msvidc32: Mark 'MS-CRAM' as not needing translation.
[wine] / po / bg.po
1 # Bulgarian translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
19
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
25
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
29
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
39
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
43
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:112
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
47
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
51
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
55
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
59
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
63
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
68
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove"
72 msgstr "&Анотирай..."
73
74 #: appwiz.rc:43
75 #, fuzzy
76 msgid "&Modify/Remove"
77 msgstr "&Промени"
78
79 #: appwiz.rc:48
80 msgid "Downloading..."
81 msgstr "Изтегляне..."
82
83 #: appwiz.rc:49
84 msgid "Installing..."
85 msgstr "Инсталиране..."
86
87 #: appwiz.rc:50
88 msgid ""
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
90 "file."
91 msgstr ""
92
93 #: avifil32.rc:27
94 msgid "Waveform: %s"
95 msgstr ""
96
97 #: avifil32.rc:28
98 msgid "Waveform"
99 msgstr ""
100
101 #: avifil32.rc:29
102 msgid "All multimedia files"
103 msgstr ""
104
105 #: avifil32.rc:31
106 msgid "video"
107 msgstr ""
108
109 #: avifil32.rc:32
110 msgid "audio"
111 msgstr ""
112
113 #: avifil32.rc:33
114 msgid "%s %s #%d"
115 msgstr ""
116
117 #: avifil32.rc:34
118 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
119 msgstr ""
120
121 #: avifil32.rc:35
122 msgid "uncompressed"
123 msgstr ""
124
125 #: browseui.rc:25
126 msgid "Cancelling..."
127 msgstr ""
128
129 #: comctl32.rc:39
130 msgid "Separator"
131 msgstr "Разделител"
132
133 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
134 #, fuzzy
135 msgctxt "hotkey"
136 msgid "None"
137 msgstr "Нищо"
138
139 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
140 msgid "Close"
141 msgstr "Затвори"
142
143 #: comctl32.rc:33
144 msgid "Today:"
145 msgstr "Днес:"
146
147 #: comctl32.rc:34
148 msgid "Go to today"
149 msgstr "Иди на днес"
150
151 #: comdlg32.rc:29
152 msgid "&About FolderPicker Test"
153 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
154
155 #: comdlg32.rc:30
156 msgid "Document Folders"
157 msgstr "Папки с документи"
158
159 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
160 msgid "My Documents"
161 msgstr "Моите документи"
162
163 #: comdlg32.rc:32
164 msgid "My Favorites"
165 msgstr "Отметки"
166
167 #: comdlg32.rc:33
168 msgid "System Path"
169 msgstr "Системен път"
170
171 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:119 winefile.rc:103
172 #, fuzzy
173 msgctxt "display name"
174 msgid "Desktop"
175 msgstr "Работен плот"
176
177 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
178 msgid "Fonts"
179 msgstr "Шрифтове"
180
181 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
182 #, fuzzy
183 msgid "My Computer"
184 msgstr ""
185 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
186 "Моят компютър\n"
187 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
188 "Моя компютър"
189
190 #: comdlg32.rc:41
191 msgid "System Folders"
192 msgstr "Системни папки"
193
194 #: comdlg32.rc:42
195 msgid "Local Hard Drives"
196 msgstr "Локални устройства"
197
198 #: comdlg32.rc:43
199 msgid "File not found"
200 msgstr "Файлът не е намерен"
201
202 #: comdlg32.rc:44
203 msgid "Please verify that the correct file name was given"
204 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
205
206 #: comdlg32.rc:45
207 msgid ""
208 "File does not exist.\n"
209 "Do you want to create file?"
210 msgstr ""
211 "Файлът не съществува.\n"
212 "Искате ли да го създадете?"
213
214 #: comdlg32.rc:46
215 msgid ""
216 "File already exists.\n"
217 "Do you want to replace it?"
218 msgstr ""
219 "Файлът вече съществува.\n"
220 "Искате ли да го замените?"
221
222 #: comdlg32.rc:47
223 msgid "Invalid character(s) in path"
224 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
225
226 #: comdlg32.rc:48
227 msgid ""
228 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
229 "                          / : < > |"
230 msgstr ""
231 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
232 "                          / : < > |"
233
234 #: comdlg32.rc:49
235 msgid "Path does not exist"
236 msgstr "Пътят не съществува"
237
238 #: comdlg32.rc:50
239 msgid "File does not exist"
240 msgstr "Файлът не съществува"
241
242 #: comdlg32.rc:55
243 msgid "Up One Level"
244 msgstr "Едно ниво нагоре"
245
246 #: comdlg32.rc:56
247 msgid "Create New Folder"
248 msgstr "Създай нова папка"
249
250 #: comdlg32.rc:57
251 msgid "List"
252 msgstr "Списък"
253
254 #: comdlg32.rc:58
255 msgid "Details"
256 msgstr "Подробности"
257
258 #: comdlg32.rc:59
259 msgid "Browse to Desktop"
260 msgstr "Премини към работния плот"
261
262 #: comdlg32.rc:123
263 msgid "Regular"
264 msgstr ""
265
266 #: comdlg32.rc:124
267 msgid "Bold"
268 msgstr ""
269
270 #: comdlg32.rc:125
271 msgid "Italic"
272 msgstr ""
273
274 #: comdlg32.rc:126
275 msgid "Bold Italic"
276 msgstr ""
277
278 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
279 msgid "Black"
280 msgstr "Черно"
281
282 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
283 msgid "Maroon"
284 msgstr "Шатен"
285
286 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
287 msgid "Green"
288 msgstr "Зелен"
289
290 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
291 msgid "Olive"
292 msgstr "Маслинен"
293
294 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
295 msgid "Navy"
296 msgstr "Тъмносин"
297
298 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
299 msgid "Purple"
300 msgstr "Морав"
301
302 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
303 msgid "Teal"
304 msgstr "Синьозелен"
305
306 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
307 msgid "Gray"
308 msgstr "Сив"
309
310 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
311 msgid "Silver"
312 msgstr "Сребърен"
313
314 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
315 msgid "Red"
316 msgstr "Червен"
317
318 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
319 msgid "Lime"
320 msgstr "Жълтозелен"
321
322 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
323 msgid "Yellow"
324 msgstr "Жълт"
325
326 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
327 msgid "Blue"
328 msgstr "Син"
329
330 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
331 msgid "Fuchsia"
332 msgstr "Пурпурен"
333
334 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
335 msgid "Aqua"
336 msgstr "Аквамарин"
337
338 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
339 msgid "White"
340 msgstr "Бяло"
341
342 #: comdlg32.rc:66
343 msgid "Unreadable Entry"
344 msgstr "Нечетим елемент"
345
346 #: comdlg32.rc:68
347 msgid ""
348 "This value does not lie within the page range.\n"
349 "Please enter a value between %d and %d."
350 msgstr ""
351 "Невалиден номер на страница.\n"
352 "Използвайте стойности между %d и %d."
353
354 #: comdlg32.rc:70
355 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
356 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
357
358 #: comdlg32.rc:72
359 msgid ""
360 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
361 "Please reenter margins."
362 msgstr ""
363 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
364 "Коригирайте ги."
365
366 #: comdlg32.rc:74
367 #, fuzzy
368 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
369 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
370
371 #: comdlg32.rc:76
372 msgid ""
373 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
374 "Please enter a value between 1 and %d."
375 msgstr ""
376 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
377 "Въведете число между 1 и %d."
378
379 #: comdlg32.rc:77
380 msgid "A printer error occurred."
381 msgstr "Появи се грешка при печатането."
382
383 #: comdlg32.rc:78
384 msgid "No default printer defined."
385 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
386
387 #: comdlg32.rc:79
388 msgid "Cannot find the printer."
389 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
390
391 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
392 msgid "Out of memory."
393 msgstr "Недостиг на памет."
394
395 #: comdlg32.rc:81
396 msgid "An error occurred."
397 msgstr "Появи се грешка."
398
399 #: comdlg32.rc:82
400 msgid "Unknown printer driver."
401 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
402
403 #: comdlg32.rc:85
404 msgid ""
405 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
406 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
407 msgstr ""
408 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
409 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
410 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
411
412 #: comdlg32.rc:151
413 msgid "Select a font size between %d and %d points."
414 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
415
416 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
417 msgid "&Save"
418 msgstr "&Съхрани"
419
420 #: comdlg32.rc:153
421 msgid "Save &in:"
422 msgstr "Съхрани &в:"
423
424 #: comdlg32.rc:154
425 msgid "Save"
426 msgstr "Съхрани"
427
428 #: comdlg32.rc:155
429 msgid "Save as"
430 msgstr "Съхрани като"
431
432 #: comdlg32.rc:156
433 msgid "Open File"
434 msgstr "Отвори файл"
435
436 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
437 msgid "Ready"
438 msgstr "Готово"
439
440 #: comdlg32.rc:94
441 msgid "Paused; "
442 msgstr "Преустановено; "
443
444 #: comdlg32.rc:95
445 msgid "Error; "
446 msgstr "Грешка; "
447
448 #: comdlg32.rc:96
449 msgid "Pending deletion; "
450 msgstr "Предстоящо изтриване; "
451
452 #: comdlg32.rc:97
453 msgid "Paper jam; "
454 msgstr "Задръстване на хартията; "
455
456 #: comdlg32.rc:98
457 msgid "Out of paper; "
458 msgstr "Няма хартия; "
459
460 #: comdlg32.rc:99
461 msgid "Feed paper manual; "
462 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
463
464 #: comdlg32.rc:100
465 msgid "Paper problem; "
466 msgstr "Проблем с хартията; "
467
468 #: comdlg32.rc:101
469 msgid "Printer offline; "
470 msgstr "Принтера изключен; "
471
472 #: comdlg32.rc:102
473 msgid "I/O Active; "
474 msgstr "Вход/Изход активен; "
475
476 #: comdlg32.rc:103
477 msgid "Busy; "
478 msgstr "Зает; "
479
480 #: comdlg32.rc:104
481 msgid "Printing; "
482 msgstr "Печати; "
483
484 #: comdlg32.rc:105
485 msgid "Output tray is full; "
486 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
487
488 #: comdlg32.rc:106
489 msgid "Not available; "
490 msgstr "Не е наличен; "
491
492 #: comdlg32.rc:107
493 msgid "Waiting; "
494 msgstr "Изчакване; "
495
496 #: comdlg32.rc:108
497 msgid "Processing; "
498 msgstr "Обработка; "
499
500 #: comdlg32.rc:109
501 msgid "Initialising; "
502 msgstr "Подготовка; "
503
504 #: comdlg32.rc:110
505 msgid "Warming up; "
506 msgstr "Загряване; "
507
508 #: comdlg32.rc:111
509 msgid "Toner low; "
510 msgstr "Тонера на привършване; "
511
512 #: comdlg32.rc:112
513 msgid "No toner; "
514 msgstr "Няма тонер; "
515
516 #: comdlg32.rc:113
517 msgid "Page punt; "
518 msgstr "Подаване на хартията; "
519
520 #: comdlg32.rc:114
521 msgid "Interrupted by user; "
522 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
523
524 #: comdlg32.rc:115
525 msgid "Out of memory; "
526 msgstr "Недостиг на памет; "
527
528 #: comdlg32.rc:116
529 msgid "The printer door is open; "
530 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
531
532 #: comdlg32.rc:117
533 msgid "Print server unknown; "
534 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
535
536 #: comdlg32.rc:118
537 msgid "Power save mode; "
538 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
539
540 #: comdlg32.rc:87
541 msgid "Default Printer; "
542 msgstr "Принтер по подразбиране; "
543
544 #: comdlg32.rc:88
545 msgid "There are %d documents in the queue"
546 msgstr "Има %d документа в опашката"
547
548 #: comdlg32.rc:89
549 msgid "Margins [inches]"
550 msgstr "Граници [инчове]"
551
552 #: comdlg32.rc:90
553 msgid "Margins [mm]"
554 msgstr "Граници [мм]"
555
556 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
557 #, fuzzy
558 msgctxt "unit: millimeters"
559 msgid "mm"
560 msgstr "мм"
561
562 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
563 msgid "Print"
564 msgstr "Печат"
565
566 #: credui.rc:27
567 msgid "Connect to %s"
568 msgstr ""
569
570 #: credui.rc:28
571 msgid "Connecting to %s"
572 msgstr ""
573
574 #: credui.rc:29
575 msgid "Logon unsuccessful"
576 msgstr ""
577
578 #: credui.rc:30
579 msgid ""
580 "Make sure that your user name\n"
581 "and password are correct."
582 msgstr ""
583
584 #: credui.rc:32
585 msgid ""
586 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
587 "\n"
588 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
589 "entering your password."
590 msgstr ""
591
592 #: credui.rc:31
593 msgid "Caps Lock is On"
594 msgstr ""
595
596 #: crypt32.rc:27
597 msgid "Authority Key Identifier"
598 msgstr ""
599
600 #: crypt32.rc:28
601 msgid "Key Attributes"
602 msgstr ""
603
604 #: crypt32.rc:29
605 msgid "Key Usage Restriction"
606 msgstr ""
607
608 #: crypt32.rc:30
609 msgid "Subject Alternative Name"
610 msgstr ""
611
612 #: crypt32.rc:31
613 msgid "Issuer Alternative Name"
614 msgstr ""
615
616 #: crypt32.rc:32
617 msgid "Basic Constraints"
618 msgstr ""
619
620 #: crypt32.rc:33
621 msgid "Key Usage"
622 msgstr ""
623
624 #: crypt32.rc:34
625 msgid "Certificate Policies"
626 msgstr ""
627
628 #: crypt32.rc:35
629 msgid "Subject Key Identifier"
630 msgstr ""
631
632 #: crypt32.rc:36
633 msgid "CRL Reason Code"
634 msgstr ""
635
636 #: crypt32.rc:37
637 msgid "CRL Distribution Points"
638 msgstr ""
639
640 #: crypt32.rc:38
641 msgid "Enhanced Key Usage"
642 msgstr ""
643
644 #: crypt32.rc:39
645 msgid "Authority Information Access"
646 msgstr ""
647
648 #: crypt32.rc:40
649 msgid "Certificate Extensions"
650 msgstr ""
651
652 #: crypt32.rc:41
653 msgid "Next Update Location"
654 msgstr ""
655
656 #: crypt32.rc:42
657 msgid "Yes or No Trust"
658 msgstr ""
659
660 #: crypt32.rc:43
661 msgid "Email Address"
662 msgstr ""
663
664 #: crypt32.rc:44
665 msgid "Unstructured Name"
666 msgstr ""
667
668 #: crypt32.rc:45
669 msgid "Content Type"
670 msgstr ""
671
672 #: crypt32.rc:46
673 msgid "Message Digest"
674 msgstr ""
675
676 #: crypt32.rc:47
677 msgid "Signing Time"
678 msgstr ""
679
680 #: crypt32.rc:48
681 msgid "Counter Sign"
682 msgstr ""
683
684 #: crypt32.rc:49
685 msgid "Challenge Password"
686 msgstr ""
687
688 #: crypt32.rc:50
689 msgid "Unstructured Address"
690 msgstr ""
691
692 #: crypt32.rc:51
693 msgid "S/MIME Capabilities"
694 msgstr ""
695
696 #: crypt32.rc:52
697 msgid "Prefer Signed Data"
698 msgstr ""
699
700 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
701 msgid "CPS"
702 msgstr ""
703
704 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
705 msgid "User Notice"
706 msgstr ""
707
708 #: crypt32.rc:55
709 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
710 msgstr ""
711
712 #: crypt32.rc:56
713 msgid "Certification Authority Issuer"
714 msgstr ""
715
716 #: crypt32.rc:57
717 msgid "Certification Template Name"
718 msgstr ""
719
720 #: crypt32.rc:58
721 msgid "Certificate Type"
722 msgstr ""
723
724 #: crypt32.rc:59
725 msgid "Certificate Manifold"
726 msgstr ""
727
728 #: crypt32.rc:60
729 msgid "Netscape Cert Type"
730 msgstr ""
731
732 #: crypt32.rc:61
733 msgid "Netscape Base URL"
734 msgstr ""
735
736 #: crypt32.rc:62
737 msgid "Netscape Revocation URL"
738 msgstr ""
739
740 #: crypt32.rc:63
741 msgid "Netscape CA Revocation URL"
742 msgstr ""
743
744 #: crypt32.rc:64
745 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
746 msgstr ""
747
748 #: crypt32.rc:65
749 msgid "Netscape CA Policy URL"
750 msgstr ""
751
752 #: crypt32.rc:66
753 msgid "Netscape SSL ServerName"
754 msgstr ""
755
756 #: crypt32.rc:67
757 msgid "Netscape Comment"
758 msgstr ""
759
760 #: crypt32.rc:68
761 msgid "SpcSpAgencyInfo"
762 msgstr ""
763
764 #: crypt32.rc:69
765 msgid "SpcFinancialCriteria"
766 msgstr ""
767
768 #: crypt32.rc:70
769 msgid "SpcMinimalCriteria"
770 msgstr ""
771
772 #: crypt32.rc:71
773 msgid "Country/Region"
774 msgstr ""
775
776 #: crypt32.rc:72
777 msgid "Organization"
778 msgstr ""
779
780 #: crypt32.rc:73
781 msgid "Organizational Unit"
782 msgstr ""
783
784 #: crypt32.rc:74
785 msgid "Common Name"
786 msgstr ""
787
788 #: crypt32.rc:75
789 msgid "Locality"
790 msgstr ""
791
792 #: crypt32.rc:76
793 msgid "State or Province"
794 msgstr ""
795
796 #: crypt32.rc:77
797 msgid "Title"
798 msgstr ""
799
800 #: crypt32.rc:78
801 msgid "Given Name"
802 msgstr ""
803
804 #: crypt32.rc:79
805 msgid "Initials"
806 msgstr ""
807
808 #: crypt32.rc:80
809 msgid "Surname"
810 msgstr ""
811
812 #: crypt32.rc:81
813 msgid "Domain Component"
814 msgstr ""
815
816 #: crypt32.rc:82
817 msgid "Street Address"
818 msgstr ""
819
820 #: crypt32.rc:83
821 msgid "Serial Number"
822 msgstr ""
823
824 #: crypt32.rc:84
825 msgid "CA Version"
826 msgstr ""
827
828 #: crypt32.rc:85
829 msgid "Cross CA Version"
830 msgstr ""
831
832 #: crypt32.rc:86
833 msgid "Serialized Signature Serial Number"
834 msgstr ""
835
836 #: crypt32.rc:87
837 msgid "Principal Name"
838 msgstr ""
839
840 #: crypt32.rc:88
841 msgid "Windows Product Update"
842 msgstr ""
843
844 #: crypt32.rc:89
845 msgid "Enrollment Name Value Pair"
846 msgstr ""
847
848 #: crypt32.rc:90
849 msgid "OS Version"
850 msgstr ""
851
852 #: crypt32.rc:91
853 msgid "Enrollment CSP"
854 msgstr ""
855
856 #: crypt32.rc:92
857 msgid "CRL Number"
858 msgstr ""
859
860 #: crypt32.rc:93
861 msgid "Delta CRL Indicator"
862 msgstr ""
863
864 #: crypt32.rc:94
865 msgid "Issuing Distribution Point"
866 msgstr ""
867
868 #: crypt32.rc:95
869 msgid "Freshest CRL"
870 msgstr ""
871
872 #: crypt32.rc:96
873 msgid "Name Constraints"
874 msgstr ""
875
876 #: crypt32.rc:97
877 msgid "Policy Mappings"
878 msgstr ""
879
880 #: crypt32.rc:98
881 msgid "Policy Constraints"
882 msgstr ""
883
884 #: crypt32.rc:99
885 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
886 msgstr ""
887
888 #: crypt32.rc:100
889 msgid "Application Policies"
890 msgstr ""
891
892 #: crypt32.rc:101
893 msgid "Application Policy Mappings"
894 msgstr ""
895
896 #: crypt32.rc:102
897 msgid "Application Policy Constraints"
898 msgstr ""
899
900 #: crypt32.rc:103
901 msgid "CMC Data"
902 msgstr ""
903
904 #: crypt32.rc:104
905 msgid "CMC Response"
906 msgstr ""
907
908 #: crypt32.rc:105
909 msgid "Unsigned CMC Request"
910 msgstr ""
911
912 #: crypt32.rc:106
913 msgid "CMC Status Info"
914 msgstr ""
915
916 #: crypt32.rc:107
917 msgid "CMC Extensions"
918 msgstr ""
919
920 #: crypt32.rc:108
921 msgid "CMC Attributes"
922 msgstr ""
923
924 #: crypt32.rc:109
925 msgid "PKCS 7 Data"
926 msgstr ""
927
928 #: crypt32.rc:110
929 msgid "PKCS 7 Signed"
930 msgstr ""
931
932 #: crypt32.rc:111
933 msgid "PKCS 7 Enveloped"
934 msgstr ""
935
936 #: crypt32.rc:112
937 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
938 msgstr ""
939
940 #: crypt32.rc:113
941 msgid "PKCS 7 Digested"
942 msgstr ""
943
944 #: crypt32.rc:114
945 msgid "PKCS 7 Encrypted"
946 msgstr ""
947
948 #: crypt32.rc:115
949 msgid "Previous CA Certificate Hash"
950 msgstr ""
951
952 #: crypt32.rc:116
953 msgid "Virtual Base CRL Number"
954 msgstr ""
955
956 #: crypt32.rc:117
957 msgid "Next CRL Publish"
958 msgstr ""
959
960 #: crypt32.rc:118
961 msgid "CA Encryption Certificate"
962 msgstr ""
963
964 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
965 msgid "Key Recovery Agent"
966 msgstr ""
967
968 #: crypt32.rc:120
969 msgid "Certificate Template Information"
970 msgstr ""
971
972 #: crypt32.rc:121
973 msgid "Enterprise Root OID"
974 msgstr ""
975
976 #: crypt32.rc:122
977 msgid "Dummy Signer"
978 msgstr ""
979
980 #: crypt32.rc:123
981 msgid "Encrypted Private Key"
982 msgstr ""
983
984 #: crypt32.rc:124
985 msgid "Published CRL Locations"
986 msgstr ""
987
988 #: crypt32.rc:125
989 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
990 msgstr ""
991
992 #: crypt32.rc:126
993 msgid "Transaction Id"
994 msgstr ""
995
996 #: crypt32.rc:127
997 msgid "Sender Nonce"
998 msgstr ""
999
1000 #: crypt32.rc:128
1001 msgid "Recipient Nonce"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: crypt32.rc:129
1005 msgid "Reg Info"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: crypt32.rc:130
1009 msgid "Get Certificate"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: crypt32.rc:131
1013 msgid "Get CRL"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: crypt32.rc:132
1017 msgid "Revoke Request"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: crypt32.rc:133
1021 msgid "Query Pending"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1025 msgid "Certificate Trust List"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: crypt32.rc:135
1029 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: crypt32.rc:136
1033 msgid "Private Key Usage Period"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: crypt32.rc:137
1037 msgid "Client Information"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: crypt32.rc:138
1041 msgid "Server Authentication"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: crypt32.rc:139
1045 msgid "Client Authentication"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: crypt32.rc:140
1049 msgid "Code Signing"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: crypt32.rc:141
1053 msgid "Secure Email"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: crypt32.rc:142
1057 msgid "Time Stamping"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: crypt32.rc:143
1061 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: crypt32.rc:144
1065 msgid "Microsoft Time Stamping"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: crypt32.rc:145
1069 msgid "IP security end system"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: crypt32.rc:146
