cryptui: Build language resource files separately.
[wine] / dlls / cryptui / cryptui_Nl.rc
1 /*
2  * cryptui dll  dutch resources
3  *
4  * Copyright 2009 Frans Kool
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
20
21 #include "cryptuires.h"
22
23 LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
24
25 STRINGTABLE DISCARDABLE
26 {
27     IDS_CERTIFICATE "Certificaat"
28     IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Certificaat informatie"
29     IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening. Het certificaat kan gewijzigd of corrupt zijn."
30     IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Dit basis certificaat wordt niet vertrouwd. Om het te vertrouwen, voeg het toe aan uw systeem's vertrouwde basis certificatenopslag."
31     IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Dit certificaat kon niet worden getraceerd naar een vertrouwd basis certificaat."
32     IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "De uitgever van dit certificaat kon niet gevonden worden."
33     IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "De doeleinden voor dit certificaat konden niet geverifieerd worden."
34     IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Dit certificaat is bedoeld voor de volgende doeleinden:"
35     IDS_SUBJECT_HEADING "Verstrekt aan: "
36     IDS_ISSUER_HEADING "Uitgegeven door: "
37     IDS_VALID_FROM "geldig vanaf "
38     IDS_VALID_TO " tot "
39     IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening."
40     IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Dit certificaat is verlopen of is nog niet geldig."
41     IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "De geldigheidsperiode van dit certificaat is groter dan die van zijn uitgever."
42     IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Dit certificaat was teruggeroepen door de uitgever."
43     IDS_CERTIFICATE_VALID "Dit certificaat is OK."
44     IDS_FIELD "Veld"
45     IDS_VALUE "Waarde"
46     IDS_FIELDS_ALL "<Alle>"
47     IDS_FIELDS_V1 "Alleen versie 1 velden"
48     IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Alleen extensies"
49     IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Alleen kritieke extensies"
50     IDS_FIELDS_PROPERTIES "Alleen eigenschappen"
51     IDS_FIELD_VERSION "Versie"
52     IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Serienummer"
53     IDS_FIELD_ISSUER "Uitgever"
54     IDS_FIELD_VALID_FROM "Geldig vanaf"
55     IDS_FIELD_VALID_TO "Geldig tot"
56     IDS_FIELD_SUBJECT "Onderwerp"
57     IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Publieke sleutel"
58     IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d bits)"
59     IDS_PROP_HASH "SHA1 hash"
60     IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Uitgebreid sleutel gebruik (eigenschap)"
61     IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Naam alias"
62     IDS_PROP_DESCRIPTION "Beschrijving"
63     IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Certificaat eigenschappen"
64     IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Geef aub. een OID in in de vorm van 1.2.3.4"
65     IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "De ingegeven OID bestaat reeds."
66     IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selecteer certificatenopslag"
67     IDS_SELECT_STORE "Selecteer aub. een certificatenopslag."
68     IDS_IMPORT_WIZARD "Certificaat importeerhulp"
69     IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Het bestand bevat objecten die niet voldoen aan de opgegeven criteria. Selecteer aub. een ander bestand."
70     IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Bestand om te importeren"
71     IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificeer het bestand dat u wilt importeren."
72     IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Certificatenopslag"
73     IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten."
74     IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Certificaat (*.cer; *.crt)"
75     IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx; *.p12)"
76     IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)"
77     IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)"
78     IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)"
79     IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.spc; *.p7b)"
80     IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Alle bestanden (*.*)"
81     IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selecteer een bestand."
82     IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Het bestandsformaat wordt niet herkend. Selecteer aub. een ander bestand."
83     IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Openen mislukt voor "
84     IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Bepaald door het programma"
85     IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selecteer een opslag"
86     IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Geselecteerde certificatenopslag"
87     IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatisch bepaald door het programma"
88     IDS_IMPORT_FILE "Bestand"
89     IDS_IMPORT_CONTENT "Inhoud"
90     IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificaat"
91     IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Certificaat terugroeplijst"
92     IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Certificaat vertrouwenslijst"
93     IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 bericht"
94     IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling"
95     IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Certificatenopslag"
96     IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Het importeren was succesvol."
97     IDS_IMPORT_FAILED "Het importeren is mislukt."
98     IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
99     IDS_PURPOSE_ALL "<Alle>"
100     IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Geadvanceerde doeleinden>"
101     IDS_SUBJECT_COLUMN "Verstrekt aan"
102     IDS_ISSUER_COLUMN "Uitgegeven door"
103     IDS_EXPIRATION_COLUMN "Verloop datum"
104     IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Naam alias"
105     IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Alle>"
106     IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Geen>"
107     IDS_WARN_REMOVE_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
108     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
109     IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
110     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
111     IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteit zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
112     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteiten zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
113     IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteit, alsmede enige certificatie autoriteit die hij verstrekt, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit vertrouwde basic certificaat wilt verwijderen?"
