shell32: Make the icon space a bit larger in the About dialog.
[wine] / dlls / shell32 / shell32_Es.rc
1 /*
2  * Copyright 1998 Juergen Schmied
3  * Copyright 2003,2004,2007 José Manuel Ferrer Ortiz
4  *
5  * This library is free software; you can redistribute it and/or
6  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7  * License as published by the Free Software Foundation; either
8  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9  *
10  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
13  * Lesser General Public License for more details.
14  *
15  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16  * License along with this library; if not, write to the Free Software
17  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
18  */
19
20 LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
21
22 MENU_001 MENU DISCARDABLE
23 BEGIN
24         MENUITEM "Iconos &grandes",     FCIDM_SHVIEW_BIGICON
25         MENUITEM "Iconos &pequeños",    FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
26         MENUITEM "&Lista",              FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
27         MENUITEM "&Detalles",           FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
28 END
29
30 /*
31  shellview background menu
32 */
33 MENU_002 MENU DISCARDABLE
34 BEGIN
35         POPUP ""
36         BEGIN
37           POPUP "&Ver"
38           BEGIN
39             MENUITEM "Iconos &grandes",     FCIDM_SHVIEW_BIGICON
40             MENUITEM "Iconos &pequeños",    FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
41             MENUITEM "&Lista",              FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
42             MENUITEM "&Detalles",           FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
43           END
44           MENUITEM SEPARATOR
45           POPUP "Ordenar &iconos"
46           BEGIN
47             MENUITEM "Por &nombre",     0x30    /* column 0 */
48             MENUITEM "Por &tipo",       0x32    /* column 2 */
49             MENUITEM "Por t&amaño",     0x31    /* ... */
50             MENUITEM "Por &fecha",      0x33
51             MENUITEM SEPARATOR
52             MENUITEM "&Ordenar automáticamente",        FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
53           END
54           MENUITEM "Alinear iconos",            FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
55           MENUITEM SEPARATOR
56           MENUITEM "Actualizar",                FCIDM_SHVIEW_REFRESH
57           MENUITEM SEPARATOR
58           MENUITEM "Pegar",                     FCIDM_SHVIEW_INSERT
59           MENUITEM "Pegar acceso directo",      FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
60           MENUITEM SEPARATOR
61           POPUP "Nuevo"
62           BEGIN
63             MENUITEM "Nueva &carpeta",          FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
64             MENUITEM "Nuevo &acceso directo",   FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
65             MENUITEM SEPARATOR
66           END
67           MENUITEM SEPARATOR
68           MENUITEM "Propiedades",       FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
69         END
70 END
71
72 /*
73  shellview item menu
74 */
75 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
76 BEGIN
77         POPUP ""
78         BEGIN
79           MENUITEM "&Seleccionar"               FCIDM_SHVIEW_OPEN
80           MENUITEM "E&xplorar",                 FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
81           MENUITEM "&Abrir",                    FCIDM_SHVIEW_OPEN
82           MENUITEM SEPARATOR
83           MENUITEM "C&ortar",                   FCIDM_SHVIEW_CUT
84           MENUITEM "&Copiar",                   FCIDM_SHVIEW_COPY
85           MENUITEM SEPARATOR
86           MENUITEM "C&rear acceso directo",     FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
87           MENUITEM "&Eliminar",                 FCIDM_SHVIEW_DELETE
88           MENUITEM "Re&nombrar",                FCIDM_SHVIEW_RENAME
89           MENUITEM SEPARATOR
90           MENUITEM "&Propiedades",              FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
91         END
92 END
93
94 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
95 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
96 CAPTION "Explorar carpeta"
97 FONT 8, "MS Shell Dlg"
98 {
99  DEFPUSHBUTTON "Aceptar", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
100  PUSHBUTTON "Cancelar", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
101  LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
102  LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
103  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
104         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
105         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
106         4, 40, 180, 120
107 }
108
109 SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
110 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
111 CAPTION "Mensaje"
112 FONT 8, "MS Shell Dlg"
113 {
114     DEFPUSHBUTTON "&Sí", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
115     PUSHBUTTON "Sí a &todo", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
116     PUSHBUTTON "&No", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
117     PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
118     ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
119     LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
120 }
121
122 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
123 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
124 CAPTION "Acerca de %s"
125 FONT 10, "MS Shell Dlg"
126 {
127  DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP
128  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
129  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
130  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 137, 10
131  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 137, 10
132  LTEXT "Wine le ha sido proporcionado por:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10
133 }
134
135 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
136 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
137 CAPTION ""
138 FONT 8, "MS Shell Dlg"
139 {
140  ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
141  LTEXT "Introduzca el nombre de un programa, carpeta, documento o recurso de Internet, y Wine lo abrirá para usted.", 12289, 36, 11, 182, 18