1073 msgid "IP security tunnel termination"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: crypt32.rc:147
1077 msgid "IP security user"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: crypt32.rc:148
1081 msgid "Encrypting File System"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1085 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1089 msgid "Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1093 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1097 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1101 msgid "Key Pack Licenses"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1105 msgid "License Server Verification"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1109 msgid "Smart Card Logon"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1113 msgid "Digital Rights"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1117 msgid "Qualified Subordination"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1121 msgid "Key Recovery"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1125 msgid "Document Signing"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: crypt32.rc:160
1129 msgid "IP security IKE intermediate"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1133 msgid "File Recovery"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1137 msgid "Root List Signer"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: crypt32.rc:163
1141 msgid "All application policies"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1145 msgid "Directory Service Email Replication"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1149 msgid "Certificate Request Agent"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1153 msgid "Lifetime Signing"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: crypt32.rc:167
1157 msgid "All issuance policies"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: crypt32.rc:172
1161 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: crypt32.rc:173
1165 msgid "Personal"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: crypt32.rc:174
1169 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: crypt32.rc:175
1173 msgid "Other People"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: crypt32.rc:176
1177 msgid "Trusted Publishers"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: crypt32.rc:177
1181 msgid "Untrusted Certificates"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: crypt32.rc:182
1185 msgid "KeyID="
1186 msgstr ""
1187
1188 #: crypt32.rc:183
1189 msgid "Certificate Issuer"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: crypt32.rc:184
1193 msgid "Certificate Serial Number="
1194 msgstr ""
1195
1196 #: crypt32.rc:185
1197 msgid "Other Name="
1198 msgstr ""
1199
1200 #: crypt32.rc:186
1201 msgid "Email Address="
1202 msgstr ""
1203
1204 #: crypt32.rc:187
1205 msgid "DNS Name="
1206 msgstr ""
1207
1208 #: crypt32.rc:188
1209 msgid "Directory Address"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: crypt32.rc:189
1213 msgid "URL="
1214 msgstr ""
1215
1216 #: crypt32.rc:190
1217 msgid "IP Address="
1218 msgstr ""
1219
1220 #: crypt32.rc:191
1221 msgid "Mask="
1222 msgstr ""
1223
1224 #: crypt32.rc:192
1225 msgid "Registered ID="
1226 msgstr ""
1227
1228 #: crypt32.rc:193
1229 msgid "Unknown Key Usage"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: crypt32.rc:194
1233 msgid "Subject Type="
1234 msgstr ""
1235
1236 #: crypt32.rc:195
1237 msgid "CA"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: crypt32.rc:196
1241 msgid "End Entity"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: crypt32.rc:197
1245 msgid "Path Length Constraint="
1246 msgstr ""
1247
1248 #: crypt32.rc:198
1249 #, fuzzy
1250 msgctxt "path length"
1251 msgid "None"
1252 msgstr "Нищо"
1253
1254 #: crypt32.rc:199
1255 msgid "Information Not Available"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: crypt32.rc:200
1259 msgid "Authority Info Access"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: crypt32.rc:201
1263 msgid "Access Method="
1264 msgstr ""
1265
1266 #: crypt32.rc:202
1267 msgid "OCSP"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: crypt32.rc:203
1271 msgid "CA Issuers"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: crypt32.rc:204
1275 msgid "Unknown Access Method"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: crypt32.rc:205
1279 msgid "Alternative Name"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: crypt32.rc:206
1283 msgid "CRL Distribution Point"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: crypt32.rc:207
1287 msgid "Distribution Point Name"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: crypt32.rc:208
1291 msgid "Full Name"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: crypt32.rc:209
1295 msgid "RDN Name"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: crypt32.rc:210
1299 msgid "CRL Reason="
1300 msgstr ""
1301
1302 #: crypt32.rc:211
1303 msgid "CRL Issuer"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: crypt32.rc:212
1307 msgid "Key Compromise"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: crypt32.rc:213
1311 msgid "CA Compromise"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: crypt32.rc:214
1315 msgid "Affiliation Changed"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: crypt32.rc:215
1319 msgid "Superseded"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: crypt32.rc:216
1323 msgid "Operation Ceased"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: crypt32.rc:217
1327 msgid "Certificate Hold"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: crypt32.rc:218
1331 msgid "Financial Information="
1332 msgstr ""
1333
1334 #: crypt32.rc:219
1335 msgid "Available"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: crypt32.rc:220
1339 msgid "Not Available"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: crypt32.rc:221
1343 msgid "Meets Criteria="
1344 msgstr ""
1345
1346 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1347 msgid "Yes"
1348 msgstr "Да"
1349
1350 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1351 msgid "No"
1352 msgstr "Не"
1353
1354 #: crypt32.rc:224
1355 msgid "Digital Signature"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: crypt32.rc:225
1359 msgid "Non-Repudiation"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: crypt32.rc:226
1363 msgid "Key Encipherment"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: crypt32.rc:227
1367 msgid "Data Encipherment"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: crypt32.rc:228
1371 msgid "Key Agreement"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: crypt32.rc:229
1375 msgid "Certificate Signing"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: crypt32.rc:230
1379 msgid "Off-line CRL Signing"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: crypt32.rc:231
1383 msgid "CRL Signing"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: crypt32.rc:232
1387 msgid "Encipher Only"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: crypt32.rc:233
1391 msgid "Decipher Only"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: crypt32.rc:234
1395 msgid "SSL Client Authentication"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: crypt32.rc:235
1399 msgid "SSL Server Authentication"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: crypt32.rc:236
1403 msgid "S/MIME"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: crypt32.rc:237
1407 msgid "Signature"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: crypt32.rc:238
1411 msgid "SSL CA"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: crypt32.rc:239
1415 msgid "S/MIME CA"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: crypt32.rc:240
1419 msgid "Signature CA"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: cryptdlg.rc:27
1423 msgid "Certificate Policy"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: cryptdlg.rc:28
1427 msgid "Policy Identifier: "
1428 msgstr ""
1429
1430 #: cryptdlg.rc:29
1431 msgid "Policy Qualifier Info"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: cryptdlg.rc:30
1435 msgid "Policy Qualifier Id="
1436 msgstr ""
1437
1438 #: cryptdlg.rc:33
1439 msgid "Qualifier"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: cryptdlg.rc:34
1443 msgid "Notice Reference"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: cryptdlg.rc:35
1447 msgid "Organization="
1448 msgstr ""
1449
1450 #: cryptdlg.rc:36
1451 msgid "Notice Number="
1452 msgstr ""
1453
1454 #: cryptdlg.rc:37
1455 msgid "Notice Text="
1456 msgstr ""
1457
1458 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1459 msgid "Certificate"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: cryptui.rc:28
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Certificate Information"
1465 msgstr "Информация"
1466
1467 #: cryptui.rc:29
1468 msgid ""
1469 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1470 "altered or corrupted."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: cryptui.rc:30
1474 msgid ""
1475 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1476 "trusted root certificate store."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: cryptui.rc:31
1480 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: cryptui.rc:32
1484 #, fuzzy
1485 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1486 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1487
1488 #: cryptui.rc:33
1489 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: cryptui.rc:34
1493 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: cryptui.rc:35
1497 msgid "Issued to: "
1498 msgstr ""
1499
1500 #: cryptui.rc:36
1501 msgid "Issued by: "
1502 msgstr ""
1503
1504 #: cryptui.rc:37
1505 msgid "Valid from "
1506 msgstr ""
1507
1508 #: cryptui.rc:38
1509 msgid " to "
1510 msgstr ""
1511
1512 #: cryptui.rc:39
1513 msgid "This certificate has an invalid signature."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: cryptui.rc:40
1517 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: cryptui.rc:41
1521 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: cryptui.rc:42
1525 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: cryptui.rc:43
1529 msgid "This certificate is OK."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: cryptui.rc:44
1533 msgid "Field"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: cryptui.rc:45
1537 msgid "Value"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1541 msgid "<All>"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: cryptui.rc:47
1545 msgid "Version 1 Fields Only"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: cryptui.rc:48
1549 msgid "Extensions Only"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: cryptui.rc:49
1553 msgid "Critical Extensions Only"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: cryptui.rc:50
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Properties Only"
1559 msgstr "Сво&йства"
1560
1561 #: cryptui.rc:52
1562 msgid "Serial number"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: cryptui.rc:53
1566 msgid "Issuer"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: cryptui.rc:54
1570 msgid "Valid from"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: cryptui.rc:55
1574 msgid "Valid to"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: cryptui.rc:56
1578 msgid "Subject"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: cryptui.rc:57
1582 msgid "Public key"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: cryptui.rc:58
1586 msgid "%s (%d bits)"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: cryptui.rc:59
1590 msgid "SHA1 hash"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: cryptui.rc:60
1594 msgid "Enhanced key usage (property)"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: cryptui.rc:61
1598 msgid "Friendly name"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1602 msgid "Description"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: cryptui.rc:63
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Certificate Properties"
1608 msgstr "&Свойства на клетката"
1609
1610 #: cryptui.rc:64
1611 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: cryptui.rc:65
1615 msgid "The OID you entered already exists."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: cryptui.rc:66
1619 msgid "Select Certificate Store"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: cryptui.rc:67
1623 msgid "Please select a certificate store."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: cryptui.rc:68
1627 msgid "Certificate Import Wizard"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: cryptui.rc:69
1631 msgid ""
1632 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1633 "select another file."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: cryptui.rc:70
1637 msgid "File to Import"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: cryptui.rc:71
1641 msgid "Specify the file you want to import."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1645 msgid "Certificate Store"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: cryptui.rc:73
1649 msgid ""
1650 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1651 "lists, and certificate trust lists."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: cryptui.rc:74
1655 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: cryptui.rc:75
1659 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1663 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1667 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: cryptui.rc:78
1671 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: cryptui.rc:79
1675 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: cryptui.rc:81
1679 msgid "Please select a file."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: cryptui.rc:82
1683 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: cryptui.rc:83
1687 msgid "Could not open "
1688 msgstr ""
1689
1690 #: cryptui.rc:84
1691 msgid "Determined by the program"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: cryptui.rc:85
1695 msgid "Please select a store"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: cryptui.rc:86
1699 msgid "Certificate Store Selected"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: cryptui.rc:87
1703 msgid "Automatically determined by the program"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1707 msgid "File"
1708 msgstr "Файл"
1709
1710 #: cryptui.rc:89
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Content"
1713 msgstr "&Съдържание"
1714
1715 #: cryptui.rc:91
1716 msgid "Certificate Revocation List"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: cryptui.rc:93
1720 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: cryptui.rc:94
1724 msgid "Personal Information Exchange"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: cryptui.rc:96
1728 msgid "The import was successful."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: cryptui.rc:97
1732 msgid "The import failed."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: cryptui.rc:98
1736 msgid "Arial"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: cryptui.rc:100
1740 msgid "<Advanced Purposes>"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: cryptui.rc:101
1744 msgid "Issued To"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: cryptui.rc:102
1748 msgid "Issued By"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: cryptui.rc:103
1752 msgid "Expiration Date"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: cryptui.rc:104
1756 msgid "Friendly Name"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1760 #, fuzzy
1761 msgid "<None>"
1762 msgstr "Нищо"
1763
1764 #: cryptui.rc:107
1765 msgid ""
1766 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1767 "sign messages with it.\n"
1768 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: cryptui.rc:108
1772 msgid ""
1773 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1774 "sign messages with them.\n"
1775 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: cryptui.rc:109
1779 msgid ""
1780 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1781 "verify messages signed with it.\n"
1782 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: cryptui.rc:110
1786 msgid ""
1787 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1788 "verify messages signed with it.\n"
1789 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: cryptui.rc:111
1793 msgid ""
1794 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1795 "trusted.\n"
1796 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: cryptui.rc:112
1800 msgid ""
1801 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1802 "trusted.\n"
1803 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: cryptui.rc:113
1807 msgid ""
1808 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1809 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1810 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: cryptui.rc:114
1814 msgid ""
1815 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1816 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1817 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: cryptui.rc:115
1821 msgid ""
1822 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1823 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: cryptui.rc:116
1827 msgid ""
1828 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1829 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: cryptui.rc:117
1833 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: cryptui.rc:118
1837 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: cryptui.rc:119
1841 msgid "Certificates"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: cryptui.rc:121
1845 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: cryptui.rc:122
1849 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: cryptui.rc:123
1853 msgid ""
1854 "Ensures software came from software publisher\n"
1855 "Protects software from alteration after publication"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: cryptui.rc:124
1859 msgid "Protects e-mail messages"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: cryptui.rc:125
1863 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: cryptui.rc:126
1867 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: cryptui.rc:127
1871 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: cryptui.rc:128
1875 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: cryptui.rc:144
1879 msgid "Private Key Archival"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: cryptui.rc:147
1883 msgid "Certificate Export Wizard"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: cryptui.rc:148
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Export Format"
1889 msgstr "На&пред"
1890
1891 #: cryptui.rc:149
1892 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: cryptui.rc:150
1896 msgid "Export Filename"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: cryptui.rc:151
1900 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: cryptui.rc:152
1904 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: cryptui.rc:153
1908 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: cryptui.rc:154
1912 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: cryptui.rc:157
1916 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: cryptui.rc:158
1920 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: cryptui.rc:159
1924 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: cryptui.rc:160
1928 #, fuzzy
1929 msgid "File Format"
1930 msgstr "На&пред"
1931
1932 #: cryptui.rc:161
1933 msgid "Include all certificates in certificate path"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: cryptui.rc:162
1937 msgid "Export keys"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: cryptui.rc:165
1941 msgid "The export was successful."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: cryptui.rc:166
1945 msgid "The export failed."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: cryptui.rc:167
1949 msgid "Export Private Key"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: cryptui.rc:168
1953 msgid ""
1954 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1955 "certificate."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: cryptui.rc:169
1959 msgid "Enter Password"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: cryptui.rc:170
1963 msgid "You may password-protect a private key."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: cryptui.rc:171
1967 msgid "The passwords do not match."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: cryptui.rc:172
1971 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: cryptui.rc:173
1975 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: devenum.rc:32
1979 msgid "Default DirectSound"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: devenum.rc:33
1983 msgid "DirectSound: %s"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: devenum.rc:34
1987 msgid "Default WaveOut Device"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: devenum.rc:35
1991 msgid "Default MidiOut Device"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: dxdiagn.rc:25
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Regional Setting"
1997 msgstr "Default Settings"
1998
1999 #: dxdiagn.rc:26
2000 msgid "%uMB used, %uMB available"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: hhctrl.rc:70
2004 msgid "S&ync"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2008 #, fuzzy
2009 msgid "&Back"
2010 msgstr ""
2011 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2012 "На&зад\n"
2013 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2014 "&Назад"
2015
2016 #: hhctrl.rc:72
2017 #, fuzzy
2018 msgid "&Forward"
2019 msgstr "На&пред"
2020
2021 #: hhctrl.rc:73
2022 msgctxt "table of contents"
2023 msgid "&Home"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: hhctrl.rc:74
2027 #, fuzzy
2028 msgid "&Stop"
2029 msgstr "Спри"
2030
2031 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2032 msgid "&Refresh"
2033 msgstr "Опр&есни"
2034
2035 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2036 #, fuzzy
2037 msgid "&Print..."
