1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Add/Remove Programs"
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:112
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
57 msgid "Installation programs"
61 msgid "Programs (*.exe)"
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
76 msgid "&Modify/Remove"
80 msgid "Downloading..."
85 msgstr "Инсталиране..."
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
102 msgid "All multimedia files"
118 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
126 msgid "Cancelling..."
133 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
139 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
152 msgid "&About FolderPicker Test"
153 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
156 msgid "Document Folders"
157 msgstr "Папки с документи"
159 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
161 msgstr "Моите документи"
169 msgstr "Системен път"
171 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:119 winefile.rc:103
173 msgctxt "display name"
175 msgstr "Работен плот"
177 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
181 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
185 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
187 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
191 msgid "System Folders"
192 msgstr "Системни папки"
195 msgid "Local Hard Drives"
196 msgstr "Локални устройства"
199 msgid "File not found"
200 msgstr "Файлът не е намерен"
203 msgid "Please verify that the correct file name was given"
204 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
208 "File does not exist.\n"
209 "Do you want to create file?"
211 "Файлът не съществува.\n"
212 "Искате ли да го създадете?"
216 "File already exists.\n"
217 "Do you want to replace it?"
219 "Файлът вече съществува.\n"
220 "Искате ли да го замените?"
223 msgid "Invalid character(s) in path"
224 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
228 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
231 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
235 msgid "Path does not exist"
236 msgstr "Пътят не съществува"
239 msgid "File does not exist"
240 msgstr "Файлът не съществува"
244 msgstr "Едно ниво нагоре"
247 msgid "Create New Folder"
248 msgstr "Създай нова папка"
259 msgid "Browse to Desktop"
260 msgstr "Премини към работния плот"
278 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
282 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
286 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
290 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
294 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
298 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
302 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
306 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
310 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
314 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
318 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
322 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
326 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
330 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
334 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
338 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
343 msgid "Unreadable Entry"
344 msgstr "Нечетим елемент"
348 "This value does not lie within the page range.\n"
349 "Please enter a value between %d and %d."
351 "Невалиден номер на страница.\n"
352 "Използвайте стойности между %d и %d."
355 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
356 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
360 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
361 "Please reenter margins."
363 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
368 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
369 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
373 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
374 "Please enter a value between 1 and %d."
376 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
377 "Въведете число между 1 и %d."
380 msgid "A printer error occurred."
381 msgstr "Появи се грешка при печатането."
384 msgid "No default printer defined."
385 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
388 msgid "Cannot find the printer."
389 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
391 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
392 msgid "Out of memory."
393 msgstr "Недостиг на памет."
396 msgid "An error occurred."
397 msgstr "Появи се грешка."
400 msgid "Unknown printer driver."
401 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
405 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
406 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
408 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
409 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
410 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
413 msgid "Select a font size between %d and %d points."
414 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
416 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
430 msgstr "Съхрани като"
436 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
442 msgstr "Преустановено; "
449 msgid "Pending deletion; "
450 msgstr "Предстоящо изтриване; "
454 msgstr "Задръстване на хартията; "
457 msgid "Out of paper; "
458 msgstr "Няма хартия; "
461 msgid "Feed paper manual; "
462 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
465 msgid "Paper problem; "
466 msgstr "Проблем с хартията; "
469 msgid "Printer offline; "
470 msgstr "Принтера изключен; "
474 msgstr "Вход/Изход активен; "
485 msgid "Output tray is full; "
486 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
489 msgid "Not available; "
490 msgstr "Не е наличен; "
501 msgid "Initialising; "
502 msgstr "Подготовка; "
510 msgstr "Тонера на привършване; "
514 msgstr "Няма тонер; "
518 msgstr "Подаване на хартията; "
521 msgid "Interrupted by user; "
522 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
525 msgid "Out of memory; "
526 msgstr "Недостиг на памет; "
529 msgid "The printer door is open; "
530 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
533 msgid "Print server unknown; "
534 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
537 msgid "Power save mode; "
538 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
541 msgid "Default Printer; "
542 msgstr "Принтер по подразбиране; "
545 msgid "There are %d documents in the queue"
546 msgstr "Има %d документа в опашката"
549 msgid "Margins [inches]"
550 msgstr "Граници [инчове]"
554 msgstr "Граници [мм]"
556 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
558 msgctxt "unit: millimeters"
562 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
567 msgid "Connect to %s"
571 msgid "Connecting to %s"
575 msgid "Logon unsuccessful"
580 "Make sure that your user name\n"
581 "and password are correct."
586 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
588 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
589 "entering your password."
593 msgid "Caps Lock is On"
597 msgid "Authority Key Identifier"
601 msgid "Key Attributes"
605 msgid "Key Usage Restriction"
609 msgid "Subject Alternative Name"
613 msgid "Issuer Alternative Name"
617 msgid "Basic Constraints"
625 msgid "Certificate Policies"
629 msgid "Subject Key Identifier"
633 msgid "CRL Reason Code"
637 msgid "CRL Distribution Points"
641 msgid "Enhanced Key Usage"
645 msgid "Authority Information Access"
649 msgid "Certificate Extensions"
653 msgid "Next Update Location"
657 msgid "Yes or No Trust"
661 msgid "Email Address"
665 msgid "Unstructured Name"
673 msgid "Message Digest"
685 msgid "Challenge Password"
689 msgid "Unstructured Address"
693 msgid "S/MIME Capabilities"
697 msgid "Prefer Signed Data"
700 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
704 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
709 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
713 msgid "Certification Authority Issuer"
717 msgid "Certification Template Name"
721 msgid "Certificate Type"
725 msgid "Certificate Manifold"
729 msgid "Netscape Cert Type"
733 msgid "Netscape Base URL"
737 msgid "Netscape Revocation URL"
741 msgid "Netscape CA Revocation URL"
745 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
749 msgid "Netscape CA Policy URL"
753 msgid "Netscape SSL ServerName"
757 msgid "Netscape Comment"
761 msgid "SpcSpAgencyInfo"
765 msgid "SpcFinancialCriteria"
769 msgid "SpcMinimalCriteria"
773 msgid "Country/Region"
781 msgid "Organizational Unit"
793 msgid "State or Province"
813 msgid "Domain Component"
817 msgid "Street Address"
821 msgid "Serial Number"
829 msgid "Cross CA Version"
833 msgid "Serialized Signature Serial Number"
837 msgid "Principal Name"
841 msgid "Windows Product Update"
845 msgid "Enrollment Name Value Pair"
853 msgid "Enrollment CSP"
861 msgid "Delta CRL Indicator"
865 msgid "Issuing Distribution Point"
873 msgid "Name Constraints"
877 msgid "Policy Mappings"
881 msgid "Policy Constraints"
885 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
889 msgid "Application Policies"
893 msgid "Application Policy Mappings"
897 msgid "Application Policy Constraints"
909 msgid "Unsigned CMC Request"
913 msgid "CMC Status Info"
917 msgid "CMC Extensions"
921 msgid "CMC Attributes"
929 msgid "PKCS 7 Signed"
933 msgid "PKCS 7 Enveloped"
937 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
941 msgid "PKCS 7 Digested"
945 msgid "PKCS 7 Encrypted"
949 msgid "Previous CA Certificate Hash"
953 msgid "Virtual Base CRL Number"
957 msgid "Next CRL Publish"
961 msgid "CA Encryption Certificate"
964 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
965 msgid "Key Recovery Agent"
969 msgid "Certificate Template Information"
973 msgid "Enterprise Root OID"
981 msgid "Encrypted Private Key"
985 msgid "Published CRL Locations"
989 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
993 msgid "Transaction Id"
1001 msgid "Recipient Nonce"
1009 msgid "Get Certificate"
1017 msgid "Revoke Request"
1021 msgid "Query Pending"
1024 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1025 msgid "Certificate Trust List"
1029 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1033 msgid "Private Key Usage Period"
1037 msgid "Client Information"
1041 msgid "Server Authentication"
1045 msgid "Client Authentication"
1049 msgid "Code Signing"
1053 msgid "Secure Email"
1057 msgid "Time Stamping"
1061 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1065 msgid "Microsoft Time Stamping"
1069 msgid "IP security end system"
1073 msgid "IP security tunnel termination"
1077 msgid "IP security user"
1081 msgid "Encrypting File System"
1084 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1085 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1088 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1089 msgid "Windows System Component Verification"
1092 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1093 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1096 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1097 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1100 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1101 msgid "Key Pack Licenses"
1104 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1105 msgid "License Server Verification"
1108 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1109 msgid "Smart Card Logon"
1112 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1113 msgid "Digital Rights"
1116 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1117 msgid "Qualified Subordination"
1120 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1121 msgid "Key Recovery"
1124 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1125 msgid "Document Signing"
1129 msgid "IP security IKE intermediate"
1132 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1133 msgid "File Recovery"
1136 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1137 msgid "Root List Signer"
1141 msgid "All application policies"
1144 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1145 msgid "Directory Service Email Replication"
1148 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1149 msgid "Certificate Request Agent"
1152 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1153 msgid "Lifetime Signing"
1157 msgid "All issuance policies"
1161 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1169 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1173 msgid "Other People"
1177 msgid "Trusted Publishers"
1181 msgid "Untrusted Certificates"
1189 msgid "Certificate Issuer"
1193 msgid "Certificate Serial Number="
1201 msgid "Email Address="
1209 msgid "Directory Address"
1225 msgid "Registered ID="
1229 msgid "Unknown Key Usage"
1233 msgid "Subject Type="
1245 msgid "Path Length Constraint="
1250 msgctxt "path length"
1255 msgid "Information Not Available"
1259 msgid "Authority Info Access"
1263 msgid "Access Method="
1275 msgid "Unknown Access Method"
1279 msgid "Alternative Name"
1283 msgid "CRL Distribution Point"
1287 msgid "Distribution Point Name"
1307 msgid "Key Compromise"
1311 msgid "CA Compromise"
1315 msgid "Affiliation Changed"
1323 msgid "Operation Ceased"
1327 msgid "Certificate Hold"
1331 msgid "Financial Information="
1339 msgid "Not Available"
1343 msgid "Meets Criteria="
1346 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1350 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1355 msgid "Digital Signature"
1359 msgid "Non-Repudiation"
1363 msgid "Key Encipherment"
1367 msgid "Data Encipherment"
1371 msgid "Key Agreement"
1375 msgid "Certificate Signing"
1379 msgid "Off-line CRL Signing"
1387 msgid "Encipher Only"
1391 msgid "Decipher Only"
1395 msgid "SSL Client Authentication"
1399 msgid "SSL Server Authentication"
1419 msgid "Signature CA"
1423 msgid "Certificate Policy"
1427 msgid "Policy Identifier: "
1431 msgid "Policy Qualifier Info"
1435 msgid "Policy Qualifier Id="
1443 msgid "Notice Reference"
1447 msgid "Organization="
1451 msgid "Notice Number="
1455 msgid "Notice Text="
1458 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1464 msgid "Certificate Information"
1469 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
1470 "altered or corrupted."
1475 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
1476 "trusted root certificate store."
1480 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1485 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1486 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1489 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1493 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1513 msgid "This certificate has an invalid signature."
1517 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1521 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1525 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1529 msgid "This certificate is OK."
