2 * Copyright 1998 Juergen Schmied
3 * Copyright 2003 Marcelo Duarte
5 * This library is free software; you can redistribute it and/or
6 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7 * License as published by the Free Software Foundation; either
8 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 * Lesser General Public License for more details.
15 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16 * License along with this library; if not, write to the Free Software
17 * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
20 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
22 MENU_001 MENU DISCARDABLE
24 MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
25 MENUITEM "Ícones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
26 MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
27 MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
31 shellview background menu
33 MENU_002 MENU DISCARDABLE
39 MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
40 MENUITEM "Ícones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
41 MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
42 MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
45 POPUP "O&rganizar ícones"
47 MENUITEM "Por &nome", 0x30 /* column 0 */
48 MENUITEM "Por &tipo", 0x32 /* column 2 */
49 MENUITEM "Por ta&manho", 0x31 /* ... */
50 MENUITEM "Por &data", 0x33
52 MENUITEM "Auto organi&zar", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
54 MENUITEM "Alin&har ícones", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
56 MENUITEM "&Atualizar", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
58 MENUITEM "Co&lar", FCIDM_SHVIEW_INSERT
59 MENUITEM "Colar a&talho", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
63 MENUITEM "&Pasta", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
64 MENUITEM "&Atalho", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
68 MENUITEM "Propriedades", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
75 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
79 MENUITEM "&Explorar", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
80 MENUITEM "A&brir", FCIDM_SHVIEW_OPEN
82 MENUITEM "C&ortar", FCIDM_SHVIEW_CUT
83 MENUITEM "&Copiar", FCIDM_SHVIEW_COPY
85 MENUITEM "Criar a&talho", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
86 MENUITEM "E&xcluir", FCIDM_SHVIEW_DELETE
87 MENUITEM "&Renomear", FCIDM_SHVIEW_RENAME
89 MENUITEM "&Propriedades", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
93 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
94 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
95 CAPTION "Procurar pasta"
96 FONT 8, "MS Shell Dlg"
98 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
99 PUSHBUTTON "Cancelar", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
100 LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
101 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
102 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
103 TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
104 WS_BORDER | WS_TABSTOP,
108 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
109 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
111 FONT 10, "MS Shell Dlg"
113 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP
114 LISTBOX 99, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
115 ICON "", 1088, 10, 10, 14, 16
116 LTEXT "", 100, 30, 10, 137, 10
117 LTEXT "", 101, 30, 22, 137, 10
118 LTEXT "Wine foi disponibilizado por:", 98, 8, 55, 137, 10
121 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
122 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
124 FONT 8, "MS Shell Dlg"
126 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
127 LTEXT "Digite o nome do programa, pasta, documento, ou endereço Internet, que o Wine irá abrí-lo para você.", 12289, 36, 11, 182, 18
128 LTEXT "&Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10
129 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
130 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
131 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
132 PUSHBUTTON "&Procurar...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
138 STRINGTABLE DISCARDABLE
140 IDS_DESKTOP "Área de trabalho"
141 IDS_MYCOMPUTER "Meu computador"
147 STRINGTABLE DISCARDABLE
149 IDS_VIEW_LARGE "Ícones &grandes"
150 IDS_VIEW_SMALL "Ícones &pequenos"
151 IDS_VIEW_LIST "&Lista"
152 IDS_VIEW_DETAILS "&Detalhes"
153 IDS_SELECT "Selecionar"
157 STRINGTABLE DISCARDABLE
159 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Não pode criar nova pasta: Permissão negada."
160 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erro durante a criação da nova pasta"
161 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar exclusão de arquivo"
162 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar exclusão de pasta"
163 IDS_DELETEITEM_TEXT "Você tem certeza que deseja excluir '%1'?"
164 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Você tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
165 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Sobreescrever arquivo %1?"
166 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar sobreescrever arquivo"
169 /* colunas no shellview */
172 IDS_SHV_COLUMN1 "Arquivo"
173 IDS_SHV_COLUMN2 "Tamanho"
174 IDS_SHV_COLUMN3 "Tipo"
175 IDS_SHV_COLUMN4 "Modificado"
176 IDS_SHV_COLUMN5 "Atributos"
177 IDS_SHV_COLUMN6 "Tamanho"
178 IDS_SHV_COLUMN7 "Disponível"
179 IDS_SHV_COLUMN8 "Nome"
180 IDS_SHV_COLUMN9 "Comentários"
183 /* message box strings */
184 STRINGTABLE DISCARDABLE
186 IDS_RESTART_TITLE "Reiniciar"
187 IDS_RESTART_PROMPT "Você quer simular a reinicialização do Windows?"
188 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Desligar"
189 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Você quer finalizar a sessão no Wine?"