2038 msgstr "&Печат"
2039
2040 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2041 msgid "&Contents"
2042 msgstr "&Съдържание"
2043
2044 #: hhctrl.rc:29
2045 msgid "I&ndex"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2049 msgid "&Search"
2050 msgstr "&Търсене"
2051
2052 #: hhctrl.rc:31
2053 msgid "Favor&ites"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: hhctrl.rc:33
2057 msgid "Hide &Tabs"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: hhctrl.rc:34
2061 msgid "Show &Tabs"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: hhctrl.rc:39
2065 msgid "Show"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: hhctrl.rc:40
2069 msgid "Hide"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2073 msgid "Stop"
2074 msgstr "Спри"
2075
2076 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2077 msgid "Refresh"
2078 msgstr "Опресни"
2079
2080 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2081 msgid "Back"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: hhctrl.rc:44
2085 msgctxt "table of contents"
2086 msgid "Home"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: hhctrl.rc:45
2090 msgid "Sync"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2094 msgid "Options"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2098 msgid "Forward"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: hhctrl.rc:49
2102 msgid "IDTB_NOTES"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: hhctrl.rc:50
2106 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: hhctrl.rc:51
2110 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: hhctrl.rc:52
2114 msgid "IDTB_CONTENTS"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: hhctrl.rc:53
2118 msgid "IDTB_INDEX"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: hhctrl.rc:54
2122 msgid "IDTB_SEARCH"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: hhctrl.rc:55
2126 msgid "IDTB_HISTORY"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: hhctrl.rc:56
2130 msgid "IDTB_FAVORITES"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: hhctrl.rc:57
2134 msgid "Jump1"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: hhctrl.rc:58
2138 msgid "Jump2"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: hhctrl.rc:59
2142 msgid "Customize"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: hhctrl.rc:60
2146 msgid "Zoom"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: hhctrl.rc:61
2150 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: hhctrl.rc:62
2154 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2158 msgid "Cinepak Video codec"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2162 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2163 #: wordpad.rc:26
2164 msgid "&File"
2165 msgstr "&Файл"
2166
2167 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2168 msgid "&New"
2169 msgstr "&Нов"
2170
2171 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2172 msgid "&Window"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2176 #, fuzzy
2177 msgid "&Open..."
2178 msgstr "&Отвори"
2179
2180 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2181 msgid "Save &as..."
2182 msgstr "Съхрани &като..."
2183
2184 #: ieframe.rc:35
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Print &format..."
2187 msgstr "&Печат"
2188
2189 #: ieframe.rc:36
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Pr&int..."
2192 msgstr "&Печат"
2193
2194 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Print previe&w"
2197 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2198
2199 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2200 #, fuzzy
2201 msgid "&Properties"
2202 msgstr ""
2203 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2204 "Сво&йства\n"
2205 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2206 "&Свойства"
2207
2208 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2209 msgid "&Close"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2213 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2214 msgid "&View"
2215 msgstr "&Изглед"
2216
2217 #: ieframe.rc:44
2218 msgid "&Toolbars"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ieframe.rc:46
2222 msgid "&Standard bar"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ieframe.rc:47
2226 msgid "&Address bar"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2230 msgid "&Favorites"
2231 msgstr "&Отметки"
2232
2233 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2234 msgid "&Add to Favorites..."
2235 msgstr "&Добави към отметките"
2236
2237 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2238 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2239 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2240 msgid "&Help"
2241 msgstr "&Помощ"
2242
2243 #: ieframe.rc:57
2244 #, fuzzy
2245 msgid "&About Internet Explorer"
2246 msgstr "&About Notepad"
2247
2248 #: ieframe.rc:67
2249 msgctxt "home page"
2250 msgid "Home"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Print..."
2256 msgstr "&Печат"
2257
2258 #: ieframe.rc:73
2259 msgid "Address"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: inetcpl.rc:28
2263 msgid "Internet Settings"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: inetcpl.rc:29
2267 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: inetcpl.rc:30
2271 msgid "Security settings for zone: "
2272 msgstr ""
2273
2274 #: inetcpl.rc:31
2275 msgid "Custom"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: inetcpl.rc:32
2279 msgid "Very Low"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: inetcpl.rc:33
2283 msgid "Low"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: inetcpl.rc:34
2287 msgid "Medium"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: inetcpl.rc:35
2291 msgid "Increased"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: inetcpl.rc:36
2295 msgid "High"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: jscript.rc:25
2299 msgid "Error converting object to primitive type"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: jscript.rc:26
2303 msgid "Invalid procedure call or argument"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: jscript.rc:27
2307 msgid "Subscript out of range"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: jscript.rc:28
2311 msgid "Automation server can't create object"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: jscript.rc:29
2315 msgid "Object doesn't support this property or method"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: jscript.rc:30
2319 msgid "Object doesn't support this action"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: jscript.rc:31
2323 msgid "Argument not optional"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: jscript.rc:32
2327 msgid "Syntax error"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: jscript.rc:33
2331 msgid "Expected ';'"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: jscript.rc:34
2335 msgid "Expected '('"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: jscript.rc:35
2339 msgid "Expected ')'"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: jscript.rc:36
2343 msgid "Unterminated string constant"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: jscript.rc:37
2347 msgid "Conditional compilation is turned off"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: jscript.rc:40
2351 msgid "Number expected"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: jscript.rc:38
2355 msgid "Function expected"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: jscript.rc:39
2359 msgid "'[object]' is not a date object"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: jscript.rc:41
2363 msgid "Object expected"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: jscript.rc:42
2367 msgid "Illegal assignment"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: jscript.rc:43
2371 msgid "'|' is undefined"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: jscript.rc:44
2375 msgid "Boolean object expected"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: jscript.rc:45
2379 msgid "VBArray object expected"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: jscript.rc:46
2383 msgid "JScript object expected"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: jscript.rc:47
2387 msgid "Syntax error in regular expression"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: jscript.rc:48
2391 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: jscript.rc:49
2395 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: jscript.rc:50
2399 msgid "Array object expected"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: winerror.mc:26
2403 msgid "Success\n"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: winerror.mc:31
2407 msgid "Invalid function\n"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: winerror.mc:36
2411 #, fuzzy
2412 msgid "File not found\n"
2413 msgstr "Файлът не е намерен"
2414
2415 #: winerror.mc:41
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Path not found\n"
2418 msgstr "пътят %s не е намерен"
2419
2420 #: winerror.mc:46
2421 msgid "Too many open files\n"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: winerror.mc:51
2425 msgid "Access denied\n"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: winerror.mc:56
2429 msgid "Invalid handle\n"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: winerror.mc:61
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Memory trashed\n"
2435 msgstr "Memory Monitor"
2436
2437 #: winerror.mc:66
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Not enough memory\n"
2440 msgstr "Недостиг на памет."
2441
2442 #: winerror.mc:71
2443 msgid "Invalid block\n"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: winerror.mc:76
2447 msgid "Bad environment\n"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: winerror.mc:81
2451 msgid "Bad format\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: winerror.mc:86
2455 msgid "Invalid access\n"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: winerror.mc:91
2459 msgid "Invalid data\n"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: winerror.mc:96
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Out of memory\n"
2465 msgstr "Недостиг на памет."
2466
2467 #: winerror.mc:101
2468 msgid "Invalid drive\n"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: winerror.mc:106
2472 msgid "Can't delete current directory\n"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: winerror.mc:111
2476 msgid "Not same device\n"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: winerror.mc:116
2480 msgid "No more files\n"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: winerror.mc:121
2484 msgid "Write protected\n"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: winerror.mc:126
2488 msgid "Bad unit\n"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: winerror.mc:131
2492 msgid "Not ready\n"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: winerror.mc:136
2496 msgid "Bad command\n"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: winerror.mc:141
2500 msgid "CRC error\n"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: winerror.mc:146
2504 msgid "Bad length\n"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2508 msgid "Seek error\n"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: winerror.mc:156
2512 msgid "Not DOS disk\n"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: winerror.mc:161
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Sector not found\n"
2518 msgstr "Файлът не е намерен"
2519
2520 #: winerror.mc:166
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Out of paper\n"
2523 msgstr "Няма хартия; "
2524
2525 #: winerror.mc:171
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Write fault\n"
2528 msgstr "Default"
2529
2530 #: winerror.mc:176
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Read fault\n"
2533 msgstr "Default"
2534
2535 #: winerror.mc:181
2536 msgid "General failure\n"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: winerror.mc:186
2540 msgid "Sharing violation\n"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: winerror.mc:191
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Lock violation\n"
2546 msgstr "LAN връзка"
2547
2548 #: winerror.mc:196
2549 msgid "Wrong disk\n"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: winerror.mc:201
2553 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: winerror.mc:206
2557 #, fuzzy
2558 msgid "End of file\n"
2559 msgstr "Добави към от&метките..."
2560
2561 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2562 msgid "Disk full\n"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: winerror.mc:216
2566 msgid "Request not supported\n"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: winerror.mc:221
2570 msgid "Remote machine not listening\n"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: winerror.mc:226
2574 msgid "Duplicate network name\n"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: winerror.mc:231
2578 msgid "Bad network path\n"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: winerror.mc:236
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Network busy\n"
2584 msgstr "Network share"
2585
2586 #: winerror.mc:241
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Device does not exist\n"
2589 msgstr "Файлът не съществува"
2590
2591 #: winerror.mc:246
2592 msgid "Too many commands\n"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: winerror.mc:251
2596 msgid "Adaptor hardware error\n"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: winerror.mc:256
2600 msgid "Bad network response\n"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: winerror.mc:261
2604 msgid "Unexpected network error\n"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: winerror.mc:266
2608 msgid "Bad remote adaptor\n"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: winerror.mc:271
2612 msgid "Print queue full\n"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: winerror.mc:276
2616 msgid "No spool space\n"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: winerror.mc:281
2620 msgid "Print cancelled\n"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: winerror.mc:286
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Network name deleted\n"
2626 msgstr "Date deleted"
2627
2628 #: winerror.mc:291
2629 msgid "Network access denied\n"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: winerror.mc:296
2633 msgid "Bad device type\n"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: winerror.mc:301
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Bad network name\n"
2639 msgstr "Network share"
2640
2641 #: winerror.mc:306
2642 msgid "Too many network names\n"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: winerror.mc:311
2646 msgid "Too many network sessions\n"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: winerror.mc:316
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Sharing paused\n"
2652 msgstr "&Текстова стойност"
2653
2654 #: winerror.mc:321
2655 msgid "Request not accepted\n"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: winerror.mc:326
2659 msgid "Redirector paused\n"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: winerror.mc:331
2663 #, fuzzy
2664 msgid "File exists\n"
2665 msgstr "Файлът не съществува"
2666
2667 #: winerror.mc:336
2668 msgid "Cannot create\n"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: winerror.mc:341
2672 msgid "Int24 failure\n"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: winerror.mc:346
2676 msgid "Out of structures\n"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: winerror.mc:351
2680 msgid "Already assigned\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2684 msgid "Invalid password\n"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: winerror.mc:361
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Invalid parameter\n"
2690 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2691
2692 #: winerror.mc:366
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Net write fault\n"
2695 msgstr "Default"
2696
2697 #: winerror.mc:371
2698 msgid "No process slots\n"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: winerror.mc:376
2702 msgid "Too many semaphores\n"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: winerror.mc:381
2706 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: winerror.mc:386
2710 msgid "Semaphore is set\n"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: winerror.mc:391
2714 msgid "Too many semaphore requests\n"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: winerror.mc:396
2718 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: winerror.mc:401
2722 msgid "Semaphore owner died\n"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: winerror.mc:406
2726 msgid "Semaphore user limit\n"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: winerror.mc:411
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2732 msgstr "поставете диск %s"
2733
2734 #: winerror.mc:416
2735 msgid "Drive locked\n"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: winerror.mc:421
2739 msgid "Broken pipe\n"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: winerror.mc:426
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Open failed\n"
2745 msgstr "Отвори файл"
2746
2747 #: winerror.mc:431
2748 msgid "Buffer overflow\n"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: winerror.mc:441
2752 msgid "No more search handles\n"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: winerror.mc:446
2756 msgid "Invalid target handle\n"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: winerror.mc:451
2760 msgid "Invalid IOCTL\n"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: winerror.mc:456
2764 msgid "Invalid verify switch\n"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: winerror.mc:461
2768 msgid "Bad driver level\n"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: winerror.mc:466
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Call not implemented\n"
2774 msgstr "Не е реализирано"
2775
2776 #: winerror.mc:471
2777 msgid "Semaphore timeout\n"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: winerror.mc:476
2781 msgid "Insufficient buffer\n"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: winerror.mc:481
2785 msgid "Invalid name\n"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: winerror.mc:486
2789 msgid "Invalid level\n"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: winerror.mc:491
2793 msgid "No volume label\n"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: winerror.mc:496
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Module not found\n"
2799 msgstr "Файлът не е намерен"
2800
2801 #: winerror.mc:501
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Procedure not found\n"
2804 msgstr "Файлът не е намерен"
2805
2806 #: winerror.mc:506
2807 msgid "No children to wait for\n"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: winerror.mc:511
2811 msgid "Child process has not completed\n"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: winerror.mc:516
2815 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: winerror.mc:521
2819 msgid "Negative seek\n"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: winerror.mc:531
2823 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: winerror.mc:536
2827 msgid "Drive is already JOINed\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: winerror.mc:541
2831 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: winerror.mc:546
2835 msgid "Drive is not JOINed\n"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: winerror.mc:551
2839 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: winerror.mc:556
2843 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: winerror.mc:561
2847 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: winerror.mc:566
2851 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: winerror.mc:571
2855 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: winerror.mc:576
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Drive is busy\n"
2861 msgstr "Устройства"
2862
2863 #: winerror.mc:581
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Same drive\n"
2866 msgstr "System drive"
2867
2868 #: winerror.mc:586
2869 msgid "Not toplevel directory\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: winerror.mc:591
2873 msgid "Directory is not empty\n"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: winerror.mc:596
2877 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: winerror.mc:601
2881 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: winerror.mc:606
2885 msgid "Path is busy\n"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: winerror.mc:611
2889 msgid "Already a SUBST target\n"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: winerror.mc:616
2893 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: winerror.mc:621
2897 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: winerror.mc:626
2901 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: winerror.mc:631
2905 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: winerror.mc:636
2909 msgid "Volume label too long\n"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: winerror.mc:641
2913 msgid "Too many TCBs\n"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: winerror.mc:646
2917 msgid "Signal refused\n"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: winerror.mc:651
2921 msgid "Segment discarded\n"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: winerror.mc:656
2925 msgid "Segment not locked\n"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: winerror.mc:661
2929 msgid "Bad thread ID address\n"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: winerror.mc:666
2933 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: winerror.mc:671
2937 msgid "Path is invalid\n"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: winerror.mc:676
2941 msgid "Signal pending\n"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: winerror.mc:681
2945 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: winerror.mc:686
2949 msgid "Lock failed\n"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: winerror.mc:691
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Resource in use\n"
2955 msgstr "Resource Failures"
2956
2957 #: winerror.mc:696
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Cancel violation\n"
2960 msgstr "Информация"
2961
2962 #: winerror.mc:701
2963 msgid "Atomic locks not supported\n"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: winerror.mc:706
2967 msgid "Invalid segment number\n"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: winerror.mc:711
2971 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: winerror.mc:716
2975 #, fuzzy
2976 msgid "File already exists\n"
2977 msgstr "Файлът не съществува"
2978
2979 #: winerror.mc:721
2980 msgid "Invalid flag number\n"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: winerror.mc:726
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Semaphore name not found\n"
2986 msgstr "пътят %s не е намерен"
2987
2988 #: winerror.mc:731
2989 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: winerror.mc:736
2993 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: winerror.mc:741
2997 msgid "Invalid module type for %1\n"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: winerror.mc:746
3001 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: winerror.mc:751
3005 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: winerror.mc:756
3009 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: winerror.mc:761
3013 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: winerror.mc:766
3017 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: winerror.mc:771
3021 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: winerror.mc:776
3025 msgid "IOPL not enabled\n"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: winerror.mc:781
3029 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: winerror.mc:786
3033 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: winerror.mc:791
3037 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: winerror.mc:796
3041 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: winerror.mc:801
3045 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: winerror.mc:806
3049 msgid "Environment variable not found\n"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: winerror.mc:811
3053 msgid "No signal sent\n"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: winerror.mc:816
3057 msgid "File name is too long\n"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: winerror.mc:821
3061 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: winerror.mc:826
3065 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: winerror.mc:831
3069 msgid "Invalid signal number\n"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: winerror.mc:836
3073 msgid "Error setting signal handler\n"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: winerror.mc:841
3077 msgid "Segment locked\n"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: winerror.mc:846
3081 msgid "Too many modules\n"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: winerror.mc:851
3085 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: winerror.mc:856
3089 msgid "Machine type mismatch\n"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: winerror.mc:861
3093 msgid "Bad pipe\n"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: winerror.mc:866
3097 msgid "Pipe busy\n"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: winerror.mc:871
3101 msgid "Pipe closed\n"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: winerror.mc:876
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Pipe not connected\n"
3107 msgstr "Файлът не е намерен"
3108
3109 #: winerror.mc:881
3110 #, fuzzy
3111 msgid "More data available\n"
3112 msgstr "Не е наличен; "
3113
3114 #: winerror.mc:886
3115 msgid "Session cancelled\n"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: winerror.mc:891
3119 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: winerror.mc:896
3123 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: winerror.mc:901
3127 #, fuzzy
3128 msgid "No more data available\n"
3129 msgstr "Не е наличен; "
3130
3131 #: winerror.mc:906
3132 msgid "Cannot use Copy API\n"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: winerror.mc:911
3136 msgid "Directory name invalid\n"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: winerror.mc:916
3140 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: winerror.mc:921
3144 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: winerror.mc:926
3148 msgid "Extended attribute table full\n"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: winerror.mc:931
3152 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: winerror.mc:936
3156 msgid "Extended attributes not supported\n"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: winerror.mc:941
3160 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: winerror.mc:946