1540 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1545 msgid "Version 1 Fields Only"
1549 msgid "Extensions Only"
1553 msgid "Critical Extensions Only"
1558 msgid "Properties Only"
1562 msgid "Serial number"
1586 msgid "%s (%d bits)"
1594 msgid "Enhanced key usage (property)"
1598 msgid "Friendly name"
1601 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1607 msgid "Certificate Properties"
1608 msgstr "&Свойства на клетката"
1611 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1615 msgid "The OID you entered already exists."
1619 msgid "Select Certificate Store"
1623 msgid "Please select a certificate store."
1627 msgid "Certificate Import Wizard"
1632 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
1633 "select another file."
1637 msgid "File to Import"
1641 msgid "Specify the file you want to import."
1644 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1645 msgid "Certificate Store"
1650 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1651 "lists, and certificate trust lists."
1655 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1659 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1662 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1663 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1666 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1667 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1671 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1675 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1679 msgid "Please select a file."
1683 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
1687 msgid "Could not open "
1691 msgid "Determined by the program"
1695 msgid "Please select a store"
1699 msgid "Certificate Store Selected"
1703 msgid "Automatically determined by the program"
1706 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1713 msgstr "&Съдържание"
1716 msgid "Certificate Revocation List"
1720 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1724 msgid "Personal Information Exchange"
1728 msgid "The import was successful."
1732 msgid "The import failed."
1740 msgid "<Advanced Purposes>"
1752 msgid "Expiration Date"
1756 msgid "Friendly Name"
1759 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1766 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1767 "sign messages with it.\n"
1768 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1773 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1774 "sign messages with them.\n"
1775 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1780 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1781 "verify messages signed with it.\n"
1782 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1787 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1788 "verify messages signed with it.\n"
1789 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1794 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1796 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1801 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1803 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1808 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1809 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1810 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1815 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1816 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1817 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1822 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1823 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1828 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1829 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1833 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1837 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1841 msgid "Certificates"
1845 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1849 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1854 "Ensures software came from software publisher\n"
1855 "Protects software from alteration after publication"
1859 msgid "Protects e-mail messages"
1863 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1867 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1871 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1875 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1879 msgid "Private Key Archival"
1883 msgid "Certificate Export Wizard"
1888 msgid "Export Format"
1892 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1896 msgid "Export Filename"
1900 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1904 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
1908 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1912 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1916 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1920 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1924 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1933 msgid "Include all certificates in certificate path"
1941 msgid "The export was successful."
1945 msgid "The export failed."
1949 msgid "Export Private Key"
1954 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1959 msgid "Enter Password"
1963 msgid "You may password-protect a private key."
1967 msgid "The passwords do not match."
1971 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1975 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
1979 msgid "Default DirectSound"
1983 msgid "DirectSound: %s"
1987 msgid "Default WaveOut Device"
1991 msgid "Default MidiOut Device"
1996 msgid "Regional Setting"
1997 msgstr "Default Settings"
2000 msgid "%uMB used, %uMB available"
2007 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2011 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2013 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2022 msgctxt "table of contents"
2031 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2035 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2040 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2042 msgstr "&Съдържание"
2048 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2072 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2076 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2080 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2085 msgctxt "table of contents"
2093 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2097 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2106 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2110 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2114 msgid "IDTB_CONTENTS"
2126 msgid "IDTB_HISTORY"
2130 msgid "IDTB_FAVORITES"
2150 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2154 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2157 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2158 msgid "Cinepak Video codec"
2161 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2162 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2167 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2171 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2175 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2180 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2182 msgstr "Съхрани &като..."
2186 msgid "Print &format..."
2194 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2196 msgid "Print previe&w"
2197 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2199 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2203 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2205 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2208 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2212 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2213 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2222 msgid "&Standard bar"
2226 msgid "&Address bar"
2229 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2233 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2234 msgid "&Add to Favorites..."
2235 msgstr "&Добави към отметките"
2237 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2238 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2239 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2245 msgid "&About Internet Explorer"
2246 msgstr "&About Notepad"
2253 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2263 msgid "Internet Settings"
2267 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2271 msgid "Security settings for zone: "
2299 msgid "Error converting object to primitive type"
2303 msgid "Invalid procedure call or argument"
2307 msgid "Subscript out of range"
2311 msgid "Automation server can't create object"
2315 msgid "Object doesn't support this property or method"
2319 msgid "Object doesn't support this action"
2323 msgid "Argument not optional"
2327 msgid "Syntax error"
2331 msgid "Expected ';'"
2335 msgid "Expected '('"
2339 msgid "Expected ')'"
2343 msgid "Unterminated string constant"
2347 msgid "Conditional compilation is turned off"
2351 msgid "Number expected"
2355 msgid "Function expected"
2359 msgid "'[object]' is not a date object"
2363 msgid "Object expected"
2367 msgid "Illegal assignment"
2371 msgid "'|' is undefined"
2375 msgid "Boolean object expected"
2379 msgid "VBArray object expected"
2383 msgid "JScript object expected"
2387 msgid "Syntax error in regular expression"
2391 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2395 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2399 msgid "Array object expected"
2407 msgid "Invalid function\n"
2412 msgid "File not found\n"
2413 msgstr "Файлът не е намерен"
2417 msgid "Path not found\n"
2418 msgstr "пътят %s не е намерен"
2421 msgid "Too many open files\n"
2425 msgid "Access denied\n"
2429 msgid "Invalid handle\n"
2434 msgid "Memory trashed\n"
2435 msgstr "Memory Monitor"
2439 msgid "Not enough memory\n"
2440 msgstr "Недостиг на памет."
2443 msgid "Invalid block\n"
2447 msgid "Bad environment\n"
2451 msgid "Bad format\n"
2455 msgid "Invalid access\n"
2459 msgid "Invalid data\n"
2464 msgid "Out of memory\n"
2465 msgstr "Недостиг на памет."
2468 msgid "Invalid drive\n"
2472 msgid "Can't delete current directory\n"
2476 msgid "Not same device\n"
2480 msgid "No more files\n"
2484 msgid "Write protected\n"
2496 msgid "Bad command\n"
2504 msgid "Bad length\n"
2507 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2508 msgid "Seek error\n"
2512 msgid "Not DOS disk\n"
2517 msgid "Sector not found\n"
2518 msgstr "Файлът не е намерен"
2522 msgid "Out of paper\n"
2523 msgstr "Няма хартия; "
2527 msgid "Write fault\n"
2532 msgid "Read fault\n"
2536 msgid "General failure\n"
2540 msgid "Sharing violation\n"
2545 msgid "Lock violation\n"
2549 msgid "Wrong disk\n"
2553 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2558 msgid "End of file\n"
2559 msgstr "Добави към от&метките..."
2561 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2566 msgid "Request not supported\n"
2570 msgid "Remote machine not listening\n"
2574 msgid "Duplicate network name\n"
2578 msgid "Bad network path\n"
2583 msgid "Network busy\n"
2584 msgstr "Network share"
2588 msgid "Device does not exist\n"
2589 msgstr "Файлът не съществува"
2592 msgid "Too many commands\n"
2596 msgid "Adaptor hardware error\n"
2600 msgid "Bad network response\n"
2604 msgid "Unexpected network error\n"
2608 msgid "Bad remote adaptor\n"
2612 msgid "Print queue full\n"
2616 msgid "No spool space\n"
2620 msgid "Print cancelled\n"
2625 msgid "Network name deleted\n"
2626 msgstr "Date deleted"
2629 msgid "Network access denied\n"
2633 msgid "Bad device type\n"
2638 msgid "Bad network name\n"
2639 msgstr "Network share"
2642 msgid "Too many network names\n"
2646 msgid "Too many network sessions\n"
2651 msgid "Sharing paused\n"
2652 msgstr "&Текстова стойност"
2655 msgid "Request not accepted\n"
2659 msgid "Redirector paused\n"
2664 msgid "File exists\n"
2665 msgstr "Файлът не съществува"
2668 msgid "Cannot create\n"
2672 msgid "Int24 failure\n"
2676 msgid "Out of structures\n"
2680 msgid "Already assigned\n"
2683 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2684 msgid "Invalid password\n"
2689 msgid "Invalid parameter\n"
2690 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2694 msgid "Net write fault\n"
2698 msgid "No process slots\n"
2702 msgid "Too many semaphores\n"
2706 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2710 msgid "Semaphore is set\n"
2714 msgid "Too many semaphore requests\n"
2718 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2722 msgid "Semaphore owner died\n"
2726 msgid "Semaphore user limit\n"
2731 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2732 msgstr "поставете диск %s"
2735 msgid "Drive locked\n"
2739 msgid "Broken pipe\n"
2744 msgid "Open failed\n"
2745 msgstr "Отвори файл"
2748 msgid "Buffer overflow\n"
2752 msgid "No more search handles\n"
2756 msgid "Invalid target handle\n"
2760 msgid "Invalid IOCTL\n"
2764 msgid "Invalid verify switch\n"
2768 msgid "Bad driver level\n"
2773 msgid "Call not implemented\n"
2774 msgstr "Не е реализирано"
2777 msgid "Semaphore timeout\n"
2781 msgid "Insufficient buffer\n"
2785 msgid "Invalid name\n"
2789 msgid "Invalid level\n"
2793 msgid "No volume label\n"
2798 msgid "Module not found\n"
2799 msgstr "Файлът не е намерен"
2803 msgid "Procedure not found\n"
2804 msgstr "Файлът не е намерен"
2807 msgid "No children to wait for\n"
2811 msgid "Child process has not completed\n"
2815 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2819 msgid "Negative seek\n"
2823 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2827 msgid "Drive is already JOINed\n"
2831 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2835 msgid "Drive is not JOINed\n"
2839 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2843 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2847 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2851 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2855 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2860 msgid "Drive is busy\n"
2865 msgid "Same drive\n"
2866 msgstr "System drive"
2869 msgid "Not toplevel directory\n"
2873 msgid "Directory is not empty\n"
2877 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2881 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2885 msgid "Path is busy\n"
2889 msgid "Already a SUBST target\n"
2893 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2897 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2901 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2905 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2909 msgid "Volume label too long\n"
2913 msgid "Too many TCBs\n"
2917 msgid "Signal refused\n"
2921 msgid "Segment discarded\n"
2925 msgid "Segment not locked\n"
2929 msgid "Bad thread ID address\n"
2933 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2937 msgid "Path is invalid\n"
2941 msgid "Signal pending\n"
