winerror.mc:1481
3546 msgid "Wrong operating system\n"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: winerror.mc:1486
3550 msgid "Single-instance application\n"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: winerror.mc:1491
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Real-mode application\n"
3556 msgstr "应用程序"
3557
3558 #: winerror.mc:1496
3559 msgid "Invalid DLL\n"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: winerror.mc:1501
3563 msgid "No associated application\n"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: winerror.mc:1506
3567 msgid "DDE failure\n"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: winerror.mc:1511
3571 #, fuzzy
3572 msgid "DLL not found\n"
3573 msgstr "找不到文件"
3574
3575 #: winerror.mc:1516
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Out of user handles\n"
3578 msgstr ""
3579 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3580 "内存溢出。\n"
3581 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3582 "内存不够。"
3583
3584 #: winerror.mc:1521
3585 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: winerror.mc:1526
3589 msgid "The source element is empty\n"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: winerror.mc:1531
3593 msgid "The destination element is full\n"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: winerror.mc:1536
3597 msgid "The element address is invalid\n"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: winerror.mc:1541
3601 msgid "The magazine is not present\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: winerror.mc:1546
3605 msgid "The device needs reinitialization\n"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: winerror.mc:1551
3609 msgid "The device requires cleaning\n"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: winerror.mc:1556
3613 #, fuzzy
3614 msgid "The device door is open\n"
3615 msgstr "打印机盖是打开的; "
3616
3617 #: winerror.mc:1561
3618 #, fuzzy
3619 msgid "The device is not connected\n"
3620 msgstr "找不到文件"
3621
3622 #: winerror.mc:1566
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Element not found\n"
3625 msgstr "找不到文件"
3626
3627 #: winerror.mc:1571
3628 #, fuzzy
3629 msgid "No match found\n"
3630 msgstr "路径 %s 没找到"
3631
3632 #: winerror.mc:1576
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Property set not found\n"
3635 msgstr "找不到文件"
3636
3637 #: winerror.mc:1581
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Point not found\n"
3640 msgstr "路径 %s 没找到"
3641
3642 #: winerror.mc:1586
3643 msgid "No running tracking service\n"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: winerror.mc:1591
3647 msgid "No such volume ID\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: winerror.mc:1596
3651 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: winerror.mc:1601
3655 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: winerror.mc:1606
3659 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: winerror.mc:1611
3663 #, fuzzy
3664 msgid "The journal is being deleted\n"
3665 msgstr "删除日期"
3666
3667 #: winerror.mc:1616
3668 msgid "The journal is not active\n"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: winerror.mc:1621
3672 msgid "Potential matching file found\n"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: winerror.mc:1626
3676 msgid "The journal entry was deleted\n"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: winerror.mc:1631
3680 msgid "Invalid device name\n"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: winerror.mc:1636
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Connection unavailable\n"
3686 msgstr "不可用; "
3687
3688 #: winerror.mc:1641
3689 msgid "Device already remembered\n"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: winerror.mc:1646
3693 msgid "No network or bad path\n"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: winerror.mc:1651
3697 msgid "Invalid network provider name\n"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: winerror.mc:1656
3701 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: winerror.mc:1661
3705 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: winerror.mc:1666
3709 msgid "Not a container\n"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: winerror.mc:1671
3713 msgid "Extended error\n"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: winerror.mc:1676
3717 msgid "Invalid group name\n"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: winerror.mc:1681
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Invalid computer name\n"
3723 msgstr "数字格式无效"
3724
3725 #: winerror.mc:1686
3726 msgid "Invalid event name\n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: winerror.mc:1691
3730 msgid "Invalid domain name\n"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: winerror.mc:1696
3734 msgid "Invalid service name\n"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: winerror.mc:1701
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Invalid network name\n"
3740 msgstr "数字格式无效"
3741
3742 #: winerror.mc:1706
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Invalid share name\n"
3745 msgstr "路径中包含无效字符"
3746
3747 #: winerror.mc:1716
3748 msgid "Invalid message name\n"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: winerror.mc:1721
3752 msgid "Invalid message destination\n"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: winerror.mc:1726
3756 msgid "Session credential conflict\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: winerror.mc:1731
3760 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: winerror.mc:1736
3764 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: winerror.mc:1741
3768 msgid "No network\n"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: winerror.mc:1746
3772 msgid "Operation cancelled by user\n"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: winerror.mc:1751
3776 msgid "File has a user-mapped section\n"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Connection refused\n"
3782 msgstr "正在连接到 %s"
3783
3784 #: winerror.mc:1761
3785 msgid "Connection gracefully closed\n"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: winerror.mc:1766
3789 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: winerror.mc:1771
3793 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: winerror.mc:1776
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Connection invalid\n"
3799 msgstr "局域网连接"
3800
3801 #: winerror.mc:1781
3802 msgid "Connection is active\n"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: winerror.mc:1786
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Network unreachable\n"
3808 msgstr "网络共享文件夹"
3809
3810 #: winerror.mc:1791
3811 msgid "Host unreachable\n"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: winerror.mc:1796
3815 msgid "Protocol unreachable\n"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: winerror.mc:1801
3819 msgid "Port unreachable\n"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: winerror.mc:1806
3823 msgid "Request aborted\n"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: winerror.mc:1811
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Connection aborted\n"
3829 msgstr "正在连接到 %s"
3830
3831 #: winerror.mc:1816
3832 msgid "Please retry operation\n"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: winerror.mc:1821
3836 msgid "Connection count limit reached\n"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: winerror.mc:1826
3840 msgid "Login time restriction\n"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: winerror.mc:1831
3844 msgid "Login workstation restriction\n"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: winerror.mc:1836
3848 msgid "Incorrect network address\n"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: winerror.mc:1841
3852 msgid "Service already registered\n"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: winerror.mc:1846
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Service not found\n"
3858 msgstr "找不到文件"
3859
3860 #: winerror.mc:1851
3861 msgid "User not authenticated\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: winerror.mc:1856
3865 msgid "User not logged on\n"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: winerror.mc:1861
3869 msgid "Continue work in progress\n"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: winerror.mc:1866
3873 msgid "Already initialised\n"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: winerror.mc:1871
3877 msgid "No more local devices\n"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: winerror.mc:1876
3881 #, fuzzy
3882 msgid "The site does not exist\n"
3883 msgstr "文件不存在"
3884
3885 #: winerror.mc:1881
3886 #, fuzzy
3887 msgid "The domain controller already exists\n"
3888 msgstr "端口 %s 已经存在"
3889
3890 #: winerror.mc:1886
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Supported only when connected\n"
3893 msgstr "找不到文件"
3894
3895 #: winerror.mc:1891
3896 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: winerror.mc:1896
3900 msgid "The user profile is invalid\n"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: winerror.mc:1901
3904 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: winerror.mc:1906
3908 msgid "Not all privileges assigned\n"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: winerror.mc:1911
3912 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: winerror.mc:1916
3916 msgid "No quotas for account\n"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: winerror.mc:1921
3920 msgid "Local user session key\n"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: winerror.mc:1926
3924 msgid "Password too complex for LM\n"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: winerror.mc:1931
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Unknown revision\n"
3930 msgstr "未知错误"
3931
3932 #: winerror.mc:1936
3933 msgid "Incompatible revision levels\n"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: winerror.mc:1941
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Invalid owner\n"
3939 msgstr "数字格式无效"
3940
3941 #: winerror.mc:1946
3942 msgid "Invalid primary group\n"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: winerror.mc:1951
3946 msgid "No impersonation token\n"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: winerror.mc:1956
3950 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: winerror.mc:1961
3954 msgid "No logon servers available\n"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: winerror.mc:1966
3958 msgid "No such logon session\n"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: winerror.mc:1971
3962 msgid "No such privilege\n"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: winerror.mc:1976
3966 msgid "Privilege not held\n"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: winerror.mc:1981
3970 msgid "Invalid account name\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: winerror.mc:1986
3974 #, fuzzy
3975 msgid "User already exists\n"
3976 msgstr "端口 %s 已经存在"
3977
3978 #: winerror.mc:1991
3979 msgid "No such user\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: winerror.mc:1996
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Group already exists\n"
3985 msgstr "端口 %s 已经存在"
3986
3987 #: winerror.mc:2001
3988 msgid "No such group\n"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: winerror.mc:2006
3992 msgid "User already in group\n"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: winerror.mc:2011
3996 msgid "User not in group\n"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: winerror.mc:2016
4000 msgid "Can't delete last admin user\n"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: winerror.mc:2021
4004 msgid "Wrong password\n"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: winerror.mc:2026
4008 msgid "Ill-formed password\n"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: winerror.mc:2031
4012 msgid "Password restriction\n"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: winerror.mc:2036
4016 msgid "Logon failure\n"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: winerror.mc:2041
4020 msgid "Account restriction\n"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: winerror.mc:2046
4024 msgid "Invalid logon hours\n"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: winerror.mc:2051
4028 msgid "Invalid workstation\n"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: winerror.mc:2056
4032 msgid "Password expired\n"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: winerror.mc:2061
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Account disabled\n"
4038 msgstr "停用"
4039
4040 #: winerror.mc:2066
4041 msgid "No security ID mapped\n"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: winerror.mc:2071
4045 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: winerror.mc:2076
4049 msgid "LUIDs exhausted\n"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: winerror.mc:2081
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Invalid sub authority\n"
4055 msgstr "数字格式无效"
4056
4057 #: winerror.mc:2086
4058 msgid "Invalid ACL\n"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: winerror.mc:2091
4062 msgid "Invalid SID\n"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: winerror.mc:2096
4066 msgid "Invalid security descriptor\n"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: winerror.mc:2101
4070 msgid "Bad inherited ACL\n"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: winerror.mc:2106
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Server disabled\n"
4076 msgstr "停用"
4077
4078 #: winerror.mc:2111
4079 msgid "Server not disabled\n"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: winerror.mc:2116
4083 msgid "Invalid ID authority\n"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: winerror.mc:2121
4087 msgid "Allotted space exceeded\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: winerror.mc:2126
4091 msgid "Invalid group attributes\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: winerror.mc:2131
4095 msgid "Bad impersonation level\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: winerror.mc:2136
4099 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: winerror.mc:2141
4103 msgid "Bad validation class\n"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: winerror.mc:2146
4107 msgid "Bad token type\n"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: winerror.mc:2151
4111 msgid "No security on object\n"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: winerror.mc:2156
4115 msgid "Can't access domain information\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: winerror.mc:2161
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Invalid server state\n"
4121 msgstr "数字格式无效"
4122
4123 #: winerror.mc:2166
4124 msgid "Invalid domain state\n"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: winerror.mc:2171
4128 msgid "Invalid domain role\n"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: winerror.mc:2176
4132 msgid "No such domain\n"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: winerror.mc:2181
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Domain already exists\n"
4138 msgstr "端口 %s 已经存在"
4139
4140 #: winerror.mc:2186
4141 msgid "Domain limit exceeded\n"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: winerror.mc:2191
4145 msgid "Internal database corruption\n"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: winerror.mc:2196
4149 msgid "Internal error\n"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: winerror.mc:2201
4153 msgid "Generic access types not mapped\n"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: winerror.mc:2206
4157 msgid "Bad descriptor format\n"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: winerror.mc:2211
4161 msgid "Not a logon process\n"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: winerror.mc:2216
4165 msgid "Logon session ID exists\n"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: winerror.mc:2221
4169 msgid "Unknown authentication package\n"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: winerror.mc:2226
4173 msgid "Bad logon session state\n"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: winerror.mc:2231
4177 msgid "Logon session ID collision\n"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: winerror.mc:2236
4181 msgid "Invalid logon type\n"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: winerror.mc:2241
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Cannot impersonate\n"
4187 msgstr "找不到打印机。"
4188
4189 #: winerror.mc:2246
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Invalid transaction state\n"
4192 msgstr "路径中包含无效字符"
4193
4194 #: winerror.mc:2251
4195 msgid "Security DB commit failure\n"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: winerror.mc:2256
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Account is built-in\n"
4201 msgstr "原装先于内建"
4202
4203 #: winerror.mc:2261
4204 msgid "Group is built-in\n"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: winerror.mc:2266
4208 msgid "User is built-in\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: winerror.mc:2271
4212 msgid "Group is primary for user\n"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: winerror.mc:2276
4216 msgid "Token already in use\n"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: winerror.mc:2281
4220 msgid "No such local group\n"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: winerror.mc:2286
4224 msgid "User not in local group\n"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: winerror.mc:2291
4228 msgid "User already in local group\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: winerror.mc:2296
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Local group already exists\n"
4234 msgstr "端口 %s 已经存在"
4235
4236 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4237 msgid "Logon type not granted\n"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: winerror.mc:2306
4241 msgid "Too many secrets\n"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: winerror.mc:2311
4245 msgid "Secret too long\n"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: winerror.mc:2316
4249 msgid "Internal security DB error\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: winerror.mc:2321
4253 msgid "Too many context IDs\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: winerror.mc:2331
4257 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: winerror.mc:2336
4261 msgid "No such member\n"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: winerror.mc:2341
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Invalid member\n"
4267 msgstr "数字格式无效"
4268
4269 #: winerror.mc:2346
4270 msgid "Too many SIDs\n"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: winerror.mc:2351
4274 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: winerror.mc:2356
4278 msgid "No inheritable components\n"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: winerror.mc:2361
4282 msgid "File or directory corrupt\n"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: winerror.mc:2366
4286 msgid "Disk is corrupt\n"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: winerror.mc:2371
4290 msgid "No user session key\n"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: winerror.mc:2376
4294 msgid "Licence quota exceeded\n"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: winerror.mc:2381
4298 msgid "Wrong target name\n"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: winerror.mc:2386
4302 msgid "Mutual authentication failed\n"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: winerror.mc:2391
4306 msgid "Time skew between client and server\n"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: winerror.mc:2396
4310 msgid "Invalid window handle\n"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: winerror.mc:2401
4314 msgid "Invalid menu handle\n"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: winerror.mc:2406
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Invalid cursor handle\n"
4320 msgstr "数字格式无效"
4321
4322 #: winerror.mc:2411
4323 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: winerror.mc:2416
4327 msgid "Invalid hook handle\n"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: winerror.mc:2421
4331 msgid "Invalid DWP handle\n"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: winerror.mc:2426
4335 msgid "Can't create top-level child window\n"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: winerror.mc:2431
4339 msgid "Can't find window class\n"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: winerror.mc:2436
4343 msgid "Window owned by another thread\n"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: winerror.mc:2441
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Hotkey already registered\n"
4349 msgstr "端口 %s 已经存在"
4350
4351 #: winerror.mc:2446
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Class already exists\n"
4354 msgstr "端口 %s 已经存在"
4355
4356 #: winerror.mc:2451
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Class does not exist\n"
4359 msgstr "路径不存在"
4360
4361 #: winerror.mc:2456
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Class has open windows\n"
4364 msgstr "关闭窗口"
4365
4366 #: winerror.mc:2461
4367 msgid "Invalid index\n"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: winerror.mc:2466
4371 msgid "Invalid icon handle\n"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: winerror.mc:2471
4375 msgid "Private dialog index\n"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: winerror.mc:2476
4379 #, fuzzy
4380 msgid "List box ID not found\n"
4381 msgstr "路径 %s 没找到"
4382
4383 #: winerror.mc:2481
4384 msgid "No wildcard characters\n"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: winerror.mc:2486
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Clipboard not open\n"
4390 msgstr "不能打开文件。"
4391
4392 #: winerror.mc:2491
4393 msgid "Hotkey not registered\n"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: winerror.mc:2496
4397 msgid "Not a dialog window\n"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: winerror.mc:2501
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Control ID not found\n"
4403 msgstr "路径 %s 没找到"
4404
4405 #: winerror.mc:2506
4406 msgid "Invalid combobox message\n"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: winerror.mc:2511
4410 msgid "Not a combobox window\n"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: winerror.mc:2516
4414 msgid "Invalid edit height\n"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: winerror.mc:2521
4418 #, fuzzy
4419 msgid "DC not found\n"
4420 msgstr "找不到文件"
4421
4422 #: winerror.mc:2526
4423 msgid "Invalid hook filter\n"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: winerror.mc:2531
4427 msgid "Invalid filter procedure\n"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: winerror.mc:2536
4431 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: winerror.mc:2541
4435 msgid "Global-only hook procedure\n"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: winerror.mc:2546
4439 msgid "Journal hook already set\n"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: winerror.mc:2551
4443 msgid "Hook procedure not installed\n"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: winerror.mc:2556
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Invalid list box message\n"
4449 msgstr "数字格式无效"
4450
4451 #: winerror.mc:2561
4452 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: winerror.mc:2566
4456 msgid "No tab stops on this list box\n"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: winerror.mc:2571
4460 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: winerror.mc:2576
4464 msgid "Child window menus not allowed\n"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: winerror.mc:2581
4468 msgid "Window has no system menu\n"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: winerror.mc:2586
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Invalid message box style\n"
4474 msgstr "数字格式无效"
4475
4476 #: winerror.mc:2591
4477 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: winerror.mc:2596
4481 msgid "Screen already locked\n"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: winerror.mc:2601
4485 msgid "Window handles have different parents\n"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: winerror.mc:2606
4489 msgid "Not a child window\n"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: winerror.mc:2611
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Invalid GW command\n"
4495 msgstr "数字格式无效"
4496
4497 #: winerror.mc:2616
4498 msgid "Invalid thread ID\n"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: winerror.mc:2621
4502 msgid "Not an MDI child window\n"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: winerror.mc:2626
4506 msgid "Popup menu already active\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: winerror.mc:2631
4510 #, fuzzy
4511 msgid "No scrollbars\n"
4512 msgstr "滚动这里"
4513
4514 #: winerror.mc:2636
4515 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: winerror.mc:2641
4519 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: winerror.mc:2646
4523 msgid "No system resources\n"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: winerror.mc:2651
4527 msgid "No non-paged system resources\n"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: winerror.mc:2656
4531 msgid "No paged system resources\n"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: winerror.mc:2661
4535 msgid "No working set quota\n"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: winerror.mc:2666
4539 msgid "No page file quota\n"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: winerror.mc:2671
4543 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: winerror.mc:2676
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Menu item not found\n"
4549 msgstr "找不到文件"
4550
4551 #: winerror.mc:2681
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4554 msgstr "数字格式无效"
4555
4556 #: winerror.mc:2686
4557 msgid "Hook type not allowed\n"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: winerror.mc:2691
4561 msgid "Interactive window station required\n"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: winerror.mc:2696
4565 msgid "Timeout\n"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: winerror.mc:2701
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Invalid monitor handle\n"
4571 msgstr "数字格式无效"
4572
4573 #: winerror.mc:2706
4574 msgid "Event log file corrupt\n"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: winerror.mc:2711
4578 msgid "Event log can't start\n"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: winerror.mc:2716
4582 msgid "Event log file full\n"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: winerror.mc:2721
4586 msgid "Event log file changed\n"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: winerror.mc:2726
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Installer service failed.\n"
4592 msgstr "剩余空间"
4593
4594 #: winerror.mc:2731
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Installation aborted by user\n"
4597 msgstr "安装程序"
4598
4599 #: winerror.mc:2736
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Installation failure\n"
4602 msgstr "安装程序"
4603
4604 #: winerror.mc:2741
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Installation suspended\n"
4607 msgstr "安装程序"
4608
4609 #: winerror.mc:2746
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Unknown product\n"
4612 msgstr "未知错误"
4613
4614 #: winerror.mc:2751
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Unknown feature\n"
4617 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
4618
4619 #: winerror.mc:2756
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Unknown component\n"
4622 msgstr "未知错误"
4623
4624 #: winerror.mc:2761
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Unknown property\n"
4627 msgstr "未知错误"
4628
4629 #: winerror.mc:2766
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Invalid handle state\n"
4632 msgstr "数字格式无效"
4633
4634 #: winerror.mc:2771
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Bad configuration\n"
4637 msgstr "Wine 设置"
4638
4639 #: winerror.mc:2776
4640 msgid "Index is missing\n"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: winerror.mc:2781
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Installation source is missing\n"
4646 msgstr "本功能的安装源不存在"
4647
4648 #: winerror.mc:2786
4649 msgid "Wrong installation package version\n"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: winerror.mc:2791
4653 msgid "Product uninstalled\n"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: winerror.mc:2796
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Invalid query syntax\n"
4659 msgstr "数字格式无效"
4660
4661 #: winerror.mc:2801
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Invalid field\n"
4664 msgstr "数字格式无效"
4665
4666 #: winerror.mc:2806
4667 msgid "Device removed\n"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: winerror.mc:2811
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Installation already running\n"
4673 msgstr "安装程序"
4674
4675 #: winerror.mc:2816
4676 msgid "Installation package failed to open\n"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: winerror.mc:2821
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Installation package is invalid\n"
4682 msgstr "安装程序"
4683
4684 #: winerror.mc:2826
4685 msgid "Installer user interface failed\n"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: winerror.mc:2831
4689 msgid "Failed to open installation log file\n"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: winerror.mc:2836
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Installation language not supported\n"
4695 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4696
4697 #: winerror.mc:2841
4698 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: winerror.mc:2846
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Installation package rejected\n"
4704 msgstr "安装程序"
4705
4706 #: winerror.mc:2851
4707 msgid "Function could not be called\n"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: winerror.mc:2856
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Function failed\n"
4713 msgstr "打开文件"
4714
4715 #: winerror.mc:2861
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Invalid table\n"
4718 msgstr "数字格式无效"
4719
4720 #: winerror.mc:2866
