quartz: Fix IReferenceClock::GetTime() implementation for system clock.
[wine] / programs / winefile / Fr.rc
1 /*
2  * WineFile
3  * French Language Support
4  *
5  * Copyright 2000 Martin Fuchs
6  * Copyright 2002 Steven Edwards
7  * Copyright 2002 Alexandre Julliard
8  * Copyright 2003 Sylvain Petreolle
9  * Copyright 2005-2006 Jonathan Ernst
10  *
11  * This library is free software; you can redistribute it and/or
12  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
13  * License as published by the Free Software Foundation; either
14  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
15  *
16  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
17  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
18  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
19  * Lesser General Public License for more details.
20  *
21  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
22  * License along with this library; if not, write to the Free Software
23  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
24  */
25
26 LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
27
28 /* Menu */
29
30 IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
31 {
32     POPUP "&Fichier"  {
33         MENUITEM "&Ouvrir\tEntrée",             ID_ACTIVATE
34         MENUITEM "&Déplacer...\tF7",            ID_FILE_MOVE
35         MENUITEM "&Copier...\tF8",              ID_FILE_COPY
36         MENUITEM "P&resse-Papiers...\tF9",      118
37         MENUITEM "&Effacer\tDel",               ID_FILE_DELETE
38         MENUITEM "Re&nommer...",                109
39         MENUITEM "&Propriétés...\tAlt+Entree", ID_EDIT_PROPERTIES
40         MENUITEM SEPARATOR
41         MENUITEM "Co&mpresser...",              119
42         MENUITEM "Décompre&sser...",            120
43         MENUITEM SEPARATOR
44         MENUITEM "E&xécuter...",                ID_EXECUTE
45         MENUITEM "&Imprimer...",                102
46         MENUITEM "&Associer...",                103
47         MENUITEM SEPARATOR
48         MENUITEM "Créer Réper&toire...",        111
49         MENUITEM "Rec&hercher...",              104
50         MENUITEM "Sélectionner &Fichiers...",   116
51         MENUITEM SEPARATOR
52 #ifndef _NO_EXTENSIONS
53         MENUITEM "&Quitter\tAlt+X",             ID_FILE_EXIT
54 #else
55         MENUITEM "&Quitter",                    ID_FILE_EXIT
56 #endif
57     }
58
59     POPUP "&Disque"  {
60         MENUITEM "&Copier Disque...",           201
61         MENUITEM "&Nommer Disque...",           202
62         MENUITEM SEPARATOR
63         MENUITEM "&Formater Disque...",         ID_FORMAT_DISK
64 #ifdef _WIN95
65         MENUITEM "Créer un disque *système...", -1  /*TODO*/
66 #endif
67         MENUITEM SEPARATOR
68         MENUITEM "Connecter un lecteur &réseau",ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
69         MENUITEM "&Déconnecter un lecteur réseau",ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
70         MENUITEM SEPARATOR
71         MENUITEM "&Partager...",                254
72         MENUITEM "Cesser de parta&ger",         255
73         MENUITEM SEPARATOR
74         MENUITEM "Choisir le &lecteur",         251
75     }
76
77     POPUP "&Répertoires"  {
78         MENUITEM "&Développer un niveau\t+",    301
79         MENUITEM "Développer une &branche\t*",  302
80         MENUITEM "&Tout développer\tCtrl+*",    303
81         MENUITEM "&Réduire une branche\t-",     304
82         MENUITEM SEPARATOR
83         MENUITEM "&Indiquer l'arborescence",    505
84     }
85
86     POPUP "&Vue"  {
87         MENUITEM "Arbre et ré&pertoire",        413
88         MENUITEM "&Arbre seulement",            411
89         MENUITEM "&Répertoire seulement",       412
90         MENUITEM SEPARATOR
91         MENUITEM "&Séparer",                    ID_VIEW_SPLIT
92         MENUITEM SEPARATOR
93         MENUITEM "&Nom",                        ID_VIEW_NAME
94         MENUITEM "Tous &les Détails",           ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
95         MENUITEM "&Détails...",                 ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
96         MENUITEM SEPARATOR
97         MENUITEM "Trier par N&om",              ID_VIEW_SORT_NAME
98         MENUITEM "Trier par &Type",             ID_VIEW_SORT_TYPE
99         MENUITEM "Trier par Ta&ille",           ID_VIEW_SORT_SIZE
100         MENUITEM "Trier par Dat&e",             ID_VIEW_SORT_DATE
101         MENUITEM SEPARATOR
102         MENUITEM "Trier par &...",              ID_VIEW_FILTER
103     }
104
105     POPUP "&Options"  {
106         MENUITEM "&Confirmation...",            501