2945 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2949 msgid "Lock failed\n"
2954 msgid "Resource in use\n"
2955 msgstr "Resource Failures"
2959 msgid "Cancel violation\n"
2963 msgid "Atomic locks not supported\n"
2967 msgid "Invalid segment number\n"
2971 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2976 msgid "File already exists\n"
2977 msgstr "Файлът не съществува"
2980 msgid "Invalid flag number\n"
2985 msgid "Semaphore name not found\n"
2986 msgstr "пътят %s не е намерен"
2989 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2993 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2997 msgid "Invalid module type for %1\n"
3001 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3005 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3009 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3013 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3017 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3021 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3025 msgid "IOPL not enabled\n"
3029 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3033 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3037 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3041 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3045 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3049 msgid "Environment variable not found\n"
3053 msgid "No signal sent\n"
3057 msgid "File name is too long\n"
3061 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3065 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3069 msgid "Invalid signal number\n"
3073 msgid "Error setting signal handler\n"
3077 msgid "Segment locked\n"
3081 msgid "Too many modules\n"
3085 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3089 msgid "Machine type mismatch\n"
3101 msgid "Pipe closed\n"
3106 msgid "Pipe not connected\n"
3107 msgstr "Файлът не е намерен"
3111 msgid "More data available\n"
3112 msgstr "Не е наличен; "
3115 msgid "Session cancelled\n"
3119 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3123 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3128 msgid "No more data available\n"
3129 msgstr "Не е наличен; "
3132 msgid "Cannot use Copy API\n"
3136 msgid "Directory name invalid\n"
3140 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3144 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3148 msgid "Extended attribute table full\n"
3152 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3156 msgid "Extended attributes not supported\n"
3160 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3164 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3168 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3172 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3176 msgid "Invalid oplock message received\n"
3180 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3184 msgid "Invalid address\n"
3188 msgid "Arithmetic overflow\n"
3192 msgid "Pipe connected\n"
3196 msgid "Pipe listening\n"
3200 msgid "Extended attribute access denied\n"
3204 msgid "I/O operation aborted\n"
3208 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3212 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3216 msgid "No access to memory location\n"
3220 msgid "Swap error\n"
3224 msgid "Stack overflow\n"
3228 msgid "Invalid message\n"
3232 msgid "Cannot complete\n"
3236 msgid "Invalid flags\n"
3240 msgid "Unrecognised volume\n"
3244 msgid "File invalid\n"
3248 msgid "Cannot run full-screen\n"
3252 msgid "Nonexistent token\n"
3257 msgid "Registry corrupt\n"
3258 msgstr "Редактор на системния регистър"
3261 msgid "Invalid key\n"
3266 msgid "Can't open registry key\n"
3267 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3270 msgid "Can't read registry key\n"
3275 msgid "Can't write registry key\n"
3276 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3279 msgid "Registry has been recovered\n"
3284 msgid "Registry is corrupt\n"
3285 msgstr "Редактор на системния регистър"
3289 msgid "I/O to registry failed\n"
3290 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3294 msgid "Not registry file\n"
3295 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3299 msgid "Key deleted\n"
3300 msgstr "Date deleted"
3303 msgid "No registry log space\n"
3307 msgid "Registry key has subkeys\n"
3311 msgid "Subkey must be volatile\n"
3315 msgid "Notify change request in progress\n"
3319 msgid "Dependent services are running\n"
3323 msgid "Invalid service control\n"
3327 msgid "Service request timeout\n"
3331 msgid "Cannot create service thread\n"
3335 msgid "Service database locked\n"
3339 msgid "Service already running\n"
3343 msgid "Invalid service account\n"
3347 msgid "Service is disabled\n"
3351 msgid "Circular dependency\n"
3356 msgid "Service does not exist\n"
3357 msgstr "Файлът не съществува"
3360 msgid "Service cannot accept control message\n"
3364 msgid "Service not active\n"
3368 msgid "Service controller connect failed\n"
3372 msgid "Exception in service\n"
3377 msgid "Database does not exist\n"
3378 msgstr "Пътят не съществува"
3381 msgid "Service-specific error\n"
3385 msgid "Process aborted\n"
3389 msgid "Service dependency failed\n"
3393 msgid "Service login failed\n"
3397 msgid "Service start-hang\n"
3401 msgid "Invalid service lock\n"
3405 msgid "Service marked for delete\n"
3409 msgid "Service exists\n"
3413 msgid "System running last-known-good config\n"
3417 msgid "Service dependency deleted\n"
3421 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3425 msgid "Service not started since last boot\n"
3429 msgid "Duplicate service name\n"
3433 msgid "Different service account\n"
3437 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3441 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3445 msgid "No recovery program for service\n"
3450 msgid "Service not implemented by exe\n"
3451 msgstr "Не е реализирано"
3454 msgid "End of media\n"
3458 msgid "Filemark detected\n"
3462 msgid "Beginning of media\n"
3466 msgid "Setmark detected\n"
3470 msgid "No data detected\n"
3474 msgid "Partition failure\n"
3478 msgid "Invalid block length\n"
3482 msgid "Device not partitioned\n"
3486 msgid "Unable to lock media\n"
3490 msgid "Unable to unload media\n"
3494 msgid "Media changed\n"
3498 msgid "I/O bus reset\n"
3502 msgid "No media in drive\n"
3506 msgid "No Unicode translation\n"
3510 msgid "DLL init failed\n"
3514 msgid "Shutdown in progress\n"
3518 msgid "No shutdown in progress\n"
3522 msgid "I/O device error\n"
3526 msgid "No serial devices found\n"
3530 msgid "Shared IRQ busy\n"
3534 msgid "Serial I/O completed\n"
3538 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3542 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3546 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3551 msgid "Unknown floppy error\n"
3552 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3555 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3559 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3563 msgid "Hard disk operation failed\n"
3567 msgid "Hard disk reset failed\n"
3571 msgid "End of tape media\n"
3575 msgid "Not enough server memory\n"
3579 msgid "Possible deadlock\n"
3583 msgid "Incorrect alignment\n"
3587 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3591 msgid "Set-power-state failed\n"
3595 msgid "Too many links\n"
3599 msgid "Newer windows version needed\n"
3603 msgid "Wrong operating system\n"
3607 msgid "Single-instance application\n"
3612 msgid "Real-mode application\n"
3613 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3616 msgid "Invalid DLL\n"
3620 msgid "No associated application\n"
3624 msgid "DDE failure\n"
3629 msgid "DLL not found\n"
3630 msgstr "Файлът не е намерен"
3634 msgid "Out of user handles\n"
3635 msgstr "Недостиг на памет."
3638 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3642 msgid "The source element is empty\n"
3646 msgid "The destination element is full\n"
3650 msgid "The element address is invalid\n"
3654 msgid "The magazine is not present\n"
3658 msgid "The device needs reinitialization\n"
3662 msgid "The device requires cleaning\n"
3667 msgid "The device door is open\n"
3668 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3672 msgid "The device is not connected\n"
3673 msgstr "Файлът не е намерен"
3677 msgid "Element not found\n"
3678 msgstr "Файлът не е намерен"
3682 msgid "No match found\n"
3683 msgstr "пътят %s не е намерен"
3687 msgid "Property set not found\n"
3688 msgstr "Файлът не е намерен"
3692 msgid "Point not found\n"
3693 msgstr "пътят %s не е намерен"
3696 msgid "No running tracking service\n"
3700 msgid "No such volume ID\n"
3704 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3708 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3712 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3717 msgid "The journal is being deleted\n"
3718 msgstr "Date deleted"
3721 msgid "The journal is not active\n"
3725 msgid "Potential matching file found\n"
3729 msgid "The journal entry was deleted\n"
3733 msgid "Invalid device name\n"
3738 msgid "Connection unavailable\n"
3739 msgstr "Не е наличен; "
3742 msgid "Device already remembered\n"
3746 msgid "No network or bad path\n"
3750 msgid "Invalid network provider name\n"
3754 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3758 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3762 msgid "Not a container\n"
3766 msgid "Extended error\n"
3770 msgid "Invalid group name\n"
3775 msgid "Invalid computer name\n"
3776 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3779 msgid "Invalid event name\n"
3783 msgid "Invalid domain name\n"
3787 msgid "Invalid service name\n"
3791 msgid "Invalid network name\n"
3796 msgid "Invalid share name\n"
3797 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3800 msgid "Invalid message name\n"
3804 msgid "Invalid message destination\n"
3808 msgid "Session credential conflict\n"
3812 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3816 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3820 msgid "No network\n"
3824 msgid "Operation cancelled by user\n"
3828 msgid "File has a user-mapped section\n"
3831 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3833 msgid "Connection refused\n"
3837 msgid "Connection gracefully closed\n"
3841 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3845 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3850 msgid "Connection invalid\n"
3854 msgid "Connection is active\n"
3859 msgid "Network unreachable\n"
3860 msgstr "Network share"
3863 msgid "Host unreachable\n"
3867 msgid "Protocol unreachable\n"
3871 msgid "Port unreachable\n"
3875 msgid "Request aborted\n"
3880 msgid "Connection aborted\n"
3884 msgid "Please retry operation\n"
3888 msgid "Connection count limit reached\n"
3892 msgid "Login time restriction\n"
3896 msgid "Login workstation restriction\n"
3900 msgid "Incorrect network address\n"
3904 msgid "Service already registered\n"
3909 msgid "Service not found\n"
3910 msgstr "Файлът не е намерен"
3913 msgid "User not authenticated\n"
3917 msgid "User not logged on\n"
3921 msgid "Continue work in progress\n"
3925 msgid "Already initialised\n"
3929 msgid "No more local devices\n"
3934 msgid "The site does not exist\n"
3935 msgstr "Файлът не съществува"
3939 msgid "The domain controller already exists\n"
3940 msgstr "Файлът не съществува"
3944 msgid "Supported only when connected\n"
3945 msgstr "Файлът не е намерен"
3948 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3952 msgid "The user profile is invalid\n"
3956 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3960 msgid "Not all privileges assigned\n"
3964 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3968 msgid "No quotas for account\n"
3972 msgid "Local user session key\n"
3976 msgid "Password too complex for LM\n"
3981 msgid "Unknown revision\n"
3982 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3985 msgid "Incompatible revision levels\n"
3989 msgid "Invalid owner\n"
3993 msgid "Invalid primary group\n"
3997 msgid "No impersonation token\n"
4001 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4005 msgid "No logon servers available\n"
4009 msgid "No such logon session\n"
4013 msgid "No such privilege\n"
4017 msgid "Privilege not held\n"
4021 msgid "Invalid account name\n"
4025 msgid "User already exists\n"
4029 msgid "No such user\n"
4033 msgid "Group already exists\n"
4037 msgid "No such group\n"
4041 msgid "User already in group\n"
4045 msgid "User not in group\n"
4049 msgid "Can't delete last admin user\n"
4053 msgid "Wrong password\n"
4057 msgid "Ill-formed password\n"
4061 msgid "Password restriction\n"
4065 msgid "Logon failure\n"
4069 msgid "Account restriction\n"
4073 msgid "Invalid logon hours\n"
4077 msgid "Invalid workstation\n"
4081 msgid "Password expired\n"
4086 msgid "Account disabled\n"
4090 msgid "No security ID mapped\n"
4094 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4098 msgid "LUIDs exhausted\n"
4102 msgid "Invalid sub authority\n"
4106 msgid "Invalid ACL\n"
4110 msgid "Invalid SID\n"
4114 msgid "Invalid security descriptor\n"
4118 msgid "Bad inherited ACL\n"
4123 msgid "Server disabled\n"
4127 msgid "Server not disabled\n"
4131 msgid "Invalid ID authority\n"
4135 msgid "Allotted space exceeded\n"
4139 msgid "Invalid group attributes\n"
4143 msgid "Bad impersonation level\n"
4147 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4151 msgid "Bad validation class\n"
4155 msgid "Bad token type\n"
4159 msgid "No security on object\n"
4163 msgid "Can't access domain information\n"
4167 msgid "Invalid server state\n"
4171 msgid "Invalid domain state\n"
4175 msgid "Invalid domain role\n"
4179 msgid "No such domain\n"
4183 msgid "Domain already exists\n"
4187 msgid "Domain limit exceeded\n"
4191 msgid "Internal database corruption\n"
4195 msgid "Internal error\n"
4199 msgid "Generic access types not mapped\n"
4203 msgid "Bad descriptor format\n"
4207 msgid "Not a logon process\n"
4211 msgid "Logon session ID exists\n"
4215 msgid "Unknown authentication package\n"
4219 msgid "Bad logon session state\n"
4223 msgid "Logon session ID collision\n"
4227 msgid "Invalid logon type\n"
4232 msgid "Cannot impersonate\n"
4233 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4237 msgid "Invalid transaction state\n"
4238 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4241 msgid "Security DB commit failure\n"
4246 msgid "Account is built-in\n"
4247 msgstr "собствена, вградена"
4250 msgid "Group is built-in\n"
4254 msgid "User is built-in\n"
4258 msgid "Group is primary for user\n"
4262 msgid "Token already in use\n"
4266 msgid "No such local group\n"
4270 msgid "User not in local group\n"
4274 msgid "User already in local group\n"
4278 msgid "Local group already exists\n"
4281 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4282 msgid "Logon type not granted\n"
4286 msgid "Too many secrets\n"