4721 msgid "Data type mismatch\n"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4725 msgid "Unsupported type\n"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: winerror.mc:2876
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Creation failed\n"
4731 msgstr "打开文件"
4732
4733 #: winerror.mc:2881
4734 msgid "Temporary directory not writable\n"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: winerror.mc:2886
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Installation platform not supported\n"
4740 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4741
4742 #: winerror.mc:2891
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Installer not used\n"
4745 msgstr "找不到文件"
4746
4747 #: winerror.mc:2896
4748 msgid "Failed to open the patch package\n"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: winerror.mc:2901
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Invalid patch package\n"
4754 msgstr "数字格式无效"
4755
4756 #: winerror.mc:2906
4757 msgid "Unsupported patch package\n"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: winerror.mc:2911
4761 msgid "Another version is installed\n"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: winerror.mc:2916
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Invalid command line\n"
4767 msgstr "数字格式无效"
4768
4769 #: winerror.mc:2921
4770 msgid "Remote installation not allowed\n"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: winerror.mc:2926
4774 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: winerror.mc:2931
4778 msgid "Invalid string binding\n"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: winerror.mc:2936
4782 msgid "Wrong kind of binding\n"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: winerror.mc:2941
4786 msgid "Invalid binding\n"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: winerror.mc:2946
4790 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: winerror.mc:2951
4794 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: winerror.mc:2956
4798 msgid "Invalid string UUID\n"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: winerror.mc:2961
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Invalid endpoint format\n"
4804 msgstr "数字格式无效"
4805
4806 #: winerror.mc:2966
4807 msgid "Invalid network address\n"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: winerror.mc:2971
4811 #, fuzzy
4812 msgid "No endpoint found\n"
4813 msgstr "找不到文件"
4814
4815 #: winerror.mc:2976
4816 msgid "Invalid timeout value\n"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: winerror.mc:2981
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Object UUID not found\n"
4822 msgstr "路径 %s 没找到"
4823
4824 #: winerror.mc:2986
4825 msgid "UUID already registered\n"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: winerror.mc:2991
4829 msgid "UUID type already registered\n"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: winerror.mc:2996
4833 msgid "Server already listening\n"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: winerror.mc:3001
4837 msgid "No protocol sequences registered\n"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: winerror.mc:3006
4841 msgid "RPC server not listening\n"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: winerror.mc:3011
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Unknown manager type\n"
4847 msgstr "不明类型"
4848
4849 #: winerror.mc:3016
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Unknown interface\n"
4852 msgstr "不明来源"
4853
4854 #: winerror.mc:3021
4855 msgid "No bindings\n"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: winerror.mc:3026
4859 msgid "No protocol sequences\n"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: winerror.mc:3031
4863 msgid "Can't create endpoint\n"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: winerror.mc:3036
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Out of resources\n"
4869 msgstr ""
4870 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4871 "内存溢出。\n"
4872 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4873 "内存不够。"
4874
4875 #: winerror.mc:3041
4876 msgid "RPC server unavailable\n"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: winerror.mc:3046
4880 msgid "RPC server too busy\n"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: winerror.mc:3051
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Invalid network options\n"
4886 msgstr "数字格式无效"
4887
4888 #: winerror.mc:3056
4889 msgid "No RPC call active\n"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: winerror.mc:3061
4893 msgid "RPC call failed\n"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: winerror.mc:3066
4897 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: winerror.mc:3071
4901 msgid "RPC protocol error\n"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: winerror.mc:3076
4905 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: winerror.mc:3086
4909 msgid "Invalid tag\n"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: winerror.mc:3091
4913 msgid "Invalid array bounds\n"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: winerror.mc:3096
4917 msgid "No entry name\n"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: winerror.mc:3101
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Invalid name syntax\n"
4923 msgstr "数字格式无效"
4924
4925 #: winerror.mc:3106
4926 msgid "Unsupported name syntax\n"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: winerror.mc:3111
4930 #, fuzzy
4931 msgid "No network address\n"
4932 msgstr "网络共享文件夹"
4933
4934 #: winerror.mc:3116
4935 msgid "Duplicate endpoint\n"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: winerror.mc:3121
4939 msgid "Unknown authentication type\n"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: winerror.mc:3126
4943 msgid "Maximum calls too low\n"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: winerror.mc:3131
4947 msgid "String too long\n"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: winerror.mc:3136
4951 msgid "Protocol sequence not found\n"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: winerror.mc:3141
4955 msgid "Procedure number out of range\n"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: winerror.mc:3146
4959 msgid "Binding has no authentication data\n"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: winerror.mc:3151
4963 msgid "Unknown authentication service\n"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: winerror.mc:3156
4967 msgid "Unknown authentication level\n"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: winerror.mc:3161
4971 msgid "Invalid authentication identity\n"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: winerror.mc:3166
4975 msgid "Unknown authorisation service\n"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: winerror.mc:3171
4979 msgid "Invalid entry\n"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: winerror.mc:3176
4983 msgid "Can't perform operation\n"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: winerror.mc:3181
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Endpoints not registered\n"
4989 msgstr "退出注册表编辑器"
4990
4991 #: winerror.mc:3186
4992 msgid "Nothing to export\n"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: winerror.mc:3191
4996 msgid "Incomplete name\n"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: winerror.mc:3196
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Invalid version option\n"
5002 msgstr "路径中包含无效字符"
5003
5004 #: winerror.mc:3201
5005 msgid "No more members\n"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: winerror.mc:3206
5009 msgid "Not all objects unexported\n"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: winerror.mc:3211
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Interface not found\n"
5015 msgstr "找不到文件"
5016
5017 #: winerror.mc:3216
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Entry already exists\n"
5020 msgstr "端口 %s 已经存在"
5021
5022 #: winerror.mc:3221
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Entry not found\n"
5025 msgstr "找不到文件"
5026
5027 #: winerror.mc:3226
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Name service unavailable\n"
5030 msgstr "剩余空间"
5031
5032 #: winerror.mc:3231
5033 msgid "Invalid network address family\n"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: winerror.mc:3236
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Operation not supported\n"
5039 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
5040
5041 #: winerror.mc:3241
5042 msgid "No security context available\n"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: winerror.mc:3246
5046 msgid "RPCInternal error\n"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: winerror.mc:3251
5050 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: winerror.mc:3256
5054 msgid "Address error\n"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: winerror.mc:3261
5058 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: winerror.mc:3266
5062 msgid "Floating-point underflow\n"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: winerror.mc:3271
5066 msgid "Floating-point overflow\n"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: winerror.mc:3276
5070 msgid "No more entries\n"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: winerror.mc:3281
5074 msgid "Character translation table open failed\n"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: winerror.mc:3286
5078 msgid "Character translation table file too small\n"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: winerror.mc:3291
5082 msgid "Null context handle\n"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: winerror.mc:3296
5086 msgid "Context handle damaged\n"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: winerror.mc:3301
5090 msgid "Binding handle mismatch\n"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: winerror.mc:3306
5094 msgid "Cannot get call handle\n"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: winerror.mc:3311
5098 msgid "Null reference pointer\n"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: winerror.mc:3316
5102 msgid "Enumeration value out of range\n"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: winerror.mc:3321
5106 msgid "Byte count too small\n"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: winerror.mc:3326
5110 msgid "Bad stub data\n"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: winerror.mc:3331
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Invalid user buffer\n"
5116 msgstr "数字格式无效"
5117
5118 #: winerror.mc:3336
5119 msgid "Unrecognised media\n"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: winerror.mc:3341
5123 msgid "No trust secret\n"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: winerror.mc:3346
5127 msgid "No trust SAM account\n"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: winerror.mc:3351
5131 msgid "Trusted domain failure\n"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: winerror.mc:3356
5135 msgid "Trusted relationship failure\n"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: winerror.mc:3361
5139 msgid "Trust logon failure\n"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: winerror.mc:3366
5143 msgid "RPC call already in progress\n"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: winerror.mc:3371
5147 msgid "NETLOGON is not started\n"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: winerror.mc:3376
5151 msgid "Account expired\n"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: winerror.mc:3381
5155 msgid "Redirector has open handles\n"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: winerror.mc:3386
5159 msgid "Printer driver already installed\n"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: winerror.mc:3391
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Unknown port\n"
5165 msgstr "未知错误"
5166
5167 #: winerror.mc:3396
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Unknown printer driver\n"
5170 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5171
5172 #: winerror.mc:3401
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Unknown print processor\n"
5175 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5176
5177 #: winerror.mc:3406
5178 msgid "Invalid separator file\n"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: winerror.mc:3411
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Invalid priority\n"
5184 msgstr "数字格式无效"
5185
5186 #: winerror.mc:3416
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Invalid printer name\n"
5189 msgstr "数字格式无效"
5190
5191 #: winerror.mc:3421
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Printer already exists\n"
5194 msgstr "端口 %s 已经存在"
5195
5196 #: winerror.mc:3426
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Invalid printer command\n"
5199 msgstr "数字格式无效"
5200
5201 #: winerror.mc:3431
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Invalid data type\n"
5204 msgstr "数字格式无效"
5205
5206 #: winerror.mc:3436
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Invalid environment\n"
5209 msgstr "数字格式无效"
5210
5211 #: winerror.mc:3441
5212 msgid "No more bindings\n"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: winerror.mc:3446
5216 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: winerror.mc:3451
5220 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: winerror.mc:3456
5224 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: winerror.mc:3461
5228 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: winerror.mc:3466
5232 msgid "Server has open handles\n"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: winerror.mc:3471
5236 msgid "Resource data not found\n"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: winerror.mc:3476
5240 msgid "Resource type not found\n"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: winerror.mc:3481
5244 msgid "Resource name not found\n"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: winerror.mc:3486
5248 msgid "Resource language not found\n"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: winerror.mc:3491
5252 msgid "Not enough quota\n"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: winerror.mc:3496
5256 #, fuzzy
5257 msgid "No interfaces\n"
5258 msgstr "界面"
5259
5260 #: winerror.mc:3501
5261 msgid "RPC call cancelled\n"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: winerror.mc:3506
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Binding incomplete\n"
5267 msgstr "打印功能尚未实现"
5268
5269 #: winerror.mc:3511
5270 msgid "RPC comm failure\n"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: winerror.mc:3516
5274 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: winerror.mc:3521
5278 msgid "No principal name registered\n"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: winerror.mc:3526
5282 msgid "Not an RPC error\n"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: winerror.mc:3531
5286 msgid "UUID is local only\n"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: winerror.mc:3536
5290 msgid "Security package error\n"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: winerror.mc:3541
5294 msgid "Thread not cancelled\n"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: winerror.mc:3546
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Invalid handle operation\n"
5300 msgstr "数字格式无效"
5301
5302 #: winerror.mc:3551
5303 msgid "Wrong serialising package version\n"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: winerror.mc:3556
5307 msgid "Wrong stub version\n"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: winerror.mc:3561
5311 msgid "Invalid pipe object\n"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: winerror.mc:3566
5315 msgid "Wrong pipe order\n"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: winerror.mc:3571
5319 msgid "Wrong pipe version\n"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: winerror.mc:3576
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Group member not found\n"
5325 msgstr "路径 %s 没找到"
5326
5327 #: winerror.mc:3581
5328 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: winerror.mc:3586
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Invalid object\n"
5334 msgstr "数字格式无效"
5335
5336 #: winerror.mc:3591
5337 msgid "Invalid time\n"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: winerror.mc:3596
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Invalid form name\n"
5343 msgstr "数字格式无效"
5344
5345 #: winerror.mc:3601
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Invalid form size\n"
5348 msgstr "数字格式无效"
5349
5350 #: winerror.mc:3606
5351 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: winerror.mc:3611
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Printer deleted\n"
5357 msgstr "删除日期"
5358
5359 #: winerror.mc:3616
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Invalid printer state\n"
5362 msgstr "数字格式无效"
5363
5364 #: winerror.mc:3621
5365 msgid "User must change password\n"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: winerror.mc:3626
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Domain controller not found\n"
5371 msgstr "找不到文件"
5372
5373 #: winerror.mc:3631
5374 msgid "Account locked out\n"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: winerror.mc:3636
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Invalid pixel format\n"
5380 msgstr "数字格式无效"
5381
5382 #: winerror.mc:3641
5383 msgid "Invalid driver\n"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: winerror.mc:3646
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Invalid object resolver set\n"
5389 msgstr "数字格式无效"
5390
5391 #: winerror.mc:3651
5392 msgid "Incomplete RPC send\n"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: winerror.mc:3656
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5398 msgstr "数字格式无效"
5399
5400 #: winerror.mc:3661
5401 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: winerror.mc:3666
5405 msgid "RPC pipe closed\n"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: winerror.mc:3671
5409 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: winerror.mc:3676
5413 msgid "No data on RPC pipe\n"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: winerror.mc:3681
5417 #, fuzzy
5418 msgid "No site name available\n"
5419 msgstr "不可用; "
5420
5421 #: winerror.mc:3686
5422 msgid "The file cannot be accessed\n"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: winerror.mc:3691
5426 #, fuzzy
5427 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5428 msgstr "找不到“%s”。"
5429
5430 #: winerror.mc:3696
5431 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: winerror.mc:3701
5435 msgid "Not all objects could be exported\n"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: winerror.mc:3706
5439 #, fuzzy
5440 msgid "The interface could not be exported\n"
5441 msgstr "找不到“%s”。"
5442
5443 #: winerror.mc:3711
5444 #, fuzzy
5445 msgid "The profile could not be added\n"
5446 msgstr "找不到“%s”。"
5447
5448 #: winerror.mc:3716
5449 #, fuzzy
5450 msgid "The profile element could not be added\n"
5451 msgstr "找不到“%s”。"
5452
5453 #: winerror.mc:3721
5454 #, fuzzy
5455 msgid "The profile element could not be removed\n"
5456 msgstr "找不到“%s”。"
5457
5458 #: winerror.mc:3726
5459 #, fuzzy
5460 msgid "The group element could not be added\n"
5461 msgstr "找不到“%s”。"
5462
5463 #: winerror.mc:3731
5464 #, fuzzy
5465 msgid "The group element could not be removed\n"
5466 msgstr "找不到“%s”。"
5467
5468 #: winerror.mc:3736
5469 #, fuzzy
5470 msgid "The username could not be found\n"
5471 msgstr "找不到“%s”。"
5472
5473 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5474 msgid "Local Port"
5475 msgstr "本地端口"
5476
5477 #: localspl.rc:29
5478 msgid "Local Monitor"
5479 msgstr "本地监视器"
5480
5481 #: localui.rc:29
5482 msgid "'%s' is not a valid port name"
5483 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
5484
5485 #: localui.rc:30
5486 msgid "Port %s already exists"
5487 msgstr "端口 %s 已经存在"
5488
5489 #: localui.rc:31
5490 msgid "This port has no options to configure"
5491 msgstr "这个端口没有可设置选项"
5492
5493 #: mapi32.rc:28
5494 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: mapi32.rc:29
5498 msgid "Send Mail"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: mpr.rc:27
5502 msgid "Entire Network"
5503 msgstr "整个网络"
5504
5505 #: mshtml.rc:31
5506 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5507 msgstr "HTML 功能目前已被停用."
5508
5509 #: mshtml.rc:32
5510 msgid "HTML Document"
5511 msgstr "HTML 文件"
5512
5513 #: mshtml.rc:26
5514 msgid "Downloading from %s..."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: mshtml.rc:25
5518 msgid "Done"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: msi.rc:27
5522 msgid ""
5523 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5524 "file path and try again."
5525 msgstr "不能打开所指定的安装软件包. 请检查文件路径后再试."
5526
5527 #: msi.rc:28
5528 msgid "path %s not found"
5529 msgstr "路径 %s 没找到"
5530
5531 #: msi.rc:29
5532 msgid "insert disk %s"
5533 msgstr "插入软盘 %s"
5534
5535 #: msi.rc:30
5536 #, fuzzy
5537 msgid ""
5538 "Windows Installer %s\n"
5539 "\n"
5540 "Usage:\n"
5541 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5542 "\n"
5543 "Install a product:\n"
5544 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5545 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5546 "\t/a package [property]\n"
5547 "Repair an installation:\n"
5548 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5549 "Uninstall a product:\n"
5550 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5551 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5552 "Advertise a product:\n"
5553 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5554 "Apply a patch:\n"
5555 "\t/p patch_package [property]\n"
5556 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5557 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5558 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5559 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5560 "Register MSI Service:\n"
5561 "\t/y\n"
5562 "Unregister MSI Service:\n"
5563 "\t/z\n"
5564 "Display this help:\n"
5565 "\t/help\n"
5566 "\t/?\n"
5567 msgstr ""
5568 "Windows Installer %s\n"
5569 "\n"
5570 "Usage:\n"
5571 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5572 "\n"
5573 "Install a product:\n"
5574 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5575 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5576 "\t/a package [property]\n"
5577 "Repair an installation:\n"
5578 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5579 "Uninstall a product:\n"
5580 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5581 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5582 "Advertise a product:\n"
5583 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5584 "Apply a patch:\n"
5585 "\t/p patchpackage [property]\n"
5586 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5587 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5588 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5589 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5590 "Register MSI Service:\n"
5591 "\t/y\n"
5592 "Unregister MSI Service:\n"
5593 "\t/z\n"
5594 "Display this help:\n"
5595 "\t/help\n"
5596 "\t/?\n"
5597
5598 #: msi.rc:57
5599 msgid "enter which folder contains %s"
5600 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
5601
5602 #: msi.rc:58
5603 msgid "install source for feature missing"
5604 msgstr "本功能的安装源不存在"
5605
5606 #: msi.rc:59
5607 msgid "network drive for feature missing"
5608 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
5609
5610 #: msi.rc:60
5611 msgid "feature from:"
5612 msgstr "功能来自:"
5613
5614 #: msi.rc:61
5615 msgid "choose which folder contains %s"
5616 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
5617
5618 #: msrle32.rc:27
5619 msgid "WINE-MS-RLE"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: msrle32.rc:28
5623 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: msrle32.rc:29
5627 msgid ""
5628 "Wine MS-RLE video codec\n"
5629 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: msvfw32.rc:25
5633 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5634 msgstr "全帧(未压缩)"
5635
5636 #: msvidc32.rc:25
5637 msgid "MS-CRAM"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: msvidc32.rc:26
5641 msgid "Wine Video 1 video codec"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: oleacc.rc:27
5645 msgid "unknown object"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: oleacc.rc:28
5649 #, fuzzy
5650 msgid "title bar"
5651 msgstr "无标题栏(&W)"
5652
5653 #: oleacc.rc:29
5654 msgid "menu bar"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: oleacc.rc:30
5658 #, fuzzy
5659 msgid "scroll bar"
5660 msgstr "滚动这里"
5661
5662 #: oleacc.rc:31
5663 msgid "grip"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: oleacc.rc:32
5667 msgid "sound"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: oleacc.rc:33
5671 msgid "cursor"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: oleacc.rc:34
5675 msgid "caret"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: oleacc.rc:35
5679 msgid "alert"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: oleacc.rc:36
5683 #, fuzzy
5684 msgid "window"
5685 msgstr "窗口(&W)"
5686
5687 #: oleacc.rc:37
5688 msgid "client"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: oleacc.rc:38
5692 msgid "popup menu"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: oleacc.rc:39
5696 msgid "menu item"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: oleacc.rc:40
5700 msgid "tool tip"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: oleacc.rc:41
5704 #, fuzzy
5705 msgid "application"
5706 msgstr "应用程序"
5707
5708 #: oleacc.rc:42
5709 #, fuzzy
5710 msgid "document"
5711 msgstr "文档"
5712
5713 #: oleacc.rc:43
5714 msgid "pane"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: oleacc.rc:44
5718 msgid "chart"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: oleacc.rc:45
5722 msgid "dialog"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: oleacc.rc:46
5726 msgid "border"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: oleacc.rc:47
5730 msgid "grouping"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: oleacc.rc:48
5734 #, fuzzy
5735 msgid "separator"
5736 msgstr "分隔符"
5737
5738 #: oleacc.rc:49
5739 msgid "tool bar"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: oleacc.rc:50
5743 #, fuzzy
5744 msgid "status bar"
5745 msgstr "状态栏(&S)"
5746
5747 #: oleacc.rc:51
5748 #, fuzzy
5749 msgid "table"
5750 msgstr "表格"
5751
5752 #: oleacc.rc:52
5753 msgid "column header"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: oleacc.rc:53
5757 msgid "row header"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: oleacc.rc:54
5761 #, fuzzy
5762 msgid "column"
5763 msgstr "列(&O)"
5764
5765 #: oleacc.rc:55
5766 msgid "row"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: oleacc.rc:56
5770 msgid "cell"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: oleacc.rc:57
5774 msgid "link"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: oleacc.rc:58
5778 msgid "help balloon"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: oleacc.rc:59
5782 #, fuzzy
5783 msgid "character"
5784 msgstr "文字格式(&F)"
5785
5786 #: oleacc.rc:60
5787 msgid "list"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: oleacc.rc:61
5791 msgid "list item"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: oleacc.rc:62
5795 msgid "outline"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: oleacc.rc:63
5799 msgid "outline item"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: oleacc.rc:64
5803 msgid "page tab"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: oleacc.rc:65
5807 #, fuzzy
5808 msgid "property page"
5809 msgstr "下一页"
5810
5811 #: oleacc.rc:66
5812 msgid "indicator"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: oleacc.rc:67
5816 msgid "graphic"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: oleacc.rc:68
5820 #, fuzzy
5821 msgid "static text"
5822 msgstr "富文本格式"
5823
5824 #: oleacc.rc:69
5825 #, fuzzy
5826 msgid "text"
5827 msgstr "获取文字(&G)"
5828
5829 #: oleacc.rc:70
5830 msgid "push button"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: oleacc.rc:71
5834 msgid "check button"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: oleacc.rc:72
5838 msgid "radio button"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: oleacc.rc:73
5842 msgid "combo box"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: oleacc.rc:74
5846 msgid "drop down"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: oleacc.rc:75
5850 msgid "progress bar"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: oleacc.rc:76
5854 msgid "dial"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: oleacc.rc:77
5858 msgid "hot key field"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: oleacc.rc:78
5862 msgid "slider"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: oleacc.rc:79
5866 msgid "spin box"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: oleacc.rc:80
5870 msgid "diagram"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: oleacc.rc:81
5874 #, fuzzy
5875 msgid "animation"
5876 msgstr "信息"
5877
5878 #: oleacc.rc:82
5879 msgid "equation"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: oleacc.rc:83
5883 msgid "drop down button"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: oleacc.rc:84
5887 msgid "menu button"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: oleacc.rc:85
5891 msgid "grid drop down button"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: oleacc.rc:86
5895 msgid "white space"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: oleacc.rc:87
5899 msgid "page tab list"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: oleacc.rc:88
5903 #, fuzzy
5904 msgid "clock"
5905 msgstr "时钟"
5906
5907 #: oleacc.rc:89
5908 msgid "split button"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5912 msgid "IP address"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: oleacc.rc:91
5916 msgid "outline button"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5920 msgid "True"
5921 msgstr "真"
5922
5923 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5924 msgid "False"
5925 msgstr "假"
5926
5927 #: oleaut32.rc:31
5928 msgid "On"
5929 msgstr "开"
5930
5931 #: oleaut32.rc:32
5932 msgid "Off"
5933 msgstr "关"
5934
5935 #: oledlg.rc:25
5936 msgid "Insert a new %s object into your document"
5937 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
5938
5939 #: oledlg.rc:26
5940 msgid ""
5941 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5942 "may activate it using the program which created it."