3164 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: winerror.mc:951
3168 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: winerror.mc:956
3172 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: winerror.mc:961
3176 msgid "Invalid oplock message received\n"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: winerror.mc:966
3180 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: winerror.mc:971
3184 msgid "Invalid address\n"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: winerror.mc:976
3188 msgid "Arithmetic overflow\n"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: winerror.mc:981
3192 msgid "Pipe connected\n"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: winerror.mc:986
3196 msgid "Pipe listening\n"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: winerror.mc:991
3200 msgid "Extended attribute access denied\n"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: winerror.mc:996
3204 msgid "I/O operation aborted\n"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: winerror.mc:1001
3208 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: winerror.mc:1006
3212 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: winerror.mc:1011
3216 msgid "No access to memory location\n"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: winerror.mc:1016
3220 msgid "Swap error\n"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: winerror.mc:1021
3224 msgid "Stack overflow\n"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: winerror.mc:1026
3228 msgid "Invalid message\n"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: winerror.mc:1031
3232 msgid "Cannot complete\n"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: winerror.mc:1036
3236 msgid "Invalid flags\n"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: winerror.mc:1041
3240 msgid "Unrecognised volume\n"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: winerror.mc:1046
3244 msgid "File invalid\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: winerror.mc:1051
3248 msgid "Cannot run full-screen\n"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: winerror.mc:1056
3252 msgid "Nonexistent token\n"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: winerror.mc:1061
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Registry corrupt\n"
3258 msgstr "Редактор на системния регистър"
3259
3260 #: winerror.mc:1066
3261 msgid "Invalid key\n"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: winerror.mc:1071
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Can't open registry key\n"
3267 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3268
3269 #: winerror.mc:1076
3270 msgid "Can't read registry key\n"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: winerror.mc:1081
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Can't write registry key\n"
3276 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3277
3278 #: winerror.mc:1086
3279 msgid "Registry has been recovered\n"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: winerror.mc:1091
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Registry is corrupt\n"
3285 msgstr "Редактор на системния регистър"
3286
3287 #: winerror.mc:1096
3288 #, fuzzy
3289 msgid "I/O to registry failed\n"
3290 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3291
3292 #: winerror.mc:1101
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Not registry file\n"
3295 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3296
3297 #: winerror.mc:1106
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Key deleted\n"
3300 msgstr "Date deleted"
3301
3302 #: winerror.mc:1111
3303 msgid "No registry log space\n"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: winerror.mc:1116
3307 msgid "Registry key has subkeys\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: winerror.mc:1121
3311 msgid "Subkey must be volatile\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: winerror.mc:1126
3315 msgid "Notify change request in progress\n"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: winerror.mc:1131
3319 msgid "Dependent services are running\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: winerror.mc:1136
3323 msgid "Invalid service control\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: winerror.mc:1141
3327 msgid "Service request timeout\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: winerror.mc:1146
3331 msgid "Cannot create service thread\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: winerror.mc:1151
3335 msgid "Service database locked\n"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: winerror.mc:1156
3339 msgid "Service already running\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: winerror.mc:1161
3343 msgid "Invalid service account\n"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: winerror.mc:1166
3347 msgid "Service is disabled\n"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: winerror.mc:1171
3351 msgid "Circular dependency\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: winerror.mc:1176
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Service does not exist\n"
3357 msgstr "Файлът не съществува"
3358
3359 #: winerror.mc:1181
3360 msgid "Service cannot accept control message\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: winerror.mc:1186
3364 msgid "Service not active\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: winerror.mc:1191
3368 msgid "Service controller connect failed\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: winerror.mc:1196
3372 msgid "Exception in service\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: winerror.mc:1201
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Database does not exist\n"
3378 msgstr "Пътят не съществува"
3379
3380 #: winerror.mc:1206
3381 msgid "Service-specific error\n"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: winerror.mc:1211
3385 msgid "Process aborted\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: winerror.mc:1216
3389 msgid "Service dependency failed\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: winerror.mc:1221
3393 msgid "Service login failed\n"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: winerror.mc:1226
3397 msgid "Service start-hang\n"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: winerror.mc:1231
3401 msgid "Invalid service lock\n"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: winerror.mc:1236
3405 msgid "Service marked for delete\n"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: winerror.mc:1241
3409 msgid "Service exists\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: winerror.mc:1246
3413 msgid "System running last-known-good config\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: winerror.mc:1251
3417 msgid "Service dependency deleted\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: winerror.mc:1256
3421 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: winerror.mc:1261
3425 msgid "Service not started since last boot\n"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: winerror.mc:1266
3429 msgid "Duplicate service name\n"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: winerror.mc:1271
3433 msgid "Different service account\n"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: winerror.mc:1276
3437 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: winerror.mc:1281
3441 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: winerror.mc:1286
3445 msgid "No recovery program for service\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: winerror.mc:1291
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Service not implemented by exe\n"
3451 msgstr "Не е реализирано"
3452
3453 #: winerror.mc:1296
3454 msgid "End of media\n"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: winerror.mc:1301
3458 msgid "Filemark detected\n"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: winerror.mc:1306
3462 msgid "Beginning of media\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: winerror.mc:1311
3466 msgid "Setmark detected\n"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: winerror.mc:1316
3470 msgid "No data detected\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: winerror.mc:1321
3474 msgid "Partition failure\n"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: winerror.mc:1326
3478 msgid "Invalid block length\n"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: winerror.mc:1331
3482 msgid "Device not partitioned\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: winerror.mc:1336
3486 msgid "Unable to lock media\n"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: winerror.mc:1341
3490 msgid "Unable to unload media\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: winerror.mc:1346
3494 msgid "Media changed\n"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: winerror.mc:1351
3498 msgid "I/O bus reset\n"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: winerror.mc:1356
3502 msgid "No media in drive\n"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: winerror.mc:1361
3506 msgid "No Unicode translation\n"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: winerror.mc:1366
3510 msgid "DLL init failed\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: winerror.mc:1371
3514 msgid "Shutdown in progress\n"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: winerror.mc:1376
3518 msgid "No shutdown in progress\n"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: winerror.mc:1381
3522 msgid "I/O device error\n"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: winerror.mc:1386
3526 msgid "No serial devices found\n"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: winerror.mc:1391
3530 msgid "Shared IRQ busy\n"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: winerror.mc:1396
3534 msgid "Serial I/O completed\n"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: winerror.mc:1401
3538 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: winerror.mc:1406
3542 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: winerror.mc:1411
3546 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: winerror.mc:1416
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Unknown floppy error\n"
3552 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3553
3554 #: winerror.mc:1421
3555 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: winerror.mc:1426
3559 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: winerror.mc:1431
3563 msgid "Hard disk operation failed\n"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: winerror.mc:1436
3567 msgid "Hard disk reset failed\n"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: winerror.mc:1441
3571 msgid "End of tape media\n"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: winerror.mc:1446
3575 msgid "Not enough server memory\n"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: winerror.mc:1451
3579 msgid "Possible deadlock\n"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: winerror.mc:1456
3583 msgid "Incorrect alignment\n"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: winerror.mc:1461
3587 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: winerror.mc:1466
3591 msgid "Set-power-state failed\n"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: winerror.mc:1471
3595 msgid "Too many links\n"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: winerror.mc:1476
3599 msgid "Newer windows version needed\n"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: winerror.mc:1481
3603 msgid "Wrong operating system\n"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: winerror.mc:1486
3607 msgid "Single-instance application\n"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: winerror.mc:1491
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Real-mode application\n"
3613 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3614
3615 #: winerror.mc:1496
3616 msgid "Invalid DLL\n"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: winerror.mc:1501
3620 msgid "No associated application\n"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: winerror.mc:1506
3624 msgid "DDE failure\n"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: winerror.mc:1511
3628 #, fuzzy
3629 msgid "DLL not found\n"
3630 msgstr "Файлът не е намерен"
3631
3632 #: winerror.mc:1516
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Out of user handles\n"
3635 msgstr "Недостиг на памет."
3636
3637 #: winerror.mc:1521
3638 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: winerror.mc:1526
3642 msgid "The source element is empty\n"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: winerror.mc:1531
3646 msgid "The destination element is full\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: winerror.mc:1536
3650 msgid "The element address is invalid\n"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: winerror.mc:1541
3654 msgid "The magazine is not present\n"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: winerror.mc:1546
3658 msgid "The device needs reinitialization\n"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: winerror.mc:1551
3662 msgid "The device requires cleaning\n"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: winerror.mc:1556
3666 #, fuzzy
3667 msgid "The device door is open\n"
3668 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3669
3670 #: winerror.mc:1561
3671 #, fuzzy
3672 msgid "The device is not connected\n"
3673 msgstr "Файлът не е намерен"
3674
3675 #: winerror.mc:1566
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Element not found\n"
3678 msgstr "Файлът не е намерен"
3679
3680 #: winerror.mc:1571
3681 #, fuzzy
3682 msgid "No match found\n"
3683 msgstr "пътят %s не е намерен"
3684
3685 #: winerror.mc:1576
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Property set not found\n"
3688 msgstr "Файлът не е намерен"
3689
3690 #: winerror.mc:1581
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Point not found\n"
3693 msgstr "пътят %s не е намерен"
3694
3695 #: winerror.mc:1586
3696 msgid "No running tracking service\n"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: winerror.mc:1591
3700 msgid "No such volume ID\n"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: winerror.mc:1596
3704 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: winerror.mc:1601
3708 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: winerror.mc:1606
3712 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: winerror.mc:1611
3716 #, fuzzy
3717 msgid "The journal is being deleted\n"
3718 msgstr "Date deleted"
3719
3720 #: winerror.mc:1616
3721 msgid "The journal is not active\n"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: winerror.mc:1621
3725 msgid "Potential matching file found\n"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: winerror.mc:1626
3729 msgid "The journal entry was deleted\n"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: winerror.mc:1631
3733 msgid "Invalid device name\n"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: winerror.mc:1636
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Connection unavailable\n"
3739 msgstr "Не е наличен; "
3740
3741 #: winerror.mc:1641
3742 msgid "Device already remembered\n"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: winerror.mc:1646
3746 msgid "No network or bad path\n"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: winerror.mc:1651
3750 msgid "Invalid network provider name\n"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: winerror.mc:1656
3754 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: winerror.mc:1661
3758 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: winerror.mc:1666
3762 msgid "Not a container\n"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: winerror.mc:1671
3766 msgid "Extended error\n"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: winerror.mc:1676
3770 msgid "Invalid group name\n"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: winerror.mc:1681
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Invalid computer name\n"
3776 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3777
3778 #: winerror.mc:1686
3779 msgid "Invalid event name\n"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: winerror.mc:1691
3783 msgid "Invalid domain name\n"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: winerror.mc:1696
3787 msgid "Invalid service name\n"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: winerror.mc:1701
3791 msgid "Invalid network name\n"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: winerror.mc:1706
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Invalid share name\n"
3797 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3798
3799 #: winerror.mc:1716
3800 msgid "Invalid message name\n"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: winerror.mc:1721
3804 msgid "Invalid message destination\n"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: winerror.mc:1726
3808 msgid "Session credential conflict\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: winerror.mc:1731
3812 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: winerror.mc:1736
3816 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: winerror.mc:1741
3820 msgid "No network\n"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: winerror.mc:1746
3824 msgid "Operation cancelled by user\n"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: winerror.mc:1751
3828 msgid "File has a user-mapped section\n"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Connection refused\n"
3834 msgstr "LAN връзка"
3835
3836 #: winerror.mc:1761
3837 msgid "Connection gracefully closed\n"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: winerror.mc:1766
3841 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: winerror.mc:1771
3845 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: winerror.mc:1776
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Connection invalid\n"
3851 msgstr "LAN връзка"
3852
3853 #: winerror.mc:1781
3854 msgid "Connection is active\n"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: winerror.mc:1786
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Network unreachable\n"
3860 msgstr "Network share"
3861
3862 #: winerror.mc:1791
3863 msgid "Host unreachable\n"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: winerror.mc:1796
3867 msgid "Protocol unreachable\n"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: winerror.mc:1801
3871 msgid "Port unreachable\n"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: winerror.mc:1806
3875 msgid "Request aborted\n"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: winerror.mc:1811
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Connection aborted\n"
3881 msgstr "LAN връзка"
3882
3883 #: winerror.mc:1816
3884 msgid "Please retry operation\n"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: winerror.mc:1821
3888 msgid "Connection count limit reached\n"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: winerror.mc:1826
3892 msgid "Login time restriction\n"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: winerror.mc:1831
3896 msgid "Login workstation restriction\n"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: winerror.mc:1836
3900 msgid "Incorrect network address\n"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: winerror.mc:1841
3904 msgid "Service already registered\n"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: winerror.mc:1846
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Service not found\n"
3910 msgstr "Файлът не е намерен"
3911
3912 #: winerror.mc:1851
3913 msgid "User not authenticated\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: winerror.mc:1856
3917 msgid "User not logged on\n"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: winerror.mc:1861
3921 msgid "Continue work in progress\n"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: winerror.mc:1866
3925 msgid "Already initialised\n"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: winerror.mc:1871
3929 msgid "No more local devices\n"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: winerror.mc:1876
3933 #, fuzzy
3934 msgid "The site does not exist\n"
3935 msgstr "Файлът не съществува"
3936
3937 #: winerror.mc:1881
3938 #, fuzzy
3939 msgid "The domain controller already exists\n"
3940 msgstr "Файлът не съществува"
3941
3942 #: winerror.mc:1886
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Supported only when connected\n"
3945 msgstr "Файлът не е намерен"
3946
3947 #: winerror.mc:1891
3948 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: winerror.mc:1896
3952 msgid "The user profile is invalid\n"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: winerror.mc:1901
3956 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: winerror.mc:1906
3960 msgid "Not all privileges assigned\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: winerror.mc:1911
3964 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: winerror.mc:1916
3968 msgid "No quotas for account\n"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: winerror.mc:1921
3972 msgid "Local user session key\n"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: winerror.mc:1926
3976 msgid "Password too complex for LM\n"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: winerror.mc:1931
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Unknown revision\n"
3982 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3983
3984 #: winerror.mc:1936
3985 msgid "Incompatible revision levels\n"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: winerror.mc:1941
3989 msgid "Invalid owner\n"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: winerror.mc:1946
3993 msgid "Invalid primary group\n"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: winerror.mc:1951
3997 msgid "No impersonation token\n"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: winerror.mc:1956
4001 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: winerror.mc:1961
4005 msgid "No logon servers available\n"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: winerror.mc:1966
4009 msgid "No such logon session\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: winerror.mc:1971
4013 msgid "No such privilege\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: winerror.mc:1976
4017 msgid "Privilege not held\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: winerror.mc:1981
4021 msgid "Invalid account name\n"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: winerror.mc:1986
4025 msgid "User already exists\n"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: winerror.mc:1991
4029 msgid "No such user\n"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: winerror.mc:1996
4033 msgid "Group already exists\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: winerror.mc:2001
4037 msgid "No such group\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: winerror.mc:2006
4041 msgid "User already in group\n"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: winerror.mc:2011
4045 msgid "User not in group\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: winerror.mc:2016
4049 msgid "Can't delete last admin user\n"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: winerror.mc:2021
4053 msgid "Wrong password\n"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: winerror.mc:2026
4057 msgid "Ill-formed password\n"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: winerror.mc:2031
4061 msgid "Password restriction\n"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: winerror.mc:2036
4065 msgid "Logon failure\n"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: winerror.mc:2041
4069 msgid "Account restriction\n"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: winerror.mc:2046
4073 msgid "Invalid logon hours\n"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: winerror.mc:2051
4077 msgid "Invalid workstation\n"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: winerror.mc:2056
4081 msgid "Password expired\n"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: winerror.mc:2061
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Account disabled\n"
4087 msgstr "забранена"
4088
4089 #: winerror.mc:2066
4090 msgid "No security ID mapped\n"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: winerror.mc:2071
4094 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: winerror.mc:2076
4098 msgid "LUIDs exhausted\n"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: winerror.mc:2081
4102 msgid "Invalid sub authority\n"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: winerror.mc:2086
4106 msgid "Invalid ACL\n"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: winerror.mc:2091
4110 msgid "Invalid SID\n"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: winerror.mc:2096
4114 msgid "Invalid security descriptor\n"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: winerror.mc:2101
4118 msgid "Bad inherited ACL\n"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: winerror.mc:2106
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Server disabled\n"
4124 msgstr "забранена"
4125
4126 #: winerror.mc:2111
4127 msgid "Server not disabled\n"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: winerror.mc:2116
4131 msgid "Invalid ID authority\n"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: winerror.mc:2121
4135 msgid "Allotted space exceeded\n"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: winerror.mc:2126
4139 msgid "Invalid group attributes\n"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: winerror.mc:2131
4143 msgid "Bad impersonation level\n"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: winerror.mc:2136
4147 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: winerror.mc:2141
4151 msgid "Bad validation class\n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: winerror.mc:2146
4155 msgid "Bad token type\n"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: winerror.mc:2151
4159 msgid "No security on object\n"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: winerror.mc:2156
4163 msgid "Can't access domain information\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: winerror.mc:2161
4167 msgid "Invalid server state\n"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: winerror.mc:2166
4171 msgid "Invalid domain state\n"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: winerror.mc:2171
4175 msgid "Invalid domain role\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: winerror.mc:2176
4179 msgid "No such domain\n"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: winerror.mc:2181
4183 msgid "Domain already exists\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: winerror.mc:2186
4187 msgid "Domain limit exceeded\n"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: winerror.mc:2191
4191 msgid "Internal database corruption\n"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: winerror.mc:2196