4290 msgid "Secret too long\n"
4294 msgid "Internal security DB error\n"
4298 msgid "Too many context IDs\n"
4302 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4306 msgid "No such member\n"
4310 msgid "Invalid member\n"
4314 msgid "Too many SIDs\n"
4318 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4322 msgid "No inheritable components\n"
4326 msgid "File or directory corrupt\n"
4330 msgid "Disk is corrupt\n"
4334 msgid "No user session key\n"
4338 msgid "Licence quota exceeded\n"
4342 msgid "Wrong target name\n"
4346 msgid "Mutual authentication failed\n"
4350 msgid "Time skew between client and server\n"
4354 msgid "Invalid window handle\n"
4358 msgid "Invalid menu handle\n"
4362 msgid "Invalid cursor handle\n"
4366 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4370 msgid "Invalid hook handle\n"
4374 msgid "Invalid DWP handle\n"
4378 msgid "Can't create top-level child window\n"
4382 msgid "Can't find window class\n"
4386 msgid "Window owned by another thread\n"
4390 msgid "Hotkey already registered\n"
4394 msgid "Class already exists\n"
4399 msgid "Class does not exist\n"
4400 msgstr "Пътят не съществува"
4404 msgid "Class has open windows\n"
4405 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4408 msgid "Invalid index\n"
4412 msgid "Invalid icon handle\n"
4416 msgid "Private dialog index\n"
4421 msgid "List box ID not found\n"
4422 msgstr "пътят %s не е намерен"
4425 msgid "No wildcard characters\n"
4429 msgid "Clipboard not open\n"
4433 msgid "Hotkey not registered\n"
4437 msgid "Not a dialog window\n"
4442 msgid "Control ID not found\n"
4443 msgstr "пътят %s не е намерен"
4446 msgid "Invalid combobox message\n"
4450 msgid "Not a combobox window\n"
4454 msgid "Invalid edit height\n"
4459 msgid "DC not found\n"
4460 msgstr "Файлът не е намерен"
4463 msgid "Invalid hook filter\n"
4467 msgid "Invalid filter procedure\n"
4471 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4475 msgid "Global-only hook procedure\n"
4479 msgid "Journal hook already set\n"
4483 msgid "Hook procedure not installed\n"
4488 msgid "Invalid list box message\n"
4489 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4492 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4496 msgid "No tab stops on this list box\n"
4500 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4504 msgid "Child window menus not allowed\n"
4508 msgid "Window has no system menu\n"
4513 msgid "Invalid message box style\n"
4514 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4517 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4521 msgid "Screen already locked\n"
4525 msgid "Window handles have different parents\n"
4529 msgid "Not a child window\n"
4533 msgid "Invalid GW command\n"
4537 msgid "Invalid thread ID\n"
4541 msgid "Not an MDI child window\n"
4545 msgid "Popup menu already active\n"
4550 msgid "No scrollbars\n"
4551 msgstr "Превърти тук"
4554 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4558 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4562 msgid "No system resources\n"
4566 msgid "No non-paged system resources\n"
4570 msgid "No paged system resources\n"
4574 msgid "No working set quota\n"
4578 msgid "No page file quota\n"
4582 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4587 msgid "Menu item not found\n"
4588 msgstr "Файлът не е намерен"
4592 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4593 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4596 msgid "Hook type not allowed\n"
4600 msgid "Interactive window station required\n"
4609 msgid "Invalid monitor handle\n"
4610 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4613 msgid "Event log file corrupt\n"
4617 msgid "Event log can't start\n"
4621 msgid "Event log file full\n"
4625 msgid "Event log file changed\n"
4630 msgid "Installer service failed.\n"
4631 msgstr "Оставащ размер"
4635 msgid "Installation aborted by user\n"
4636 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4639 msgid "Installation failure\n"
4643 msgid "Installation suspended\n"
4648 msgid "Unknown product\n"
4649 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4653 msgid "Unknown feature\n"
4654 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4658 msgid "Unknown component\n"
4659 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4663 msgid "Unknown property\n"
4664 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4668 msgid "Invalid handle state\n"
4669 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4673 msgid "Bad configuration\n"
4674 msgstr "Настройки на Wine"
4677 msgid "Index is missing\n"
4682 msgid "Installation source is missing\n"
4683 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4686 msgid "Wrong installation package version\n"
4690 msgid "Product uninstalled\n"
4695 msgid "Invalid query syntax\n"
4696 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4700 msgid "Invalid field\n"
4701 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4704 msgid "Device removed\n"
4708 msgid "Installation already running\n"
4712 msgid "Installation package failed to open\n"
4716 msgid "Installation package is invalid\n"
4720 msgid "Installer user interface failed\n"
4724 msgid "Failed to open installation log file\n"
4728 msgid "Installation language not supported\n"
4732 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4736 msgid "Installation package rejected\n"
4740 msgid "Function could not be called\n"
4745 msgid "Function failed\n"
4746 msgstr "Отвори файл"
4750 msgid "Invalid table\n"
4751 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4754 msgid "Data type mismatch\n"
4757 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4758 msgid "Unsupported type\n"
4763 msgid "Creation failed\n"
4764 msgstr "Отвори файл"
4767 msgid "Temporary directory not writable\n"
4771 msgid "Installation platform not supported\n"
4776 msgid "Installer not used\n"
4777 msgstr "Файлът не е намерен"
4780 msgid "Failed to open the patch package\n"
4785 msgid "Invalid patch package\n"
4786 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4789 msgid "Unsupported patch package\n"
4793 msgid "Another version is installed\n"
4798 msgid "Invalid command line\n"
4799 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4802 msgid "Remote installation not allowed\n"
4806 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4810 msgid "Invalid string binding\n"
4814 msgid "Wrong kind of binding\n"
4818 msgid "Invalid binding\n"
4822 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4826 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4830 msgid "Invalid string UUID\n"
4834 msgid "Invalid endpoint format\n"
4838 msgid "Invalid network address\n"
4843 msgid "No endpoint found\n"
4844 msgstr "Файлът не е намерен"
4847 msgid "Invalid timeout value\n"
4852 msgid "Object UUID not found\n"
4853 msgstr "пътят %s не е намерен"
4856 msgid "UUID already registered\n"
4860 msgid "UUID type already registered\n"
4864 msgid "Server already listening\n"
4868 msgid "No protocol sequences registered\n"
4872 msgid "RPC server not listening\n"
4876 msgid "Unknown manager type\n"
4881 msgid "Unknown interface\n"
4882 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4885 msgid "No bindings\n"
4889 msgid "No protocol sequences\n"
4893 msgid "Can't create endpoint\n"
4898 msgid "Out of resources\n"
4899 msgstr "Недостиг на памет."
4902 msgid "RPC server unavailable\n"
4906 msgid "RPC server too busy\n"
4910 msgid "Invalid network options\n"
4914 msgid "No RPC call active\n"
4918 msgid "RPC call failed\n"
4922 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4926 msgid "RPC protocol error\n"
4930 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4934 msgid "Invalid tag\n"
4938 msgid "Invalid array bounds\n"
4942 msgid "No entry name\n"
4946 msgid "Invalid name syntax\n"
4950 msgid "Unsupported name syntax\n"
4955 msgid "No network address\n"
4956 msgstr "Network share"
4959 msgid "Duplicate endpoint\n"
4963 msgid "Unknown authentication type\n"
4967 msgid "Maximum calls too low\n"
4971 msgid "String too long\n"
4975 msgid "Protocol sequence not found\n"
4979 msgid "Procedure number out of range\n"
4983 msgid "Binding has no authentication data\n"
4987 msgid "Unknown authentication service\n"
4991 msgid "Unknown authentication level\n"
4995 msgid "Invalid authentication identity\n"
4999 msgid "Unknown authorisation service\n"
5003 msgid "Invalid entry\n"
5007 msgid "Can't perform operation\n"
5012 msgid "Endpoints not registered\n"
5013 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
5016 msgid "Nothing to export\n"
5020 msgid "Incomplete name\n"
5025 msgid "Invalid version option\n"
5026 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5029 msgid "No more members\n"
5033 msgid "Not all objects unexported\n"
5038 msgid "Interface not found\n"
5039 msgstr "Файлът не е намерен"
5042 msgid "Entry already exists\n"
5047 msgid "Entry not found\n"
5048 msgstr "Файлът не е намерен"
5052 msgid "Name service unavailable\n"
5053 msgstr "Оставащ размер"
5056 msgid "Invalid network address family\n"
5060 msgid "Operation not supported\n"
5064 msgid "No security context available\n"
5068 msgid "RPCInternal error\n"
5072 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5076 msgid "Address error\n"
5080 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5084 msgid "Floating-point underflow\n"
5088 msgid "Floating-point overflow\n"
5092 msgid "No more entries\n"
5096 msgid "Character translation table open failed\n"
5100 msgid "Character translation table file too small\n"
5104 msgid "Null context handle\n"
5108 msgid "Context handle damaged\n"
5112 msgid "Binding handle mismatch\n"
5116 msgid "Cannot get call handle\n"
5120 msgid "Null reference pointer\n"
5124 msgid "Enumeration value out of range\n"
5128 msgid "Byte count too small\n"
5132 msgid "Bad stub data\n"
5136 msgid "Invalid user buffer\n"
5140 msgid "Unrecognised media\n"
5144 msgid "No trust secret\n"
5148 msgid "No trust SAM account\n"
5152 msgid "Trusted domain failure\n"
5156 msgid "Trusted relationship failure\n"
5160 msgid "Trust logon failure\n"
5164 msgid "RPC call already in progress\n"
5168 msgid "NETLOGON is not started\n"
5172 msgid "Account expired\n"
5176 msgid "Redirector has open handles\n"
5180 msgid "Printer driver already installed\n"
5185 msgid "Unknown port\n"
5186 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5190 msgid "Unknown printer driver\n"
5191 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5195 msgid "Unknown print processor\n"
5196 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5199 msgid "Invalid separator file\n"
5203 msgid "Invalid priority\n"
5208 msgid "Invalid printer name\n"
5209 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5212 msgid "Printer already exists\n"
5216 msgid "Invalid printer command\n"
5221 msgid "Invalid data type\n"
5222 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5225 msgid "Invalid environment\n"
5229 msgid "No more bindings\n"
5233 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5237 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5241 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5245 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5249 msgid "Server has open handles\n"
5253 msgid "Resource data not found\n"
5257 msgid "Resource type not found\n"
5261 msgid "Resource name not found\n"
5265 msgid "Resource language not found\n"
5269 msgid "Not enough quota\n"
5273 msgid "No interfaces\n"
5277 msgid "RPC call cancelled\n"
5282 msgid "Binding incomplete\n"
5283 msgstr "Не е реализирано"
5286 msgid "RPC comm failure\n"
5290 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5294 msgid "No principal name registered\n"
5298 msgid "Not an RPC error\n"
5302 msgid "UUID is local only\n"
5306 msgid "Security package error\n"
5310 msgid "Thread not cancelled\n"
5314 msgid "Invalid handle operation\n"
5318 msgid "Wrong serialising package version\n"
5322 msgid "Wrong stub version\n"
5326 msgid "Invalid pipe object\n"
5330 msgid "Wrong pipe order\n"
5334 msgid "Wrong pipe version\n"
5339 msgid "Group member not found\n"
5340 msgstr "пътят %s не е намерен"
5343 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5347 msgid "Invalid object\n"
5351 msgid "Invalid time\n"
5355 msgid "Invalid form name\n"
5359 msgid "Invalid form size\n"
5363 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5368 msgid "Printer deleted\n"
5369 msgstr "Date deleted"
5373 msgid "Invalid printer state\n"
5374 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5377 msgid "User must change password\n"
5382 msgid "Domain controller not found\n"
5383 msgstr "Файлът не е намерен"
5386 msgid "Account locked out\n"
5390 msgid "Invalid pixel format\n"
5394 msgid "Invalid driver\n"
5399 msgid "Invalid object resolver set\n"
5400 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5403 msgid "Incomplete RPC send\n"
5407 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5411 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5415 msgid "RPC pipe closed\n"
5419 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5423 msgid "No data on RPC pipe\n"
5428 msgid "No site name available\n"
5429 msgstr "Не е наличен; "
5432 msgid "The file cannot be accessed\n"
5437 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5438 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5441 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5445 msgid "Not all objects could be exported\n"
5450 msgid "The interface could not be exported\n"
5451 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5455 msgid "The profile could not be added\n"
5456 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5460 msgid "The profile element could not be added\n"
5461 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5465 msgid "The profile element could not be removed\n"
5466 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5470 msgid "The group element could not be added\n"
5471 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5475 msgid "The group element could not be removed\n"
5476 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5480 msgid "The username could not be found\n"
5481 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5483 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5485 msgstr "Локален порт"
5488 msgid "Local Monitor"
5492 msgid "'%s' is not a valid port name"
5496 msgid "Port %s already exists"
5500 msgid "This port has no options to configure"
5504 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5512 msgid "Entire Network"
5513 msgstr "Цялата мрежа"
5516 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5517 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5520 msgid "HTML Document"
5521 msgstr "HTML документ"
5524 msgid "Downloading from %s..."