5943 msgstr ""
5944 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它."
5945
5946 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5947 msgid "Browse"
5948 msgstr "浏览"
5949
5950 #: oledlg.rc:28
5951 msgid ""
5952 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5953 "control."
5954 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型. 不能注册 OLE 控件."
5955
5956 #: oledlg.rc:29
5957 msgid "Add Control"
5958 msgstr "添加控件"
5959
5960 #: oledlg.rc:34
5961 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5962 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件."
5963
5964 #: oledlg.rc:35
5965 msgid ""
5966 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5967 "activate it using %s."
5968 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s."
5969
5970 #: oledlg.rc:36
5971 msgid ""
5972 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5973 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5974 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以用 %s 激活它, 一般显示为图标."
5975
5976 #: oledlg.rc:37
5977 msgid ""
5978 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5979 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5980 "your document."
5981 msgstr ""
5982 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件. 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
5983 "都会反应到你的文件."
5984
5985 #: oledlg.rc:38
5986 msgid ""
5987 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5988 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5989 "in your document."
5990 msgstr ""
5991 "将剪贴板的图像插入到你的文件. 图像是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
5992 "应到你的文件."
5993
5994 #: oledlg.rc:39
5995 msgid ""
5996 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5997 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5998 "be reflected in your document."
5999 msgstr ""
6000 "将剪贴板的捷径插入到你的文件. 捷径是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
6001 "应到你的文件."
6002
6003 #: oledlg.rc:40
6004 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6005 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件."
6006
6007 #: oledlg.rc:41
6008 msgid "Unknown Type"
6009 msgstr "不明类型"
6010
6011 #: oledlg.rc:42
6012 msgid "Unknown Source"
6013 msgstr "不明来源"
6014
6015 #: oledlg.rc:43
6016 msgid "the program which created it"
6017 msgstr "不明应用程序"
6018
6019 #: sane.rc:31
6020 msgctxt "unit: pixels"
6021 msgid "px"
6022 msgstr "px"
6023
6024 #: sane.rc:32
6025 msgctxt "unit: bits"
6026 msgid "b"
6027 msgstr "b"
6028
6029 #: sane.rc:33
6030 msgctxt "unit: millimeters"
6031 msgid "mm"
6032 msgstr "mm"
6033
6034 #: sane.rc:34
6035 msgctxt "unit: dots/inch"
6036 msgid "dpi"
6037 msgstr "dpi"
6038
6039 #: sane.rc:35
6040 msgctxt "unit: percent"
6041 msgid "%"
6042 msgstr "%"
6043
6044 #: sane.rc:36
6045 msgctxt "unit: microseconds"
6046 msgid "us"
6047 msgstr "µs"
6048
6049 #: setupapi.rc:28
6050 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6054 msgid "Unknown"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: setupapi.rc:30
6058 msgid "Copy files from:"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: setupapi.rc:31
6062 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: shdoclc.rc:36
6066 msgid "Default"
6067 msgstr "默认"
6068
6069 #: shdoclc.rc:39
6070 msgid "F&orward"
6071 msgstr "向前(&O)"
6072
6073 #: shdoclc.rc:41
6074 msgid "&Save Background As..."
6075 msgstr "将背景存为(&S)..."
6076
6077 #: shdoclc.rc:42
6078 msgid "Set As Back&ground"
6079 msgstr "设为背景(&G)"
6080
6081 #: shdoclc.rc:43
6082 msgid "&Copy Background"
6083 msgstr "复制背景(&C)"
6084
6085 #: shdoclc.rc:44
6086 msgid "Set as &Desktop Item"
6087 msgstr "设置到桌面(&D)"
6088
6089 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6090 msgid "Select &All"
6091 msgstr "全选(&A)"
6092
6093 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6094 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6095 msgid "&Paste"
6096 msgstr "粘贴(&P)"
6097
6098 #: shdoclc.rc:49
6099 msgid "Create Shor&tcut"
6100 msgstr "创建捷径(&T)"
6101
6102 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6103 msgid "Add to &Favorites..."
6104 msgstr "添加到我的最爱(&F)"
6105
6106 #: shdoclc.rc:51
6107 msgid "&View Source"
6108 msgstr "查看源代码(&V)"
6109
6110 #: shdoclc.rc:53
6111 msgid "&Encoding"
6112 msgstr "语言编码(&E)"
6113
6114 #: shdoclc.rc:55
6115 msgid "Pr&int"
6116 msgstr "打印(&I)"
6117
6118 #: shdoclc.rc:58 shdocvw.rc:39 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6119 msgid "&Properties"
6120 msgstr "属性(&P)"
6121
6122 #: shdoclc.rc:61
6123 msgid "Image"
6124 msgstr "图片"
6125
6126 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6127 msgid "&Open Link"
6128 msgstr "打开链接(&O)"
6129
6130 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6131 msgid "Open Link in &New Window"
6132 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
6133
6134 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6135 msgid "Save Target &As..."
6136 msgstr "将目标存为(&A)"
6137
6138 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6139 msgid "&Print Target"
6140 msgstr "打印目标(&P)"
6141
6142 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6143 msgid "S&how Picture"
6144 msgstr "显示图片(&S)"
6145
6146 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6147 msgid "&Save Picture As..."
6148 msgstr "将图片存为(&A)"
6149
6150 #: shdoclc.rc:70
6151 msgid "&E-mail Picture..."
6152 msgstr "电邮图片(&E)"
6153
6154 #: shdoclc.rc:71
6155 msgid "Pr&int Picture..."
6156 msgstr "打印图片(&I)..."
6157
6158 #: shdoclc.rc:72
6159 msgid "&Go to My Pictures"
6160 msgstr "到我的图片(&G)"
6161
6162 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6163 msgid "Set as Back&ground"
6164 msgstr "设为背景(&G)"
6165
6166 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6167 msgid "Set as &Desktop Item..."
6168 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
6169
6170 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6171 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6172 msgid "Cu&t"
6173 msgstr "剪切(&T)"
6174
6175 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6176 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:87 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6177 #: wordpad.rc:102
6178 msgid "&Copy"
6179 msgstr "复制(&C)"
6180
6181 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6182 msgid "Copy Shor&tcut"
6183 msgstr "复制捷径(&T)"
6184
6185 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6186 msgid "P&roperties"
6187 msgstr "属性(&R)"
6188
6189 #: shdoclc.rc:86
6190 msgid "Control"
6191 msgstr "控制"
6192
6193 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6194 #, fuzzy
6195 msgid "&Undo"
6196 msgstr ""
6197 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6198 "撤销(&U)\n"
6199 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6200 "撤消(&U)"
6201
6202 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:90 user32.rc:60
6203 msgid "&Delete"
6204 msgstr "删除(&D)"
6205
6206 #: shdoclc.rc:98
6207 msgid "Table"
6208 msgstr "表格"
6209
6210 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:82
6211 msgid "&Select"
6212 msgstr "选择(&S)"
6213
6214 #: shdoclc.rc:102
6215 msgid "&Cell"
6216 msgstr "格(&C)"
6217
6218 #: shdoclc.rc:103
6219 msgid "&Row"
6220 msgstr "行(&R)"
6221
6222 #: shdoclc.rc:104
6223 msgid "&Column"
6224 msgstr "列(&O)"
6225
6226 #: shdoclc.rc:105
6227 msgid "&Table"
6228 msgstr "表格(&T)"
6229
6230 #: shdoclc.rc:108
6231 msgid "&Cell Properties"
6232 msgstr "格属性(&C)"
6233
6234 #: shdoclc.rc:109
6235 msgid "&Table Properties"
6236 msgstr "表格属性(&T)"
6237
6238 #: shdoclc.rc:112
6239 msgid "1DSite Select"
6240 msgstr "1DSite Select"
6241
6242 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6243 msgid "Paste"
6244 msgstr "粘贴"
6245
6246 #: shdoclc.rc:118
6247 msgid "&Print"
6248 msgstr "打印(&P)"
6249
6250 #: shdoclc.rc:122
6251 msgid "Anchor"
6252 msgstr "Anchor"
6253
6254 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:84
6255 msgid "&Open"
6256 msgstr "打开(&O)"
6257
6258 #: shdoclc.rc:125
6259 msgid "Open in &New Window"
6260 msgstr "打开新窗口(&N)"
6261
6262 #: shdoclc.rc:129
6263 msgid "Cut"
6264 msgstr "剪下"
6265
6266 #: shdoclc.rc:139
6267 msgid "Context Unknown"
6268 msgstr "Context Unknown"
6269
6270 #: shdoclc.rc:144
6271 msgid "DYNSRC Image"
6272 msgstr "DYNSRC 图片"
6273
6274 #: shdoclc.rc:152
6275 msgid "&Save Video As..."
6276 msgstr "将视频存为(&V)..."
6277
6278 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6279 msgid "Play"
6280 msgstr "播放"
6281
6282 #: shdoclc.rc:168
6283 msgid "ART Image"
6284 msgstr "ART 图片"
6285
6286 #: shdoclc.rc:189
6287 msgid "Rewind"
6288 msgstr "倒回"
6289
6290 #: shdoclc.rc:194
6291 msgid "Debug"
6292 msgstr "调试"
6293
6294 #: shdoclc.rc:196
6295 msgid "Trace Tags"
6296 msgstr "跟踪标记"
6297
6298 #: shdoclc.rc:197
6299 msgid "Resource Failures"
6300 msgstr "资源失败"
6301
6302 #: shdoclc.rc:198
6303 msgid "Dump Tracking Info"
6304 msgstr "输出跟踪信息"
6305
6306 #: shdoclc.rc:199
6307 msgid "Debug Break"
6308 msgstr "调试停点"
6309
6310 #: shdoclc.rc:200
6311 msgid "Debug View"
6312 msgstr "调试视图"
6313
6314 #: shdoclc.rc:201
6315 msgid "Dump Tree"
6316 msgstr "输出 Tree"
6317
6318 #: shdoclc.rc:202
6319 msgid "Dump Lines"
6320 msgstr "输出 Lines"
6321
6322 #: shdoclc.rc:203
6323 msgid "Dump DisplayTree"
6324 msgstr "输出 DisplayTree"
6325
6326 #: shdoclc.rc:204
6327 msgid "Dump FormatCaches"
6328 msgstr "输出 FormatCaches"
6329
6330 #: shdoclc.rc:205
6331 msgid "Dump LayoutRects"
6332 msgstr "输出 LayoutRects"
6333
6334 #: shdoclc.rc:206
6335 msgid "Memory Monitor"
6336 msgstr "内存监视器"
6337
6338 #: shdoclc.rc:207
6339 msgid "Performance Meters"
6340 msgstr "性能表"
6341
6342 #: shdoclc.rc:208
6343 msgid "Save HTML"
6344 msgstr "保存 HTML"
6345
6346 #: shdoclc.rc:210
6347 msgid "&Browse View"
6348 msgstr "浏览(&B)"
6349
6350 #: shdoclc.rc:211
6351 msgid "&Edit View"
6352 msgstr "编辑(&E)"
6353
6354 #: shdoclc.rc:214
6355 msgid "Vertical Scrollbar"
6356 msgstr "垂直滚动条"
6357
6358 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6359 msgid "Scroll Here"
6360 msgstr "滚动这里"
6361
6362 #: shdoclc.rc:218
6363 msgid "Top"
6364 msgstr "顶"
6365
6366 #: shdoclc.rc:219
6367 msgid "Bottom"
6368 msgstr "低"
6369
6370 #: shdoclc.rc:221
6371 msgid "Page Up"
6372 msgstr "向上翻页"
6373
6374 #: shdoclc.rc:222
6375 msgid "Page Down"
6376 msgstr "向下翻页"
6377
6378 #: shdoclc.rc:224
6379 msgid "Scroll Up"
6380 msgstr "向上滚动"
6381
6382 #: shdoclc.rc:225
6383 msgid "Scroll Down"
6384 msgstr "向下滚动"
6385
6386 #: shdoclc.rc:228
6387 msgid "Horizontal Scrollbar"
6388 msgstr "水平滚动条"
6389
6390 #: shdoclc.rc:232
6391 msgid "Left Edge"
6392 msgstr "左边缘"
6393
6394 #: shdoclc.rc:233
6395 msgid "Right Edge"
6396 msgstr "右边缘"
6397
6398 #: shdoclc.rc:235
6399 msgid "Page Left"
6400 msgstr "向左翻页"
6401
6402 #: shdoclc.rc:236
6403 msgid "Page Right"
6404 msgstr "向右翻页"
6405
6406 #: shdoclc.rc:238
6407 msgid "Scroll Left"
6408 msgstr "向左滚动"
6409
6410 #: shdoclc.rc:239
6411 msgid "Scroll Right"
6412 msgstr "向右滚动"
6413
6414 #: shdoclc.rc:25
6415 msgid "Wine Internet Explorer"
6416 msgstr "Wine Internet Explorer"
6417
6418 #: shdoclc.rc:30
6419 msgid "&w&bPage &p"
6420 msgstr "&w&bPage &p"
6421
6422 #: shdoclc.rc:31
6423 msgid "&u&b&d"
6424 msgstr "&u&b&d"
6425
6426 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6427 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6428 #: wordpad.rc:26
6429 msgid "&File"
6430 msgstr "文件(&F)"
6431
6432 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6433 msgid "&New"
6434 msgstr "新建(&N)"
6435
6436 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6437 msgid "&Window"
6438 msgstr "窗口(&W)"
6439
6440 #: shdocvw.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6441 #, fuzzy
6442 msgid "&Open..."
6443 msgstr "打开(&O)"
6444
6445 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6446 msgid "Save &as..."
6447 msgstr "另存为(&A)..."
6448
6449 #: shdocvw.rc:35
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Print &format..."
6452 msgstr "打印..."
6453
6454 #: shdocvw.rc:36
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Pr&int..."
6457 msgstr "打印..."
6458
6459 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Print previe&w"
6462 msgstr "打印预览(&W)..."
6463
6464 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6465 msgid "&Close"
6466 msgstr "关闭(&C)"
6467
6468 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:56 oleview.rc:58
6469 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6470 #, fuzzy
6471 msgid "&View"
6472 msgstr ""
6473 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6474 "视图(&V)\n"
6475 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6476 "查看 (&V)"
6477
6478 #: shdocvw.rc:44
6479 #, fuzzy
6480 msgid "&Toolbars"
6481 msgstr ""
6482 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6483 "工具条(&T)\n"
6484 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6485 "工具栏(&T)"
6486
6487 #: shdocvw.rc:46
6488 #, fuzzy
6489 msgid "&Standard bar"
6490 msgstr "状态栏(&S)"
6491
6492 #: shdocvw.rc:47
6493 msgid "&Address bar"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6497 msgid "&Favorites"
6498 msgstr "收藏夹(&F)"
6499
6500 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6501 msgid "&Add to Favorites..."
6502 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
6503
6504 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6505 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
6506 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6507 msgid "&Help"
6508 msgstr "帮助(&H)"
6509
6510 #: shdocvw.rc:57
6511 #, fuzzy
6512 msgid "&About Internet Explorer"
6513 msgstr "Wine Internet Explorer"
6514
6515 #: shdocvw.rc:67
6516 #, fuzzy
6517 msgctxt "home page"
6518 msgid "Home"
6519 msgstr "首页"
6520
6521 #: shdocvw.rc:68 winhlp32.rc:66
6522 msgid "Print..."
6523 msgstr "打印..."
6524
6525 #: shdocvw.rc:73
6526 msgid "Address"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6530 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Lar&ge Icons"
6533 msgstr ""
6534 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6535 "大图标(&G)\n"
6536 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6537 "大图标 (&G)"
6538
6539 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6540 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6541 #, fuzzy
6542 msgid "S&mall Icons"
6543 msgstr ""
6544 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6545 "小图标(&M)\n"
6546 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6547 "小图标 (&M)"
6548
6549 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6550 msgid "&List"
6551 msgstr "列表 (&L)"
6552
6553 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6554 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6555 #, fuzzy
6556 msgid "&Details"
6557 msgstr ""
6558 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6559 "详情列表(&D)\n"
6560 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6561 "详细信息 (&D)"
6562
6563 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6564 msgid "Arrange &Icons"
6565 msgstr "排列图标 (&I)"
6566
6567 #: shell32.rc:50
6568 msgid "By &Name"
6569 msgstr "按名字 (&N)"
6570
6571 #: shell32.rc:51
6572 msgid "By &Type"
6573 msgstr "按类型 (&T)"
6574
6575 #: shell32.rc:52
6576 msgid "By &Size"
6577 msgstr "按大小 (&S)"
6578
6579 #: shell32.rc:53
6580 msgid "By &Date"
6581 msgstr "按日期 (&D)"
6582
6583 #: shell32.rc:55
6584 msgid "&Auto Arrange"
6585 msgstr "自动排列 (&A)"
6586
6587 #: shell32.rc:57
6588 msgid "Line up Icons"
6589 msgstr "对齐图标"
6590
6591 #: shell32.rc:62
6592 msgid "Paste as Link"
6593 msgstr "粘贴快捷方式"
6594
6595 #: shell32.rc:64
6596 msgid "New"
6597 msgstr "新建"
6598
6599 #: shell32.rc:66
6600 msgid "New &Folder"
6601 msgstr "新文件夹 (&F)"
6602
6603 #: shell32.rc:67
6604 msgid "New &Link"
6605 msgstr "新快捷方式 (&L)"
6606
6607 #: shell32.rc:71
6608 msgid "Properties"
6609 msgstr "属性"
6610
6611 #: shell32.rc:83
6612 msgid "E&xplore"
6613 msgstr "文件管理器(&X)"
6614
6615 #: shell32.rc:86
6616 msgid "C&ut"
6617 msgstr "剪切(&U)"
6618
6619 #: shell32.rc:89
6620 msgid "Create &Link"
6621 msgstr "创建快捷方式(&L)"
6622
6623 #: shell32.rc:91 regedit.rc:91
6624 msgid "&Rename"
6625 msgstr "改名(&R)"
6626
6627 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6628 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6629 #, fuzzy
6630 msgid "E&xit"
6631 msgstr ""
6632 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6633 "退出(&X)\n"
6634 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6635 "退出(&x)"
6636
6637 #: shell32.rc:115
6638 msgid "&About Control Panel..."