4195 msgid "Internal error\n"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: winerror.mc:2201
4199 msgid "Generic access types not mapped\n"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: winerror.mc:2206
4203 msgid "Bad descriptor format\n"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: winerror.mc:2211
4207 msgid "Not a logon process\n"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: winerror.mc:2216
4211 msgid "Logon session ID exists\n"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: winerror.mc:2221
4215 msgid "Unknown authentication package\n"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: winerror.mc:2226
4219 msgid "Bad logon session state\n"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: winerror.mc:2231
4223 msgid "Logon session ID collision\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: winerror.mc:2236
4227 msgid "Invalid logon type\n"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: winerror.mc:2241
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Cannot impersonate\n"
4233 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4234
4235 #: winerror.mc:2246
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Invalid transaction state\n"
4238 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4239
4240 #: winerror.mc:2251
4241 msgid "Security DB commit failure\n"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: winerror.mc:2256
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Account is built-in\n"
4247 msgstr "собствена, вградена"
4248
4249 #: winerror.mc:2261
4250 msgid "Group is built-in\n"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: winerror.mc:2266
4254 msgid "User is built-in\n"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: winerror.mc:2271
4258 msgid "Group is primary for user\n"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: winerror.mc:2276
4262 msgid "Token already in use\n"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: winerror.mc:2281
4266 msgid "No such local group\n"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: winerror.mc:2286
4270 msgid "User not in local group\n"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: winerror.mc:2291
4274 msgid "User already in local group\n"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: winerror.mc:2296
4278 msgid "Local group already exists\n"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4282 msgid "Logon type not granted\n"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: winerror.mc:2306
4286 msgid "Too many secrets\n"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: winerror.mc:2311
4290 msgid "Secret too long\n"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: winerror.mc:2316
4294 msgid "Internal security DB error\n"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: winerror.mc:2321
4298 msgid "Too many context IDs\n"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: winerror.mc:2331
4302 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: winerror.mc:2336
4306 msgid "No such member\n"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: winerror.mc:2341
4310 msgid "Invalid member\n"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: winerror.mc:2346
4314 msgid "Too many SIDs\n"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: winerror.mc:2351
4318 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: winerror.mc:2356
4322 msgid "No inheritable components\n"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: winerror.mc:2361
4326 msgid "File or directory corrupt\n"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: winerror.mc:2366
4330 msgid "Disk is corrupt\n"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: winerror.mc:2371
4334 msgid "No user session key\n"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: winerror.mc:2376
4338 msgid "Licence quota exceeded\n"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: winerror.mc:2381
4342 msgid "Wrong target name\n"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: winerror.mc:2386
4346 msgid "Mutual authentication failed\n"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: winerror.mc:2391
4350 msgid "Time skew between client and server\n"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: winerror.mc:2396
4354 msgid "Invalid window handle\n"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: winerror.mc:2401
4358 msgid "Invalid menu handle\n"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: winerror.mc:2406
4362 msgid "Invalid cursor handle\n"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: winerror.mc:2411
4366 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: winerror.mc:2416
4370 msgid "Invalid hook handle\n"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: winerror.mc:2421
4374 msgid "Invalid DWP handle\n"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: winerror.mc:2426
4378 msgid "Can't create top-level child window\n"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: winerror.mc:2431
4382 msgid "Can't find window class\n"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: winerror.mc:2436
4386 msgid "Window owned by another thread\n"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: winerror.mc:2441
4390 msgid "Hotkey already registered\n"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: winerror.mc:2446
4394 msgid "Class already exists\n"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: winerror.mc:2451
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Class does not exist\n"
4400 msgstr "Пътят не съществува"
4401
4402 #: winerror.mc:2456
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Class has open windows\n"
4405 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4406
4407 #: winerror.mc:2461
4408 msgid "Invalid index\n"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: winerror.mc:2466
4412 msgid "Invalid icon handle\n"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: winerror.mc:2471
4416 msgid "Private dialog index\n"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: winerror.mc:2476
4420 #, fuzzy
4421 msgid "List box ID not found\n"
4422 msgstr "пътят %s не е намерен"
4423
4424 #: winerror.mc:2481
4425 msgid "No wildcard characters\n"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: winerror.mc:2486
4429 msgid "Clipboard not open\n"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: winerror.mc:2491
4433 msgid "Hotkey not registered\n"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: winerror.mc:2496
4437 msgid "Not a dialog window\n"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: winerror.mc:2501
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Control ID not found\n"
4443 msgstr "пътят %s не е намерен"
4444
4445 #: winerror.mc:2506
4446 msgid "Invalid combobox message\n"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: winerror.mc:2511
4450 msgid "Not a combobox window\n"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: winerror.mc:2516
4454 msgid "Invalid edit height\n"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: winerror.mc:2521
4458 #, fuzzy
4459 msgid "DC not found\n"
4460 msgstr "Файлът не е намерен"
4461
4462 #: winerror.mc:2526
4463 msgid "Invalid hook filter\n"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: winerror.mc:2531
4467 msgid "Invalid filter procedure\n"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: winerror.mc:2536
4471 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: winerror.mc:2541
4475 msgid "Global-only hook procedure\n"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: winerror.mc:2546
4479 msgid "Journal hook already set\n"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: winerror.mc:2551
4483 msgid "Hook procedure not installed\n"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: winerror.mc:2556
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Invalid list box message\n"
4489 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4490
4491 #: winerror.mc:2561
4492 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: winerror.mc:2566
4496 msgid "No tab stops on this list box\n"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: winerror.mc:2571
4500 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: winerror.mc:2576
4504 msgid "Child window menus not allowed\n"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: winerror.mc:2581
4508 msgid "Window has no system menu\n"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: winerror.mc:2586
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Invalid message box style\n"
4514 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4515
4516 #: winerror.mc:2591
4517 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: winerror.mc:2596
4521 msgid "Screen already locked\n"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: winerror.mc:2601
4525 msgid "Window handles have different parents\n"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: winerror.mc:2606
4529 msgid "Not a child window\n"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: winerror.mc:2611
4533 msgid "Invalid GW command\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: winerror.mc:2616
4537 msgid "Invalid thread ID\n"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: winerror.mc:2621
4541 msgid "Not an MDI child window\n"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: winerror.mc:2626
4545 msgid "Popup menu already active\n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: winerror.mc:2631
4549 #, fuzzy
4550 msgid "No scrollbars\n"
4551 msgstr "Превърти тук"
4552
4553 #: winerror.mc:2636
4554 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: winerror.mc:2641
4558 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: winerror.mc:2646
4562 msgid "No system resources\n"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: winerror.mc:2651
4566 msgid "No non-paged system resources\n"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: winerror.mc:2656
4570 msgid "No paged system resources\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: winerror.mc:2661
4574 msgid "No working set quota\n"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: winerror.mc:2666
4578 msgid "No page file quota\n"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: winerror.mc:2671
4582 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: winerror.mc:2676
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Menu item not found\n"
4588 msgstr "Файлът не е намерен"
4589
4590 #: winerror.mc:2681
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4593 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4594
4595 #: winerror.mc:2686
4596 msgid "Hook type not allowed\n"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: winerror.mc:2691
4600 msgid "Interactive window station required\n"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: winerror.mc:2696
4604 msgid "Timeout\n"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: winerror.mc:2701
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Invalid monitor handle\n"
4610 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4611
4612 #: winerror.mc:2706
4613 msgid "Event log file corrupt\n"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: winerror.mc:2711
4617 msgid "Event log can't start\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: winerror.mc:2716
4621 msgid "Event log file full\n"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: winerror.mc:2721
4625 msgid "Event log file changed\n"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: winerror.mc:2726
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Installer service failed.\n"
4631 msgstr "Оставащ размер"
4632
4633 #: winerror.mc:2731
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Installation aborted by user\n"
4636 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4637
4638 #: winerror.mc:2736
4639 msgid "Installation failure\n"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: winerror.mc:2741
4643 msgid "Installation suspended\n"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: winerror.mc:2746
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Unknown product\n"
4649 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4650
4651 #: winerror.mc:2751
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Unknown feature\n"
4654 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4655
4656 #: winerror.mc:2756
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Unknown component\n"
4659 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4660
4661 #: winerror.mc:2761
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Unknown property\n"
4664 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4665
4666 #: winerror.mc:2766
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Invalid handle state\n"
4669 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4670
4671 #: winerror.mc:2771
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Bad configuration\n"
4674 msgstr "Настройки на Wine"
4675
4676 #: winerror.mc:2776
4677 msgid "Index is missing\n"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: winerror.mc:2781
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Installation source is missing\n"
4683 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4684
4685 #: winerror.mc:2786
4686 msgid "Wrong installation package version\n"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: winerror.mc:2791
4690 msgid "Product uninstalled\n"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: winerror.mc:2796
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Invalid query syntax\n"
4696 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4697
4698 #: winerror.mc:2801
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Invalid field\n"
4701 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4702
4703 #: winerror.mc:2806
4704 msgid "Device removed\n"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: winerror.mc:2811
4708 msgid "Installation already running\n"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: winerror.mc:2816
4712 msgid "Installation package failed to open\n"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: winerror.mc:2821
4716 msgid "Installation package is invalid\n"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: winerror.mc:2826
4720 msgid "Installer user interface failed\n"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: winerror.mc:2831
4724 msgid "Failed to open installation log file\n"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: winerror.mc:2836
4728 msgid "Installation language not supported\n"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: winerror.mc:2841
4732 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: winerror.mc:2846
4736 msgid "Installation package rejected\n"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: winerror.mc:2851
4740 msgid "Function could not be called\n"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: winerror.mc:2856
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Function failed\n"
4746 msgstr "Отвори файл"
4747
4748 #: winerror.mc:2861
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Invalid table\n"
4751 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4752
4753 #: winerror.mc:2866
4754 msgid "Data type mismatch\n"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4758 msgid "Unsupported type\n"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: winerror.mc:2876
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Creation failed\n"
4764 msgstr "Отвори файл"
4765
4766 #: winerror.mc:2881
4767 msgid "Temporary directory not writable\n"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: winerror.mc:2886
4771 msgid "Installation platform not supported\n"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: winerror.mc:2891
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Installer not used\n"
4777 msgstr "Файлът не е намерен"
4778
4779 #: winerror.mc:2896
4780 msgid "Failed to open the patch package\n"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: winerror.mc:2901
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Invalid patch package\n"
4786 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4787
4788 #: winerror.mc:2906
4789 msgid "Unsupported patch package\n"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: winerror.mc:2911
4793 msgid "Another version is installed\n"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: winerror.mc:2916
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Invalid command line\n"
4799 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4800
4801 #: winerror.mc:2921
4802 msgid "Remote installation not allowed\n"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: winerror.mc:2926
4806 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: winerror.mc:2931
4810 msgid "Invalid string binding\n"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: winerror.mc:2936
4814 msgid "Wrong kind of binding\n"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: winerror.mc:2941
4818 msgid "Invalid binding\n"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: winerror.mc:2946
4822 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: winerror.mc:2951
4826 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: winerror.mc:2956
4830 msgid "Invalid string UUID\n"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: winerror.mc:2961
4834 msgid "Invalid endpoint format\n"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: winerror.mc:2966
4838 msgid "Invalid network address\n"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: winerror.mc:2971
4842 #, fuzzy
4843 msgid "No endpoint found\n"
4844 msgstr "Файлът не е намерен"
4845
4846 #: winerror.mc:2976
4847 msgid "Invalid timeout value\n"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: winerror.mc:2981
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Object UUID not found\n"
4853 msgstr "пътят %s не е намерен"
4854
4855 #: winerror.mc:2986
4856 msgid "UUID already registered\n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: winerror.mc:2991
4860 msgid "UUID type already registered\n"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: winerror.mc:2996
4864 msgid "Server already listening\n"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: winerror.mc:3001
4868 msgid "No protocol sequences registered\n"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: winerror.mc:3006
4872 msgid "RPC server not listening\n"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: winerror.mc:3011
4876 msgid "Unknown manager type\n"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: winerror.mc:3016
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Unknown interface\n"
4882 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4883
4884 #: winerror.mc:3021
4885 msgid "No bindings\n"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: winerror.mc:3026
4889 msgid "No protocol sequences\n"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: winerror.mc:3031
4893 msgid "Can't create endpoint\n"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: winerror.mc:3036
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Out of resources\n"
4899 msgstr "Недостиг на памет."
4900
4901 #: winerror.mc:3041
4902 msgid "RPC server unavailable\n"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: winerror.mc:3046
4906 msgid "RPC server too busy\n"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: winerror.mc:3051
4910 msgid "Invalid network options\n"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: winerror.mc:3056
4914 msgid "No RPC call active\n"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: winerror.mc:3061
4918 msgid "RPC call failed\n"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: winerror.mc:3066
4922 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: winerror.mc:3071
4926 msgid "RPC protocol error\n"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: winerror.mc:3076
4930 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: winerror.mc:3086
4934 msgid "Invalid tag\n"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: winerror.mc:3091
4938 msgid "Invalid array bounds\n"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: winerror.mc:3096
4942 msgid "No entry name\n"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: winerror.mc:3101
4946 msgid "Invalid name syntax\n"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: winerror.mc:3106
4950 msgid "Unsupported name syntax\n"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: winerror.mc:3111
4954 #, fuzzy
4955 msgid "No network address\n"
4956 msgstr "Network share"
4957
4958 #: winerror.mc:3116
4959 msgid "Duplicate endpoint\n"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: winerror.mc:3121
4963 msgid "Unknown authentication type\n"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: winerror.mc:3126
4967 msgid "Maximum calls too low\n"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: winerror.mc:3131
4971 msgid "String too long\n"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: winerror.mc:3136
4975 msgid "Protocol sequence not found\n"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: winerror.mc:3141
4979 msgid "Procedure number out of range\n"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: winerror.mc:3146
4983 msgid "Binding has no authentication data\n"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: winerror.mc:3151
4987 msgid "Unknown authentication service\n"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: winerror.mc:3156
4991 msgid "Unknown authentication level\n"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: winerror.mc:3161
4995 msgid "Invalid authentication identity\n"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: winerror.mc:3166
4999 msgid "Unknown authorisation service\n"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: winerror.mc:3171
5003 msgid "Invalid entry\n"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: winerror.mc:3176
5007 msgid "Can't perform operation\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: winerror.mc:3181
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Endpoints not registered\n"
5013 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
5014
5015 #: winerror.mc:3186
5016 msgid "Nothing to export\n"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: winerror.mc:3191
5020 msgid "Incomplete name\n"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: winerror.mc:3196
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Invalid version option\n"
5026 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5027
5028 #: winerror.mc:3201
5029 msgid "No more members\n"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: winerror.mc:3206
5033 msgid "Not all objects unexported\n"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: winerror.mc:3211
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Interface not found\n"
5039 msgstr "Файлът не е намерен"
5040
5041 #: winerror.mc:3216
5042 msgid "Entry already exists\n"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: winerror.mc:3221
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Entry not found\n"
5048 msgstr "Файлът не е намерен"
5049
5050 #: winerror.mc:3226
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Name service unavailable\n"
5053 msgstr "Оставащ размер"
5054
5055 #: winerror.mc:3231
5056 msgid "Invalid network address family\n"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: winerror.mc:3236
5060 msgid "Operation not supported\n"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: winerror.mc:3241
5064 msgid "No security context available\n"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: winerror.mc:3246
5068 msgid "RPCInternal error\n"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: winerror.mc:3251
5072 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: winerror.mc:3256
5076 msgid "Address error\n"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: winerror.mc:3261
5080 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: winerror.mc:3266
5084 msgid "Floating-point underflow\n"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: winerror.mc:3271
5088 msgid "Floating-point overflow\n"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: winerror.mc:3276
5092 msgid "No more entries\n"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: winerror.mc:3281
5096 msgid "Character translation table open failed\n"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: winerror.mc:3286
5100 msgid "Character translation table file too small\n"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: winerror.mc:3291
5104 msgid "Null context handle\n"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: winerror.mc:3296
5108 msgid "Context handle damaged\n"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: winerror.mc:3301
5112 msgid "Binding handle mismatch\n"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: winerror.mc:3306
5116 msgid "Cannot get call handle\n"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: winerror.mc:3311
5120 msgid "Null reference pointer\n"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: winerror.mc:3316
5124 msgid "Enumeration value out of range\n"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: winerror.mc:3321
5128 msgid "Byte count too small\n"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: winerror.mc:3326
5132 msgid "Bad stub data\n"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: winerror.mc:3331
5136 msgid "Invalid user buffer\n"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: winerror.mc:3336
5140 msgid "Unrecognised media\n"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: winerror.mc:3341
5144 msgid "No trust secret\n"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: winerror.mc:3346
5148 msgid "No trust SAM account\n"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: winerror.mc:3351
5152 msgid "Trusted domain failure\n"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: winerror.mc:3356
5156 msgid "Trusted relationship failure\n"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: winerror.mc:3361
5160 msgid "Trust logon failure\n"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: winerror.mc:3366
5164 msgid "RPC call already in progress\n"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: winerror.mc:3371
5168 msgid "NETLOGON is not started\n"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: winerror.mc:3376
5172 msgid "Account expired\n"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: winerror.mc:3381
5176 msgid "Redirector has open handles\n"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: winerror.mc:3386
5180 msgid "Printer driver already installed\n"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: winerror.mc:3391
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Unknown port\n"