114     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteiten, alsmede enige certificatie autoriteit die zij verstrekken, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze vertrouwde basic certificaten wilt verwijderen?"
115     IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Software ondertekend door deze uitgever zal niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
116     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Software ondertekend door deze uitgevers zal niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
117     IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
118     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
119     IDS_CERT_MGR "Certificaten"
120     IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Bewijst de identiteit van een remote computer"
121     IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Bewijst uw identiteit aan een remote computer"
122     IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Bewijst dat de software kwam van de software uitgever\nBeschermt software tegen wijzigingen na publicatie"
123     IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Beschermt e-mail berichten"
124     IDS_PURPOSE_IPSEC "Staat beveiligde communicatie over het Internet toe"
125     IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Laat data ondertekend worden met de huidige tijd"
126     IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Laat u een certificaat vertrouwenslijst digitaal ondertekenen"
127     IDS_PURPOSE_EFS "Laat data op de disk gecodeerd worden"
128     IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Bestandsherstel"
129     IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Hardware Driver Verificatie"
130     IDS_PURPOSE_NT5 "Windows System Component Verificatie"
131     IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows Systeem Component Verificatie"
132     IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Ingebed Windows Systeem Component Verificatie"
133     IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Basislijst Ondertekenaar"
134     IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Gekwalificeerde ondergeschiktheid"
135     IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Sleutel herstellen"
136     IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Document ondertekening"
137     IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Levenslang ondertekenen"
138     IDS_PURPOSE_DRM "Digitale rechten"
139     IDS_PURPOSE_LICENSES "Sleutelbos licenties"
140     IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Licentieserver verificatie"
141     IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Certificaatverzoek agent"
142     IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Smartcard aanloggen"
143     IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Persoonlijke sleutel archiefbescheiden"
144     IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Sleutel herstel agent"
145     IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Directory service email replicatie"
146     IDS_EXPORT_WIZARD "Certificaat Exporteerhulp"
147     IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Export formaat"
148     IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Selecteer het formaat waarin de inhoud zal worden opgeslagen."
149     IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Exporteer bestandsnaam"
150     IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Geef de naam van het bestand waarin de inhoud zal worden opgeslagen."
151     IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Het gekozen bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
152     IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
153     IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-geëncodeerd X.509 (*.cer)"
154     IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)"
155     IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)"
156     IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.p7b)"
157     IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx)"
158     IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Seriële certificatenopslag (*.sst)"
159     IDS_EXPORT_FORMAT "Bestandsformaat"
160     IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Neem alle certificaten in het certificatiepad op"
161     IDS_EXPORT_KEYS "Exporteer sleutels"
162     IDS_YES "Ja"
163     IDS_NO "Nee"
164     IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Het exporteren is gelukt."
165     IDS_EXPORT_FAILED "Het exporteren is mislukt."
166     IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exporteer persoonlijke sleutel"
167     IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Het certificaat bevat een persoonlijke sleutel die mee kan worden geëxporteerd met het certificaat."
168     IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Voer wachtwoord in"
169     IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "U kunt een persoonlijke sleutel beveiligen met een wachtwoord."
170     IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "De wachtwoorden zijn niet gelijk."
171     IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "NB: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kon niet geopend worden."
172     IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Note: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kan niet geëxporteerd worden."