6639 msgstr "关于控制面板(&A)..."
6640
6641 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:113
6642 msgid "Size"
6643 msgstr "大小"
6644
6645 #: shell32.rc:124 regedit.rc:123
6646 msgid "Type"
6647 msgstr "类型"
6648
6649 #: shell32.rc:125
6650 msgid "Modified"
6651 msgstr "修改"
6652
6653 #: shell32.rc:126 winefile.rc:119
6654 msgid "Attributes"
6655 msgstr "属性"
6656
6657 #: shell32.rc:128
6658 msgid "Size available"
6659 msgstr "剩余空间"
6660
6661 #: shell32.rc:130
6662 msgid "Comments"
6663 msgstr "备注"
6664
6665 #: shell32.rc:131
6666 msgid "Owner"
6667 msgstr "所有者"
6668
6669 #: shell32.rc:132
6670 msgid "Group"
6671 msgstr "群组"
6672
6673 #: shell32.rc:133
6674 msgid "Original location"
6675 msgstr "原位置"
6676
6677 #: shell32.rc:134
6678 msgid "Date deleted"
6679 msgstr "删除日期"
6680
6681 #: shell32.rc:144
6682 msgid "Control Panel"
6683 msgstr "控制面板"
6684
6685 #: shell32.rc:151
6686 msgid "Select"
6687 msgstr "选择"
6688
6689 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6690 msgid "Open"
6691 msgstr "打开"
6692
6693 #: shell32.rc:173
6694 msgid "Restart"
6695 msgstr "重启"
6696
6697 #: shell32.rc:174
6698 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6699 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
6700
6701 #: shell32.rc:175
6702 msgid "Shutdown"
6703 msgstr "关闭"
6704
6705 #: shell32.rc:176
6706 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6707 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
6708
6709 #: shell32.rc:186
6710 msgid "Start Menu\\Programs"
6711 msgstr "Start Menu\\Programs"
6712
6713 #: shell32.rc:188
6714 msgid "Favorites"
6715 msgstr "Favorites"
6716
6717 #: shell32.rc:189
6718 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6719 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6720
6721 #: shell32.rc:190
6722 msgid "Recent"
6723 msgstr "Recent"
6724
6725 #: shell32.rc:191
6726 msgid "SendTo"
6727 msgstr "SendTo"
6728
6729 #: shell32.rc:192
6730 msgid "Start Menu"
6731 msgstr "Start Menu"
6732
6733 #: shell32.rc:193
6734 msgid "My Music"
6735 msgstr "My Music"
6736
6737 #: shell32.rc:194
6738 msgid "My Videos"
6739 msgstr "My Videos"
6740
6741 #: shell32.rc:196
6742 msgid "NetHood"
6743 msgstr "NetHood"
6744
6745 #: shell32.rc:197
6746 msgid "Templates"
6747 msgstr "Templates"
6748
6749 #: shell32.rc:198
6750 msgid "Application Data"
6751 msgstr "Application Data"
6752
6753 #: shell32.rc:199
6754 msgid "PrintHood"
6755 msgstr "PrintHood"
6756
6757 #: shell32.rc:200
6758 msgid "Local Settings\\Application Data"
6759 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6760
6761 #: shell32.rc:201
6762 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6763 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6764
6765 #: shell32.rc:202
6766 msgid "Cookies"
6767 msgstr "Cookies"
6768
6769 #: shell32.rc:203
6770 msgid "Local Settings\\History"
6771 msgstr "Local Settings\\History"
6772
6773 #: shell32.rc:204
6774 msgid "Program Files"
6775 msgstr "Program Files"
6776
6777 #: shell32.rc:206
6778 msgid "My Pictures"
6779 msgstr "My Pictures"
6780
6781 #: shell32.rc:207
6782 msgid "Program Files\\Common Files"
6783 msgstr "Program Files\\Common Files"
6784
6785 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6786 msgid "Documents"
6787 msgstr "Documents"
6788
6789 #: shell32.rc:210
6790 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6791 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6792
6793 #: shell32.rc:211
6794 msgid "Music"
6795 msgstr "Music"
6796
6797 #: shell32.rc:212
6798 msgid "Pictures"
6799 msgstr "Pictures"
6800
6801 #: shell32.rc:213
6802 msgid "Videos"
6803 msgstr "Videos"
6804
6805 #: shell32.rc:214
6806 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6807 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6808
6809 #: shell32.rc:205
6810 msgid "Program Files (x86)"
6811 msgstr "Program Files (x86)"
6812
6813 #: shell32.rc:208
6814 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6815 msgstr "Program Files (x86)\\Common Files"
6816
6817 #: shell32.rc:215
6818 msgid "Contacts"
6819 msgstr "Contacts"
6820
6821 #: shell32.rc:216 winefile.rc:118
6822 msgid "Links"
6823 msgstr "Links"
6824
6825 #: shell32.rc:217
6826 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6827 msgstr "Pictures\\Slide Shows"
6828
6829 #: shell32.rc:218
6830 msgid "Music\\Playlists"
6831 msgstr "Music\\Playlists"
6832
6833 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6834 msgid "Downloads"
6835 msgstr "Downloads"
6836
6837 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:326
6838 msgid "Status"
6839 msgstr "状态"
6840
6841 #: shell32.rc:137
6842 msgid "Location"
6843 msgstr "位置"
6844
6845 #: shell32.rc:138
6846 msgid "Model"
6847 msgstr "型号"
6848
6849 #: shell32.rc:220
6850 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6851 msgstr "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6852
6853 #: shell32.rc:221
6854 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6855 msgstr "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6856
6857 #: shell32.rc:222
6858 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6859 msgstr "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6860
6861 #: shell32.rc:223
6862 msgid "Music\\Sample Music"
6863 msgstr "Music\\Sample Music"
6864
6865 #: shell32.rc:224
6866 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6867 msgstr "Pictures\\Sample Pictures"
6868
6869 #: shell32.rc:225
6870 msgid "Music\\Sample Playlists"
6871 msgstr "Music\\Sample Playlists"
6872
6873 #: shell32.rc:226
6874 msgid "Videos\\Sample Videos"
6875 msgstr "Videos\\Sample Videos"
6876
6877 #: shell32.rc:227
6878 msgid "Saved Games"
6879 msgstr "Saved Games"
6880
6881 #: shell32.rc:228
6882 msgid "Searches"
6883 msgstr "Searches"
6884
6885 #: shell32.rc:229
6886 msgid "Users"
6887 msgstr "Users"
6888
6889 #: shell32.rc:230
6890 msgid "OEM Links"
6891 msgstr "OEM Links"
6892
6893 #: shell32.rc:233
6894 msgid "AppData\\LocalLow"
6895 msgstr "AppData\\LocalLow"
6896
6897 #: shell32.rc:154
6898 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6899 msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问."
6900
6901 #: shell32.rc:155
6902 msgid "Error during creation of a new folder"
6903 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
6904
6905 #: shell32.rc:156
6906 msgid "Confirm file deletion"
6907 msgstr "确认删除文件"
6908
6909 #: shell32.rc:157
6910 msgid "Confirm folder deletion"
6911 msgstr "确认删除文件夹"
6912
6913 #: shell32.rc:158
6914 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6915 msgstr "真的删除 '%1'?"
6916
6917 #: shell32.rc:159
6918 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6919 msgstr "真的删除这 %1 项?"
6920
6921 #: shell32.rc:166
6922 msgid "Confirm file overwrite"
6923 msgstr "确认覆盖文件"
6924
6925 #: shell32.rc:165
6926 msgid ""
6927 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6928 "\n"
6929 "Do you want to replace it?"
6930 msgstr ""
6931 "已存在名为 '%1' 的文件.\n"
6932 "\n"
6933 "要替换吗?"
6934
6935 #: shell32.rc:160
6936 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6937 msgstr "真的删除选中项?"
6938
6939 #: shell32.rc:162
6940 msgid ""
6941 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6942 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
6943
6944 #: shell32.rc:161
6945 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6946 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
6947
6948 #: shell32.rc:163
6949 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6950 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
6951
6952 #: shell32.rc:164
6953 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6954 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站. 要彻底删除吗?"
6955
6956 #: shell32.rc:167
6957 msgid ""
6958 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6959 "\n"
6960 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6961 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6962 "the folder?"
6963 msgstr ""
6964 "已存在名为 '%1' 的文件夹.\n"
6965 "\n"
6966 "若选择合并原有同名文件将被替换. 真的要合并吗?"
6967
6968 #: shell32.rc:235
6969 msgid "New Folder"
6970 msgstr "新文件夹"
6971
6972 #: shell32.rc:237
6973 msgid "Wine Control Panel"
6974 msgstr "Wine 控制面板"
6975
6976 #: shell32.rc:179
6977 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6978 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
6979
6980 #: shell32.rc:180
6981 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6982 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
6983
6984 #: shell32.rc:182
6985 msgid "Executable files (*.exe)"
6986 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
6987
6988 #: shell32.rc:241
6989 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6990 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序."
6991
6992 #: shell32.rc:258
6993 msgid ""
6994 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6995 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6996 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6997 "any later version.\n"
6998 "\n"
6999 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7000 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7001 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
7002 "more details.\n"
7003 "\n"
7004 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7005 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7006 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7007 msgstr ""
7008 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7009 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7010 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7011 "any later version.\n"
7012 "\n"
7013 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7014 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7015 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
7016 "more details.\n"
7017 "\n"
7018 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7019 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7020 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7021
7022 #: shell32.rc:246
7023 msgid "Wine License"
7024 msgstr "Wine 使用许可"
7025
7026 #: shell32.rc:143
7027 msgid "Trash"
7028 msgstr "Trash"
7029
7030 #: shlwapi.rc:27
7031 msgid "%ld bytes"
7032 msgstr "%ld 字节"
7033
7034 #: shlwapi.rc:28
7035 msgid " hr"
7036 msgstr " 小时"
7037
7038 #: shlwapi.rc:29
7039 msgid " min"
7040 msgstr " 分"
7041
7042 #: shlwapi.rc:30
7043 msgid " sec"
7044 msgstr " 秒"
7045
7046 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
7047 msgid "&Restore"
7048 msgstr "恢复(&R)"
7049
7050 #: user32.rc:28 user32.rc:41
7051 msgid "&Move"
7052 msgstr "移动(&M)"
7053
7054 #: user32.rc:29 user32.rc:42
7055 msgid "&Size"
7056 msgstr "大小(&S)"
7057
7058 #: user32.rc:30 user32.rc:43
7059 msgid "Mi&nimize"
7060 msgstr "最小化(&N)"
7061
7062 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7063 msgid "Ma&ximize"
7064 msgstr "最大化(&X)"
7065
7066 #: user32.rc:33
7067 msgid "&Close\tAlt-F4"
7068 msgstr "关闭(&N)\tAlt-F4"
7069
7070 #: user32.rc:35
7071 msgid "&About Wine"
7072 msgstr "关于 Wine(&A)"
7073
7074 #: user32.rc:46
7075 #, fuzzy
7076 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7077 msgstr "关闭(&N)\tAlt-F4"
7078
7079 #: user32.rc:48
7080 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7084 msgid "Error"
7085 msgstr "错误"
7086
7087 #: user32.rc:69
7088 msgid "&More Windows..."
7089 msgstr "更多窗口(&M)..."
7090
7091 #: wininet.rc:25
7092 msgid "LAN Connection"
7093 msgstr "局域网连接"
7094
7095 #: wininet.rc:26
7096 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: wininet.rc:27
7100 msgid "The date on the certificate is invalid."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: wininet.rc:28
7104 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: wininet.rc:29
7108 msgid ""
7109 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: winmm.rc:28
7113 msgid "The specified command was carried out."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: winmm.rc:29
7117 msgid "Undefined external error."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: winmm.rc:30
7121 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: winmm.rc:31
7125 msgid "The driver was not enabled."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: winmm.rc:32
7129 msgid ""
7130 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7131 "again."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: winmm.rc:33
7135 msgid "The specified device handle is invalid."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: winmm.rc:34
7139 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: winmm.rc:35
7143 msgid ""
7144 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7145 "increase available memory, and then try again."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: winmm.rc:36
7149 msgid ""
7150 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7151 "which functions and messages the driver supports."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: winmm.rc:37
7155 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: winmm.rc:38
7159 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: winmm.rc:39
7163 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7164 msgstr ""
7165
7166 #: winmm.rc:42
7167 msgid ""
7168 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7169 "Capabilities function to determine the supported formats."
7170 msgstr ""
7171
7172 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7173 msgid ""
7174 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7175 "device, or wait until the data is finished playing."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: winmm.rc:44
7179 msgid ""
7180 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7181 "header, and then try again."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: winmm.rc:45
7185 msgid ""
7186 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7187 "and then try again."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: winmm.rc:48
7191 msgid ""
7192 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7193 "header, and then try again."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: winmm.rc:50
7197 msgid ""
7198 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7199 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7200 msgstr ""
7201
7202 #: winmm.rc:51
7203 msgid ""
7204 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7205 "transmitted, and then try again."
7206 msgstr ""
7207
7208 #: winmm.rc:52
7209 msgid ""
7210 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7211 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: winmm.rc:53
7215 msgid ""
7216 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7217 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: winmm.rc:56
7221 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7222 msgstr ""
7223
7224 #: winmm.rc:57
7225 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7226 msgstr ""
7227
7228 #: winmm.rc:58
7229 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: winmm.rc:59
7233 msgid ""
7234 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7235 "or contact the device manufacturer."
7236 msgstr ""
7237
7238 #: winmm.rc:60
7239 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: winmm.rc:61
7243 msgid ""
7244 "Not enough memory available for this task.\n"
7245 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7246 "again."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: winmm.rc:62
7250 msgid ""
7251 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7252 "unique alias."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: winmm.rc:63
7256 msgid ""
7257 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: winmm.rc:64
7261 msgid "No command was specified."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: winmm.rc:65
7265 msgid ""
7266 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7267 "size of the buffer."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: winmm.rc:66
7271 msgid ""
7272 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7273 "one."
7274 msgstr ""
7275
7276 #: winmm.rc:67
7277 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7278 msgstr ""
7279
7280 #: winmm.rc:68
7281 msgid ""
7282 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7283 "manufacturer about obtaining a new driver."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: winmm.rc:69
7287 msgid ""
7288 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7289 "manufacturer about obtaining a new driver."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: winmm.rc:70
7293 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: winmm.rc:71
7297 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: winmm.rc:72
7301 msgid ""
7302 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7303 msgstr ""
7304
7305 #: winmm.rc:73
7306 msgid "The device driver is not ready."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: winmm.rc:74
7310 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: winmm.rc:75
7314 msgid ""
7315 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7316 "access error."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: winmm.rc:76
7320 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: winmm.rc:77
7324 msgid ""
7325 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7326 "separately to determine which devices caused the error."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: winmm.rc:78
7330 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: winmm.rc:79
7334 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: winmm.rc:80
7338 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7339 msgstr ""
7340
7341 #: winmm.rc:81
7342 msgid ""
7343 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7344 "still connected to the network."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: winmm.rc:82
7348 msgid ""
7349 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7350 "device name is spelled correctly."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: winmm.rc:83
7354 msgid ""
7355 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7356 "again."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: winmm.rc:84
7360 msgid ""
7361 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7362 "alias."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: winmm.rc:85
7366 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: winmm.rc:86
7370 msgid ""
7371 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7372 "parameter with each 'open' command."
7373 msgstr ""
7374
7375 #: winmm.rc:87
7376 msgid ""
7377 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7378 "Please supply one."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: winmm.rc:88
7382 msgid ""
7383 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7384 "documentation for valid formats."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: winmm.rc:89
7388 msgid ""
7389 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7390 "supply one."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: winmm.rc:90
7394 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: winmm.rc:91
7398 msgid ""
7399 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7400 "may be corrupt, or not in the correct format."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: winmm.rc:92
7404 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: winmm.rc:93
7408 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: winmm.rc:94
7412 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: winmm.rc:95
7416 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: winmm.rc:96
7420 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: winmm.rc:97
7424 msgid ""
7425 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7426 "sequence, and then try again."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: winmm.rc:98
7430 msgid ""
7431 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7432 "the device is closed, and then try again."
7433 msgstr ""
7434
7435 #: winmm.rc:99
7436 msgid ""
7437 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7438 "characters, followed by a period and an extension."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: winmm.rc:100
7442 msgid ""
7443 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: winmm.rc:101
7447 msgid ""
7448 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7449 "in Control Panel to install the device."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: winmm.rc:102
7453 msgid ""
7454 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7455 "restarting your computer."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: winmm.rc:103
7459 msgid ""
7460 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7461 "cannot change directories."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: winmm.rc:104
7465 msgid ""
7466 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7467 "change drives."
7468 msgstr ""
7469
7470 #: winmm.rc:105
7471 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: winmm.rc:106
7475 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: winmm.rc:107
7479 msgid ""
7480 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: winmm.rc:108
7484 msgid ""
7485 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7486 "until a wave device is free, and then try again."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: winmm.rc:109
7490 msgid ""
7491 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7492 "until the device is free, and then try again."
7493 msgstr ""
7494
7495 #: winmm.rc:110
7496 msgid ""
7497 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7498 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7499 msgstr ""
7500
7501 #: winmm.rc:111
7502 msgid ""
7503 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7504 "until the device is free, and then try again."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: winmm.rc:112
7508 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: winmm.rc:113
7512 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: winmm.rc:114
7516 msgid ""
7517 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7518 "the Drivers option to install the wave device."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: winmm.rc:115
7522 msgid ""
7523 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7524 "format."
7525 msgstr ""
7526
7527 #: winmm.rc:116
7528 msgid ""
7529 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7530 "the Drivers option to install the wave device."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: winmm.rc:117
7534 msgid ""
7535 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7536 "format."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: winmm.rc:122
7540 msgid ""
7541 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7542 "You can't use them together."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: winmm.rc:124
7546 msgid ""
7547 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7548 "again."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: winmm.rc:127
7552 msgid ""
7553 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7554 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: winmm.rc:125
7558 msgid ""
7559 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7560 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7561 "setup."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: winmm.rc:126
7565 msgid "An error occurred with the specified port."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: winmm.rc:129
7569 msgid ""
7570 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7571 "these applications; then, try again."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: winmm.rc:128
7575 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7576 msgstr ""
7577
7578 #: winmm.rc:123
7579 msgid ""
7580 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7581 "Control Panel to install a MIDI driver."
7582 msgstr ""
7583
7584 #: winmm.rc:118
7585 msgid "There is no display window."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: winmm.rc:119
7589 msgid "Could not create or use window."
7590 msgstr ""
7591
7592 #: winmm.rc:120
7593 msgid ""
7594 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7595 "check your disk or network connection."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: winmm.rc:121
7599 msgid ""
7600 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7601 "are still connected to the network."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: winspool.rc:28
7605 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7606 msgstr "输出文件已存在, 按'确定'覆盖。"
7607
7608 #: winspool.rc:29
7609 msgid "Unable to create the output file."
7610 msgstr "不能打开输出文件."