5186 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5187
5188 #: winerror.mc:3396
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Unknown printer driver\n"
5191 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5192
5193 #: winerror.mc:3401
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Unknown print processor\n"
5196 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5197
5198 #: winerror.mc:3406
5199 msgid "Invalid separator file\n"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: winerror.mc:3411
5203 msgid "Invalid priority\n"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: winerror.mc:3416
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Invalid printer name\n"
5209 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5210
5211 #: winerror.mc:3421
5212 msgid "Printer already exists\n"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: winerror.mc:3426
5216 msgid "Invalid printer command\n"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: winerror.mc:3431
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Invalid data type\n"
5222 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5223
5224 #: winerror.mc:3436
5225 msgid "Invalid environment\n"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: winerror.mc:3441
5229 msgid "No more bindings\n"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: winerror.mc:3446
5233 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: winerror.mc:3451
5237 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: winerror.mc:3456
5241 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: winerror.mc:3461
5245 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: winerror.mc:3466
5249 msgid "Server has open handles\n"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: winerror.mc:3471
5253 msgid "Resource data not found\n"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: winerror.mc:3476
5257 msgid "Resource type not found\n"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: winerror.mc:3481
5261 msgid "Resource name not found\n"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: winerror.mc:3486
5265 msgid "Resource language not found\n"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: winerror.mc:3491
5269 msgid "Not enough quota\n"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: winerror.mc:3496
5273 msgid "No interfaces\n"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: winerror.mc:3501
5277 msgid "RPC call cancelled\n"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: winerror.mc:3506
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Binding incomplete\n"
5283 msgstr "Не е реализирано"
5284
5285 #: winerror.mc:3511
5286 msgid "RPC comm failure\n"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: winerror.mc:3516
5290 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: winerror.mc:3521
5294 msgid "No principal name registered\n"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: winerror.mc:3526
5298 msgid "Not an RPC error\n"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: winerror.mc:3531
5302 msgid "UUID is local only\n"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: winerror.mc:3536
5306 msgid "Security package error\n"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: winerror.mc:3541
5310 msgid "Thread not cancelled\n"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: winerror.mc:3546
5314 msgid "Invalid handle operation\n"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: winerror.mc:3551
5318 msgid "Wrong serialising package version\n"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: winerror.mc:3556
5322 msgid "Wrong stub version\n"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: winerror.mc:3561
5326 msgid "Invalid pipe object\n"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: winerror.mc:3566
5330 msgid "Wrong pipe order\n"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: winerror.mc:3571
5334 msgid "Wrong pipe version\n"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: winerror.mc:3576
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Group member not found\n"
5340 msgstr "пътят %s не е намерен"
5341
5342 #: winerror.mc:3581
5343 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: winerror.mc:3586
5347 msgid "Invalid object\n"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: winerror.mc:3591
5351 msgid "Invalid time\n"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: winerror.mc:3596
5355 msgid "Invalid form name\n"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: winerror.mc:3601
5359 msgid "Invalid form size\n"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: winerror.mc:3606
5363 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: winerror.mc:3611
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Printer deleted\n"
5369 msgstr "Date deleted"
5370
5371 #: winerror.mc:3616
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Invalid printer state\n"
5374 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5375
5376 #: winerror.mc:3621
5377 msgid "User must change password\n"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: winerror.mc:3626
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Domain controller not found\n"
5383 msgstr "Файлът не е намерен"
5384
5385 #: winerror.mc:3631
5386 msgid "Account locked out\n"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: winerror.mc:3636
5390 msgid "Invalid pixel format\n"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: winerror.mc:3641
5394 msgid "Invalid driver\n"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: winerror.mc:3646
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Invalid object resolver set\n"
5400 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5401
5402 #: winerror.mc:3651
5403 msgid "Incomplete RPC send\n"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: winerror.mc:3656
5407 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: winerror.mc:3661
5411 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: winerror.mc:3666
5415 msgid "RPC pipe closed\n"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: winerror.mc:3671
5419 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: winerror.mc:3676
5423 msgid "No data on RPC pipe\n"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: winerror.mc:3681
5427 #, fuzzy
5428 msgid "No site name available\n"
5429 msgstr "Не е наличен; "
5430
5431 #: winerror.mc:3686
5432 msgid "The file cannot be accessed\n"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: winerror.mc:3691
5436 #, fuzzy
5437 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5438 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5439
5440 #: winerror.mc:3696
5441 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: winerror.mc:3701
5445 msgid "Not all objects could be exported\n"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: winerror.mc:3706
5449 #, fuzzy
5450 msgid "The interface could not be exported\n"
5451 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5452
5453 #: winerror.mc:3711
5454 #, fuzzy
5455 msgid "The profile could not be added\n"
5456 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5457
5458 #: winerror.mc:3716
5459 #, fuzzy
5460 msgid "The profile element could not be added\n"
5461 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5462
5463 #: winerror.mc:3721
5464 #, fuzzy
5465 msgid "The profile element could not be removed\n"
5466 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5467
5468 #: winerror.mc:3726
5469 #, fuzzy
5470 msgid "The group element could not be added\n"
5471 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5472
5473 #: winerror.mc:3731
5474 #, fuzzy
5475 msgid "The group element could not be removed\n"
5476 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5477
5478 #: winerror.mc:3736
5479 #, fuzzy
5480 msgid "The username could not be found\n"
5481 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5482
5483 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5484 msgid "Local Port"
5485 msgstr "Локален порт"
5486
5487 #: localspl.rc:29
5488 msgid "Local Monitor"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: localui.rc:29
5492 msgid "'%s' is not a valid port name"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: localui.rc:30
5496 msgid "Port %s already exists"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: localui.rc:31
5500 msgid "This port has no options to configure"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: mapi32.rc:28
5504 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: mapi32.rc:29
5508 msgid "Send Mail"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: mpr.rc:27
5512 msgid "Entire Network"
5513 msgstr "Цялата мрежа"
5514
5515 #: mshtml.rc:31
5516 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5517 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5518
5519 #: mshtml.rc:32
5520 msgid "HTML Document"
5521 msgstr "HTML документ"
5522
5523 #: mshtml.rc:26
5524 msgid "Downloading from %s..."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: mshtml.rc:25
5528 msgid "Done"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: msi.rc:27
5532 msgid ""
5533 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5534 "file path and try again."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: msi.rc:28
5538 msgid "path %s not found"
5539 msgstr "пътят %s не е намерен"
5540
5541 #: msi.rc:29
5542 msgid "insert disk %s"
5543 msgstr "поставете диск %s"
5544
5545 #: msi.rc:30
5546 #, fuzzy
5547 msgid ""
5548 "Windows Installer %s\n"
5549 "\n"
5550 "Usage:\n"
5551 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5552 "\n"
5553 "Install a product:\n"
5554 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5555 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5556 "\t/a package [property]\n"
5557 "Repair an installation:\n"
5558 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5559 "Uninstall a product:\n"
5560 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5561 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5562 "Advertise a product:\n"
5563 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5564 "Apply a patch:\n"
5565 "\t/p patch_package [property]\n"
5566 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5567 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5568 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5569 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5570 "Register MSI Service:\n"
5571 "\t/y\n"
5572 "Unregister MSI Service:\n"
5573 "\t/z\n"
5574 "Display this help:\n"
5575 "\t/help\n"
5576 "\t/?\n"
5577 msgstr ""
5578 "Windows Installer %s\n"
5579 "\n"
5580 "Usage:\n"
5581 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5582 "\n"
5583 "Install a product:\n"
5584 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5585 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5586 "\t/a package [property]\n"
5587 "Repair an installation:\n"
5588 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5589 "Uninstall a product:\n"
5590 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5591 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5592 "Advertise a product:\n"
5593 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5594 "Apply a patch:\n"
5595 "\t/p patchpackage [property]\n"
5596 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5597 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5598 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5599 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5600 "Register MSI Service:\n"
5601 "\t/y\n"
5602 "Unregister MSI Service:\n"
5603 "\t/z\n"
5604 "Display this help:\n"
5605 "\t/help\n"
5606 "\t/?\n"
5607
5608 #: msi.rc:57
5609 msgid "enter which folder contains %s"
5610 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5611
5612 #: msi.rc:58
5613 msgid "install source for feature missing"
5614 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5615
5616 #: msi.rc:59
5617 msgid "network drive for feature missing"
5618 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5619
5620 #: msi.rc:60
5621 msgid "feature from:"
5622 msgstr "функционалност от:"
5623
5624 #: msi.rc:61
5625 msgid "choose which folder contains %s"
5626 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5627
5628 #: msrle32.rc:28
5629 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5630 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5631
5632 #: msrle32.rc:29
5633 msgid ""
5634 "Wine MS-RLE video codec\n"
5635 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5636 msgstr ""
5637 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5638 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5639
5640 #: msvfw32.rc:25
5641 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: msvidc32.rc:26
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Wine Video 1 video codec"
5647 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5648
5649 #: oleacc.rc:27
5650 msgid "unknown object"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: oleacc.rc:28
5654 msgid "title bar"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: oleacc.rc:29
5658 msgid "menu bar"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: oleacc.rc:30
5662 #, fuzzy
5663 msgid "scroll bar"
5664 msgstr "Превърти тук"
5665
5666 #: oleacc.rc:31
5667 msgid "grip"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: oleacc.rc:32
5671 msgid "sound"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: oleacc.rc:33
5675 msgid "cursor"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: oleacc.rc:34
5679 msgid "caret"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: oleacc.rc:35
5683 msgid "alert"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: oleacc.rc:36
5687 #, fuzzy
5688 msgid "window"
5689 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5690
5691 #: oleacc.rc:37
5692 msgid "client"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: oleacc.rc:38
5696 msgid "popup menu"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: oleacc.rc:39
5700 msgid "menu item"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: oleacc.rc:40
5704 msgid "tool tip"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: oleacc.rc:41
5708 #, fuzzy
5709 msgid "application"
5710 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5711
5712 #: oleacc.rc:42
5713 #, fuzzy
5714 msgid "document"
5715 msgstr "HTML документ"
5716
5717 #: oleacc.rc:43
5718 msgid "pane"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: oleacc.rc:44
5722 msgid "chart"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: oleacc.rc:45
5726 msgid "dialog"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: oleacc.rc:46
5730 msgid "border"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: oleacc.rc:47
5734 msgid "grouping"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: oleacc.rc:48
5738 #, fuzzy
5739 msgid "separator"
5740 msgstr "Разделител"
5741
5742 #: oleacc.rc:49
5743 msgid "tool bar"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: oleacc.rc:50
5747 msgid "status bar"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: oleacc.rc:51
5751 #, fuzzy
5752 msgid "table"
5753 msgstr "Table"
5754
5755 #: oleacc.rc:52
5756 msgid "column header"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: oleacc.rc:53
5760 msgid "row header"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: oleacc.rc:54
5764 #, fuzzy
5765 msgid "column"
5766 msgstr "&Колона"
5767
5768 #: oleacc.rc:55
5769 msgid "row"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: oleacc.rc:56
5773 msgid "cell"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: oleacc.rc:57
5777 msgid "link"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: oleacc.rc:58
5781 msgid "help balloon"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: oleacc.rc:59
5785 msgid "character"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: oleacc.rc:60
5789 msgid "list"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: oleacc.rc:61
5793 msgid "list item"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: oleacc.rc:62
5797 msgid "outline"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: oleacc.rc:63
5801 msgid "outline item"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: oleacc.rc:64
5805 msgid "page tab"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: oleacc.rc:65
5809 msgid "property page"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: oleacc.rc:66
5813 msgid "indicator"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: oleacc.rc:67
5817 msgid "graphic"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: oleacc.rc:68
5821 msgid "static text"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: oleacc.rc:69
5825 msgid "text"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: oleacc.rc:70
5829 msgid "push button"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: oleacc.rc:71
5833 msgid "check button"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: oleacc.rc:72
5837 msgid "radio button"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: oleacc.rc:73
5841 msgid "combo box"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: oleacc.rc:74
5845 msgid "drop down"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: oleacc.rc:75
5849 msgid "progress bar"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: oleacc.rc:76
5853 msgid "dial"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: oleacc.rc:77
5857 msgid "hot key field"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: oleacc.rc:78
5861 msgid "slider"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: oleacc.rc:79
5865 msgid "spin box"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: oleacc.rc:80
5869 msgid "diagram"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: oleacc.rc:81
5873 #, fuzzy
5874 msgid "animation"
5875 msgstr "Информация"
5876
5877 #: oleacc.rc:82
5878 msgid "equation"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: oleacc.rc:83
5882 msgid "drop down button"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: oleacc.rc:84
5886 msgid "menu button"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: oleacc.rc:85
5890 msgid "grid drop down button"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: oleacc.rc:86
5894 msgid "white space"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: oleacc.rc:87
5898 msgid "page tab list"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: oleacc.rc:88
5902 msgid "clock"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: oleacc.rc:89
5906 msgid "split button"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5910 msgid "IP address"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: oleacc.rc:91
5914 msgid "outline button"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5918 msgid "True"
5919 msgstr "Истина"
5920
5921 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5922 msgid "False"
5923 msgstr "Лъжа"
5924
5925 #: oleaut32.rc:31
5926 msgid "On"
5927 msgstr "Включено"
5928
5929 #: oleaut32.rc:32
5930 msgid "Off"
5931 msgstr "Изключено"
5932
5933 #: oledlg.rc:25
5934 msgid "Insert a new %s object into your document"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: oledlg.rc:26
5938 msgid ""
5939 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5940 "may activate it using the program which created it."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Browse"
5946 msgstr "&Browse View"
5947
5948 #: oledlg.rc:28
5949 msgid ""
5950 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5951 "control."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: oledlg.rc:29
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Add Control"
5957 msgstr "Control"
5958
5959 #: oledlg.rc:34
5960 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: oledlg.rc:35
5964 msgid ""
5965 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5966 "activate it using %s."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: oledlg.rc:36
5970 msgid ""
5971 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5972 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: oledlg.rc:37
5976 msgid ""
5977 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5978 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5979 "your document."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: oledlg.rc:38
5983 msgid ""
5984 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5985 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5986 "in your document."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: oledlg.rc:39
5990 msgid ""
5991 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5992 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5993 "be reflected in your document."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: oledlg.rc:40
5997 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: oledlg.rc:41
6001 msgid "Unknown Type"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: oledlg.rc:42
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Unknown Source"
6007 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6008
6009 #: oledlg.rc:43
6010 msgid "the program which created it"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: sane.rc:31
6014 msgctxt "unit: pixels"
6015 msgid "px"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: sane.rc:32
6019 msgctxt "unit: bits"
6020 msgid "b"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: sane.rc:34
6024 msgctxt "unit: dots/inch"
6025 msgid "dpi"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: sane.rc:35
6029 msgctxt "unit: percent"
6030 msgid "%"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: sane.rc:36
6034 msgctxt "unit: microseconds"
6035 msgid "us"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: setupapi.rc:28
6039 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6043 msgid "Unknown"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: setupapi.rc:30
6047 msgid "Copy files from:"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: setupapi.rc:31
6051 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: shdoclc.rc:39
6055 msgid "F&orward"
6056 msgstr "На&пред"
6057
6058 #: shdoclc.rc:41
6059 msgid "&Save Background As..."
6060 msgstr "&Съхрани фона като..."
6061
6062 #: shdoclc.rc:42
6063 msgid "Set As Back&ground"
6064 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
6065
6066 #: shdoclc.rc:43
6067 msgid "&Copy Background"
6068 msgstr "&Копирай фона"
6069
6070 #: shdoclc.rc:44
6071 msgid "Set as &Desktop Item"
6072 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
6073
6074 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Select &All"
6077 msgstr ""
6078 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6079 "Маркирай &всичко\n"
6080 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6081 "&Маркирай всичко"
6082
6083 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6084 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6085 msgid "&Paste"
6086 msgstr "&Вмъкни"
6087
6088 #: shdoclc.rc:49
6089 msgid "Create Shor&tcut"
6090 msgstr "Създай препра&тка"
6091
6092 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6093 msgid "Add to &Favorites..."
6094 msgstr "Добави към от&метките..."
6095
6096 #: shdoclc.rc:51
6097 msgid "&View Source"
6098 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6099
6100 #: shdoclc.rc:53
6101 msgid "&Encoding"
6102 msgstr "Ко&дировка"
6103
6104 #: shdoclc.rc:55
6105 msgid "Pr&int"
6106 msgstr "Пе&чат"
6107
6108 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6109 msgid "&Open Link"
6110 msgstr "&Отвори връзката"
6111
6112 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6113 msgid "Open Link in &New Window"
6114 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6115
6116 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6117 msgid "Save Target &As..."
6118 msgstr "Запи&ши целта като..."
6119
6120 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6121 msgid "&Print Target"
6122 msgstr "Раз&печатай целта"
6123
6124 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6125 msgid "S&how Picture"
6126 msgstr "По&кажи изображението"
6127
6128 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6129 msgid "&Save Picture As..."
6130 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6131
6132 #: shdoclc.rc:70
6133 msgid "&E-mail Picture..."
6134 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6135
6136 #: shdoclc.rc:71
6137 msgid "Pr&int Picture..."
6138 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6139
6140 #: shdoclc.rc:72
6141 msgid "&Go to My Pictures"
6142 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6143
6144 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6145 msgid "Set as Back&ground"
6146 msgstr "Постави като &фон"
6147
6148 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6149 msgid "Set as &Desktop Item..."
6150 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6151
6152 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6153 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6154 msgid "Cu&t"
6155 msgstr "&Изрежи"
6156
6157 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6158 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6159 #: wordpad.rc:102
6160 msgid "&Copy"
6161 msgstr "&Копирай"
6162
6163 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6164 msgid "Copy Shor&tcut"
6165 msgstr "Копирай препра&тката"
6166
6167 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6168 msgid "P&roperties"
6169 msgstr "Сво&йства"
6170
6171 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6172 msgid "&Undo"
6173 msgstr "&Отмени"
6174
6175 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6176 msgid "&Delete"
6177 msgstr "Из&трий"
6178
6179 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6180 msgid "&Select"
6181 msgstr "&Избери"
6182
6183 #: shdoclc.rc:102
6184 msgid "&Cell"
6185 msgstr "&Клетка"
6186
6187 #: shdoclc.rc:103
6188 msgid "&Row"
6189 msgstr "&Ред"
6190
6191 #: shdoclc.rc:104
6192 msgid "&Column"
6193 msgstr "&Колона"
6194
6195 #: shdoclc.rc:105
6196 msgid "&Table"
6197 msgstr "&Таблица"
6198
6199 #: shdoclc.rc:108
6200 msgid "&Cell Properties"
6201 msgstr "&Свойства на клетката"
6202
6203 #: shdoclc.rc:109
6204 msgid "&Table Properties"
6205 msgstr "&Свойства на таблицата"
6206
6207 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Paste"
6210 msgstr ""
6211 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6212 "&Вмъкни\n"
6213 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6214 "Вмъкни"
6215
6216 #: shdoclc.rc:118
6217 msgid "&Print"
6218 msgstr "&Печат"
6219
6220 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6221 msgid "&Open"
6222 msgstr "&Отвори"
6223
6224 #: shdoclc.rc:125
6225 msgid "Open in &New Window"
6226 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6227
6228 #: shdoclc.rc:129
6229 msgid "Cut"
6230 msgstr "&Изрежи"
6231
6232 #: shdoclc.rc:152
6233 msgid "&Save Video As..."