107         MENUITEM "&Police...",                  ID_SELECT_FONT
108         MENUITEM "Personnaliser la &barre d'Outils...", 512
109         MENUITEM SEPARATOR
110         MENUITEM "Barre d'&Outils",             ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
111         MENUITEM "Barre de &Lecteur",           ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
112         MENUITEM "Barre d'&État",               ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
113 #ifndef _NO_EXTENSIONS
114         MENUITEM "P&lein Écran\tCtrl+Shift+S",  ID_VIEW_FULLSCREEN
115 #endif
116         MENUITEM SEPARATOR
117         MENUITEM "&Réduire a l'utilisation",    504
118         MENUITEM "&Enregistrer la configuration en quittant",511
119     }
120
121
122     POPUP "&Sécurité"  {
123         MENUITEM "&Accès...",                   605
124         MENUITEM "&Surveillance...",            606
125         MENUITEM "&Propriétaire...",            607
126     }
127
128     POPUP "&Fenêtre"  {
129         MENUITEM "Nouvelle &fenêtre",           ID_WINDOW_NEW
130         MENUITEM "&En cascade\tCtrl+F5",        ID_WINDOW_CASCADE
131         MENUITEM "Mosaïque &horizontale",       ID_WINDOW_TILE_HORZ
132         MENUITEM "Mosaïque &verticale\tCtrl+F4",ID_WINDOW_TILE_VERT
133 #ifndef _NO_EXTENSIONS
134         MENUITEM "Réorganisation &Automatique", ID_WINDOW_AUTOSORT
135 #endif
136         MENUITEM "Réorganiser les &icônes",     ID_WINDOW_ARRANGE
137         MENUITEM "&Actualiser\tF5",             ID_REFRESH
138     }
139
140     POPUP "Aid&e"  {
141         MENUITEM "&Sommaire de l'aide\tF1",     ID_HELP
142         MENUITEM "&Rechercher dans l'aide\tF1", ID_HELP
143         MENUITEM "&Utiliser l'aide\tF1",        ID_HELP_USING
144         MENUITEM SEPARATOR
145         MENUITEM "À &propos de Winefile",    ID_ABOUT
146 #ifdef __WINE__
147         MENUITEM "À propos de &Wine",        ID_ABOUT_WINE
148 #endif
149     }
150 }
151
152
153 IDD_EXECUTE DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63
154 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
155 CAPTION "Exécuter"
156 FONT 8, "MS Shell Dlg"
157 {
158     CONTROL         "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
159     CONTROL         "&Commande :", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
160     EDITTEXT        201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
161     CONTROL         "Sous forme d'icône", 214, "Button", BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,3, 45, 71, 12
162     DEFPUSHBUTTON   "OK", 1, 158, 6, 47, 14
163     PUSHBUTTON      "Annuler", 2, 158, 23, 47, 14
164     PUSHBUTTON      "Aid&e", 254, 158, 43, 47, 14
165 }
166
167 IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63
168 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
169 CAPTION "Sélectionner la destination"
170 FONT 8, "MS Shell Dlg"
171 {
172     CONTROL         "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
173     CONTROL         "&Dossier :", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
174     EDITTEXT        201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
175     DEFPUSHBUTTON   "OK", 1, 158, 6, 47, 14
176     PUSHBUTTON      "Annuler", 2, 158, 23, 47, 14
177     PUSHBUTTON      "&Parcourir...", 254, 158, 43, 47, 14
178 }
179
180 IDD_DIALOG_VIEW_TYPE DIALOG DISCARDABLE 15, 13, 161, 97
181 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
182 CAPTION "Par type de fichier"
183 FONT 8, "MS Sans Serif"
184 BEGIN
185     LTEXT           "&Name:",-1,7,8,22,10
186     EDITTEXT        IDC_VIEW_PATTERN,31,7,63,12,ES_AUTOHSCROLL
187     GROUPBOX        "Type de fichier",-1,7,23,87,56
188     CONTROL         "&Répertoires",IDC_VIEW_TYPE_DIRECTORIES,"Button",
189                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,32,70,10
190     CONTROL         "&Programmes",IDC_VIEW_TYPE_PROGRAMS,"Button",
191                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,43,70,10
192     CONTROL         "Docu&ments",IDC_VIEW_TYPE_DOCUMENTS,"Button",
193                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,54,70,10
194     CONTROL         "&Autres fichiers",IDC_VIEW_TYPE_OTHERS,"Button",
195                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,65,70,10
196     CONTROL         "Montrer les fichiers cachés/&système",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
197                     "Bouton",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,81,106,9
198     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,104,7,50,14
199     PUSHBUTTON      "Annuler",IDCANCEL,104,24,50,14
200 END
201