7611
7612 #: wldap32.rc:27
7613 msgid "Success"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: wldap32.rc:28
7617 #, fuzzy
7618 msgid "Operations Error"
7619 msgstr "选项"
7620
7621 #: wldap32.rc:29
7622 msgid "Protocol Error"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: wldap32.rc:30
7626 msgid "Time Limit Exceeded"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: wldap32.rc:31
7630 msgid "Size Limit Exceeded"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: wldap32.rc:32
7634 msgid "Compare False"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: wldap32.rc:33
7638 msgid "Compare True"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: wldap32.rc:34
7642 msgid "Authentication Method Not Supported"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: wldap32.rc:35
7646 msgid "Strong Authentication Required"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: wldap32.rc:36
7650 msgid "Referral (v2)"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: wldap32.rc:37
7654 msgid "Referral"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: wldap32.rc:38
7658 msgid "Administration Limit Exceeded"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: wldap32.rc:39
7662 msgid "Unavailable Critical Extension"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: wldap32.rc:40
7666 msgid "Confidentiality Required"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: wldap32.rc:43
7670 msgid "No Such Attribute"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: wldap32.rc:44
7674 msgid "Undefined Type"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: wldap32.rc:45
7678 msgid "Inappropriate Matching"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: wldap32.rc:46
7682 msgid "Constraint Violation"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: wldap32.rc:47
7686 msgid "Attribute Or Value Exists"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: wldap32.rc:48
7690 msgid "Invalid Syntax"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: wldap32.rc:59
7694 msgid "No Such Object"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: wldap32.rc:60
7698 msgid "Alias Problem"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: wldap32.rc:61
7702 msgid "Invalid DN Syntax"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: wldap32.rc:62
7706 msgid "Is Leaf"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: wldap32.rc:63
7710 msgid "Alias Dereference Problem"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: wldap32.rc:75
7714 msgid "Inappropriate Authentication"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: wldap32.rc:76
7718 msgid "Invalid Credentials"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: wldap32.rc:77
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Insufficient Rights"
7724 msgstr "数字时钟(&T)"
7725
7726 #: wldap32.rc:78
7727 msgid "Busy"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: wldap32.rc:79
7731 msgid "Unavailable"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: wldap32.rc:80
7735 msgid "Unwilling To Perform"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: wldap32.rc:81
7739 msgid "Loop Detected"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: wldap32.rc:87
7743 msgid "Sort Control Missing"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: wldap32.rc:88
7747 msgid "Index range error"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: wldap32.rc:91
7751 msgid "Naming Violation"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: wldap32.rc:92
7755 msgid "Object Class Violation"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: wldap32.rc:93
7759 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: wldap32.rc:94
7763 msgid "Not allowed on RDN"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: wldap32.rc:95
7767 msgid "Already Exists"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: wldap32.rc:96
7771 msgid "No Object Class Mods"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: wldap32.rc:97
7775 msgid "Results Too Large"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: wldap32.rc:98
7779 msgid "Affects Multiple DSAs"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: wldap32.rc:107
7783 msgid "Other"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: wldap32.rc:108
7787 #, fuzzy
7788 msgid "Server Down"
7789 msgstr "向下滚动"
7790
7791 #: wldap32.rc:109
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Local Error"
7794 msgstr "本地端口"
7795
7796 #: wldap32.rc:110
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Encoding Error"
7799 msgstr "语言编码(&E)"
7800
7801 #: wldap32.rc:111
7802 msgid "Decoding Error"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: wldap32.rc:112
7806 msgid "Timeout"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: wldap32.rc:113
7810 #, fuzzy
7811 msgid "Auth Unknown"
7812 msgstr "Context Unknown"
7813
7814 #: wldap32.rc:114
7815 msgid "Filter Error"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: wldap32.rc:115
7819 msgid "User Cancelled"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: wldap32.rc:116
7823 msgid "Parameter Error"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: wldap32.rc:117
7827 msgid "No Memory"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: wldap32.rc:118
7831 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: wldap32.rc:119
7835 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: wldap32.rc:120
7839 msgid "Specified control was not found in message"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: wldap32.rc:121
7843 msgid "No result present in message"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: wldap32.rc:122
7847 msgid "More results returned"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: wldap32.rc:123
7851 msgid "Loop while handling referrals"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: wldap32.rc:124
7855 msgid "Referral hop limit exceeded"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: clock.rc:29
7859 msgid "Ana&log"
7860 msgstr "模拟时钟(&L)"
7861
7862 #: clock.rc:30
7863 msgid "Digi&tal"
7864 msgstr "数字时钟(&T)"
7865
7866 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7867 #, fuzzy
7868 msgid "&Font..."
7869 msgstr ""
7870 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7871 "字体(&F)...\n"
7872 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7873 "字体(&F).."
7874
7875 #: clock.rc:34
7876 msgid "&Without Titlebar"
7877 msgstr "无标题栏(&W)"
7878
7879 #: clock.rc:36
7880 msgid "&Seconds"
7881 msgstr "秒(&S)"
7882
7883 #: clock.rc:37
7884 msgid "&Date"
7885 msgstr "日期(&D)"
7886
7887 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7888 msgid "&Always on Top"
7889 msgstr "总是在最前面(&A)"
7890
7891 #: clock.rc:42
7892 #, fuzzy
7893 msgid "&About Clock"
7894 msgstr "关于 Wine(&A)..."
7895
7896 #: clock.rc:48
7897 msgid "Clock"
7898 msgstr "时钟"
7899
7900 #: cmd.rc:30
7901 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: cmd.rc:38
7905 msgid ""
7906 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7907 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7908 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7909 "called procedure.\n"
7910 "\n"
7911 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7912 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: cmd.rc:41
7916 msgid ""
7917 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7918 "default directory.\n"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: cmd.rc:42
7922 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: cmd.rc:44
7926 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: cmd.rc:46
7930 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: cmd.rc:47
7934 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: cmd.rc:48
7938 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: cmd.rc:49
7942 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: cmd.rc:50
7946 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: cmd.rc:60
7950 msgid ""
7951 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7952 "\n"
7953 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7954 "on the terminal device before they are executed.\n"
7955 "\n"
7956 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7957 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7958 "preceding it with an @ sign.\n"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: cmd.rc:62
7962 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: cmd.rc:70
7966 msgid ""
7967 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7968 "\n"
7969 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7970 "\n"
7971 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7972 "not exist in wine's cmd.\n"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: cmd.rc:82
7976 msgid ""
7977 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7978 "batch file.\n"
7979 "\n"
7980 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7981 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7982 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7983 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7984 "label terminates the batch file execution.\n"
7985 "\n"
7986 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: cmd.rc:85
7990 msgid ""
7991 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7992 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: cmd.rc:95
7996 msgid ""
7997 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7998 "\n"
7999 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8000 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8001 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8002 "\n"
8003 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8004 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: cmd.rc:101
8008 msgid ""
8009 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8010 "\n"
8011 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8012 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8013 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: cmd.rc:104
8017 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: cmd.rc:105
8021 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: cmd.rc:112
8025 msgid ""
8026 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8027 "\n"
8028 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8029 "subdirectories\n"
8030 "below the item are moved as well.\n"
8031 "\n"
8032 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: cmd.rc:123
8036 msgid ""
8037 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8038 "\n"
8039 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8040 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8041 "PATH command with the new value.\n"
8042 "\n"
8043 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8044 "variable, for example:\n"
8045 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: cmd.rc:129
8049 msgid ""
8050 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8051 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8052 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8053 "before it scrolls off the screen.\n"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: cmd.rc:150
8057 msgid ""
8058 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8059 "\n"
8060 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8061 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8062 "\n"
8063 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8064 "\n"
8065 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8066 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8067 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8068 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8069 "\n"
8070 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8071 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8072 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8073 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8074 "\n"
8075 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8076 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: cmd.rc:154
8080 msgid ""
8081 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8082 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: cmd.rc:157
8086 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: cmd.rc:158
8090 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: cmd.rc:160
8094 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: cmd.rc:161
8098 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: cmd.rc:179
8102 msgid ""
8103 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8104 "\n"
8105 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8106 "\n"
8107 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8108 "\n"
8109 "SET <variable>=<value>\n"
8110 "\n"
8111 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8112 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8113 "have embedded spaces.\n"
8114 "\n"
8115 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8116 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8117 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8118 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: cmd.rc:184
8122 msgid ""
8123 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8124 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8125 "if called from the command line.\n"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: cmd.rc:186
8129 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: cmd.rc:188
8133 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: cmd.rc:192
8137 msgid ""
8138 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8139 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: cmd.rc:201
8143 msgid ""
8144 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8145 "\n"
8146 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8147 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8148 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8149 "\n"
8150 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: cmd.rc:204
8154 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: cmd.rc:206
8158 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: cmd.rc:209
8162 msgid ""
8163 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8164 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: cmd.rc:212
8168 msgid ""
8169 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8170 "PUSHD.\n"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: cmd.rc:214
8174 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: cmd.rc:218
8178 msgid ""
8179 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8180 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8181 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: cmd.rc:222
8185 msgid ""
8186 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8187 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: cmd.rc:253
8191 msgid ""
8192 "CMD built-in commands are:\n"
8193 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8194 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8195 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8196 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8197 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8198 "COPY\t\tCopy file\n"
8199 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8200 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8201 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8202 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8203 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8204 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8205 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8206 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8207 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8208 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8209 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8210 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8211 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8212 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8213 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8214 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8215 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8216 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8217 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8218 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8219 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8220 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8221 "\n"
8222 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: cmd.rc:255
8226 msgid "Are you sure"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8230 msgctxt "Yes key"
8231 msgid "Y"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8235 msgctxt "No key"
8236 msgid "N"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: cmd.rc:258
8240 msgid "File association missing for extension %s\n"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: cmd.rc:259
8244 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: cmd.rc:260
8248 msgid "Overwrite %s"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: cmd.rc:261
8252 msgid "More..."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: cmd.rc:262
8256 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: cmd.rc:263
8260 msgid ""
8261 "Not Yet Implemented\n"
8262 "\n"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: cmd.rc:264
8266 msgid "Argument missing\n"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: cmd.rc:265
8270 msgid "Syntax error\n"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: cmd.rc:266
8274 msgid "%s: File Not Found\n"
8275 msgstr "找不到文件"
8276
8277 #: cmd.rc:267
8278 msgid "No help available for %s\n"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: cmd.rc:268
8282 msgid "Target to GOTO not found\n"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: cmd.rc:269
8286 msgid "Current Date is %s\n"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: cmd.rc:270
8290 msgid "Current Time is %s\n"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: cmd.rc:271
8294 msgid "Enter new date: "
8295 msgstr ""
8296
8297 #: cmd.rc:272
8298 msgid "Enter new time: "
8299 msgstr ""
8300
8301 #: cmd.rc:273
8302 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8306 msgid "Failed to open '%s'\n"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: cmd.rc:275
8310 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8314 msgctxt "All key"
8315 msgid "A"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: cmd.rc:277
8319 msgid "%s, Delete"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: cmd.rc:278
8323 msgid "Echo is %s\n"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: cmd.rc:279
8327 msgid "Verify is %s\n"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: cmd.rc:280
8331 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: cmd.rc:281
8335 msgid "Parameter error\n"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: cmd.rc:282
8339 msgid ""
8340 "Volume in drive %c is %s\n"
8341 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8342 "\n"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: cmd.rc:283
8346 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: cmd.rc:284
8350 msgid "PATH not found\n"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: cmd.rc:285
8354 msgid "Press Return key to continue: "
8355 msgstr ""
8356
8357 #: cmd.rc:286
8358 msgid "Wine Command Prompt"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: cmd.rc:287
8362 msgid ""
8363 "CMD Version %s\n"
8364 "\n"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: cmd.rc:288
8368 msgid "More? "
8369 msgstr ""
8370
8371 #: cmd.rc:289
8372 msgid "The input line is too long.\n"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: hostname.rc:27
8376 msgid "Usage: hostname\n"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: hostname.rc:28
8380 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: hostname.rc:29
8384 msgid ""
8385 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8386 "utility.\n"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: ipconfig.rc:27
8390 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: ipconfig.rc:28
8394 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: ipconfig.rc:29
8398 msgid "%s adapter %s\n"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: ipconfig.rc:30
8402 msgid "Ethernet"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: ipconfig.rc:32
8406 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: ipconfig.rc:34
8410 msgid "Hostname"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: ipconfig.rc:35
8414 msgid "Node type"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: ipconfig.rc:36
8418 msgid "Broadcast"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: ipconfig.rc:37
8422 msgid "Peer-to-peer"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: ipconfig.rc:38
8426 msgid "Mixed"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: ipconfig.rc:39
8430 msgid "Hybrid"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: ipconfig.rc:40
8434 msgid "IP routing enabled"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: ipconfig.rc:42
8438 msgid "Physical address"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: ipconfig.rc:43
8442 msgid "DHCP enabled"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: ipconfig.rc:46
8446 msgid "Default gateway"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: net.rc:27
8450 msgid ""
8451 "The syntax of this command is:\n"
8452 "\n"
8453 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: net.rc:28
8457 msgid "Specify service name to start.\n"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: net.rc:29
8461 msgid "Specify service name to stop.\n"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: net.rc:30
8465 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: net.rc:31
8469 msgid "Could not stop service %s\n"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: net.rc:32
8473 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: net.rc:33
8477 msgid "Could not get handle to service.\n"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: net.rc:34
8481 msgid "The %s service is starting.\n"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: net.rc:35
8485 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: net.rc:36
8489 msgid "The %s service failed to start.\n"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: net.rc:37
8493 msgid "The %s service is stopping.\n"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: net.rc:38
8497 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: net.rc:39
8501 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: net.rc:40
8505 msgid ""
8506 "The syntax of this command is:\n"
8507 "\n"
8508 "NET HELP command\n"
8509 "    -or-\n"
8510 "NET command /HELP\n"
8511 "\n"
8512 "   Commands available are:\n"
8513 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: net.rc:42
8517 msgid "There are no entries in the list.\n"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: net.rc:43
8521 msgid ""
8522 "\n"
8523 "Status  Local   Remote\n"
8524 "---------------------------------------------------------------\n"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: net.rc:44
8528 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: notepad.rc:27
8532 msgid "&New\tCtrl+N"
8533 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
8534
8535 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8536 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8537 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
8538
8539 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8540 msgid "&Save\tCtrl+S"
8541 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
8542
8543 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8544 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8545 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
8546
8547 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8548 msgid "Page Se&tup..."
8549 msgstr "页面设置(&T)..."
8550
8551 #: notepad.rc:34
8552 msgid "P&rinter Setup..."
8553 msgstr "打印设置(&R)..."
8554
8555 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8556 msgid "&Edit"
8557 msgstr "编辑(&E)"
8558
8559 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8560 #, fuzzy
8561 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8562 msgstr ""
8563 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8564 "撤消(&U)\tCtrl+Z\n"
8565 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8566 "撤销(&U)\tCtrl+Z"
8567
8568 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8569 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8570 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
8571
8572 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8573 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8574 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
8575
8576 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8577 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8578 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
8579
8580 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8581 #: winefile.rc:29
8582 #, fuzzy
8583 msgid "&Delete\tDel"
8584 msgstr ""
8585 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8586 "删除(&D)\tDel\n"
8587 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8588 "删除(&D)\tDEL"
8589
8590 #: notepad.rc:46
8591 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8592 msgstr "全选(&A)"
8593
8594 #: notepad.rc:47
8595 msgid "&Time/Date\tF5"
8596 msgstr "插入日期、时间(&T)\tF5"
8597
8598 #: notepad.rc:49
8599 msgid "&Wrap long lines"
8600 msgstr "自动换行(&W)"
8601
8602 #: notepad.rc:53
8603 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8604 msgstr "搜索(&S)..."
8605
8606 #: notepad.rc:54
8607 msgid "&Search next\tF3"
8608 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
8609
8610 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8611 #, fuzzy
8612 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8613 msgstr ""
8614 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8615 "替换...\tCtrl+H\n"
8616 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8617 "替换(&R)...\tCtrl+H"
8618
8619 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8620 #, fuzzy
8621 msgid "&Contents\tF1"
8622 msgstr "内容(&C)"
8623
8624 #: notepad.rc:59
8625 msgid "&About Notepad"
8626 msgstr "关于记事本(&A)"
8627
8628 #: notepad.rc:65
8629 msgid "&f"
8630 msgstr "&f"
8631
8632 #: notepad.rc:66
8633 msgid "Page &p"
8634 msgstr "第 &p 页"
8635
8636 #: notepad.rc:68
8637 msgid "Notepad"
8638 msgstr "记事本"
8639
8640 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8641 msgid "ERROR"
8642 msgstr "错误"
8643
8644 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8645 msgid "WARNING"
8646 msgstr "警告"
8647
8648 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8649 msgid "Information"
8650 msgstr "信息"
8651
8652 #: notepad.rc:73
8653 msgid "Untitled"
8654 msgstr "(未命名)"
8655
8656 #: notepad.rc:76
8657 msgid "Text files (*.txt)"
8658 msgstr "文本文件 (*.txt)"
8659
8660 #: notepad.rc:79
8661 msgid ""
8662 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8663 "Please use a different editor."
8664 msgstr ""
8665 "记事本不能打开“%s“这么大的文件。\n"
8666 "请使用别的编辑器。"
8667
8668 #: notepad.rc:81
8669 msgid ""
8670 "You didn't enter any text.\n"
8671 "Please type something and try again"
8672 msgstr ""
8673 "您没有输入任何文本。\n"
8674 "请输入一些再试。"
8675
8676 #: notepad.rc:83
8677 msgid ""
8678 "File '%s' does not exist.\n"
8679 "\n"
8680 "Do you want to create a new file?"
8681 msgstr ""
8682 "文件“%s”不存在。\n"
8683 "\n"
8684 "您想新建一个文件吗?"
8685
8686 #: notepad.rc:85
8687 msgid ""
8688 "File '%s' has been modified.\n"
8689 "\n"
8690 "Would you like to save the changes?"
8691 msgstr ""
8692 "文件“%s”已更改。\n"
8693 "\n"
8694 "是否保存更改?"
8695
8696 #: notepad.rc:86
8697 msgid "'%s' could not be found."
8698 msgstr "找不到“%s”。"
8699
8700 #: notepad.rc:88
8701 msgid ""
8702 "Not enough memory to complete this task.\n"
8703 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8704 msgstr "没有足够的内存可以用来完成此项任务。请关闭一些程序后再试。"
8705
8706 #: notepad.rc:90
8707 msgid "Unicode (UTF-16)"
8708 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8709
8710 #: notepad.rc:91
8711 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8712 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
8713
8714 #: notepad.rc:92
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Unicode (UTF-8)"
8717 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8718
8719 #: notepad.rc:99
8720 msgid ""
8721 "%s\n"
8722 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8723 "you save this file in the %s encoding.\n"
8724 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8725 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8726 "Continue?"
8727 msgstr ""
8728 "%s\n"
8729 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %s 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
8730 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
8731 "要继续吗?"
8732
8733 #: oleview.rc:29
8734 msgid "&Bind to file..."
8735 msgstr "文件绑定(&B)..."
8736
8737 #: oleview.rc:30
8738 msgid "&View TypeLib..."
8739 msgstr "查看 &TypeLib..."
8740
8741 #: oleview.rc:32
8742 #, fuzzy
8743 msgid "&System Configuration"
8744 msgstr "系统设置(&S)..."
8745
8746 #: oleview.rc:33
8747 msgid "&Run the Registry Editor"
8748 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
8749
8750 #: oleview.rc:37
8751 msgid "&Object"
8752 msgstr "对象(&O)"
8753
8754 #: oleview.rc:39
8755 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8756 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
8757
8758 #: oleview.rc:41
8759 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8760 msgstr "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8761
8762 #: oleview.rc:42
8763 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8764 msgstr "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8765
8766 #: oleview.rc:43
8767 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8768 msgstr "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8769
8770 #: oleview.rc:44
8771 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8772 msgstr "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8773
8774 #: oleview.rc:47
8775 msgid "View &Type information"
8776 msgstr "查看类型信息(&T)"
8777
8778 #: oleview.rc:49
8779 msgid "Create &Instance"
8780 msgstr "创建实例(&I)"
8781
8782 #: oleview.rc:50
8783 msgid "Create Instance &On..."
8784 msgstr "创建实例在(&O)..."
8785
8786 #: oleview.rc:51
8787 msgid "&Release Instance"
8788 msgstr "释放实例(&R)"
8789
8790 #: oleview.rc:53
8791 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8792 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
8793
8794 #: oleview.rc:54
8795 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8796 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
8797
8798 #: oleview.rc:60
8799 msgid "&Expert mode"
8800 msgstr "专家模式(&E)"
8801
8802 #: oleview.rc:62
8803 msgid "&Hidden component categories"
8804 msgstr "隐藏部件分类(&H)"
8805
8806 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8807 #, fuzzy
8808 msgid "&Toolbar"
8809 msgstr ""
8810 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8811 "工具条(&T)\n"
8812 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8813 "工具栏(&T)"
8814
8815 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8816 msgid "&Status Bar"
8817 msgstr "状态栏(&S)"
8818
8819 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8820 msgid "&Refresh\tF5"
8821 msgstr "刷新(&R)\tF5"
8822
8823 #: oleview.rc:71
8824 msgid "&About OleView"
8825 msgstr "关于 &OleView"
8826
8827 #: oleview.rc:79
8828 msgid "&Save as..."