6234 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6235
6236 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6237 msgid "Play"
6238 msgstr "Възпроизведи"
6239
6240 #: shdoclc.rc:189
6241 msgid "Rewind"
6242 msgstr "Върни се в началото"
6243
6244 #: shdoclc.rc:196
6245 msgid "Trace Tags"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: shdoclc.rc:197
6249 msgid "Resource Failures"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: shdoclc.rc:198
6253 msgid "Dump Tracking Info"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: shdoclc.rc:199
6257 msgid "Debug Break"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: shdoclc.rc:200
6261 msgid "Debug View"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: shdoclc.rc:201
6265 msgid "Dump Tree"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: shdoclc.rc:202
6269 msgid "Dump Lines"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: shdoclc.rc:203
6273 msgid "Dump DisplayTree"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: shdoclc.rc:204
6277 msgid "Dump FormatCaches"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: shdoclc.rc:205
6281 msgid "Dump LayoutRects"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: shdoclc.rc:206
6285 msgid "Memory Monitor"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: shdoclc.rc:207
6289 msgid "Performance Meters"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: shdoclc.rc:208
6293 msgid "Save HTML"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: shdoclc.rc:210
6297 msgid "&Browse View"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: shdoclc.rc:211
6301 msgid "&Edit View"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6305 msgid "Scroll Here"
6306 msgstr "Превърти тук"
6307
6308 #: shdoclc.rc:218
6309 msgid "Top"
6310 msgstr "Най-горе"
6311
6312 #: shdoclc.rc:219
6313 msgid "Bottom"
6314 msgstr "Най-долу"
6315
6316 #: shdoclc.rc:221
6317 msgid "Page Up"
6318 msgstr "Страница нагоре"
6319
6320 #: shdoclc.rc:222
6321 msgid "Page Down"
6322 msgstr "Страница надолу"
6323
6324 #: shdoclc.rc:224
6325 msgid "Scroll Up"
6326 msgstr "Превърти нагоре"
6327
6328 #: shdoclc.rc:225
6329 msgid "Scroll Down"
6330 msgstr "Превърти надолу"
6331
6332 #: shdoclc.rc:232
6333 msgid "Left Edge"
6334 msgstr "Най-вляво"
6335
6336 #: shdoclc.rc:233
6337 msgid "Right Edge"
6338 msgstr "Най-вдясно"
6339
6340 #: shdoclc.rc:235
6341 msgid "Page Left"
6342 msgstr "Страница наляво"
6343
6344 #: shdoclc.rc:236
6345 msgid "Page Right"
6346 msgstr "Страница надясно"
6347
6348 #: shdoclc.rc:238
6349 msgid "Scroll Left"
6350 msgstr "Превърти наляво"
6351
6352 #: shdoclc.rc:239
6353 msgid "Scroll Right"
6354 msgstr "Превърти надясно"
6355
6356 #: shdoclc.rc:25
6357 msgid "Wine Internet Explorer"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: shdoclc.rc:30
6361 #, fuzzy
6362 msgid "&w&bPage &p"
6363 msgstr "Страница нагоре"
6364
6365 #: shdoclc.rc:31
6366 msgid "&u&b&d"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6370 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6371 msgid "Lar&ge Icons"
6372 msgstr "&Големи икони"
6373
6374 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6375 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6376 msgid "S&mall Icons"
6377 msgstr "&Малки икони"
6378
6379 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6380 msgid "&List"
6381 msgstr "&Списък"
6382
6383 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6384 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6385 msgid "&Details"
6386 msgstr "&Подробности"
6387
6388 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6389 msgid "Arrange &Icons"
6390 msgstr "Подреди &иконите"
6391
6392 #: shell32.rc:50
6393 msgid "By &Name"
6394 msgstr "По &име"
6395
6396 #: shell32.rc:51
6397 msgid "By &Type"
6398 msgstr "По &тип"
6399
6400 #: shell32.rc:52
6401 msgid "By &Size"
6402 msgstr "По &размер"
6403
6404 #: shell32.rc:53
6405 msgid "By &Date"
6406 msgstr "По &дата"
6407
6408 #: shell32.rc:55
6409 msgid "&Auto Arrange"
6410 msgstr "&Автоматично подреждане"
6411
6412 #: shell32.rc:57
6413 msgid "Line up Icons"
6414 msgstr "Подравни иконите"
6415
6416 #: shell32.rc:62
6417 msgid "Paste as Link"
6418 msgstr "Вмъкни като връзка"
6419
6420 #: shell32.rc:64
6421 msgid "New"
6422 msgstr "Създай"
6423
6424 #: shell32.rc:66
6425 msgid "New &Folder"
6426 msgstr "Нова &папка"
6427
6428 #: shell32.rc:67
6429 msgid "New &Link"
6430 msgstr "Нова &връзка"
6431
6432 #: shell32.rc:71
6433 msgid "Properties"
6434 msgstr "Свойства"
6435
6436 #: shell32.rc:82
6437 #, fuzzy
6438 msgctxt "recycle bin"
6439 msgid "&Restore"
6440 msgstr "&Възстанови"
6441
6442 #: shell32.rc:83
6443 msgid "&Erase"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: shell32.rc:95
6447 msgid "E&xplore"
6448 msgstr "&Разгледай"
6449
6450 #: shell32.rc:98
6451 msgid "C&ut"
6452 msgstr "&Изрежи"
6453
6454 #: shell32.rc:101
6455 msgid "Create &Link"
6456 msgstr "Създай &връзка"
6457
6458 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6459 msgid "&Rename"
6460 msgstr "&Преименувай"
6461
6462 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6463 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6464 #, fuzzy
6465 msgid "E&xit"
6466 msgstr ""
6467 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6468 "&Изход\n"
6469 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6470 "Из&ход"
6471
6472 #: shell32.rc:127
6473 msgid "&About Control Panel"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:113
6477 msgid "Size"
6478 msgstr "Размер"
6479
6480 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6481 msgid "Type"
6482 msgstr "Тип"
6483
6484 #: shell32.rc:137
6485 msgid "Modified"
6486 msgstr "Променен"
6487
6488 #: shell32.rc:138 winefile.rc:119
6489 msgid "Attributes"
6490 msgstr "Атрибути"
6491
6492 #: shell32.rc:140
6493 msgid "Size available"
6494 msgstr "Оставащ размер"
6495
6496 #: shell32.rc:142
6497 msgid "Comments"
6498 msgstr "Коментар"
6499
6500 #: shell32.rc:143
6501 msgid "Owner"
6502 msgstr "Собственик"
6503
6504 #: shell32.rc:144
6505 msgid "Group"
6506 msgstr "Група"
6507
6508 #: shell32.rc:145
6509 msgid "Original location"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: shell32.rc:146
6513 msgid "Date deleted"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: shell32.rc:156
6517 msgid "Control Panel"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: shell32.rc:163
6521 msgid "Select"
6522 msgstr "Избери"
6523
6524 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6525 msgid "Open"
6526 msgstr "Отвори"
6527
6528 #: shell32.rc:185
6529 msgid "Restart"
6530 msgstr "Рестартиране"
6531
6532 #: shell32.rc:186
6533 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6534 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6535
6536 #: shell32.rc:187
6537 msgid "Shutdown"
6538 msgstr "Изключване"
6539
6540 #: shell32.rc:188
6541 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6542 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6543
6544 #: shell32.rc:198
6545 msgid "Start Menu\\Programs"
6546 msgstr "Start Menu\\Programs"
6547
6548 #: shell32.rc:200
6549 msgid "Favorites"
6550 msgstr "Favorites"
6551
6552 #: shell32.rc:201
6553 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6554 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6555
6556 #: shell32.rc:202
6557 msgid "Recent"
6558 msgstr "Recent"
6559
6560 #: shell32.rc:203
6561 msgid "SendTo"
6562 msgstr "SendTo"
6563
6564 #: shell32.rc:204
6565 msgid "Start Menu"
6566 msgstr "Start Menu"
6567
6568 #: shell32.rc:205
6569 msgid "My Music"
6570 msgstr "My Music"
6571
6572 #: shell32.rc:206
6573 msgid "My Videos"
6574 msgstr "My Video"
6575
6576 #: shell32.rc:207
6577 #, fuzzy
6578 msgctxt "directory"
6579 msgid "Desktop"
6580 msgstr "Работен плот"
6581
6582 #: shell32.rc:208
6583 msgid "NetHood"
6584 msgstr "NetHood"
6585
6586 #: shell32.rc:209
6587 msgid "Templates"
6588 msgstr "Templates"
6589
6590 #: shell32.rc:210
6591 msgid "Application Data"
6592 msgstr "Application Data"
6593
6594 #: shell32.rc:211
6595 msgid "PrintHood"
6596 msgstr "PrintHood"
6597
6598 #: shell32.rc:212
6599 msgid "Local Settings\\Application Data"
6600 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6601
6602 #: shell32.rc:213
6603 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6604 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6605
6606 #: shell32.rc:214
6607 msgid "Cookies"
6608 msgstr "Cookies"
6609
6610 #: shell32.rc:215
6611 msgid "Local Settings\\History"
6612 msgstr "Local Settings\\History"
6613
6614 #: shell32.rc:216
6615 msgid "Program Files"
6616 msgstr "Program Files"
6617
6618 #: shell32.rc:218
6619 msgid "My Pictures"
6620 msgstr "My Pictures"
6621
6622 #: shell32.rc:219
6623 msgid "Program Files\\Common Files"
6624 msgstr "Program Files\\Common Files"
6625
6626 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6627 msgid "Documents"
6628 msgstr "Documents"
6629
6630 #: shell32.rc:222
6631 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6632 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6633
6634 #: shell32.rc:223
6635 msgid "Music"
6636 msgstr "Documents\\My Music"
6637
6638 #: shell32.rc:224
6639 msgid "Pictures"
6640 msgstr "Documents\\My Pictures"
6641
6642 #: shell32.rc:225
6643 msgid "Videos"
6644 msgstr "Documents\\My Video"
6645
6646 #: shell32.rc:226
6647 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6648 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6649
6650 #: shell32.rc:217
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Program Files (x86)"
6653 msgstr "Program Files"
6654
6655 #: shell32.rc:220
6656 #, fuzzy
6657 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6658 msgstr "Program Files\\Common Files"
6659
6660 #: shell32.rc:227
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Contacts"
6663 msgstr "&Съдържание"
6664
6665 #: shell32.rc:228 winefile.rc:118
6666 msgid "Links"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: shell32.rc:229
6670 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: shell32.rc:230
6674 msgid "Music\\Playlists"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Downloads"
6680 msgstr "Изтегляне..."
6681
6682 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6683 msgid "Status"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: shell32.rc:149
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Location"
6689 msgstr "LAN връзка"
6690
6691 #: shell32.rc:150
6692 msgid "Model"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: shell32.rc:232
6696 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: shell32.rc:233
6700 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: shell32.rc:234
6704 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: shell32.rc:235
6708 msgid "Music\\Sample Music"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: shell32.rc:236
6712 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: shell32.rc:237
6716 msgid "Music\\Sample Playlists"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: shell32.rc:238
6720 msgid "Videos\\Sample Videos"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: shell32.rc:239
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Saved Games"
6726 msgstr "Съхрани &като..."
6727
6728 #: shell32.rc:240
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Searches"
6731 msgstr "&Търсене"
6732
6733 #: shell32.rc:241
6734 msgid "Users"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: shell32.rc:242
6738 #, fuzzy
6739 msgid "OEM Links"
6740 msgstr "&Отвори връзката"
6741
6742 #: shell32.rc:245
6743 msgid "AppData\\LocalLow"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: shell32.rc:166
6747 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6748 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6749
6750 #: shell32.rc:167
6751 msgid "Error during creation of a new folder"
6752 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6753
6754 #: shell32.rc:168
6755 msgid "Confirm file deletion"
6756 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6757
6758 #: shell32.rc:169
6759 msgid "Confirm folder deletion"
6760 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6761
6762 #: shell32.rc:170
6763 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6764 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6765
6766 #: shell32.rc:171
6767 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6768 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6769
6770 #: shell32.rc:178
6771 msgid "Confirm file overwrite"
6772 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6773
6774 #: shell32.rc:177
6775 msgid ""
6776 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6777 "\n"
6778 "Do you want to replace it?"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: shell32.rc:172
6782 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6783 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6784
6785 #: shell32.rc:174
6786 msgid ""
6787 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: shell32.rc:173
6791 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: shell32.rc:175
6795 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: shell32.rc:176
6799 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: shell32.rc:179
6803 msgid ""
6804 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6805 "\n"
6806 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6807 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6808 "the folder?"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: shell32.rc:247
6812 msgid "New Folder"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: shell32.rc:249
6816 msgid "Wine Control Panel"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: shell32.rc:191
6820 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: shell32.rc:192
6824 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: shell32.rc:194
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Executable files (*.exe)"
6830 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6831
6832 #: shell32.rc:253
6833 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: shell32.rc:255
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6839 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6840
6841 #: shell32.rc:256
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6844 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6845
6846 #: shell32.rc:257
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Confirm deletion"
6849 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6850
6851 #: shell32.rc:258
6852 #, fuzzy
6853 msgid ""
6854 "A file already exists at the path %1.\n"
6855 "\n"
6856 "Do you want to replace it?"
6857 msgstr ""
6858 "Файлът вече съществува.\n"
6859 "Искате ли да го замените?"
6860
6861 #: shell32.rc:259
6862 #, fuzzy
6863 msgid ""
6864 "A folder already exists at the path %1.\n"
6865 "\n"
6866 "Do you want to replace it?"
6867 msgstr ""
6868 "Файлът вече съществува.\n"
6869 "Искате ли да го замените?"
6870
6871 #: shell32.rc:260
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Confirm overwrite"
6874 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6875
6876 #: shell32.rc:277
6877 msgid ""
6878 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6879 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6880 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6881 "any later version.\n"
6882 "\n"
6883 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6884 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6885 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6886 "more details.\n"
6887 "\n"
6888 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6889 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6890 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: shell32.rc:265
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Wine License"
6896 msgstr "Wine Помощ"
6897
6898 #: shell32.rc:155
6899 msgid "Trash"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: shlwapi.rc:27
6903 msgid "%ld bytes"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: shlwapi.rc:28
6907 msgid " hr"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: shlwapi.rc:29
6911 msgid " min"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: shlwapi.rc:30
6915 msgid " sec"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6919 #, fuzzy
6920 msgctxt "window"
6921 msgid "&Restore"
6922 msgstr "&Възстанови"
6923
6924 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6925 msgid "&Move"
6926 msgstr "&Премести"
6927
6928 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6929 msgid "&Size"
6930 msgstr "&Размер"
6931
6932 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6933 msgid "Mi&nimize"
6934 msgstr "&Намали"
6935
6936 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6937 msgid "Ma&ximize"
6938 msgstr "&Увеличи"
6939
6940 #: user32.rc:33
6941 msgid "&Close\tAlt-F4"
6942 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6943
6944 #: user32.rc:35
6945 #, fuzzy
6946 msgid "&About Wine"
6947 msgstr "&About Notepad"
6948
6949 #: user32.rc:46
6950 #, fuzzy
6951 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6952 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6953
6954 #: user32.rc:48
6955 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6959 msgid "Error"
6960 msgstr "Грешка"
6961
6962 #: user32.rc:69
6963 msgid "&More Windows..."
6964 msgstr "&Още прозорци..."
6965
6966 #: wininet.rc:25
6967 msgid "LAN Connection"
6968 msgstr "LAN връзка"
6969
6970 #: wininet.rc:26
6971 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: wininet.rc:27
6975 msgid "The date on the certificate is invalid."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: wininet.rc:28
6979 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: wininet.rc:29
6983 msgid ""
6984 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: winmm.rc:28
6988 msgid "The specified command was carried out."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: winmm.rc:29
6992 msgid "Undefined external error."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: winmm.rc:30
6996 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: winmm.rc:31
7000 msgid "The driver was not enabled."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: winmm.rc:32
7004 msgid ""
7005 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7006 "again."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: winmm.rc:33
7010 msgid "The specified device handle is invalid."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: winmm.rc:34
7014 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: winmm.rc:35
7018 msgid ""
7019 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7020 "increase available memory, and then try again."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: winmm.rc:36
7024 msgid ""
7025 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7026 "which functions and messages the driver supports."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: winmm.rc:37
7030 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: winmm.rc:38
7034 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: winmm.rc:39
7038 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: winmm.rc:42
7042 msgid ""
7043 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7044 "Capabilities function to determine the supported formats."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7048 msgid ""
7049 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7050 "device, or wait until the data is finished playing."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: winmm.rc:44
7054 msgid ""
7055 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7056 "header, and then try again."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: winmm.rc:45
7060 msgid ""
7061 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7062 "and then try again."
7063 msgstr ""
7064
7065 #: winmm.rc:48
7066 msgid ""
7067 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7068 "header, and then try again."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: winmm.rc:50
7072 msgid ""
7073 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7074 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: winmm.rc:51
7078 msgid ""
7079 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7080 "transmitted, and then try again."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: winmm.rc:52
7084 msgid ""
7085 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7086 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: winmm.rc:53
7090 msgid ""
7091 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7092 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: winmm.rc:56
7096 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: winmm.rc:57
7100 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: winmm.rc:58
7104 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: winmm.rc:59
7108 msgid ""
7109 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7110 "or contact the device manufacturer."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: winmm.rc:60
7114 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: winmm.rc:61
7118 msgid ""
7119 "Not enough memory available for this task.\n"
7120 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7121 "again."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: winmm.rc:62
7125 msgid ""
7126 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7127 "unique alias."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: winmm.rc:63
7131 msgid ""
7132 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: winmm.rc:64
7136 msgid "No command was specified."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: winmm.rc:65
7140 msgid ""
7141 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7142 "size of the buffer."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: winmm.rc:66
7146 msgid ""
7147 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7148 "one."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: winmm.rc:67
7152 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7153 msgstr ""
7154
7155 #: winmm.rc:68
7156 msgid ""
7157 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7158 "manufacturer about obtaining a new driver."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: winmm.rc:69
7162 msgid ""
7163 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7164 "manufacturer about obtaining a new driver."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: winmm.rc:70
7168 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7169 msgstr ""
7170
7171 #: winmm.rc:71
7172 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7173 msgstr ""
7174
7175 #: winmm.rc:72
7176 msgid ""
7177 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: winmm.rc:73
7181 msgid "The device driver is not ready."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: winmm.rc:74
7185 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: winmm.rc:75
7189 msgid ""
7190 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7191 "access error."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: winmm.rc:76
7195 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: winmm.rc:77
7199 msgid ""
7200 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7201 "separately to determine which devices caused the error."
7202 msgstr ""
7203
7204 #: winmm.rc:78
7205 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7206 msgstr ""
7207
7208 #: winmm.rc:79
7209 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7210 msgstr ""
7211
7212 #: winmm.rc:80
7213 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7214 msgstr ""
7215
7216 #: winmm.rc:81
7217 msgid ""
7218 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7219 "still connected to the network."
7220 msgstr ""
7221
7222 #: winmm.rc:82
7223 msgid ""
7224 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7225 "device name is spelled correctly."
7226 msgstr ""
7227
7228 #: winmm.rc:83
7229 msgid ""
7230 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7231 "again."
7232 msgstr ""
7233
7234 #: winmm.rc:84
7235 msgid ""
7236 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7237 "alias."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: winmm.rc:85
7241 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: winmm.rc:86
7245 msgid ""
7246 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7247 "parameter with each 'open' command."
7248 msgstr ""
7249
7250 #: winmm.rc:87
7251 msgid ""
7252 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7253 "Please supply one."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: winmm.rc:88
7257 msgid ""
7258 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7259 "documentation for valid formats."
7260 msgstr ""
7261
7262 #: winmm.rc:89
7263 msgid ""
7264 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7265 "supply one."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: winmm.rc:90
7269 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7270 msgstr ""
7271
7272 #: winmm.rc:91
7273 msgid ""
7274 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7275 "may be corrupt, or not in the correct format."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: winmm.rc:92
7279 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: winmm.rc:93
7283 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: winmm.rc:94
7287 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: winmm.rc:95
7291 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: winmm.rc:96
7295 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: winmm.rc:97
7299 msgid ""
7300 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7301 "sequence, and then try again."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: winmm.rc:98
7305 msgid ""
7306 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7307 "the device is closed, and then try again."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: winmm.rc:99
7311 msgid ""
7312 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7313 "characters, followed by a period and an extension."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: winmm.rc:100
7317 msgid ""
7318 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: winmm.rc:101
7322 msgid ""
7323 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7324 "in Control Panel to install the device."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: winmm.rc:102
7328 msgid ""
7329 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7330 "restarting your computer."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: winmm.rc:103
7334 msgid ""
7335 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7336 "cannot change directories."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: winmm.rc:104
7340 msgid ""
7341 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7342 "change drives."