5533 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5534 "file path and try again."
5538 msgid "path %s not found"
5539 msgstr "пътят %s не е намерен"
5542 msgid "insert disk %s"
5543 msgstr "поставете диск %s"
5548 "Windows Installer %s\n"
5551 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5553 "Install a product:\n"
5554 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5555 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5556 "\t/a package [property]\n"
5557 "Repair an installation:\n"
5558 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5559 "Uninstall a product:\n"
5560 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5561 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5562 "Advertise a product:\n"
5563 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5565 "\t/p patch_package [property]\n"
5566 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5567 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5568 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5569 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5570 "Register MSI Service:\n"
5572 "Unregister MSI Service:\n"
5574 "Display this help:\n"
5578 "Windows Installer %s\n"
5581 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5583 "Install a product:\n"
5584 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5585 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5586 "\t/a package [property]\n"
5587 "Repair an installation:\n"
5588 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5589 "Uninstall a product:\n"
5590 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5591 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5592 "Advertise a product:\n"
5593 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5595 "\t/p patchpackage [property]\n"
5596 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5597 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5598 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5599 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5600 "Register MSI Service:\n"
5602 "Unregister MSI Service:\n"
5604 "Display this help:\n"
5609 msgid "enter which folder contains %s"
5610 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5613 msgid "install source for feature missing"
5614 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5617 msgid "network drive for feature missing"
5618 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5621 msgid "feature from:"
5622 msgstr "функционалност от:"
5625 msgid "choose which folder contains %s"
5626 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5629 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5630 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5634 "Wine MS-RLE video codec\n"
5635 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5637 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5638 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5641 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5646 msgid "Wine Video 1 video codec"
5647 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5650 msgid "unknown object"
5664 msgstr "Превърти тук"
5689 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5710 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5715 msgstr "HTML документ"
5756 msgid "column header"
5781 msgid "help balloon"
5801 msgid "outline item"
5809 msgid "property page"
5833 msgid "check button"
5837 msgid "radio button"
5849 msgid "progress bar"
5857 msgid "hot key field"
5882 msgid "drop down button"
5890 msgid "grid drop down button"
5898 msgid "page tab list"
5906 msgid "split button"
5909 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5914 msgid "outline button"
5917 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5921 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5934 msgid "Insert a new %s object into your document"
5939 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5940 "may activate it using the program which created it."
5943 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5946 msgstr "&Browse View"
5950 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5960 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5965 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5966 "activate it using %s."
5971 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5972 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
5977 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
5978 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5984 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
5985 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5991 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
5992 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5993 "be reflected in your document."
5997 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6001 msgid "Unknown Type"
6006 msgid "Unknown Source"
6007 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6010 msgid "the program which created it"
6014 msgctxt "unit: pixels"
6019 msgctxt "unit: bits"
6024 msgctxt "unit: dots/inch"
6029 msgctxt "unit: percent"
6034 msgctxt "unit: microseconds"
6039 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6042 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6047 msgid "Copy files from:"
6051 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6059 msgid "&Save Background As..."
6060 msgstr "&Съхрани фона като..."
6063 msgid "Set As Back&ground"
6064 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
6067 msgid "&Copy Background"
6068 msgstr "&Копирай фона"
6071 msgid "Set as &Desktop Item"
6072 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
6074 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6078 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6079 "Маркирай &всичко\n"
6080 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6083 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6084 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6089 msgid "Create Shor&tcut"
6090 msgstr "Създай препра&тка"
6092 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6093 msgid "Add to &Favorites..."
6094 msgstr "Добави към от&метките..."
6097 msgid "&View Source"
6098 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6108 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6110 msgstr "&Отвори връзката"
6112 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6113 msgid "Open Link in &New Window"
6114 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6116 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6117 msgid "Save Target &As..."
6118 msgstr "Запи&ши целта като..."
6120 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6121 msgid "&Print Target"
6122 msgstr "Раз&печатай целта"
6124 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6125 msgid "S&how Picture"
6126 msgstr "По&кажи изображението"
6128 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6129 msgid "&Save Picture As..."
6130 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6133 msgid "&E-mail Picture..."
6134 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6137 msgid "Pr&int Picture..."
6138 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6141 msgid "&Go to My Pictures"
6142 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6144 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6145 msgid "Set as Back&ground"
6146 msgstr "Постави като &фон"
6148 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6149 msgid "Set as &Desktop Item..."
6150 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6152 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6153 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6157 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6158 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6163 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6164 msgid "Copy Shor&tcut"
6165 msgstr "Копирай препра&тката"
6167 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6171 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6175 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6179 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6200 msgid "&Cell Properties"
6201 msgstr "&Свойства на клетката"
6204 msgid "&Table Properties"
6205 msgstr "&Свойства на таблицата"
6207 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6211 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6213 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6220 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6225 msgid "Open in &New Window"
6226 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6233 msgid "&Save Video As..."
6234 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6236 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6238 msgstr "Възпроизведи"
6242 msgstr "Върни се в началото"
6249 msgid "Resource Failures"
6253 msgid "Dump Tracking Info"
6273 msgid "Dump DisplayTree"
6277 msgid "Dump FormatCaches"
6281 msgid "Dump LayoutRects"
6285 msgid "Memory Monitor"
6289 msgid "Performance Meters"
6297 msgid "&Browse View"
6304 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6306 msgstr "Превърти тук"
6318 msgstr "Страница нагоре"
6322 msgstr "Страница надолу"
6326 msgstr "Превърти нагоре"
6330 msgstr "Превърти надолу"
6342 msgstr "Страница наляво"
6346 msgstr "Страница надясно"
6350 msgstr "Превърти наляво"
6353 msgid "Scroll Right"
6354 msgstr "Превърти надясно"
6357 msgid "Wine Internet Explorer"
6363 msgstr "Страница нагоре"
6369 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6370 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6371 msgid "Lar&ge Icons"
6372 msgstr "&Големи икони"
6374 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6375 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6376 msgid "S&mall Icons"
6377 msgstr "&Малки икони"
6379 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6383 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6384 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6386 msgstr "&Подробности"
6388 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6389 msgid "Arrange &Icons"
6390 msgstr "Подреди &иконите"
6409 msgid "&Auto Arrange"
6410 msgstr "&Автоматично подреждане"
6413 msgid "Line up Icons"
6414 msgstr "Подравни иконите"
6417 msgid "Paste as Link"
6418 msgstr "Вмъкни като връзка"
6426 msgstr "Нова &папка"
6430 msgstr "Нова &връзка"
6438 msgctxt "recycle bin"
6440 msgstr "&Възстанови"
6455 msgid "Create &Link"
6456 msgstr "Създай &връзка"
6458 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6460 msgstr "&Преименувай"
6462 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6463 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6467 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6469 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6473 msgid "&About Control Panel"
6476 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:113
6480 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6488 #: shell32.rc:138 winefile.rc:119
6493 msgid "Size available"
6494 msgstr "Оставащ размер"
6509 msgid "Original location"
6513 msgid "Date deleted"
6517 msgid "Control Panel"
6524 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6530 msgstr "Рестартиране"
6533 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6534 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6541 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6542 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6545 msgid "Start Menu\\Programs"
6546 msgstr "Start Menu\\Programs"
6553 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6554 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6580 msgstr "Работен плот"
6591 msgid "Application Data"
6592 msgstr "Application Data"
6599 msgid "Local Settings\\Application Data"
6600 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6603 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6604 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6611 msgid "Local Settings\\History"
6612 msgstr "Local Settings\\History"
6615 msgid "Program Files"
6616 msgstr "Program Files"
6620 msgstr "My Pictures"
6623 msgid "Program Files\\Common Files"
6624 msgstr "Program Files\\Common Files"
6626 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6631 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6632 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6636 msgstr "Documents\\My Music"
6640 msgstr "Documents\\My Pictures"
6644 msgstr "Documents\\My Video"
6647 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6648 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6652 msgid "Program Files (x86)"
6653 msgstr "Program Files"
6657 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6658 msgstr "Program Files\\Common Files"
6663 msgstr "&Съдържание"
6665 #: shell32.rc:228 winefile.rc:118
6670 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6674 msgid "Music\\Playlists"
6677 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6680 msgstr "Изтегляне..."