8829 msgstr "另存为(&S)..."
8830
8831 #: oleview.rc:84
8832 msgid "&Group by type kind"
8833 msgstr "按类型分组(&G)"
8834
8835 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8836 msgid "OleView"
8837 msgstr "OleView"
8838
8839 #: oleview.rc:98
8840 msgid "ITypeLib viewer"
8841 msgstr "ITypeLib 查看器"
8842
8843 #: oleview.rc:96
8844 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8845 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
8846
8847 #: oleview.rc:97
8848 msgid "version 1.0"
8849 msgstr "版本 1.0"
8850
8851 #: oleview.rc:100
8852 #, fuzzy
8853 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8854 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8855
8856 #: oleview.rc:103
8857 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8858 msgstr "通过文件绰号绑定到文件"
8859
8860 #: oleview.rc:104
8861 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8862 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
8863
8864 #: oleview.rc:105
8865 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8866 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
8867
8868 #: oleview.rc:106
8869 msgid "Run the Wine registry editor"
8870 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
8871
8872 #: oleview.rc:107
8873 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8874 msgstr "退出程序。提示保存"
8875
8876 #: oleview.rc:108
8877 msgid "Create an instance of the selected object"
8878 msgstr "创建当前选定对象实例"
8879
8880 #: oleview.rc:109
8881 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8882 msgstr "创建当前选定对象在指定计算机的实例"
8883
8884 #: oleview.rc:110
8885 msgid "Release the currently selected object instance"
8886 msgstr "释放当前选定对象实例"
8887
8888 #: oleview.rc:111
8889 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8890 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
8891
8892 #: oleview.rc:112
8893 msgid "Display the viewer for the selected item"
8894 msgstr "显示选定项目的查看器"
8895
8896 #: oleview.rc:117
8897 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8898 msgstr "切换专家和新手显示模式"
8899
8900 #: oleview.rc:118
8901 msgid ""
8902 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8903 msgstr "切换隐藏组件类显示"
8904
8905 #: oleview.rc:119
8906 msgid "Show or hide the toolbar"
8907 msgstr "显示或隐藏工具栏"
8908
8909 #: oleview.rc:120
8910 msgid "Show or hide the status bar"
8911 msgstr "显示或隐藏状态栏"
8912
8913 #: oleview.rc:121
8914 msgid "Refresh all lists"
8915 msgstr "刷新所有名单"
8916
8917 #: oleview.rc:122
8918 msgid "Display program information, version number and copyright"
8919 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
8920
8921 #: oleview.rc:113
8922 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8923 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_INPROC_SERVER"
8924
8925 #: oleview.rc:114
8926 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8927 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_INPROC_HANDLER"
8928
8929 #: oleview.rc:115
8930 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8931 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_LOCAL_SERVER"
8932
8933 #: oleview.rc:116
8934 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8935 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_REMOTE_SERVER"
8936
8937 #: oleview.rc:128
8938 msgid "ObjectClasses"
8939 msgstr "对象类型"
8940
8941 #: oleview.rc:129
8942 msgid "Grouped by Component Category"
8943 msgstr "按部件类型分组"
8944
8945 #: oleview.rc:130
8946 msgid "OLE 1.0 Objects"
8947 msgstr "OLE 1.0 对象"
8948
8949 #: oleview.rc:131
8950 msgid "COM Library Objects"
8951 msgstr "COM 函数库对象"
8952
8953 #: oleview.rc:132
8954 msgid "All Objects"
8955 msgstr "所有对象"
8956
8957 #: oleview.rc:133
8958 msgid "Application IDs"
8959 msgstr "应用程序 IDs"
8960
8961 #: oleview.rc:134
8962 msgid "Type Libraries"
8963 msgstr "类型函数库"
8964
8965 #: oleview.rc:135
8966 msgid "ver."
8967 msgstr "版本"
8968
8969 #: oleview.rc:136
8970 msgid "Interfaces"
8971 msgstr "界面"
8972
8973 #: oleview.rc:138
8974 msgid "Registry"
8975 msgstr "注册表"
8976
8977 #: oleview.rc:139
8978 msgid "Implementation"
8979 msgstr "实行"
8980
8981 #: oleview.rc:140
8982 msgid "Activation"
8983 msgstr "激活"
8984
8985 #: oleview.rc:142
8986 msgid "CoGetClassObject failed."
8987 msgstr "CoGetClassObject 失败."
8988
8989 #: oleview.rc:143
8990 msgid "Unknown error"
8991 msgstr "未知错误"
8992
8993 #: oleview.rc:146
8994 msgid "bytes"
8995 msgstr "字节"
8996
8997 #: oleview.rc:148
8998 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8999 msgstr "LoadTypeLib( %s ) 失败 ($%x)"
9000
9001 #: oleview.rc:149
9002 msgid "Inherited Interfaces"
9003 msgstr "继承的界面"
9004
9005 #: oleview.rc:124
9006 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9007 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
9008
9009 #: oleview.rc:125
9010 msgid "Close window"
9011 msgstr "关闭窗口"
9012
9013 #: oleview.rc:126
9014 msgid "Group typeinfos by kind"
9015 msgstr "按类别分组"
9016
9017 #: progman.rc:30
9018 msgid "&New..."
9019 msgstr "新建(&N)..."
9020
9021 #: progman.rc:31
9022 msgid "O&pen\tEnter"
9023 msgstr "打开(&O)\tEnter"
9024
9025 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9026 msgid "&Move...\tF7"
9027 msgstr "移动(&M)...\tF7"
9028
9029 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9030 msgid "&Copy...\tF8"
9031 msgstr "复制(&C)...\tF8"
9032
9033 #: progman.rc:35
9034 #, fuzzy
9035 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9036 msgstr "属性(&I)...\tAlt+Enter"
9037
9038 #: progman.rc:37
9039 msgid "&Execute..."
9040 msgstr "执行(&E)..."
9041
9042 #: progman.rc:39
9043 #, fuzzy
9044 msgid "E&xit Windows"
9045 msgstr "退出 Windows(&X)..."
9046
9047 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9048 msgid "&Options"
9049 msgstr "选项(&O)"
9050
9051 #: progman.rc:42
9052 msgid "&Arrange automatically"
9053 msgstr "自动排列(&A)"
9054
9055 #: progman.rc:43
9056 #, fuzzy
9057 msgid "&Minimize on run"
9058 msgstr ""
9059 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9060 "运行时最小化(&M)\n"
9061 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9062 "启动后最小化(&M)"
9063
9064 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9065 msgid "&Save settings on exit"
9066 msgstr "退出时保存设置(&S)"
9067
9068 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9069 msgid "&Windows"
9070 msgstr "窗口(&W)"
9071
9072 #: progman.rc:47
9073 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9074 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
9075
9076 #: progman.rc:48
9077 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9078 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
9079
9080 #: progman.rc:49
9081 msgid "&Arrange Icons"
9082 msgstr "排列图标(&A)"
9083
9084 #: progman.rc:54
9085 #, fuzzy
9086 msgid "&About Program Manager"
9087 msgstr "程序管理器"
9088
9089 #: progman.rc:60
9090 msgid "Program Manager"
9091 msgstr "程序管理器"
9092
9093 #: progman.rc:64
9094 msgid "Delete"
9095 msgstr "删除"
9096
9097 #: progman.rc:65
9098 msgid "Delete group `%s'?"
9099 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
9100
9101 #: progman.rc:66
9102 msgid "Delete program `%s'?"
9103 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
9104
9105 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Not implemented"
9108 msgstr ""
9109 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9110 "此功能未实现\n"
9111 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9112 "未实现"
9113
9114 #: progman.rc:68
9115 msgid "Error reading `%s'."
9116 msgstr "读取文件 %s 时发生错误。"
9117
9118 #: progman.rc:69
9119 msgid "Error writing `%s'."
9120 msgstr "写入文件 %s 时发生错误。"
9121
9122 #: progman.rc:72
9123 msgid ""
9124 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9125 "Should it be tried further on?"
9126 msgstr ""
9127 "不能打开组文件 `%s' 。\n"
9128 "是否继续尝试?"
9129
9130 #: progman.rc:74
9131 msgid "Help not available."
9132 msgstr "没有可用的帮助信息。"
9133
9134 #: progman.rc:75
9135 msgid "Unknown feature in %s"
9136 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
9137
9138 #: progman.rc:76
9139 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9140 msgstr "文件 %s 已经存在。不覆盖已有文件。"
9141
9142 #: progman.rc:77
9143 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9144 msgstr "将程序组保存为 %s 可以避免复盖已有的文件。"
9145
9146 #: progman.rc:80
9147 msgid "Programs"
9148 msgstr "程序"
9149
9150 #: progman.rc:81
9151 msgid "Libraries (*.dll)"
9152 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
9153
9154 #: progman.rc:82
9155 msgid "Icon files"
9156 msgstr "图标文件"
9157
9158 #: progman.rc:83
9159 msgid "Icons (*.ico)"
9160 msgstr "图标 (*.ico)"
9161
9162 #: reg.rc:27
9163 msgid ""
9164 "The syntax of this command is:\n"
9165 "\n"
9166 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9167 "REG command /?\n"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: reg.rc:28
9171 msgid ""
9172 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9173 "f]\n"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: reg.rc:29
9177 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: reg.rc:30
9181 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: reg.rc:31
9185 msgid "The operation completed successfully\n"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: reg.rc:32
9189 msgid "Error: Invalid key name\n"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: reg.rc:33
9193 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: reg.rc:34
9197 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: reg.rc:35
9201 msgid ""
9202 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: regedit.rc:31
9206 msgid "&Registry"
9207 msgstr "注册表(&R)"
9208
9209 #: regedit.rc:33
9210 msgid "&Import Registry File..."
9211 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
9212
9213 #: regedit.rc:34
9214 msgid "&Export Registry File..."
9215 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
9216
9217 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9218 #, fuzzy
9219 msgid "&Modify..."
9220 msgstr "修改(&M)"
9221
9222 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9223 msgid "&Key"
9224 msgstr "键(&K)"
9225
9226 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9227 msgid "&String Value"
9228 msgstr "字符串值(&S)"
9229
9230 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9231 msgid "&Binary Value"
9232 msgstr "二进制值(&B)"
9233
9234 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9235 msgid "&DWORD Value"
9236 msgstr "整数值(&D)"
9237
9238 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9239 msgid "&Multi String Value"
9240 msgstr "多字符串值(&M)"
9241
9242 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9243 #, fuzzy
9244 msgid "&Expandable String Value"
9245 msgstr "字符串值(&S)"
9246
9247 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9248 msgid "&Rename\tF2"
9249 msgstr "改名(&R)\tF2"
9250
9251 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9252 msgid "&Copy Key Name"
9253 msgstr "复制键名(&C)"
9254
9255 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9256 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9257 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
9258
9259 #: regedit.rc:61
9260 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9261 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
9262
9263 #: regedit.rc:65
9264 msgid "Status &Bar"
9265 msgstr "状态栏(&B)"
9266
9267 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Sp&lit"
9270 msgstr ""
9271 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9272 "分割(&L)\n"
9273 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9274 "调整分隔线(&L)"
9275
9276 #: regedit.rc:74
9277 msgid "&Remove Favorite..."
9278 msgstr "删除收藏(&R)..."
9279
9280 #: regedit.rc:79
9281 msgid "&About Registry Editor"
9282 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
9283
9284 #: regedit.rc:88
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Modify Binary Data..."
9287 msgstr "修改二进制数据"
9288
9289 #: regedit.rc:109
9290 msgid "&Export..."
9291 msgstr "导出(&E)..."
9292
9293 #: regedit.rc:134
9294 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9295 msgstr "操作整个注册表的命令"
9296
9297 #: regedit.rc:135
9298 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9299 msgstr "编辑键和值的命令"
9300
9301 #: regedit.rc:136
9302 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9303 msgstr "操作窗口显示的命令"
9304
9305 #: regedit.rc:137
9306 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9307 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
9308
9309 #: regedit.rc:138
9310 msgid ""
9311 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9312 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
9313
9314 #: regedit.rc:139
9315 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9316 msgstr "创建新键或值的命令"
9317
9318 #: regedit.rc:124
9319 msgid "Data"
9320 msgstr "数据"
9321
9322 #: regedit.rc:129
9323 msgid "Registry Editor"
9324 msgstr "注册表编辑器"
9325
9326 #: regedit.rc:191
9327 msgid "Import Registry File"
9328 msgstr "导入注册表文件"
9329
9330 #: regedit.rc:192
9331 msgid "Export Registry File"
9332 msgstr "导出注册表文件"
9333
9334 #: regedit.rc:193
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Registry files (*.reg)"
9337 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
9338
9339 #: regedit.rc:194
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9342 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
9343
9344 #: regedit.rc:201
9345 msgid "(Default)"
9346 msgstr "(默认)"
9347
9348 #: regedit.rc:202
9349 msgid "(value not set)"
9350 msgstr "(没有设值)"
9351
9352 #: regedit.rc:203
9353 msgid "(cannot display value)"
9354 msgstr "(不能显示值)"
9355
9356 #: regedit.rc:204
9357 msgid "(unknown %d)"
9358 msgstr "(未知 %d)"
9359
9360 #: regedit.rc:160
9361 msgid "Quits the registry editor"
9362 msgstr "退出注册表编辑器"
9363
9364 #: regedit.rc:161
9365 msgid "Adds keys to the favorites list"
9366 msgstr "把键添加到收藏夹"
9367
9368 #: regedit.rc:162
9369 msgid "Removes keys from the favorites list"
9370 msgstr "从收藏夹中删除键"
9371
9372 #: regedit.rc:163
9373 msgid "Shows or hides the status bar"
9374 msgstr "显示或隐藏状态栏"
9375
9376 #: regedit.rc:164
9377 msgid "Change position of split between two panes"
9378 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
9379
9380 #: regedit.rc:165
9381 msgid "Refreshes the window"
9382 msgstr "刷新窗口"
9383
9384 #: regedit.rc:166
9385 msgid "Deletes the selection"
9386 msgstr "删除选定项"
9387
9388 #: regedit.rc:167
9389 msgid "Renames the selection"
9390 msgstr "选定项更名"
9391
9392 #: regedit.rc:168
9393 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9394 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
9395
9396 #: regedit.rc:169
9397 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9398 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
9399
9400 #: regedit.rc:170
9401 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9402 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
9403
9404 #: regedit.rc:144
9405 msgid "Modifies the value's data"
9406 msgstr "修改值的数据"
9407
9408 #: regedit.rc:145
9409 msgid "Adds a new key"
9410 msgstr "添加新键"
9411
9412 #: regedit.rc:146
9413 msgid "Adds a new string value"
9414 msgstr "添加新字符串值"
9415
9416 #: regedit.rc:147
9417 msgid "Adds a new binary value"
9418 msgstr "添加新二进制值"
9419
9420 #: regedit.rc:148
9421 msgid "Adds a new double word value"
9422 msgstr "添加新整数值"
9423
9424 #: regedit.rc:150
9425 msgid "Imports a text file into the registry"
9426 msgstr "将文本文件导入注册表"
9427
9428 #: regedit.rc:152
9429 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9430 msgstr "将注册表导出为文本文件"
9431
9432 #: regedit.rc:153
9433 msgid "Prints all or part of the registry"
9434 msgstr "打印注册表的全部或部分"
9435
9436 #: regedit.rc:155
9437 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9438 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
9439
9440 #: regedit.rc:178
9441 msgid "Can't query value '%s'"
9442 msgstr "不能查询值'%s'"
9443
9444 #: regedit.rc:179
9445 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9446 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
9447
9448 #: regedit.rc:180
9449 msgid "Value is too big (%u)"
9450 msgstr "值太大 (%u)"
9451
9452 #: regedit.rc:181
9453 msgid "Confirm Value Delete"
9454 msgstr "确认删除值"
9455
9456 #: regedit.rc:182
9457 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9458 msgstr "你确认要删除值 '%s' 吗?"
9459
9460 #: regedit.rc:186
9461 msgid "Search string '%s' not found"
9462 msgstr "未找到字符串 '%s'"
9463
9464 #: regedit.rc:183
9465 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9466 msgstr "你确认要删除这些值吗?"
9467
9468 #: regedit.rc:184
9469 msgid "New Key #%d"
9470 msgstr "新键 #%d"
9471
9472 #: regedit.rc:185
9473 msgid "New Value #%d"
9474 msgstr "新值 #%d"
9475
9476 #: regedit.rc:177
9477 msgid "Can't query key '%s'"
9478 msgstr "不能查询键'%s'"
9479
9480 #: regedit.rc:149
9481 msgid "Adds a new multi string value"
9482 msgstr "添加新多字符串值"
9483
9484 #: regedit.rc:171
9485 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9486 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
9487
9488 #: start.rc:45
9489 msgid ""
9490 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9491 "with that suffix.\n"
9492 "Usage:\n"
9493 "start [options] program_filename [...]\n"
9494 "start [options] document_filename\n"
9495 "\n"
9496 "Options:\n"
9497 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9498 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9499 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9500 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9501 "code.\n"
9502 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9503 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9504 "/L           Show end-user license.\n"
9505 "\n"
9506 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9507 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9508 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9509 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: start.rc:63
9513 msgid ""
9514 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9515 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9516 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9517 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9518 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9519 "\n"
9520 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9521 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9522 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9523 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9524 "\n"
9525 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9526 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9527 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9528 "\n"
9529 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: start.rc:65
9533 msgid ""
9534 "Application could not be started, or no application associated with the "
9535 "specified file.\n"
9536 "ShellExecuteEx failed"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: start.rc:67
9540 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: taskkill.rc:27
9544 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: taskkill.rc:28
9548 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: taskkill.rc:29
9552 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: taskkill.rc:30
9556 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: taskkill.rc:31
9560 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: taskkill.rc:32
9564 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: taskkill.rc:33
9568 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: taskkill.rc:34
9572 msgid ""
9573 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: taskkill.rc:35
9577 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: taskkill.rc:36
9581 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: taskkill.rc:37
9585 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: taskkill.rc:38
9589 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: taskkill.rc:39
9593 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: taskkill.rc:40
9597 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9601 msgid "&New Task (Run...)"
9602 msgstr "新任务(&N)..."
9603
9604 #: taskmgr.rc:39
9605 msgid "E&xit Task Manager"
9606 msgstr "退出任务管理器(&X)"
9607
9608 #: taskmgr.rc:45
9609 msgid "&Minimize On Use"
9610 msgstr "启动后最小化(&M)"
9611
9612 #: taskmgr.rc:47
9613 msgid "&Hide When Minimized"
9614 msgstr "最小化时隐藏(&H)"
9615
9616 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9617 msgid "&Show 16-bit tasks"
9618 msgstr "显示16位任务(&S)"
9619
9620 #: taskmgr.rc:54
9621 msgid "&Refresh Now"
9622 msgstr "刷新(&R)"
9623
9624 #: taskmgr.rc:55
9625 msgid "&Update Speed"
9626 msgstr "更新速度(&U)"
9627
9628 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9629 msgid "&High"
9630 msgstr "快(&H)"
9631
9632 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9633 msgid "&Normal"
9634 msgstr "正常(&N)"
9635
9636 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9637 msgid "&Low"
9638 msgstr "慢(&L)"
9639
9640 #: taskmgr.rc:61
9641 msgid "&Paused"
9642 msgstr "暂停(&P)"
9643
9644 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9645 msgid "&Select Columns..."
9646 msgstr "选择列项(&S)..."
9647
9648 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9649 msgid "&CPU History"
9650 msgstr "&CPU 历史"
9651
9652 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9653 msgid "&One Graph, All CPUs"
9654 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
9655
9656 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9657 msgid "One Graph &Per CPU"
9658 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
9659
9660 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9661 msgid "&Show Kernel Times"
9662 msgstr "显示内核时间(&S)"
9663
9664 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Tile &Horizontally"
9667 msgstr ""
9668 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9669 "横向平铺(&H)\n"
9670 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9671 "水平平铺(&H)"
9672
9673 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9674 msgid "Tile &Vertically"
9675 msgstr "纵向平铺(&V)"
9676
9677 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9678 msgid "&Minimize"
9679 msgstr "最小化(&M)"
9680
9681 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9682 msgid "&Cascade"
9683 msgstr "层叠(&C)"
9684
9685 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9686 msgid "&Bring To Front"
9687 msgstr "移到最前面(&B)"
9688
9689 #: taskmgr.rc:90
9690 msgid "&About Task Manager"
9691 msgstr "关于任务管理器(&A)"
9692
9693 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9694 msgid "DUMMY"
9695 msgstr "DUMMY"
9696
9697 #: taskmgr.rc:120
9698 msgid "&Switch To"
9699 msgstr "转到(&S)"
9700
9701 #: taskmgr.rc:129
9702 msgid "&End Task"
9703 msgstr "结束任务(&E)"
9704
9705 #: taskmgr.rc:130
9706 msgid "&Go To Process"
9707 msgstr "转此进程(&G)"
9708
9709 #: taskmgr.rc:149
9710 msgid "&End Process"
9711 msgstr "结束进程(&E)"
9712
9713 #: taskmgr.rc:150
9714 msgid "End Process &Tree"
9715 msgstr "结束进程树(&T)"
9716
9717 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9718 msgid "&Debug"
9719 msgstr "调试(&D)"
9720
9721 #: taskmgr.rc:154
9722 msgid "Set &Priority"
9723 msgstr "指定优先权(&P)"
9724
9725 #: taskmgr.rc:156
9726 msgid "&Realtime"
9727 msgstr "实时(&R)"
9728
9729 #: taskmgr.rc:160
9730 msgid "&AboveNormal"
9731 msgstr "正常以上(&A)"
9732
9733 #: taskmgr.rc:164
9734 msgid "&BelowNormal"
9735 msgstr "正常以下(&B)"
9736
9737 #: taskmgr.rc:169
9738 msgid "Set &Affinity..."