202 IDD_DIALOG_PROPERTIES DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 248, 215
203 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
204 CAPTION "Propriétés de %s"
205 FONT 8, "MS Sans Serif"
206 BEGIN
207     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,191,7,50,14
208     PUSHBUTTON      "Annuler",IDCANCEL,191,29,50,14
209     LTEXT           "Nom du &fichier :",-1,7,7,59,9
210     EDITTEXT        IDC_STATIC_PROP_FILENAME,71,7,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
211     LTEXT           "Chemin com&plet :",-1,7,18,59,9
212     EDITTEXT        IDC_STATIC_PROP_PATH,71,18,120,9, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
213     LTEXT           "Modification :",-1,7,29,59,9
214     EDITTEXT        IDC_STATIC_PROP_LASTCHANGE,71,29,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
215     LTEXT           "Version :",-1,7,40,59,9
216     EDITTEXT        IDC_STATIC_PROP_VERSION,71,40,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
217     LTEXT           "Cop&yright:",-1,7,51,59,9
218     EDITTEXT        IDC_STATIC_PROP_COPYRIGHT,71,51,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
219     LTEXT           "Taille :",-1,7,62,59,9
220     EDITTEXT        IDC_STATIC_PROP_SIZE,71,62,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
221     GROUPBOX        "Attributs",-1,7,79,158,46
222     CONTROL         "Lectu&re seule",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
223     CONTROL         "Cac&hé",IDC_CHECK_HIDDEN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,91,68,9
224     CONTROL         "&Archive",IDC_CHECK_ARCHIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,101,68,9
225     CONTROL         "&Système",IDC_CHECK_SYSTEM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,101,68,9
226     CONTROL         "&Compressé",IDC_CHECK_COMPRESSED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,111,68,9
227     GROUPBOX        "&Version Information",-1,7,129,234,79
228     LISTBOX         IDC_LIST_PROP_VERSION_TYPES,13,139,107,63,LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
229     EDITTEXT        IDC_LIST_PROP_VERSION_VALUES,123,139,111,63,ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
230 END
231
232
233 STRINGTABLE
234 {
235     IDS_FONT_SEL_DLG_NAME   "Appliquer les réglages des fontes"
236     IDS_FONT_SEL_ERROR      "Erreur dans la sélection de la nouvelle fonte."
237 }
238
239 STRINGTABLE
240 {
241     IDS_WINEFILE            "Winefile"
242     IDS_ERROR               "Erreur"
243     IDS_ROOT_FS             "root fs"
244     IDS_UNIXFS              "unixfs"
245     IDS_DESKTOP             "Bureau"
246     IDS_SHELL               "Shell"
247     IDS_TITLEFMT            "%s - %s"
248     IDS_NO_IMPL             "Pas encore implémenté"
249     IDS_WINE                "WINE"
250     IDS_WINE_FILE           "Wine File"
251 }
252
253 STRINGTABLE
254 {
255     IDS_COL_NAME            "Nom"
256     IDS_COL_SIZE            "Taille"
257     IDS_COL_CDATE           "CDate"
258     IDS_COL_ADATE           "ADate"
259     IDS_COL_MDATE           "MDate"
260     IDS_COL_IDX             "Index/Inode"
261     IDS_COL_LINKS           "Liens"
262     IDS_COL_ATTR            "Attributs"
263     IDS_COL_SEC             "Sécurité"
264
265     IDS_FREE_SPACE_FMT      "%s sur %s libre"
266 }
267
268 STRINGTABLE
269 {
270 IDS_LICENSE_CAPTION,            "LICENCE"
271 IDS_LICENSE,
272 "Cette bibliothèque est libre, vous pouvez la redistribuer et/ou \
273 la modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU \
274 Limitée publiée par la Free Software Foundation (version 2.1 ou \
275 bien toute autre version ultérieure choisie par vous).\n\
276 Cette bibliothèque est distribuée car potentiellement utile, \
277 mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris \
278 les garanties de commercialisation ou d'adaptation dans un but \
279 spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU \
280 Limitée pour plus de détails.\n\
281 Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale \
282 GNU Limitée en même temps que cette bibliothèque ; si ce n'est pas \
283 le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, \
284 Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301, États-Unis."
285
286 IDS_WARRANTY_CAPTION, "AUCUNE GARANTIE"
287 IDS_WARRANTY,
288 "Cette bibliothèque est distribuée car potentiellement utile, \
289 mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris \
290 les garanties de commercialisation ou d'adaptation dans un but \
291 spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU \
292 Limitée pour plus de détails."
293 }