6682 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6696 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6700 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6704 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6708 msgid "Music\\Sample Music"
6712 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6716 msgid "Music\\Sample Playlists"
6720 msgid "Videos\\Sample Videos"
6726 msgstr "Съхрани &като..."
6740 msgstr "&Отвори връзката"
6743 msgid "AppData\\LocalLow"
6747 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6748 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6751 msgid "Error during creation of a new folder"
6752 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6755 msgid "Confirm file deletion"
6756 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6759 msgid "Confirm folder deletion"
6760 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6763 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6764 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6767 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6768 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6771 msgid "Confirm file overwrite"
6772 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6776 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6778 "Do you want to replace it?"
6782 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6783 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6787 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6791 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6795 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6799 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6804 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6806 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6807 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6816 msgid "Wine Control Panel"
6820 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6824 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6829 msgid "Executable files (*.exe)"
6830 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6833 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6838 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6839 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6843 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6844 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6848 msgid "Confirm deletion"
6849 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6854 "A file already exists at the path %1.\n"
6856 "Do you want to replace it?"
6858 "Файлът вече съществува.\n"
6859 "Искате ли да го замените?"
6864 "A folder already exists at the path %1.\n"
6866 "Do you want to replace it?"
6868 "Файлът вече съществува.\n"
6869 "Искате ли да го замените?"
6873 msgid "Confirm overwrite"
6874 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6878 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6879 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6880 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6881 "any later version.\n"
6883 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6884 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6885 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
6888 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6889 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6890 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6895 msgid "Wine License"
6918 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6922 msgstr "&Възстанови"
6924 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6928 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6932 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6936 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6941 msgid "&Close\tAlt-F4"
6942 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6947 msgstr "&About Notepad"
6951 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6952 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6955 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6958 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6963 msgid "&More Windows..."
6964 msgstr "&Още прозорци..."
6967 msgid "LAN Connection"
6971 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6975 msgid "The date on the certificate is invalid."
6979 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6984 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6988 msgid "The specified command was carried out."
6992 msgid "Undefined external error."
6996 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7000 msgid "The driver was not enabled."
7005 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7010 msgid "The specified device handle is invalid."
7014 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7019 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7020 "increase available memory, and then try again."
7025 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7026 "which functions and messages the driver supports."
7030 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7034 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7038 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7043 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7044 "Capabilities function to determine the supported formats."
7047 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7049 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7050 "device, or wait until the data is finished playing."
7055 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7056 "header, and then try again."
7061 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7062 "and then try again."
7067 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7068 "header, and then try again."
7073 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7074 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7079 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7080 "transmitted, and then try again."
7085 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7086 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7091 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7092 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7096 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7100 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7104 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7109 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7110 "or contact the device manufacturer."
7114 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7119 "Not enough memory available for this task.\n"
7120 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7126 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7132 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7136 msgid "No command was specified."
7141 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7142 "size of the buffer."
7147 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7152 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7157 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7158 "manufacturer about obtaining a new driver."
7163 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7164 "manufacturer about obtaining a new driver."
7168 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7172 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7177 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7181 msgid "The device driver is not ready."
7185 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7190 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7195 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7200 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7201 "separately to determine which devices caused the error."
7205 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7209 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7213 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7218 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7219 "still connected to the network."
7224 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7225 "device name is spelled correctly."
7230 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7236 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7241 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7246 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7247 "parameter with each 'open' command."
7252 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7253 "Please supply one."
7258 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7259 "documentation for valid formats."
7264 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7269 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7274 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7275 "may be corrupt, or not in the correct format."
7279 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7283 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7287 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7291 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7295 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7300 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7301 "sequence, and then try again."
7306 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7307 "the device is closed, and then try again."
7312 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7313 "characters, followed by a period and an extension."
7318 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7323 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7324 "in Control Panel to install the device."
7329 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7330 "restarting your computer."
7335 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7336 "cannot change directories."
7341 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7346 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7350 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7355 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7360 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7361 "until a wave device is free, and then try again."
7366 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7367 "until the device is free, and then try again."
7372 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7373 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7378 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7379 "until the device is free, and then try again."
7383 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7387 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7392 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7393 "the Drivers option to install the wave device."
7398 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7404 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7405 "the Drivers option to install the wave device."
7410 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7416 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7417 "You can't use them together."
7422 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7428 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7429 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7434 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7435 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7440 msgid "An error occurred with the specified port."
7445 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7446 "these applications; then, try again."
7450 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7455 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7456 "Control Panel to install a MIDI driver."
7460 msgid "There is no display window."
7464 msgid "Could not create or use window."
7469 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7470 "check your disk or network connection."
7475 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7476 "are still connected to the network."
7480 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
7481 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7484 msgid "Unable to create the output file."
7485 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7492 msgid "Operations Error"
7496 msgid "Protocol Error"
7500 msgid "Time Limit Exceeded"
7504 msgid "Size Limit Exceeded"
7508 msgid "Compare False"
7512 msgid "Compare True"
7516 msgid "Authentication Method Not Supported"
7520 msgid "Strong Authentication Required"
7524 msgid "Referral (v2)"
7532 msgid "Administration Limit Exceeded"
7536 msgid "Unavailable Critical Extension"
7540 msgid "Confidentiality Required"
7544 msgid "No Such Attribute"
7548 msgid "Undefined Type"
7552 msgid "Inappropriate Matching"
7556 msgid "Constraint Violation"
7560 msgid "Attribute Or Value Exists"
7564 msgid "Invalid Syntax"
7568 msgid "No Such Object"
7572 msgid "Alias Problem"
7576 msgid "Invalid DN Syntax"
7584 msgid "Alias Dereference Problem"
7588 msgid "Inappropriate Authentication"
7592 msgid "Invalid Credentials"
7596 msgid "Insufficient Rights"
7608 msgid "Unwilling To Perform"
7612 msgid "Loop Detected"
7616 msgid "Sort Control Missing"
7620 msgid "Index range error"
7624 msgid "Naming Violation"
7628 msgid "Object Class Violation"
7632 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7636 msgid "Not allowed on RDN"
7640 msgid "Already Exists"
7644 msgid "No Object Class Mods"
7648 msgid "Results Too Large"
7652 msgid "Affects Multiple DSAs"
7662 msgstr "Превърти надолу"
7670 msgid "Encoding Error"
7674 msgid "Decoding Error"
7683 msgid "Auth Unknown"
7684 msgstr "Context Unknown"
7687 msgid "Filter Error"
7691 msgid "User Cancelled"
7695 msgid "Parameter Error"
7703 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7707 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7711 msgid "Specified control was not found in message"
7715 msgid "No result present in message"
7719 msgid "More results returned"
7723 msgid "Loop while handling referrals"
7727 msgid "Referral hop limit exceeded"
7738 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7743 msgid "&Without Titlebar"
7754 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7755 msgid "&Always on Top"
7760 msgid "&About Clock"
7761 msgstr "&About Notepad"
7768 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7773 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7774 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7775 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7776 "called procedure.\n"
7778 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7779 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7784 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7785 "default directory.\n"
7789 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7793 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7797 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7801 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7805 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7809 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7813 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7818 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7820 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7821 "on the terminal device before they are executed.\n"
7823 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7824 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7825 "preceding it with an @ sign.\n"
7829 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7834 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7836 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7838 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7839 "not exist in wine's cmd.\n"
7844 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7847 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7848 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7849 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7850 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7851 "label terminates the batch file execution.\n"
7853 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7858 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7859 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7864 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7866 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7867 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7868 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7870 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7871 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7876 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7878 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7879 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7880 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7884 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7888 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7893 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7895 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7897 "below the item are moved as well.\n"
7899 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7904 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7906 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7907 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7908 "PATH command with the new value.\n"
7910 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7911 "variable, for example:\n"
7912 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7917 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7918 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7919 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7920 "before it scrolls off the screen.\n"
7925 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7927 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7928 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7930 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7932 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
7933 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
7934 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
7935 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
7937 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7938 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7939 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7940 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7942 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7943 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7948 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7949 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7953 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7957 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7961 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7965 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7970 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7972 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7974 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7976 "SET <variable>=<value>\n"
7978 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7979 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7980 "have embedded spaces.\n"
7982 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7983 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7984 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7985 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7990 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7991 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7992 "if called from the command line.\n"
7996 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8000 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8005 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8006 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8011 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8013 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8014 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8015 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8017 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8021 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8025 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8030 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8031 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8036 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8038 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8039 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8040 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8041 "settings are restored.\n"
8046 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8047 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8052 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8057 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8062 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8063 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8064 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8069 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8070 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8075 "CMD built-in commands are:\n"
8076 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8077 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8078 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8079 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8080 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8081 "COPY\t\tCopy file\n"
8082 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8083 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8084 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8085 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8086 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8087 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8088 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8089 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8090 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8091 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8092 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8093 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8094 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8095 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8096 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8097 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8098 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8099 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8100 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8101 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8102 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8103 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8104 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8105 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8107 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8111 msgid "Are you sure"
8114 #: cmd.rc:270 xcopy.rc:40
8119 #: cmd.rc:271 xcopy.rc:41
8125 msgid "File association missing for extension %s\n"
8129 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8133 msgid "Overwrite %s"
8141 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8146 "Not Yet Implemented\n"
8151 msgid "Argument missing\n"
8155 msgid "Syntax error\n"
8160 msgid "%s: File Not Found\n"
8161 msgstr "Файлът не е намерен"
8164 msgid "No help available for %s\n"
8168 msgid "Target to GOTO not found\n"
8172 msgid "Current Date is %s\n"
8176 msgid "Current Time is %s\n"
8180 msgid "Enter new date: "
8184 msgid "Enter new time: "
8188 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8191 #: cmd.rc:288 xcopy.rc:38
8192 msgid "Failed to open '%s'\n"
8196 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8199 #: cmd.rc:290 xcopy.rc:42
8209 msgid "Echo is %s\n"
8213 msgid "Verify is %s\n"
8217 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8221 msgid "Parameter error\n"
8226 "Volume in drive %c is %s\n"
8227 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8232 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8236 msgid "PATH not found\n"
8240 msgid "Press Return key to continue: "
8244 msgid "Wine Command Prompt"
8248 msgid "CMD Version %s\n"
8256 msgid "The input line is too long.\n"
8260 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8264 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8269 msgid "Wine Explorer"
8278 msgid "Usage: hostname\n"
8282 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8287 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8292 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8296 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8300 msgid "%s adapter %s\n"
8308 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8324 msgid "Peer-to-peer"
8336 msgid "IP routing enabled"
8340 msgid "Physical address"
8344 msgid "DHCP enabled"
8348 msgid "Default gateway"
8353 "The syntax of this command is:\n"
8355 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8359 msgid "Specify service name to start.\n"
8363 msgid "Specify service name to stop.\n"
8367 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8371 msgid "Could not stop service %s\n"
8375 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8379 msgid "Could not get handle to service.\n"
8383 msgid "The %s service is starting.\n"
8387 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8391 msgid "The %s service failed to start.\n"
8395 msgid "The %s service is stopping.\n"
8399 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8403 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8408 "The syntax of this command is:\n"
8410 "NET HELP command\n"
8412 "NET command /HELP\n"
8414 " Commands available are:\n"
8415 " NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
8419 msgid "There are no entries in the list.\n"
8425 "Status Local Remote\n"
8426 "---------------------------------------------------------------\n"
8430 msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
8440 msgstr "Преустановено; "
8444 msgid "Disconnected"
8445 msgstr "Файлът не е намерен"
8449 msgid "A network error occurred"
8450 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8454 msgid "Connection is being made"
8459 msgid "Reconnecting"
8460 msgstr "Default Settings"
8463 msgid "&New\tCtrl+N"
8464 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8466 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8467 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8468 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8470 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8471 msgid "&Save\tCtrl+S"
8472 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8474 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8475 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8476 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8478 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8479 msgid "Page Se&tup..."