9739 msgstr "亲和度指定(&A)..."
9740
9741 #: taskmgr.rc:170
9742 msgid "Edit Debug &Channels..."
9743 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
9744
9745 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9746 msgid "Task Manager"
9747 msgstr "任务管理器"
9748
9749 #: taskmgr.rc:182
9750 msgid "Create New Task"
9751 msgstr "创建新任务"
9752
9753 #: taskmgr.rc:187
9754 msgid "Runs a new program"
9755 msgstr "运行新程序"
9756
9757 #: taskmgr.rc:188
9758 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9759 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
9760
9761 #: taskmgr.rc:190
9762 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9763 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
9764
9765 #: taskmgr.rc:191
9766 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9767 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
9768
9769 #: taskmgr.rc:192
9770 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9771 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
9772
9773 #: taskmgr.rc:193
9774 msgid "Displays tasks by using large icons"
9775 msgstr "用大图标显示任务"
9776
9777 #: taskmgr.rc:194
9778 msgid "Displays tasks by using small icons"
9779 msgstr "用小图标显示任务"
9780
9781 #: taskmgr.rc:195
9782 msgid "Displays information about each task"
9783 msgstr "显示每个任务的详细信息"
9784
9785 #: taskmgr.rc:196
9786 msgid "Updates the display twice per second"
9787 msgstr "每秒更新显示两次"
9788
9789 #: taskmgr.rc:197
9790 msgid "Updates the display every two seconds"
9791 msgstr "每两秒更新显示一次"
9792
9793 #: taskmgr.rc:198
9794 msgid "Updates the display every four seconds"
9795 msgstr "每四秒更新显示一次"
9796
9797 #: taskmgr.rc:203
9798 msgid "Does not automatically update"
9799 msgstr "不会自动更新"
9800
9801 #: taskmgr.rc:205
9802 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9803 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
9804
9805 #: taskmgr.rc:206
9806 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9807 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
9808
9809 #: taskmgr.rc:207
9810 msgid "Minimizes the windows"
9811 msgstr "最小化窗口"
9812
9813 #: taskmgr.rc:208
9814 msgid "Maximizes the windows"
9815 msgstr "最大化窗口"
9816
9817 #: taskmgr.rc:209
9818 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9819 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
9820
9821 #: taskmgr.rc:210
9822 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9823 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
9824
9825 #: taskmgr.rc:211
9826 msgid "Displays Task Manager help topics"
9827 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
9828
9829 #: taskmgr.rc:212
9830 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9831 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
9832
9833 #: taskmgr.rc:213
9834 msgid "Exits the Task Manager application"
9835 msgstr "退出任务管理器"
9836
9837 #: taskmgr.rc:215
9838 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9839 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
9840
9841 #: taskmgr.rc:216
9842 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9843 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
9844
9845 #: taskmgr.rc:217
9846 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9847 msgstr "在性能图上显示内核时间"
9848
9849 #: taskmgr.rc:219
9850 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9851 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
9852
9853 #: taskmgr.rc:220
9854 msgid "Each CPU has its own history graph"
9855 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
9856
9857 #: taskmgr.rc:222
9858 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9859 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
9860
9861 #: taskmgr.rc:227
9862 msgid "Tells the selected tasks to close"
9863 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
9864
9865 #: taskmgr.rc:228
9866 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9867 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
9868
9869 #: taskmgr.rc:229
9870 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9871 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
9872
9873 #: taskmgr.rc:230
9874 msgid "Removes the process from the system"
9875 msgstr "将进程从系统中删除"
9876
9877 #: taskmgr.rc:232
9878 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9879 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
9880
9881 #: taskmgr.rc:233
9882 msgid "Attaches the debugger to this process"
9883 msgstr "将调试器连接到本进程"
9884
9885 #: taskmgr.rc:235
9886 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9887 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
9888
9889 #: taskmgr.rc:237
9890 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9891 msgstr "将进程设为实时优先级"
9892
9893 #: taskmgr.rc:238
9894 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9895 msgstr "将进程设为高优先级"
9896
9897 #: taskmgr.rc:240
9898 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9899 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
9900
9901 #: taskmgr.rc:242
9902 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9903 msgstr "将进程设为正常优先级"
9904
9905 #: taskmgr.rc:244
9906 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9907 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
9908
9909 #: taskmgr.rc:245
9910 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9911 msgstr "将进程设为低优先级"
9912
9913 #: taskmgr.rc:247
9914 msgid "Controls Debug Channels"
9915 msgstr "控制调试频道"
9916
9917 #: taskmgr.rc:263
9918 #, fuzzy
9919 msgid "Processes"
9920 msgstr "结束进程(&E)"
9921
9922 #: taskmgr.rc:264
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Performance"
9925 msgstr "性能表"
9926
9927 #: taskmgr.rc:265
9928 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: taskmgr.rc:266
9932 msgid "Processes: %d"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: taskmgr.rc:267
9936 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: taskmgr.rc:272
9940 #, fuzzy
9941 msgid "Image Name"
9942 msgstr "图片"
9943
9944 #: taskmgr.rc:273
9945 msgid "PID"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: taskmgr.rc:274
9949 msgid "CPU"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: taskmgr.rc:275
9953 msgid "CPU Time"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: taskmgr.rc:276
9957 msgid "Mem Usage"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: taskmgr.rc:277
9961 msgid "Mem Delta"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: taskmgr.rc:278
9965 msgid "Peak Mem Usage"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: taskmgr.rc:279
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Page Faults"
9971 msgstr "向左翻页"
9972
9973 #: taskmgr.rc:280
9974 msgid "USER Objects"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: taskmgr.rc:281
9978 msgid "I/O Reads"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: taskmgr.rc:282
9982 msgid "I/O Read Bytes"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: taskmgr.rc:283
9986 msgid "Session ID"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: taskmgr.rc:284
9990 msgid "Username"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: taskmgr.rc:285
9994 msgid "PF Delta"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: taskmgr.rc:286
9998 msgid "VM Size"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: taskmgr.rc:287
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Paged Pool"
10004 msgstr "向下翻页"
10005
10006 #: taskmgr.rc:288
10007 msgid "NP Pool"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: taskmgr.rc:289
10011 msgid "Base Pri"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: taskmgr.rc:290
10015 msgid "Handles"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: taskmgr.rc:291
10019 msgid "Threads"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: taskmgr.rc:292
10023 msgid "GDI Objects"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: taskmgr.rc:293
10027 msgid "I/O Writes"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: taskmgr.rc:294
10031 msgid "I/O Write Bytes"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: taskmgr.rc:295
10035 msgid "I/O Other"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: taskmgr.rc:296
10039 msgid "I/O Other Bytes"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: taskmgr.rc:301
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Task Manager Warning"
10045 msgstr "任务管理器"
10046
10047 #: taskmgr.rc:304
10048 msgid ""
10049 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10050 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10051 "sure you want to change the priority class?"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: taskmgr.rc:305
10055 msgid "Unable to Change Priority"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: taskmgr.rc:310
10059 msgid ""
10060 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10061 "results including loss of data and system instability. The\n"
10062 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10063 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10064 "terminate the process?"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: taskmgr.rc:311
10068 msgid "Unable to Terminate Process"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: taskmgr.rc:313
10072 msgid ""
10073 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10074 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: taskmgr.rc:314
10078 msgid "Unable to Debug Process"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: taskmgr.rc:315
10082 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: taskmgr.rc:316
10086 msgid "Invalid Option"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: taskmgr.rc:317
10090 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: taskmgr.rc:322
10094 msgid "System Idle Process"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: taskmgr.rc:323
10098 msgid "Not Responding"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: taskmgr.rc:324
10102 msgid "Running"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: taskmgr.rc:325
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Task"
10108 msgstr "结束任务(&E)"
10109
10110 #: taskmgr.rc:327
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Debug Channels"
10113 msgstr "控制调试频道"
10114
10115 #: taskmgr.rc:328
10116 msgid "Fixme"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: taskmgr.rc:329
10120 msgid "Err"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: taskmgr.rc:330
10124 msgid "Warn"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: taskmgr.rc:331
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Trace"
10130 msgstr "跟踪标记"
10131
10132 #: uninstaller.rc:26
10133 msgid "Wine Application Uninstaller"
10134 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
10135
10136 #: uninstaller.rc:27
10137 msgid ""
10138 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10139 "executable.\n"
10140 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10141 msgstr ""
10142 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
10143 "你想把这项卸载命令从注册表中删除吗?"
10144
10145 #: view.rc:33
10146 msgid "&Pan"
10147 msgstr "平移(&P)"
10148
10149 #: view.rc:35
10150 msgid "&Scale to Window"
10151 msgstr "缩放至窗口(&S)"
10152
10153 #: view.rc:37
10154 msgid "&Left"
10155 msgstr "左(&L)"
10156
10157 #: view.rc:38
10158 msgid "&Right"
10159 msgstr "右(&R)"
10160
10161 #: view.rc:39
10162 msgid "&Up"
10163 msgstr "上(&U)"
10164
10165 #: view.rc:40
10166 msgid "&Down"
10167 msgstr "下(&D)"
10168
10169 #: view.rc:46
10170 msgid "Regular Metafile Viewer"
10171 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
10172
10173 #: winecfg.rc:32
10174 #, fuzzy
10175 msgid "Configure..."
10176 msgstr "设置"
10177
10178 #: winecfg.rc:39
10179 msgid "Libraries"
10180 msgstr "函数库"
10181
10182 #: winecfg.rc:40
10183 msgid "Drives"
10184 msgstr "驱动器"
10185
10186 #: winecfg.rc:41
10187 msgid "Select the unix target directory, please."
10188 msgstr "请选择目标 unix 文件夹。"
10189
10190 #: winecfg.rc:43
10191 msgid "Show &Advanced"
10192 msgstr "显示高级选项(&A)"
10193
10194 #: winecfg.rc:42
10195 msgid "Hide &Advanced"
10196 msgstr "隐藏高级选项(&A)"
10197
10198 #: winecfg.rc:44
10199 msgid "(No Theme)"
10200 msgstr "(无主题)"
10201
10202 #: winecfg.rc:45
10203 msgid "Graphics"
10204 msgstr "显示"
10205
10206 #: winecfg.rc:46
10207 msgid "Desktop Integration"
10208 msgstr "桌面整合"
10209
10210 #: winecfg.rc:47
10211 msgid "Audio"
10212 msgstr "音效"
10213
10214 #: winecfg.rc:48
10215 msgid "About"
10216 msgstr "关于"
10217
10218 #: winecfg.rc:49
10219 msgid "Wine configuration"
10220 msgstr "Wine 设置"
10221
10222 #: winecfg.rc:51
10223 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10224 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
10225
10226 #: winecfg.rc:52
10227 msgid "Select a theme file"
10228 msgstr "选择主题文件"
10229
10230 #: winecfg.rc:54
10231 msgid "Folder"
10232 msgstr "特殊文件夹"
10233
10234 #: winecfg.rc:55
10235 msgid "Links to"
10236 msgstr "映射至"
10237
10238 #: winecfg.rc:50
10239 msgid "Wine configuration for %s"
10240 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
10241
10242 #: winecfg.rc:53
10243 msgid ""
10244 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10245 "\n"
10246 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10247 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10248 "\n"
10249 "You must click Apply for the selection to take effect."
10250 msgstr ""
10251 "目前在注册表里没有指定音频驱动程序。\n"
10252 "\n"
10253 "已预先帮你选择一个推荐的驱动程序。\n"
10254 "你也可以使用其他可用的驱动程序。\n"
10255 "\n"
10256 "记得点选“应用”使选择生效。"
10257
10258 #: winecfg.rc:60
10259 msgid ""
10260 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10261 "Are you sure you want to do this?"
10262 msgstr ""
10263 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
10264 "你确定要如此吗?"
10265
10266 #: winecfg.rc:61
10267 msgid "Warning: system library"
10268 msgstr "警告:系统函数库"
10269
10270 #: winecfg.rc:62
10271 msgid "native"
10272 msgstr "原装"
10273
10274 #: winecfg.rc:63
10275 msgid "builtin"
10276 msgstr "内建"
10277
10278 #: winecfg.rc:64
10279 msgid "native, builtin"
10280 msgstr "原装先于内建"
10281
10282 #: winecfg.rc:65
10283 msgid "builtin, native"
10284 msgstr "内建先于原装"
10285
10286 #: winecfg.rc:66
10287 msgid "disabled"
10288 msgstr "停用"
10289
10290 #: winecfg.rc:67
10291 msgid "Default Settings"
10292 msgstr "默认设置"
10293
10294 #: winecfg.rc:68
10295 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10296 msgstr "Wine 程序 (*.exe,*.exe.so)"
10297
10298 #: winecfg.rc:69
10299 msgid "Use global settings"
10300 msgstr "使用全局设置"
10301
10302 #: winecfg.rc:70
10303 msgid "Select an executable file"
10304 msgstr "选择可执行文件"
10305
10306 #: winecfg.rc:75
10307 msgid "Hardware"
10308 msgstr "硬件"
10309
10310 #: winecfg.rc:76
10311 #, fuzzy
10312 msgctxt "vertex shader mode"
10313 msgid "None"
10314 msgstr ""
10315 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10316 "未定义\n"
10317 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10318 "无"
10319
10320 #: winecfg.rc:81
10321 #, fuzzy
10322 msgid "Autodetect..."
10323 msgstr "自动侦测"
10324
10325 #: winecfg.rc:82
10326 msgid "Local hard disk"
10327 msgstr "本地硬盘"
10328
10329 #: winecfg.rc:83
10330 msgid "Network share"
10331 msgstr "网络共享文件夹"
10332
10333 #: winecfg.rc:84
10334 msgid "Floppy disk"
10335 msgstr "软盘"
10336
10337 #: winecfg.rc:85
10338 msgid "CD-ROM"
10339 msgstr "CD-ROM"
10340
10341 #: winecfg.rc:86
10342 #, fuzzy
10343 msgid ""
10344 "You cannot add any more drives.\n"
10345 "\n"
10346 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10347 msgstr ""
10348 "不能再添加驱动器。\n"
10349 "\n"
10350 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
10351
10352 #: winecfg.rc:87
10353 msgid "System drive"
10354 msgstr "系统驱动器"
10355
10356 #: winecfg.rc:88
10357 msgid ""
10358 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10359 "\n"
10360 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10361 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10362 msgstr ""
10363 "你确定要删除 C 盘吗?\n"
10364 "\n"
10365 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
10366 "得重新建立一个!"
10367
10368 #: winecfg.rc:89
10369 msgid "Letter"
10370 msgstr "盘符"
10371
10372 #: winecfg.rc:90
10373 msgid "Drive Mapping"
10374 msgstr "驱动器映射"
10375
10376 #: winecfg.rc:91
10377 msgid ""
10378 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10379 "\n"
10380 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10381 msgstr ""
10382 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
10383 "\n"
10384 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
10385
10386 #: winecfg.rc:96
10387 msgid "Full"
10388 msgstr "完全"
10389
10390 #: winecfg.rc:97
10391 msgid "Standard"
10392 msgstr "标准"
10393
10394 #: winecfg.rc:98
10395 msgid "Basic"
10396 msgstr "基本"
10397
10398 #: winecfg.rc:99
10399 msgid "Emulation"
10400 msgstr "软件模拟"
10401
10402 #: winecfg.rc:100
10403 msgid "ALSA Driver"
10404 msgstr "ALSA 驱动"
10405
10406 #: winecfg.rc:101
10407 msgid "EsounD Driver"
10408 msgstr "EsounD 驱动"
10409
10410 #: winecfg.rc:102
10411 msgid "OSS Driver"
10412 msgstr "OSS 驱动"
10413
10414 #: winecfg.rc:103
10415 msgid "JACK Driver"
10416 msgstr "JACK 驱动"
10417
10418 #: winecfg.rc:104
10419 msgid "NAS Driver"
10420 msgstr "NAS 驱动"
10421
10422 #: winecfg.rc:105
10423 msgid "CoreAudio Driver"
10424 msgstr "CoreAudio 驱动"
10425
10426 #: winecfg.rc:106
10427 msgid "Couldn't open %s!"
10428 msgstr "无法打开 %s!"
10429
10430 #: winecfg.rc:107
10431 msgid "Sound Drivers"
10432 msgstr "音频驱动程序"
10433
10434 #: winecfg.rc:108
10435 msgid "Wave Out Devices"
10436 msgstr "Wave 输出设备"
10437
10438 #: winecfg.rc:109
10439 msgid "Wave In Devices"
10440 msgstr "Wave 输入设备"
10441
10442 #: winecfg.rc:110
10443 msgid "MIDI Out Devices"
10444 msgstr "MIDI 输出设备"
10445
10446 #: winecfg.rc:111
10447 msgid "MIDI In Devices"
10448 msgstr "MIDI 输入设备"
10449
10450 #: winecfg.rc:112
10451 msgid "Aux Devices"
10452 msgstr "辅助设备"
10453
10454 #: winecfg.rc:113
10455 msgid "Mixer Devices"
10456 msgstr "混音设备"
10457
10458 #: winecfg.rc:114
10459 msgid ""
10460 "Found driver in registry that is not available!\n"
10461 "\n"
10462 "Remove '%s' from registry?"
10463 msgstr ""
10464 "注册表内有已失效的驱动程序!\n"
10465 "\n"
10466 "将 %s 从注册表中删除?"