173 }
174
175 IDD_GENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236
176 CAPTION "Algemeen"
177 STYLE WS_VISIBLE
178 FONT 8, "MS Shell Dlg"
179 BEGIN
180   CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
181   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W",
182     ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
183   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W",
184     ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
185   CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
186   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W",
187     ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
188   CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
189   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W",
190     ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
191   PUSHBUTTON "&Installeer certificaat...", IDC_ADDTOSTORE,103,216,70,14
192   PUSHBUTTON "Uitgevers &verklaring", IDC_ISSUERSTATEMENT,177,216,70,14
193 END
194
195 IDD_DETAIL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236
196 CAPTION "Details"
197 STYLE WS_VISIBLE
198 FONT 8, "MS Shell Dlg"
199 BEGIN
200   LTEXT "&Toon:", -1, 6,12,40,14
201   COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 28,10,100,14,
202     CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
203   CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
204     LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
205     6,28,241,100
206   CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W",
207     ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
208   PUSHBUTTON "&Wijzig eigenschappen...", IDC_EDITPROPERTIES,103,216,70,14
209   PUSHBUTTON "&Kopieer naar bestand...", IDC_EXPORT,177,216,70,14
210 END
211
212 IDD_HIERARCHY DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236
213 CAPTION "Certificatie pad"
214 STYLE WS_VISIBLE
215 FONT 8, "MS Shell Dlg"
216 BEGIN
217   GROUPBOX "Certification &pad", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
218   CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
219     13,22,231,130
220   PUSHBUTTON "&Bekijk certificaat", IDC_VIEWCERTIFICATE,175,156,70,14
221   LTEXT "Certificaat &status:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,70,14
222   CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
223     WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
224 END
225
226 IDD_USERNOTICE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 256
227 CAPTION "Disclaimer"
228 STYLE WS_VISIBLE
229 FONT 8, "MS Shell Dlg"
230 BEGIN
231   CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
232     WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
233   PUSHBUTTON "&Sluiten", IDOK,103,216,70,14
234   PUSHBUTTON "Meer &informatie", IDC_CPS,177,216,70,14
235 END
236
237 IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236
238 CAPTION "Algemeen"
239 STYLE WS_VISIBLE
240 FONT 8, "MS Shell Dlg"
241 BEGIN
242   LTEXT "&Naam alias:", -1, 6,14,60,14
243   EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
244   LTEXT "&Beschrijving:", -1, 6,32,60,14
245   EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
246   GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX
247   AUTORADIOBUTTON "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &in",
248     IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
249   AUTORADIOBUTTON "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &uit",
250     IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
251   AUTORADIOBUTTON "Schakel &alleen de volgende doeleinden voor dit certificaat in:",
252     IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
253   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
254     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
255     24,100,220,90
256   PUSHBUTTON "Voeg &doeleinde toe...", IDC_ADD_PURPOSE,184,194,60,14
257 END
258
259 IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG DISCARDABLE 0,0,200,68
260 CAPTION "Voeg doeleinde toe"
261 FONT 8, "MS Shell Dlg"
262 BEGIN
263   LTEXT "Voer het object id. (OID) in voor het toe te voegen certificaat doeleinde:",
264     -1, 6,6,190,28
265   EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
266   PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
267   PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 100,48,60,14
268 END
269
270 IDD_SELECT_STORE DIALOG DISCARDABLE 0,0,200,136
271 CAPTION "Selecteer certificatenopslag"
272 FONT 8, "MS Shell Dlg"
273 BEGIN
274   LTEXT "Selecteer de certificatenopslag die u wilt gebruiken:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
275   CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
276     6,28,188,70
277   CHECKBOX "&Toon fysieke opslagen", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,90,14,
278     BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
279   PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
280   PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 144,118,50,14
281 END
282
283 IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
284 CAPTION "Certificaat importeerhulp"
285 FONT 8, "MS Shell Dlg"
286 BEGIN
287   LTEXT "Welkom bij de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE,
288     115,1,195,40
289   LTEXT "Deze hulp helps u met het importeren van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten uit een bestand naar een certificatenopslag.",
290     -1, 115,33,195,16
291   LTEXT "Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u werkt te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor authenticatie en om berichten te ondertekenen. Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten.",
292     -1, 115,56,195,40
293   LTEXT "Om verder te gaan, click op Volgende.",
294     -1, 115,103,195,8
295 END
296
297 IDD_IMPORT_FILE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
298 CAPTION "Certificaat importeerhulp"
299 FONT 8, "MS Shell Dlg"
300 BEGIN
301   LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10
302   EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
303   PUSHBUTTON "B&laderen...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
304   LTEXT "NB: De volgende bestandsformaten kunnen meer dan één certificaat, certificaat terugroeplijst of certificaat vertrouwenslijst bevatten:",
305     -1, 21,26,265,16
306   LTEXT "Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (.p7b)",
307     -1, 31,49,265,10
308   LTEXT "Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (.pfx, .p12)",
309     -1, 31,64,265,10
310   LTEXT "Microsoft seriële certificatenopslag (.sst)",
311     -1, 31,79,265,10
312 END
313
314 IDD_IMPORT_STORE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
315 CAPTION "Certificaat importeerhulp"
316 FONT 8, "MS Shell Dlg"
317 BEGIN
318   LTEXT "Wine kan automatisch de certificatenopslag selecteren, of u kunt een locatie opgeven voor de certificaten.",
319     -1, 21,1,195,20
320   AUTORADIOBUTTON "&Automatisch certificatenopslag selecteren",
321     IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
322   AUTORADIOBUTTON "&Plaats alle certificaten in de volgende opslag:",