8480 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8483 msgid "P&rinter Setup..."
8484 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8486 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8488 msgstr "&Редактиране"
8490 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8491 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8492 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8494 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8495 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8496 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8498 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8499 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8500 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8502 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8503 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8504 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8506 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8509 msgid "&Delete\tDel"
8511 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8513 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8517 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8518 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8521 msgid "&Time/Date\tF5"
8522 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8525 msgid "&Wrap long lines"
8526 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8529 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8530 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8533 msgid "&Search next\tF3"
8534 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8536 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8537 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8538 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8540 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8542 msgid "&Contents\tF1"
8543 msgstr "&Съдържание"
8546 msgid "&About Notepad"
8561 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8565 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8569 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8571 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8574 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8580 msgstr "(неозаглавен)"
8583 msgid "Text files (*.txt)"
8584 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8588 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8589 "Please use a different editor."
8591 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8592 " Използвайте друг редактор."
8597 "You did not enter any text.\n"
8598 "Please type something and try again."
8600 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8601 "Напишете нещо и опитайте отново."
8605 "File '%s' does not exist.\n"
8607 "Do you want to create a new file?"
8612 " Искате ли да създадете нов файл?"
8616 "File '%s' has been modified.\n"
8618 "Would you like to save the changes?"
8623 " Искате ли да съхраните промените?"
8626 msgid "'%s' could not be found."
8627 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8631 "Not enough memory to complete this task.\n"
8632 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8634 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8635 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8638 msgid "Unicode (UTF-16)"
8642 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8646 msgid "Unicode (UTF-8)"
8652 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8653 "you save this file in the %s encoding.\n"
8654 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8655 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8661 msgid "&Bind to file..."
8662 msgstr "Добави към от&метките..."
8665 msgid "&View TypeLib..."
8670 msgid "&System Configuration"
8674 msgid "&Run the Registry Editor"
8682 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8686 msgid "&In-process server"
8690 msgid "In-process &handler"
8695 msgid "&Local server"
8696 msgstr "Локален порт"
8700 msgid "&Remote server"
8701 msgstr "&Анотирай..."
8705 msgid "View &Type information"
8710 msgid "Create &Instance"
8711 msgstr "Създай &връзка"
8714 msgid "Create Instance &On..."
8718 msgid "&Release Instance"
8722 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8726 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8730 msgid "&Expert mode"
8734 msgid "&Hidden component categories"
8737 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8741 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8745 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8746 msgid "&Refresh\tF5"
8747 msgstr "&Обнови\tF5"
8751 msgid "&About OleView"
8752 msgstr "&About Notepad"
8757 msgstr "Съхрани &като..."
8760 msgid "&Group by type kind"
8763 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8769 msgid "ITypeLib viewer"
8773 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8781 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8785 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8789 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8793 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8797 msgid "Run the Wine registry editor"
8801 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8805 msgid "Create an instance of the selected object"
8809 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8813 msgid "Release the currently selected object instance"
8817 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8821 msgid "Display the viewer for the selected item"
8825 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8830 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8834 msgid "Show or hide the toolbar"
8838 msgid "Show or hide the status bar"
8842 msgid "Refresh all lists"
8846 msgid "Display program information, version number and copyright"
8850 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
8854 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
8858 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
8862 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
8866 msgid "ObjectClasses"
8870 msgid "Grouped by Component Category"
8874 msgid "OLE 1.0 Objects"
8878 msgid "COM Library Objects"
8887 msgid "Application IDs"
8888 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8891 msgid "Type Libraries"
8907 msgid "Implementation"
8916 msgid "CoGetClassObject failed."
8921 msgid "Unknown error"
8922 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8929 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8933 msgid "Inherited Interfaces"
8937 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8942 msgid "Close window"
8943 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8946 msgid "Group typeinfos by kind"
8954 msgid "O&pen\tEnter"
8957 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8958 msgid "&Move...\tF7"
8961 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8963 msgid "&Copy...\tF8"
8968 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
8977 msgid "E&xit Windows"
8978 msgstr "&Още прозорци..."
8980 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8985 msgid "&Arrange automatically"
8989 msgid "&Minimize on run"
8992 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8993 msgid "&Save settings on exit"
8996 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9001 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9005 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9009 msgid "&Arrange Icons"
9014 msgid "&About Program Manager"
9015 msgstr "&About Notepad"
9018 msgid "Program Manager"
9027 msgid "Delete group `%s'?"
9031 msgid "Delete program `%s'?"
9034 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9035 msgid "Not implemented"
9036 msgstr "Не е реализирано"
9039 msgid "Error reading `%s'."
9043 msgid "Error writing `%s'."
9048 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9049 "Should it be tried further on?"
9053 msgid "Help not available."
9057 msgid "Unknown feature in %s"
9061 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9065 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9073 msgid "Libraries (*.dll)"
9081 msgid "Icons (*.ico)"
9086 "The syntax of this command is:\n"
9088 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9094 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9099 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9103 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9107 msgid "The operation completed successfully\n"
9111 msgid "Error: Invalid key name\n"
9115 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9119 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9124 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9132 msgid "&Import Registry File..."
9133 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9136 msgid "&Export Registry File..."
9137 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9139 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9144 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9148 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9149 msgid "&String Value"
9150 msgstr "&Текстова стойност"
9152 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9153 msgid "&Binary Value"
9154 msgstr "&Двоична стойност"
9156 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9157 msgid "&DWORD Value"
9158 msgstr "&DWORD стойност"
9160 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9161 msgid "&Multi String Value"
9164 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9166 msgid "&Expandable String Value"
9167 msgstr "&Текстова стойност"
9169 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9171 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9173 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9174 msgid "&Copy Key Name"
9175 msgstr "&Копирай името на ключа"
9177 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9179 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9180 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9183 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9184 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9188 msgstr "Лента на &състоянието"
9190 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9192 msgstr "&Разделител"
9195 msgid "&Remove Favorite..."
9196 msgstr "&Премахни отметка"
9199 msgid "&About Registry Editor"
9200 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9204 msgid "Modify Binary Data..."
9205 msgstr "Промени двоичните данни"
9212 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9213 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9216 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9217 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9220 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9221 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9224 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9225 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9229 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9230 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9233 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9234 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9241 msgid "Registry Editor"
9242 msgstr "Редактор на системния регистър"
9246 msgid "Import Registry File"
9247 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9251 msgid "Export Registry File"
9252 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9256 msgid "Registry files (*.reg)"
9257 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9260 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9269 msgid "(value not set)"
9273 msgid "(cannot display value)"
9277 msgid "(unknown %d)"
9281 msgid "Quits the registry editor"
9282 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9285 msgid "Adds keys to the favorites list"
9286 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9289 msgid "Removes keys from the favorites list"
9290 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9293 msgid "Shows or hides the status bar"
9294 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9297 msgid "Change position of split between two panes"
9299 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9302 msgid "Refreshes the window"
9303 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9306 msgid "Deletes the selection"
9307 msgstr "Изтрива избраното"
9310 msgid "Renames the selection"
9311 msgstr "Преименува избраното"
9314 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9315 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9318 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9319 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9322 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9323 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9326 msgid "Modifies the value's data"
9327 msgstr "Променя данните в стойността"
9330 msgid "Adds a new key"
9331 msgstr "Добавя нов ключ"
9334 msgid "Adds a new string value"
9335 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9338 msgid "Adds a new binary value"
9339 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9342 msgid "Adds a new double word value"
9343 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9346 msgid "Imports a text file into the registry"
9347 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9350 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9352 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9356 msgid "Prints all or part of the registry"
9357 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9360 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9361 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9364 msgid "Can't query value '%s'"
9365 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9368 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9369 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9372 msgid "Value is too big (%u)"
9373 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9376 msgid "Confirm Value Delete"
9377 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9380 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9381 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9384 msgid "Search string '%s' not found"
9388 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9393 msgstr "Нов ключ #%d"
9396 msgid "New Value #%d"
9397 msgstr "Нова стойност #%d"
9400 msgid "Can't query key '%s'"
9401 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9405 msgid "Adds a new multi string value"
9406 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9410 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9412 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9417 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9418 "with that suffix.\n"
9420 "start [options] program_filename [...]\n"
9421 "start [options] document_filename\n"
9424 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9425 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9426 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9427 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9429 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9430 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9431 "/L Show end-user license.\n"
9432 "/? Display this help and exit.\n"
9434 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9435 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9436 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9437 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9442 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9443 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9444 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9445 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9446 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9448 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9449 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9450 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
9451 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9453 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9454 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9455 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9457 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9462 "Application could not be started, or no application associated with the "
9464 "ShellExecuteEx failed"
9468 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9472 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9476 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9480 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9484 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9488 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9492 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9496 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9501 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9505 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9509 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9513 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9517 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9521 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9525 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9528 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9529 msgid "&New Task (Run...)"
9533 msgid "E&xit Task Manager"
9537 msgid "&Minimize On Use"
9541 msgid "&Hide When Minimized"
9544 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9545 msgid "&Show 16-bit tasks"
9550 msgid "&Refresh Now"
9554 msgid "&Update Speed"
9557 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9561 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9565 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9573 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9574 msgid "&Select Columns..."
9577 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9578 msgid "&CPU History"
9581 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9582 msgid "&One Graph, All CPUs"
9585 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9586 msgid "One Graph &Per CPU"
9589 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9590 msgid "&Show Kernel Times"
9593 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9594 msgid "Tile &Horizontally"
9597 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9598 msgid "Tile &Vertically"
9601 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9605 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9609 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9610 msgid "&Bring To Front"
9615 msgid "&About Task Manager"
9616 msgstr "&About Notepad"
9628 msgid "&Go To Process"
9629 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9632 msgid "&End Process"
9636 msgid "End Process &Tree"
9639 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9645 msgid "Set &Priority"
9653 msgid "&AboveNormal"
9657 msgid "&BelowNormal"
9661 msgid "Set &Affinity..."
9665 msgid "Edit Debug &Channels..."