10467
10468 #: winecfg.rc:115
10469 msgid "Warning"
10470 msgstr "警告"
10471
10472 #: winecfg.rc:120
10473 msgid "Controls Background"
10474 msgstr "控件背景"
10475
10476 #: winecfg.rc:121
10477 msgid "Controls Text"
10478 msgstr "控件文字"
10479
10480 #: winecfg.rc:123
10481 msgid "Menu Background"
10482 msgstr "菜单背景"
10483
10484 #: winecfg.rc:124
10485 msgid "Menu Text"
10486 msgstr "菜单文字"
10487
10488 #: winecfg.rc:125
10489 msgid "Scrollbar"
10490 msgstr "滚动条"
10491
10492 #: winecfg.rc:126
10493 msgid "Selection Background"
10494 msgstr "选中的文字背景"
10495
10496 #: winecfg.rc:127
10497 msgid "Selection Text"
10498 msgstr "选中的文字"
10499
10500 #: winecfg.rc:128
10501 msgid "ToolTip Background"
10502 msgstr "工具提示背景"
10503
10504 #: winecfg.rc:129
10505 msgid "ToolTip Text"
10506 msgstr "工具提示文字"
10507
10508 #: winecfg.rc:130
10509 msgid "Window Background"
10510 msgstr "窗口背景"
10511
10512 #: winecfg.rc:131
10513 msgid "Window Text"
10514 msgstr "窗口文字"
10515
10516 #: winecfg.rc:132
10517 msgid "Active Title Bar"
10518 msgstr "活动窗口标题栏"
10519
10520 #: winecfg.rc:133
10521 msgid "Active Title Text"
10522 msgstr "活动窗口标题栏文字"
10523
10524 #: winecfg.rc:134
10525 msgid "Inactive Title Bar"
10526 msgstr "非活动窗口标题栏"
10527
10528 #: winecfg.rc:135
10529 msgid "Inactive Title Text"
10530 msgstr "非活动窗口标题栏"
10531
10532 #: winecfg.rc:136
10533 msgid "Message Box Text"
10534 msgstr "消息框文字"
10535
10536 #: winecfg.rc:137
10537 msgid "Application Workspace"
10538 msgstr "应用程序工作区"
10539
10540 #: winecfg.rc:138
10541 msgid "Window Frame"
10542 msgstr "焦点控件框架"
10543
10544 #: winecfg.rc:139
10545 msgid "Active Border"
10546 msgstr "活动窗口边界"
10547
10548 #: winecfg.rc:140
10549 msgid "Inactive Border"
10550 msgstr "非活动窗口边界"
10551
10552 #: winecfg.rc:141
10553 msgid "Controls Shadow"
10554 msgstr "控件阴影"
10555
10556 #: winecfg.rc:142
10557 msgid "Gray Text"
10558 msgstr "灰色文字"
10559
10560 #: winecfg.rc:143
10561 msgid "Controls Highlight"
10562 msgstr "控件高亮"
10563
10564 #: winecfg.rc:144
10565 msgid "Controls Dark Shadow"
10566 msgstr "控件灰暗"
10567
10568 #: winecfg.rc:145
10569 msgid "Controls Light"
10570 msgstr "控件光亮"
10571
10572 #: winecfg.rc:146
10573 msgid "Controls Alternate Background"
10574 msgstr "控件切换背景"
10575
10576 #: winecfg.rc:147
10577 msgid "Hot Tracked Item"
10578 msgstr "鼠标拖选框"
10579
10580 #: winecfg.rc:148
10581 msgid "Active Title Bar Gradient"
10582 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
10583
10584 #: winecfg.rc:149
10585 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10586 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
10587
10588 #: winecfg.rc:150
10589 msgid "Menu Highlight"
10590 msgstr "菜单高亮"
10591
10592 #: winecfg.rc:151
10593 msgid "Menu Bar"
10594 msgstr "菜单栏"
10595
10596 #: wineconsole.rc:26
10597 msgid "Set &Defaults"
10598 msgstr "设置默认值(&D)"
10599
10600 #: wineconsole.rc:28
10601 msgid "&Mark"
10602 msgstr "标记(&M)"
10603
10604 #: wineconsole.rc:31
10605 msgid "&Select all"
10606 msgstr "全选(&S)"
10607
10608 #: wineconsole.rc:32
10609 msgid "Sc&roll"
10610 msgstr "滚动(&R)"
10611
10612 #: wineconsole.rc:33
10613 msgid "S&earch"
10614 msgstr "搜索(&E)"
10615
10616 #: wineconsole.rc:36
10617 msgid "Setup - Default settings"
10618 msgstr "配置 - 默认设置"
10619
10620 #: wineconsole.rc:37
10621 msgid "Setup - Current settings"
10622 msgstr "配置 - 当前设置"
10623
10624 #: wineconsole.rc:38
10625 msgid "Configuration error"
10626 msgstr "配置错误"
10627
10628 #: wineconsole.rc:39
10629 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10630 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
10631
10632 #: wineconsole.rc:34
10633 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10634 msgstr "每个字符都是 %ld 像素宽,%ld 像素高"
10635
10636 #: wineconsole.rc:35
10637 msgid "This is a test"
10638 msgstr "This is a test 这是测试"
10639
10640 #: wineconsole.rc:41
10641 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10642 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
10643
10644 #: wineconsole.rc:42
10645 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10646 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
10647
10648 #: wineconsole.rc:43
10649 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10650 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
10651
10652 #: wineconsole.rc:44
10653 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10654 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
10655
10656 #: wineconsole.rc:45
10657 msgid ""
10658 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10659 "The command is invalid.\n"
10660 msgstr ""
10661 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
10662 "命令无效。\n"
10663
10664 #: wineconsole.rc:48
10665 msgid ""
10666 "\n"
10667 "Usage:\n"
10668 "  wineconsole [options] <command>\n"
10669 "\n"
10670 "Options:\n"
10671 msgstr ""
10672 "\n"
10673 "用法:\n"
10674 "  wineconsole [options] <command>\n"
10675 "\n"
10676 "选项:\n"
10677
10678 #: wineconsole.rc:49
10679 msgid ""
10680 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10681 "will\n"
10682 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10683 "console\n"
10684 msgstr ""
10685 "  --backend={user|curses}   选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
10686 "                            终端中运行 Wine 控制台\n"
10687
10688 #: wineconsole.rc:51
10689 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10690 msgstr "  <command>                 要在控制台运行的 Wine 程序\n"
10691
10692 #: wineconsole.rc:52
10693 msgid ""
10694 "\n"
10695 "Example:\n"
10696 "  wineconsole cmd\n"
10697 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10698 "\n"
10699 msgstr ""
10700 "\n"
10701 "示例:\n"
10702 "  wineconsole cmd\n"
10703 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行\n"
10704 "\n"
10705
10706 #: winedbg.rc:35
10707 msgid "Wine program crash"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: winedbg.rc:36
10711 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: winedbg.rc:37
10715 msgid "(unidentified)"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: winefile.rc:26
10719 msgid "&Open\tEnter"
10720 msgstr "打开(&O)\tEnter"
10721
10722 #: winefile.rc:30
10723 msgid "Re&name..."
10724 msgstr "改名(&N)..."
10725
10726 #: winefile.rc:31
10727 #, fuzzy
10728 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10729 msgstr "属性(&I)...\tAlt+Enter"
10730
10731 #: winefile.rc:33
10732 msgid "&Run..."
10733 msgstr "运行(&R)..."
10734
10735 #: winefile.rc:35
10736 msgid "Cr&eate Directory..."
10737 msgstr "建立目录(&E)..."
10738
10739 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10740 msgid "E&xit\tAlt+X"
10741 msgstr "退出(&X)\tAlt+X"
10742
10743 #: winefile.rc:44
10744 msgid "&Disk"
10745 msgstr "磁盘(&D)"
10746
10747 #: winefile.rc:45
10748 #, fuzzy
10749 msgid "Connect &Network Drive..."
10750 msgstr "连接网络驱动器(&N)"
10751
10752 #: winefile.rc:46
10753 msgid "&Disconnect Network Drive"
10754 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
10755
10756 #: winefile.rc:52
10757 msgid "&Name"
10758 msgstr "文件名称(&N)"
10759
10760 #: winefile.rc:53
10761 msgid "&All File Details"
10762 msgstr "文件详情列表(&A)"
10763
10764 #: winefile.rc:55
10765 msgid "&Sort by Name"
10766 msgstr "按文件名排序(&S)"
10767
10768 #: winefile.rc:56
10769 msgid "Sort &by Type"
10770 msgstr "按类型排序(&B)"
10771
10772 #: winefile.rc:57
10773 msgid "Sort by Si&ze"
10774 msgstr "按大小排序(&Z)"
10775
10776 #: winefile.rc:58
10777 msgid "Sort by &Date"
10778 msgstr "按日期排序(&D)"
10779
10780 #: winefile.rc:60
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Filter by&..."
10783 msgstr "定制排序..."
10784
10785 #: winefile.rc:67
10786 msgid "&Drivebar"
10787 msgstr "驱动器列表(&D)"
10788
10789 #: winefile.rc:70
10790 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10791 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
10792
10793 #: winefile.rc:77
10794 msgid "New &Window"
10795 msgstr "新建(&W)"
10796
10797 #: winefile.rc:78
10798 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10799 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
10800
10801 #: winefile.rc:80
10802 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10803 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
10804
10805 #: winefile.rc:87
10806 #, fuzzy
10807 msgid "&About Wine File"
10808 msgstr "&关于 Winefile..."
10809
10810 #: winefile.rc:93
10811 msgid "Applying font settings"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: winefile.rc:94
10815 msgid "Error while selecting new font."
10816 msgstr ""
10817
10818 #: winefile.rc:99
10819 msgid "Wine File Manager"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: winefile.rc:101
10823 msgid "root fs"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: winefile.rc:102
10827 msgid "unixfs"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: winefile.rc:104
10831 msgid "Shell"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: winefile.rc:105
10835 msgid "%s - %s"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: winefile.rc:106
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Not yet implemented"
10841 msgstr ""
10842 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10843 "此功能未实现\n"
10844 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10845 "未实现"
10846
10847 #: winefile.rc:107
10848 #, fuzzy
10849 msgid "Wine File"
10850 msgstr "Wine地雷"
10851
10852 #: winefile.rc:114
10853 #, fuzzy
10854 msgid "CDate"
10855 msgstr "日期(&D)"
10856
10857 #: winefile.rc:115
10858 #, fuzzy
10859 msgid "ADate"
10860 msgstr "日期(&D)"
10861
10862 #: winefile.rc:116
10863 #, fuzzy
10864 msgid "MDate"
10865 msgstr "日期(&D)"
10866
10867 #: winefile.rc:117
10868 msgid "Index/Inode"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: winefile.rc:120
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Security"
10874 msgstr "安全(&S)"
10875
10876 #: winefile.rc:122
10877 msgid "%s of %s free"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: winemine.rc:34
10881 msgid "&Game"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: winemine.rc:35
10885 msgid "&New\tF2"
10886 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
10887
10888 #: winemine.rc:37
10889 msgid "Question &Marks"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: winemine.rc:39
10893 msgid "&Beginner"
10894 msgstr "初学者(&B)"
10895
10896 #: winemine.rc:40
10897 msgid "&Advanced"
10898 msgstr "高级(&A)"
10899
10900 #: winemine.rc:41
10901 msgid "&Expert"
10902 msgstr "专家(&E)"
10903
10904 #: winemine.rc:42
10905 msgid "&Custom..."
10906 msgstr "自定义(&C)"
10907
10908 #: winemine.rc:44
10909 #, fuzzy
10910 msgid "&Fastest Times"
10911 msgstr "最快时间(&F)"
10912
10913 #: winemine.rc:49
10914 #, fuzzy
10915 msgid "&About WineMine"
10916 msgstr "关于 Wine(&A)"
10917
10918 #: winemine.rc:27
10919 msgid "WineMine"
10920 msgstr "Wine地雷"
10921
10922 #: winemine.rc:28
10923 msgid "Nobody"
10924 msgstr "无人"
10925
10926 #: winemine.rc:29
10927 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10928 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10929
10930 #: winhlp32.rc:32
10931 msgid "Printer &setup..."
10932 msgstr "打印机设置(&S)..."
10933
10934 #: winhlp32.rc:39
10935 msgid "&Annotate..."
10936 msgstr "注释(&A)..."
10937
10938 #: winhlp32.rc:41
10939 msgid "&Bookmark"
10940 msgstr "书签(&B)"
10941
10942 #: winhlp32.rc:42
10943 msgid "&Define..."
10944 msgstr "定义(&D)..."
10945
10946 #: winhlp32.rc:45
10947 msgid "History"
10948 msgstr "历史"
10949
10950 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10951 msgid "Small"
10952 msgstr "小号"
10953
10954 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10955 msgid "Normal"
10956 msgstr "中号"
10957
10958 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10959 msgid "Large"
10960 msgstr "大号"
10961
10962 #: winhlp32.rc:54
10963 #, fuzzy
10964 msgid "&Help on help\tF1"
10965 msgstr "如何使用帮助(&H)"
10966
10967 #: winhlp32.rc:55
10968 msgid "Always on &top"
10969 msgstr "总是在最前面(&T)"
10970
10971 #: winhlp32.rc:56
10972 msgid "&About Wine Help"
10973 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)..."
10974
10975 #: winhlp32.rc:64
10976 msgid "Annotation..."
10977 msgstr "注释..."
10978
10979 #: winhlp32.rc:65
10980 msgid "Copy"
10981 msgstr "复制"
10982
10983 #: winhlp32.rc:78
10984 msgid "Wine Help"
10985 msgstr "Wine 帮助"
10986
10987 #: winhlp32.rc:83
10988 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10989 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
10990
10991 #: winhlp32.rc:85
10992 msgid "Summary"
10993 msgstr "概要"
10994
10995 #: winhlp32.rc:84
10996 msgid "&Index"
10997 msgstr "索引(&I)"
10998
10999 #: winhlp32.rc:88
11000 msgid "Help files (*.hlp)"
11001 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
11002
11003 #: winhlp32.rc:89
11004 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11005 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
11006
11007 #: winhlp32.rc:90
11008 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11009 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
11010
11011 #: winhlp32.rc:91
11012 msgid "Help topics: "
11013 msgstr "帮助主题:"
11014
11015 #: wordpad.rc:28
11016 msgid "&New...\tCtrl+N"
11017 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
11018
11019 #: wordpad.rc:42
11020 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11021 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
11022
11023 #: wordpad.rc:47
11024 msgid "&Clear\tDEL"
11025 msgstr "删除(&D)\tDEL"
11026
11027 #: wordpad.rc:48
11028 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11029 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
11030
11031 #: wordpad.rc:51
11032 msgid "Find &next\tF3"
11033 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
11034
11035 #: wordpad.rc:54
11036 msgid "Read-&only"
11037 msgstr "只读(&O)"
11038
11039 #: wordpad.rc:55
11040 msgid "&Modified"
11041 msgstr "已改动(&M)"
11042
11043 #: wordpad.rc:57
11044 msgid "E&xtras"
11045 msgstr "其他(&X)"
11046
11047 #: wordpad.rc:59
11048 msgid "Selection &info"
11049 msgstr "选中信息(&I)"
11050
11051 #: wordpad.rc:60
11052 msgid "Character &format"
11053 msgstr "文字格式(&F)"
11054
11055 #: wordpad.rc:61
11056 msgid "&Def. char format"
11057 msgstr "默认格式(&D)"
11058
11059 #: wordpad.rc:62
11060 msgid "Paragrap&h format"
11061 msgstr "段落格式(&H)"
11062
11063 #: wordpad.rc:63
11064 msgid "&Get text"
11065 msgstr "获取文字(&G)"
11066
11067 #: wordpad.rc:69
11068 msgid "&Formatbar"
11069 msgstr "格式工具栏(&F)"
11070
11071 #: wordpad.rc:70
11072 msgid "&Ruler"
11073 msgstr "标尺(&R)"
11074
11075 #: wordpad.rc:71
11076 msgid "&Statusbar"
11077 msgstr "状态栏(&S)"
11078
11079 #: wordpad.rc:73
11080 msgid "&Options..."
11081 msgstr "选项(&O)..."
11082
11083 #: wordpad.rc:75
11084 msgid "&Insert"
11085 msgstr "插入(&I)"
11086
11087 #: wordpad.rc:77
11088 msgid "&Date and time..."
11089 msgstr "日期时间(&D)..."
11090
11091 #: wordpad.rc:79
11092 msgid "F&ormat"
11093 msgstr "格式(&O)"
11094
11095 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11096 msgid "&Bullet points"
11097 msgstr "项目符号(&B)"
11098
11099 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11100 msgid "&Paragraph..."
11101 msgstr "段落(&P)..."
11102
11103 #: wordpad.rc:84
11104 msgid "&Tabs..."
11105 msgstr "制表位(&T)..."
11106
11107 #: wordpad.rc:85
11108 msgid "Backgroun&d"
11109 msgstr "背景(&D)"
11110
11111 #: wordpad.rc:87
11112 msgid "&System\tCtrl+1"
11113 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
11114
11115 #: wordpad.rc:88
11116 #, fuzzy
11117 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11118 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
11119
11120 #: wordpad.rc:93
11121 msgid "&About Wine Wordpad"
11122 msgstr "关于 &Wine 写字板"
11123
11124 #: wordpad.rc:130
11125 msgid "Automatic"
11126 msgstr "自动"
11127
11128 #: wordpad.rc:136
11129 msgid "All documents (*.*)"
11130 msgstr "所有文件 (*.*)"
11131
11132 #: wordpad.rc:137
11133 msgid "Text documents (*.txt)"
11134 msgstr "文本文件 (*.txt)"
11135
11136 #: wordpad.rc:138
11137 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11138 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
11139
11140 #: wordpad.rc:139
11141 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11142 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
11143
11144 #: wordpad.rc:140
11145 msgid "Rich text document"
11146 msgstr "RTF 富文本"
11147
11148 #: wordpad.rc:141
11149 msgid "Text document"
11150 msgstr "文本文件 "
11151
11152 #: wordpad.rc:142
11153 msgid "Unicode text document"
11154 msgstr "Unicode 文本文件"
11155
11156 #: wordpad.rc:143
11157 msgid "Printer files (*.PRN)"
11158 msgstr "打印文件 (*.PRN)"
11159
11160 #: wordpad.rc:148
11161 msgid "Left"
11162 msgstr "左"
11163
11164 #: wordpad.rc:149
11165 msgid "Right"
11166 msgstr "右"
11167
11168 #: wordpad.rc:150
11169 msgid "Center"
11170 msgstr "中"
11171
11172 #: wordpad.rc:156
11173 msgid "Text"
11174 msgstr "文本文字"
11175
11176 #: wordpad.rc:157
11177 msgid "Rich text"
11178 msgstr "富文本格式"
11179
11180 #: wordpad.rc:163
11181 msgid "Next page"
11182 msgstr "下一页"
11183
11184 #: wordpad.rc:164
11185 msgid "Previous page"
11186 msgstr "上一页"
11187
11188 #: wordpad.rc:165
11189 msgid "Two pages"
11190 msgstr "双页"
11191
11192 #: wordpad.rc:166
11193 msgid "One page"
11194 msgstr "单页"
11195
11196 #: wordpad.rc:167
11197 msgid "Zoom in"
11198 msgstr "放大"
11199
11200 #: wordpad.rc:168
11201 msgid "Zoom out"
11202 msgstr "缩小"
11203
11204 #: wordpad.rc:170
11205 msgid "Page"
11206 msgstr "页"
11207
11208 #: wordpad.rc:171
11209 msgid "Pages"
11210 msgstr "页"
11211
11212 #: wordpad.rc:172
11213 msgid "cm"
11214 msgstr "cm"
11215
11216 #: wordpad.rc:173
11217 msgid "in"
11218 msgstr "in"
11219
11220 #: wordpad.rc:174
11221 msgid "inch"
11222 msgstr "英寸"
11223
11224 #: wordpad.rc:175
11225 msgid "pt"
11226 msgstr "pt"
11227
11228 #: wordpad.rc:180
11229 msgid "Document"
11230 msgstr "文档"
11231
11232 #: wordpad.rc:181
11233 msgid "Save changes to '%s'?"
11234 msgstr "要保存“%s”吗?"
11235
11236 #: wordpad.rc:182
11237 msgid "Finished searching the document."
11238 msgstr "文件查找结束。"
11239
11240 #: wordpad.rc:183
11241 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11242 msgstr "RichEdit 装载失败。"
11243
11244 #: wordpad.rc:184
11245 msgid ""
11246 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11247 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11248 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
11249
11250 #: wordpad.rc:187
11251 msgid "Invalid number format"
11252 msgstr "数字格式无效"
11253
11254 #: wordpad.rc:188
11255 msgid "OLE storage documents are not supported"
11256 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
11257
11258 #: wordpad.rc:189
11259 msgid "Could not save the file."
11260 msgstr "不能保存文件。"
11261
11262 #: wordpad.rc:190
11263 msgid "You do not have access to save the file."
11264 msgstr "你没有保存文件的权限。"
11265
11266 #: wordpad.rc:191
11267 msgid "Could not open the file."
11268 msgstr "不能打开文件。"
11269
11270 #: wordpad.rc:192
11271 msgid "You do not have access to open the file."
11272 msgstr "你没有打开文件的权限。"
11273
11274 #: wordpad.rc:193
11275 msgid "Printing not implemented"
11276 msgstr "打印功能尚未实现"
11277
11278 #: wordpad.rc:194
11279 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11280 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
11281
11282 #: write.rc:27
11283 msgid "Starting Wordpad failed"
11284 msgstr "启动写字板失败"
11285
11286 #: xcopy.rc:27
11287 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: xcopy.rc:28
11291 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: xcopy.rc:29
11295 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: xcopy.rc:30
11299 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: xcopy.rc:31
11303 msgid "%d file(s) copied\n"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: xcopy.rc:34
11307 msgid ""
11308 "Is '%s' a filename or directory\n"
11309 "on the target?\n"
11310 "(F - File, D - Directory)\n"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: xcopy.rc:35
11314 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: xcopy.rc:36
11318 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: xcopy.rc:37
11322 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: xcopy.rc:39
11326 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: xcopy.rc:43
11330 msgctxt "File key"
11331 msgid "F"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: xcopy.rc:44
11335 msgctxt "Directory key"
11336 msgid "D"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: xcopy.rc:77
11340 msgid ""
11341 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11342 "\n"
11343 "Syntax:\n"
11344 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11345 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11346 "\n"
11347 "Where:\n"
11348 "\n"
11349 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11350 "\tmore files\n"
11351 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11352 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11353 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11354 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11355 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11356 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11357 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11358 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11359 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11360 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11361 "[/N]  Copy using short names\n"
11362 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11363 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11364 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11365 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11366 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11367 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11368 "\tarchive attribute\n"
11369 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11370 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11371 "\t\tthan source\n"
11372 "\n"
11373 msgstr ""