142  LTEXT "&Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10
143  CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
144  DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
145  PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
146  PUSHBUTTON "&Examinar...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
147 }
148
149 STRINGTABLE
150 {
151         /* columns in the shellview */
152         IDS_SHV_COLUMN1         "Archivo"
153         IDS_SHV_COLUMN2         "Tamaño"
154         IDS_SHV_COLUMN3         "Tipo"
155         IDS_SHV_COLUMN4         "Modificado"
156         IDS_SHV_COLUMN5         "Atributos"
157         IDS_SHV_COLUMN6         "Tamaño"
158         IDS_SHV_COLUMN7         "Tamaño disponible"
159         IDS_SHV_COLUMN8         "Nombre"
160         IDS_SHV_COLUMN9         "Comentarios"
161         IDS_SHV_COLUMN10        "Propietaro"
162         IDS_SHV_COLUMN11        "Grupo"
163         IDS_SHV_COLUMN_DELFROM  "Localización original"
164         IDS_SHV_COLUMN_DELDATE  "Fecha de borrado"
165
166         /* special folders */
167         IDS_DESKTOP             "Escritorio"
168         IDS_MYCOMPUTER          "Mi PC"
169         IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Papelera de reciclaje"
170
171         /* context menus */
172         IDS_VIEW_LARGE          "Iconos &grandes"
173         IDS_VIEW_SMALL          "Iconos &pequeños"
174         IDS_VIEW_LIST           "&Lista"
175         IDS_VIEW_DETAILS        "&Detalles"
176         IDS_SELECT              "Seleccionar"
177         IDS_OPEN                "Abrir"
178
179         IDS_CREATEFOLDER_DENIED "No se puede crear nueva carpeta: Permiso denegado."
180         IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Error durante la creación de una nueva carpeta"
181         IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar eliminación de archivo"
182         IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar eliminación de carpeta"
183         IDS_DELETEITEM_TEXT "¿Seguro que desea eliminar '%1'?"
184         IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "¿Seguro que desea eliminar estos %1 elementos?"
185         IDS_DELETESELECTED_TEXT "¿Seguro que desea eliminar el (los) elemento(s) seleccionado(s)?"
186         IDS_TRASHITEM_TEXT "¿Seguro que desea enviar '%1' a la papelera de reciclaje?"
187         IDS_TRASHFOLDER_TEXT "¿Seguro que desea enviar '%1' y todo su contenido a la papelera de reciclaje?"
188         IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "¿Seguro que desea enviar estos %1 elementos a la papelera de reciclaje?"
189         IDS_CANTTRASH_TEXT "El elemento '%1' no puede enviarse a la papelera de reciclaje. ¿Desea eliminarlo en su lugar?"
190         IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Esta carpeta ya contiene un archivo llamado '%1'.\n\n¿Desea reemplazarlo?"
191         IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar sobreescritura de archivo"
192         IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Esta carpeta ya contiene una carpeta llamada '%1'.\n\n"\
193             "Si los archivos de la carpeta de destino tienen los mismos nombres que los\n"\
194             "de la carpeta seleccionada, éstos serán reemplazados. ¿Todavía desea mover\n"\
195             "o copiar la carpeta?"
196
197         /* message box strings */
198         IDS_RESTART_TITLE       "Reiniciar"
199         IDS_RESTART_PROMPT      "¿Desea simular un reinicio de Windows?"
200         IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Apagar"
201         IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "¿Desea terminar su sesión de Wine?"
202
203         /* shell folder path default values */
204         IDS_PROGRAMS                "Menú Inicio\\Programas"
205         IDS_PERSONAL                "Mis documentos"
206         IDS_FAVORITES               "Favoritos"
207         IDS_STARTUP                 "Menú Inicio\\Programas\\Inicio"
208         IDS_RECENT                  "Recientes"
209         IDS_SENDTO                  "Enviar a"
210         IDS_STARTMENU               "Menú Inicio"
211         IDS_MYMUSIC                 "Mi música"
212         IDS_MYVIDEO                 "Mis vídeos"
213         IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Escritorio"
214         IDS_NETHOOD                 "Entorno de red"
215         IDS_TEMPLATES               "Plantillas"
216         IDS_APPDATA                 "Application Data"
217         IDS_PRINTHOOD               "Vencindario de impresión"
218         IDS_LOCAL_APPDATA           "Configuración local\\Datos de programa"
219         IDS_INTERNET_CACHE          "Configuración local\\Archivos temporales de Internet"
220         IDS_COOKIES                 "Cookies"
221         IDS_HISTORY                 "Configuración local\\Historial"
222         IDS_PROGRAM_FILES           "Archivos de programa"
223         IDS_MYPICTURES              "Mis imágenes"
224         IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Archivos de programa\\Archivos comunes"
225         IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Documentos"
226         IDS_ADMINTOOLS              "Menú Inicio\\Programas\\Accesorios\\Herramientas del sistema"
227         IDS_COMMON_MUSIC            "Documentos\\Mi música"
228         IDS_COMMON_PICTURES         "Documentos\\Mis imágenes"
229         IDS_COMMON_VIDEO            "Documentos\\Mis vídeos"
230         IDS_CDBURN_AREA             "Configuración local\\Datos de programa\\Microsoft\\CD Burning"
231
232         IDS_NEWFOLDER           "Nueva carpeta"
233 }