9668 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9669 msgid "Task Manager"
9673 msgid "Create New Task"
9677 msgid "Runs a new program"
9681 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9685 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9689 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9693 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9697 msgid "Displays tasks by using large icons"
9701 msgid "Displays tasks by using small icons"
9705 msgid "Displays information about each task"
9709 msgid "Updates the display twice per second"
9713 msgid "Updates the display every two seconds"
9717 msgid "Updates the display every four seconds"
9721 msgid "Does not automatically update"
9725 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9729 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9733 msgid "Minimizes the windows"
9737 msgid "Maximizes the windows"
9741 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9745 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9749 msgid "Displays Task Manager help topics"
9753 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9757 msgid "Exits the Task Manager application"
9761 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9765 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9769 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9773 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9777 msgid "Each CPU has its own history graph"
9781 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9785 msgid "Tells the selected tasks to close"
9789 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9793 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9797 msgid "Removes the process from the system"
9801 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9805 msgid "Attaches the debugger to this process"
9809 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9813 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9817 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9821 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9825 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9829 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9833 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9837 msgid "Controls Debug Channels"
9849 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9853 msgid "Processes: %d"
9857 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9886 msgid "Peak Mem Usage"
9892 msgstr "Страница наляво"
9895 msgid "USER Objects"
9903 msgid "I/O Read Bytes"
9925 msgstr "Страница надолу"
9952 msgid "I/O Write Bytes"
9960 msgid "I/O Other Bytes"
9964 msgid "Task Manager Warning"
9969 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9970 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9971 "sure you want to change the priority class?"
9975 msgid "Unable to Change Priority"
9980 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9981 "results including loss of data and system instability. The\n"
9982 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9983 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9984 "terminate the process?"
9988 msgid "Unable to Terminate Process"
9993 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9994 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9998 msgid "Unable to Debug Process"
10002 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10006 msgid "Invalid Option"
10010 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10014 msgid "System Idle Process"
10018 msgid "Not Responding"
10030 msgid "Debug Channels"
10049 #: uninstaller.rc:26
10050 msgid "Wine Application Uninstaller"
10053 #: uninstaller.rc:27
10055 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10057 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10059 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10060 "липсващ изпълним файл.\n"
10061 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10068 msgid "&Scale to Window"
10078 msgstr "Най-вдясно"
10089 msgid "Regular Metafile Viewer"
10094 msgid "Configure..."
10099 msgstr "Библиотеки"
10103 msgstr "Устройства"
10107 msgid "Select the Unix target directory, please."
10108 msgstr "Изберете Unix директория"
10111 msgid "Show &Advanced"
10112 msgstr "Покажи допълнителните"
10115 msgid "Hide &Advanced"
10116 msgstr "Скрий допълнителните"
10120 msgstr "(без тема)"
10127 msgid "Desktop Integration"
10128 msgstr "Интеграция"
10139 msgid "Wine configuration"
10140 msgstr "Настройки на Wine"
10143 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10144 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10147 msgid "Select a theme file"
10148 msgstr "Изберете файл с тема"
10156 msgstr "Връзка към"
10159 msgid "Wine configuration for %s"
10160 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10164 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10166 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10167 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10169 "You must click Apply for the selection to take effect."
10171 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10173 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10174 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10176 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10180 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10181 "Are you sure you want to do this?"
10183 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10184 "искате да направите това?"
10187 msgid "Warning: system library"
10188 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10199 msgid "native, builtin"
10200 msgstr "собствена, вградена"
10203 msgid "builtin, native"
10204 msgstr "вградена, собствена"
10211 msgid "Default Settings"
10215 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10219 msgid "Use global settings"
10223 msgid "Select an executable file"
10232 msgctxt "vertex shader mode"
10237 msgid "Autodetect..."
10241 msgid "Local hard disk"
10245 msgid "Network share"
10249 msgid "Floppy disk"
10258 "You cannot add any more drives.\n"
10260 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10264 msgid "System drive"
10269 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10271 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10272 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10280 msgid "Drive Mapping"
10285 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10287 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10307 msgid "ALSA Driver"
10315 msgid "CoreAudio Driver"
10319 msgid "Couldn't open %s!"
10323 msgid "Sound Drivers"
10327 msgid "Wave Out Devices"
10331 msgid "Wave In Devices"
10335 msgid "MIDI Out Devices"
10339 msgid "MIDI In Devices"
10343 msgid "Aux Devices"
10347 msgid "Mixer Devices"
10352 "Found driver in registry that is not available!\n"
10354 "Remove '%s' from registry?"
10363 msgid "Controls Background"
10364 msgstr "&Копирай фона"
10368 msgid "Controls Text"
10373 msgid "Menu Background"
10374 msgstr "&Копирай фона"
10383 msgstr "Превърти тук"
10387 msgid "Selection Background"
10388 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10392 msgid "Selection Text"
10393 msgstr "Маркирай &всичко"
10397 msgid "ToolTip Background"
10398 msgstr "&Копирай фона"
10401 msgid "ToolTip Text"
10406 msgid "Window Background"
10407 msgstr "&Копирай фона"
10410 msgid "Window Text"
10414 msgid "Active Title Bar"
10418 msgid "Active Title Text"
10422 msgid "Inactive Title Bar"
10426 msgid "Inactive Title Text"
10430 msgid "Message Box Text"
10435 msgid "Application Workspace"
10436 msgstr "Приложения"
10439 msgid "Window Frame"
10443 msgid "Active Border"
10447 msgid "Inactive Border"
10452 msgid "Controls Shadow"
10453 msgstr "Control Panel"
10460 msgid "Controls Highlight"
10464 msgid "Controls Dark Shadow"
10469 msgid "Controls Light"
10473 msgid "Controls Alternate Background"
10477 msgid "Hot Tracked Item"
10481 msgid "Active Title Bar Gradient"
10485 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10489 msgid "Menu Highlight"
10496 #: wineconsole.rc:26
10498 msgid "Set &Defaults"
10501 #: wineconsole.rc:28
10505 #: wineconsole.rc:31
10507 msgid "&Select all"
10508 msgstr "Маркирай &всичко"
10510 #: wineconsole.rc:32
10513 msgstr "Превърти нагоре"
10515 #: wineconsole.rc:33
10520 #: wineconsole.rc:36
10521 msgid "Setup - Default settings"
10524 #: wineconsole.rc:37
10525 msgid "Setup - Current settings"
10528 #: wineconsole.rc:38
10529 msgid "Configuration error"
10532 #: wineconsole.rc:39
10533 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10536 #: wineconsole.rc:34
10537 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10540 #: wineconsole.rc:35
10541 msgid "This is a test"
10544 #: wineconsole.rc:41
10545 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10548 #: wineconsole.rc:42
10549 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10552 #: wineconsole.rc:43
10553 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10556 #: wineconsole.rc:44
10557 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10560 #: wineconsole.rc:45
10562 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10563 "The command is invalid.\n"
10566 #: wineconsole.rc:48
10570 " wineconsole [options] <command>\n"
10575 #: wineconsole.rc:49
10577 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
10579 " try to setup the current terminal as a Wine "
10583 #: wineconsole.rc:51
10584 msgid " <command> The Wine program to launch in the console\n"
10587 #: wineconsole.rc:52
10591 " wineconsole cmd\n"
10592 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10597 msgid "Wine program crash"
10601 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10605 msgid "(unidentified)"
10610 msgid "&Open\tEnter"
10616 msgstr "&Анотирай..."
10620 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10628 msgid "Cr&eate Directory..."
10631 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10633 msgid "E&xit\tAlt+X"
10641 msgid "Connect &Network Drive..."
10645 msgid "&Disconnect Network Drive"
10653 msgid "&All File Details"
10657 msgid "&Sort by Name"
10661 msgid "Sort &by Type"
10665 msgid "Sort by Si&ze"
10669 msgid "Sort by &Date"
10674 msgid "Filter by&..."
10675 msgstr "&Настройка на принтера..."
10682 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10687 msgid "New &Window"
10688 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10691 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10696 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10697 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10701 msgid "&About Wine File"
10702 msgstr "&About Notepad"
10705 msgid "Applying font settings"
10709 msgid "Error while selecting new font."
10713 msgid "Wine File Manager"
10734 msgid "Not yet implemented"
10735 msgstr "Не е реализирано"
10740 msgstr "Wine Помощ"
10755 msgid "Index/Inode"
10763 msgid "%s of %s free"
10775 msgid "Question &Marks"
10795 msgid "&Fastest Times"
10800 msgid "&About WineMine"
10801 msgstr "&About Notepad"
10812 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10816 msgid "Printer &setup..."
10817 msgstr "&Настройка на принтера..."
10820 msgid "&Annotate..."
10821 msgstr "&Анотирай..."
10835 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10839 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10843 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10849 msgid "&Help on help\tF1"
10850 msgstr "&Помощ за помощта"
10853 msgid "Always on &top"
10854 msgstr "Винаги от&горе"
10857 msgid "&About Wine Help"
10858 msgstr "&Информация..."
10862 msgid "Annotation..."
10863 msgstr "&Анотирай..."
10872 msgstr "Wine Помощ"
10875 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10876 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10884 msgstr "&Съдържание"
10887 msgid "Help files (*.hlp)"
10888 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10891 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10895 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10899 msgid "Help topics: "
10904 msgid "&New...\tCtrl+N"
10905 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10909 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10910 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10913 msgid "&Clear\tDEL"
10918 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10919 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10922 msgid "Find &next\tF3"
10939 msgid "Selection &info"
10940 msgstr "Маркирай &всичко"
10943 msgid "Character &format"
10947 msgid "&Def. char format"
10951 msgid "Paragrap&h format"
10972 msgid "&Options..."
10980 msgid "&Date and time..."
10988 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10989 msgid "&Bullet points"
10992 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10994 msgid "&Paragraph..."
11000 msgstr "Съхрани &като..."
11004 msgid "Backgroun&d"
11005 msgstr "&Копирай фона"
11009 msgid "&System\tCtrl+1"
11010 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11014 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11015 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11019 msgid "&About Wine Wordpad"
11020 msgstr "&Информация..."
11028 msgid "All documents (*.*)"
11029 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11033 msgid "Text documents (*.txt)"
11034 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11037 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11041 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11045 msgid "Rich text document"
11049 msgid "Text document"
11053 msgid "Unicode text document"
11058 msgid "Printer files (*.PRN)"
11059 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11069 msgstr "Най-вдясно"
11088 msgid "Previous page"
11110 msgstr "Страница нагоре"
11115 msgstr "Страница нагоре"
11138 msgid "Save changes to '%s'?"
11142 msgid "Finished searching the document."
11146 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11151 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11152 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11156 msgid "Invalid number format"
11160 msgid "OLE storage documents are not supported"
11164 msgid "Could not save the file."
11168 msgid "You do not have access to save the file."
11172 msgid "Could not open the file."
11176 msgid "You do not have access to open the file."
11181 msgid "Printing not implemented"
11182 msgstr "Не е реализирано"
11185 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11189 msgid "Starting Wordpad failed"
11193 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11197 msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
11201 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11205 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11209 msgid "%d file(s) copied\n"
11214 "Is '%s' a filename or directory\n"
11216 "(F - File, D - Directory)\n"
11220 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11224 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11228 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11232 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11241 msgctxt "Directory key"
11247 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11250 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11251 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11255 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11257 "[/S] Copy directories and subdirectories\n"
11258 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11259 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11260 "[/F] Show full source and destination names during copy\n"
11261 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11262 "[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
11263 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11264 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
11265 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11266 "[/P] Prompts on each source file before copying\n"
11267 "[/N] Copy using short names\n"
11268 "[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
11269 "[/R] Overwrite any read only files\n"
11270 "[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
11271 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
11272 "[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
11273 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11274 "\tarchive attribute\n"
11275 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11276 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11277 "\t\tthan source\n"