323     IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON
324   EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY
325   PUSHBUTTON "B&laderen...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14
326 END
327
328 IDD_IMPORT_FINISH DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
329 CAPTION "Certificaat importeerhulp"
330 FONT 8, "MS Shell Dlg"
331 BEGIN
332   LTEXT "Afronden van de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE,
333     115,1,195,40
334   LTEXT "U heeft de certificaat importeerhulp succesvol afgerond.",
335     -1, 115,33,195,24
336   LTEXT "U heeft de volgende instellingen ingegeven:",
337     -1, 115,57,195,12
338   CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
339     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
340     115,67,174,100
341 END
342
343 IDD_CERT_MGR DIALOG DISCARDABLE 0,0,335,270
344 CAPTION "Certificaten"
345 FONT 8, "MS Shell Dlg"
346 BEGIN
347   LTEXT "&Doeleinden:", -1, 7,9,100,12
348   COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14,
349     CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
350   CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32",
351     WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
352   CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32",
353     LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
354   PUSHBUTTON "&Importeer...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,51,14
355   PUSHBUTTON "&Exporteer...", IDC_MGR_EXPORT, 62,172,51,14, WS_DISABLED
356   PUSHBUTTON "&Verwijder", IDC_MGR_REMOVE, 117,172,51,14, WS_DISABLED
357   PUSHBUTTON "Ge&avanceerd...", IDC_MGR_ADVANCED, 277,172,51,14
358   GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
359   LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,208,252,30
360   PUSHBUTTON "&Bekijken...", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
361   PUSHBUTTON "&Sluiten", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
362 END
363
364 IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG DISCARDABLE 0,0,248,176
365 CAPTION "Geavanceerde opties"
366 FONT 8, "MS Shell Dlg"
367 BEGIN
368   GROUPBOX "Certificaat doeleinde", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
369   LTEXT "Selecteer een of meerdere doelen om te tonen als Geavanceerde doeleinden wordt geselecteerd.",
370     -1, 14,18,220,16
371   LTEXT "&Certificaat doeleinden:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
372   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
373     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
374     14,51,220,90
375   PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
376   PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 190,155,51,14
377 END
378
379 IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
380 CAPTION "Certificaat exporteerhulp"
381 FONT 8, "MS Shell Dlg"
382 BEGIN
383   LTEXT "Welkom bij de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE,
384     115,1,195,40
385   LTEXT "Deze hulp assisteerd u bij het exporteren van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten vanuit een certificatenopslag naar een bestand.",
386     -1, 115,33,195,16
387   LTEXT "Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u werkt te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor authenticatie en om berichten te ondertekenen. Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten.",
388     -1, 115,56,195,40
389   LTEXT "Om verder te gaan, click op Volgende.",
390     -1, 115,103,195,8
391 END
392
393 IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
394 CAPTION "Certificaat exporteerhulp"
395 FONT 8, "MS Shell Dlg"
396 BEGIN
397   LTEXT "Als u de persoonlijke sleutel wilt exporteren zult u later verzocht worden een wachtwoord in te geven om de sleutel te beveiligen.", -1, 21,1,195,23
398   LTEXT "Wilt u de persoonlijke sleutel exporteren?", -1, 21,24,195,15
399   AUTORADIOBUTTON "&Ja, exporteer de persoonlijke sleutel",
400     IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
401   AUTORADIOBUTTON "&Nee, exporteer de persoonlijke sleutel niet",
402     IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
403   LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
404 END
405
406 IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
407 CAPTION "Certificaat exporteerhulp"
408 FONT 8, "MS Shell Dlg"
409 BEGIN
410   LTEXT "&Wachtwoord:", -1, 21,1,195,10
411   EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
412   LTEXT "&Bevestig wachtwoord:", -1, 21,35,195,10
413   EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
414 END
415
416 IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
417 CAPTION "Certificaat exporteerhulp"
418 FONT 8, "MS Shell Dlg"
419 BEGIN
420   LTEXT "Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken:", -1, 21,1,195,10
421   AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (.cer)",
422     IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
423   AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):",
424     IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
425   AUTORADIOBUTTON "&Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (.p7b)",
426     IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
427   CHECKBOX "Neem &alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk",
428     IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,200,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
429   AUTORADIOBUTTON "&Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (.pfx)",
430     IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
431   CHECKBOX "Nee&m alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk",
432     IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,200,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
433   CHECKBOX "&Gebruikt sterke encryptie",
434     IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,200,8,
435     BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
436   CHECKBOX "Verwijder de persoonlijke s&leutel als de export succesvol is",
437     IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,200,8,
438     BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
439 END
440
441 IDD_EXPORT_FILE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
442 CAPTION "Certificaat exporteerhulp"
443 FONT 8, "MS Shell Dlg"
444 BEGIN
445   LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10
446   EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
447   PUSHBUTTON "&Bladeren...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
448 END
449
450 IDD_EXPORT_FINISH DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
451 CAPTION "Certificaat exporteerhulp"
452 FONT 8, "MS Shell Dlg"
453 BEGIN
454   LTEXT "Afronden van de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE,
455     115,1,195,40
456   LTEXT "U heeft de Certificaat exporteerhulp succesvol afgerond.",
457     -1, 115,33,195,24
458   LTEXT "U heeft de volgende instellingen gespecificeerd:",
459     -1, 115,57,195,12
460   CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
461     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
462     115,67,174,100
463 END