7343 msgstr ""
7344
7345 #: winmm.rc:105
7346 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7347 msgstr ""
7348
7349 #: winmm.rc:106
7350 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: winmm.rc:107
7354 msgid ""
7355 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7356 msgstr ""
7357
7358 #: winmm.rc:108
7359 msgid ""
7360 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7361 "until a wave device is free, and then try again."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: winmm.rc:109
7365 msgid ""
7366 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7367 "until the device is free, and then try again."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: winmm.rc:110
7371 msgid ""
7372 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7373 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7374 msgstr ""
7375
7376 #: winmm.rc:111
7377 msgid ""
7378 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7379 "until the device is free, and then try again."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: winmm.rc:112
7383 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: winmm.rc:113
7387 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: winmm.rc:114
7391 msgid ""
7392 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7393 "the Drivers option to install the wave device."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: winmm.rc:115
7397 msgid ""
7398 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7399 "format."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: winmm.rc:116
7403 msgid ""
7404 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7405 "the Drivers option to install the wave device."
7406 msgstr ""
7407
7408 #: winmm.rc:117
7409 msgid ""
7410 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7411 "format."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: winmm.rc:122
7415 msgid ""
7416 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7417 "You can't use them together."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: winmm.rc:124
7421 msgid ""
7422 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7423 "again."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: winmm.rc:127
7427 msgid ""
7428 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7429 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: winmm.rc:125
7433 msgid ""
7434 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7435 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7436 "setup."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: winmm.rc:126
7440 msgid "An error occurred with the specified port."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: winmm.rc:129
7444 msgid ""
7445 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7446 "these applications; then, try again."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: winmm.rc:128
7450 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: winmm.rc:123
7454 msgid ""
7455 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7456 "Control Panel to install a MIDI driver."
7457 msgstr ""
7458
7459 #: winmm.rc:118
7460 msgid "There is no display window."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: winmm.rc:119
7464 msgid "Could not create or use window."
7465 msgstr ""
7466
7467 #: winmm.rc:120
7468 msgid ""
7469 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7470 "check your disk or network connection."
7471 msgstr ""
7472
7473 #: winmm.rc:121
7474 msgid ""
7475 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7476 "are still connected to the network."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: winspool.rc:28
7480 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7481 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7482
7483 #: winspool.rc:29
7484 msgid "Unable to create the output file."
7485 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7486
7487 #: wldap32.rc:27
7488 msgid "Success"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: wldap32.rc:28
7492 msgid "Operations Error"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: wldap32.rc:29
7496 msgid "Protocol Error"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: wldap32.rc:30
7500 msgid "Time Limit Exceeded"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: wldap32.rc:31
7504 msgid "Size Limit Exceeded"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: wldap32.rc:32
7508 msgid "Compare False"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: wldap32.rc:33
7512 msgid "Compare True"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: wldap32.rc:34
7516 msgid "Authentication Method Not Supported"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: wldap32.rc:35
7520 msgid "Strong Authentication Required"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: wldap32.rc:36
7524 msgid "Referral (v2)"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: wldap32.rc:37
7528 msgid "Referral"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: wldap32.rc:38
7532 msgid "Administration Limit Exceeded"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: wldap32.rc:39
7536 msgid "Unavailable Critical Extension"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: wldap32.rc:40
7540 msgid "Confidentiality Required"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: wldap32.rc:43
7544 msgid "No Such Attribute"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: wldap32.rc:44
7548 msgid "Undefined Type"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: wldap32.rc:45
7552 msgid "Inappropriate Matching"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: wldap32.rc:46
7556 msgid "Constraint Violation"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: wldap32.rc:47
7560 msgid "Attribute Or Value Exists"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: wldap32.rc:48
7564 msgid "Invalid Syntax"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: wldap32.rc:59
7568 msgid "No Such Object"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: wldap32.rc:60
7572 msgid "Alias Problem"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: wldap32.rc:61
7576 msgid "Invalid DN Syntax"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: wldap32.rc:62
7580 msgid "Is Leaf"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: wldap32.rc:63
7584 msgid "Alias Dereference Problem"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: wldap32.rc:75
7588 msgid "Inappropriate Authentication"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: wldap32.rc:76
7592 msgid "Invalid Credentials"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: wldap32.rc:77
7596 msgid "Insufficient Rights"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: wldap32.rc:78
7600 msgid "Busy"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: wldap32.rc:79
7604 msgid "Unavailable"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: wldap32.rc:80
7608 msgid "Unwilling To Perform"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: wldap32.rc:81
7612 msgid "Loop Detected"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: wldap32.rc:87
7616 msgid "Sort Control Missing"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: wldap32.rc:88
7620 msgid "Index range error"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: wldap32.rc:91
7624 msgid "Naming Violation"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: wldap32.rc:92
7628 msgid "Object Class Violation"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: wldap32.rc:93
7632 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: wldap32.rc:94
7636 msgid "Not allowed on RDN"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: wldap32.rc:95
7640 msgid "Already Exists"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: wldap32.rc:96
7644 msgid "No Object Class Mods"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: wldap32.rc:97
7648 msgid "Results Too Large"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: wldap32.rc:98
7652 msgid "Affects Multiple DSAs"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: wldap32.rc:107
7656 msgid "Other"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: wldap32.rc:108
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Server Down"
7662 msgstr "Превърти надолу"
7663
7664 #: wldap32.rc:109
7665 msgid "Local Error"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: wldap32.rc:110
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Encoding Error"
7671 msgstr "Ко&дировка"
7672
7673 #: wldap32.rc:111
7674 msgid "Decoding Error"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: wldap32.rc:112
7678 msgid "Timeout"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: wldap32.rc:113
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Auth Unknown"
7684 msgstr "Context Unknown"
7685
7686 #: wldap32.rc:114
7687 msgid "Filter Error"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: wldap32.rc:115
7691 msgid "User Cancelled"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: wldap32.rc:116
7695 msgid "Parameter Error"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: wldap32.rc:117
7699 msgid "No Memory"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: wldap32.rc:118
7703 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: wldap32.rc:119
7707 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: wldap32.rc:120
7711 msgid "Specified control was not found in message"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: wldap32.rc:121
7715 msgid "No result present in message"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: wldap32.rc:122
7719 msgid "More results returned"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: wldap32.rc:123
7723 msgid "Loop while handling referrals"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: wldap32.rc:124
7727 msgid "Referral hop limit exceeded"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: clock.rc:29
7731 msgid "Ana&log"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: clock.rc:30
7735 msgid "Digi&tal"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7739 msgid "&Font..."
7740 msgstr "&Шрифт..."
7741
7742 #: clock.rc:34
7743 msgid "&Without Titlebar"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: clock.rc:36
7747 msgid "&Seconds"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: clock.rc:37
7751 msgid "&Date"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7755 msgid "&Always on Top"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: clock.rc:42
7759 #, fuzzy
7760 msgid "&About Clock"
7761 msgstr "&About Notepad"
7762
7763 #: clock.rc:48
7764 msgid "Clock"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: cmd.rc:30
7768 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: cmd.rc:38
7772 msgid ""
7773 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7774 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7775 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7776 "called procedure.\n"
7777 "\n"
7778 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7779 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: cmd.rc:41
7783 msgid ""
7784 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7785 "default directory.\n"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: cmd.rc:42
7789 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: cmd.rc:44
7793 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: cmd.rc:46
7797 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: cmd.rc:47
7801 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: cmd.rc:48
7805 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: cmd.rc:49
7809 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: cmd.rc:50
7813 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: cmd.rc:60
7817 msgid ""
7818 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7819 "\n"
7820 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7821 "on the terminal device before they are executed.\n"
7822 "\n"
7823 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7824 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7825 "preceding it with an @ sign.\n"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: cmd.rc:62
7829 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: cmd.rc:70
7833 msgid ""
7834 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7835 "\n"
7836 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7837 "\n"
7838 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7839 "not exist in wine's cmd.\n"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: cmd.rc:82
7843 msgid ""
7844 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7845 "batch file.\n"
7846 "\n"
7847 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7848 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7849 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7850 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7851 "label terminates the batch file execution.\n"
7852 "\n"
7853 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: cmd.rc:85
7857 msgid ""
7858 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7859 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: cmd.rc:95
7863 msgid ""
7864 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7865 "\n"
7866 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7867 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7868 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7869 "\n"
7870 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7871 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: cmd.rc:101
7875 msgid ""
7876 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7877 "\n"
7878 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7879 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7880 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: cmd.rc:104
7884 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: cmd.rc:105
7888 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: cmd.rc:112
7892 msgid ""
7893 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7894 "\n"
7895 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7896 "subdirectories\n"
7897 "below the item are moved as well.\n"
7898 "\n"
7899 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: cmd.rc:123
7903 msgid ""
7904 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7905 "\n"
7906 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7907 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7908 "PATH command with the new value.\n"
7909 "\n"
7910 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7911 "variable, for example:\n"
7912 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: cmd.rc:129
7916 msgid ""
7917 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7918 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7919 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7920 "before it scrolls off the screen.\n"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: cmd.rc:150
7924 msgid ""
7925 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7926 "\n"
7927 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7928 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7929 "\n"
7930 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7931 "\n"
7932 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7933 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7934 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7935 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7936 "\n"
7937 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7938 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7939 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7940 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7941 "\n"
7942 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7943 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: cmd.rc:154
7947 msgid ""
7948 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7949 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: cmd.rc:157
7953 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: cmd.rc:158
7957 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: cmd.rc:160
7961 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: cmd.rc:161
7965 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: cmd.rc:179
7969 msgid ""
7970 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7971 "\n"
7972 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7973 "\n"
7974 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7975 "\n"
7976 "SET <variable>=<value>\n"
7977 "\n"
7978 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7979 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7980 "have embedded spaces.\n"
7981 "\n"
7982 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7983 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7984 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7985 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: cmd.rc:184
7989 msgid ""
7990 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7991 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7992 "if called from the command line.\n"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: cmd.rc:186
7996 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: cmd.rc:188
8000 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: cmd.rc:192
8004 msgid ""
8005 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8006 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: cmd.rc:201
8010 msgid ""
8011 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8012 "\n"
8013 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8014 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8015 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8016 "\n"
8017 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: cmd.rc:204
8021 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: cmd.rc:206
8025 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: cmd.rc:210
8029 msgid ""
8030 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8031 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: cmd.rc:218
8035 msgid ""
8036 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8037 "\n"
8038 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8039 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8040 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8041 "settings are restored.\n"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: cmd.rc:221
8045 msgid ""
8046 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8047 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: cmd.rc:224
8051 msgid ""
8052 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8053 "PUSHD.\n"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: cmd.rc:226
8057 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: cmd.rc:230
8061 msgid ""
8062 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8063 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8064 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: cmd.rc:234
8068 msgid ""
8069 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8070 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: cmd.rc:267
8074 msgid ""
8075 "CMD built-in commands are:\n"
8076 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8077 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8078 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8079 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8080 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8081 "COPY\t\tCopy file\n"
8082 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8083 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8084 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8085 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8086 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8087 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8088 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8089 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8090 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8091 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8092 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8093 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8094 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8095 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8096 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8097 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8098 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8099 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8100 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8101 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8102 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8103 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8104 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8105 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8106 "\n"
8107 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: cmd.rc:269
8111 msgid "Are you sure"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: cmd.rc:270 xcopy.rc:40
8115 msgctxt "Yes key"
8116 msgid "Y"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: cmd.rc:271 xcopy.rc:41
8120 msgctxt "No key"
8121 msgid "N"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: cmd.rc:272
8125 msgid "File association missing for extension %s\n"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: cmd.rc:273
8129 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: cmd.rc:274
8133 msgid "Overwrite %s"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: cmd.rc:275
8137 msgid "More..."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: cmd.rc:276
8141 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: cmd.rc:277
8145 msgid ""
8146 "Not Yet Implemented\n"
8147 "\n"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: cmd.rc:278
8151 msgid "Argument missing\n"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: cmd.rc:279
8155 msgid "Syntax error\n"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: cmd.rc:280
8159 #, fuzzy
8160 msgid "%s: File Not Found\n"
8161 msgstr "Файлът не е намерен"
8162
8163 #: cmd.rc:281
8164 msgid "No help available for %s\n"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: cmd.rc:282
8168 msgid "Target to GOTO not found\n"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: cmd.rc:283
8172 msgid "Current Date is %s\n"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: cmd.rc:284
8176 msgid "Current Time is %s\n"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: cmd.rc:285
8180 msgid "Enter new date: "
8181 msgstr ""
8182
8183 #: cmd.rc:286
8184 msgid "Enter new time: "
8185 msgstr ""
8186
8187 #: cmd.rc:287
8188 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: cmd.rc:288 xcopy.rc:38
8192 msgid "Failed to open '%s'\n"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: cmd.rc:289
8196 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: cmd.rc:290 xcopy.rc:42
8200 msgctxt "All key"
8201 msgid "A"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: cmd.rc:291
8205 msgid "%s, Delete"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: cmd.rc:292
8209 msgid "Echo is %s\n"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: cmd.rc:293
8213 msgid "Verify is %s\n"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: cmd.rc:294
8217 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: cmd.rc:295
8221 msgid "Parameter error\n"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: cmd.rc:296
8225 msgid ""
8226 "Volume in drive %c is %s\n"
8227 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8228 "\n"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: cmd.rc:297
8232 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: cmd.rc:298
8236 msgid "PATH not found\n"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: cmd.rc:299
8240 msgid "Press Return key to continue: "
8241 msgstr ""
8242
8243 #: cmd.rc:300
8244 msgid "Wine Command Prompt"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: cmd.rc:301
8248 msgid "CMD Version %s\n"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: cmd.rc:302
8252 msgid "More? "
8253 msgstr ""
8254
8255 #: cmd.rc:303
8256 msgid "The input line is too long.\n"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: dxdiag.rc:27
8260 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: dxdiag.rc:28
8264 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: explorer.rc:28
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Wine Explorer"
8270 msgstr "&Разгледай"
8271
8272 #: explorer.rc:29
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Location:"
8275 msgstr "LAN връзка"
8276
8277 #: hostname.rc:27
8278 msgid "Usage: hostname\n"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: hostname.rc:28
8282 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: hostname.rc:29
8286 msgid ""
8287 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8288 "utility.\n"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: ipconfig.rc:27
8292 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: ipconfig.rc:28
8296 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: ipconfig.rc:29
8300 msgid "%s adapter %s\n"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: ipconfig.rc:30
8304 msgid "Ethernet"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: ipconfig.rc:32
8308 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: ipconfig.rc:34
8312 msgid "Hostname"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: ipconfig.rc:35
8316 msgid "Node type"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: ipconfig.rc:36
8320 msgid "Broadcast"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: ipconfig.rc:37
8324 msgid "Peer-to-peer"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: ipconfig.rc:38
8328 msgid "Mixed"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: ipconfig.rc:39
8332 msgid "Hybrid"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: ipconfig.rc:40
8336 msgid "IP routing enabled"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: ipconfig.rc:42
8340 msgid "Physical address"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: ipconfig.rc:43
8344 msgid "DHCP enabled"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: ipconfig.rc:46
8348 msgid "Default gateway"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: net.rc:27
8352 msgid ""
8353 "The syntax of this command is:\n"
8354 "\n"
8355 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: net.rc:28
8359 msgid "Specify service name to start.\n"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: net.rc:29
8363 msgid "Specify service name to stop.\n"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: net.rc:30
8367 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: net.rc:31
8371 msgid "Could not stop service %s\n"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: net.rc:32
8375 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: net.rc:33
8379 msgid "Could not get handle to service.\n"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: net.rc:34
8383 msgid "The %s service is starting.\n"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: net.rc:35
8387 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: net.rc:36
8391 msgid "The %s service failed to start.\n"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: net.rc:37
8395 msgid "The %s service is stopping.\n"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: net.rc:38
8399 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: net.rc:39
8403 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: net.rc:40
8407 msgid ""
8408 "The syntax of this command is:\n"
8409 "\n"
8410 "NET HELP command\n"
8411 "    -or-\n"
8412 "NET command /HELP\n"
8413 "\n"
8414 "   Commands available are:\n"
8415 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: net.rc:42
8419 msgid "There are no entries in the list.\n"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: net.rc:43
8423 msgid ""
8424 "\n"
8425 "Status  Local   Remote\n"
8426 "---------------------------------------------------------------\n"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: net.rc:44
8430 msgid "%s      %s      %s      Open resources: %lu\n"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: net.rc:45
8434 msgid "OK"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: net.rc:46
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Paused"
8440 msgstr "Преустановено; "
8441
8442 #: net.rc:47
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Disconnected"
8445 msgstr "Файлът не е намерен"
8446
8447 #: net.rc:48
8448 #, fuzzy
8449 msgid "A network error occurred"
8450 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8451
8452 #: net.rc:49
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Connection is being made"
8455 msgstr "LAN връзка"
8456
8457 #: net.rc:50
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Reconnecting"
8460 msgstr "Default Settings"
8461
8462 #: notepad.rc:27
8463 msgid "&New\tCtrl+N"
8464 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8465
8466 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8467 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8468 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8469
8470 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8471 msgid "&Save\tCtrl+S"
8472 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8473
8474 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8475 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8476 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8477
8478 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8479 msgid "Page Se&tup..."
8480 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8481
8482 #: notepad.rc:34
8483 msgid "P&rinter Setup..."
8484 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8485
8486 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8487 msgid "&Edit"
8488 msgstr "&Редактиране"
8489
8490 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8491 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8492 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8493
8494 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8495 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8496 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8497
8498 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8499 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8500 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8501
8502 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8503 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8504 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8505
8506 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8507 #: winefile.rc:29
8508 #, fuzzy
8509 msgid "&Delete\tDel"
8510 msgstr ""
8511 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8512 "Из&трий\tDel\n"
8513 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8514 "&Изтрий\tDel"
8515
8516 #: notepad.rc:46
8517 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8518 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8519
8520 #: notepad.rc:47
8521 msgid "&Time/Date\tF5"
8522 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8523
8524 #: notepad.rc:49
8525 msgid "&Wrap long lines"
8526 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8527
8528 #: notepad.rc:53
8529 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8530 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8531
8532 #: notepad.rc:54
8533 msgid "&Search next\tF3"
8534 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8535
8536 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8537 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8538 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8539
8540 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8541 #, fuzzy
8542 msgid "&Contents\tF1"
8543 msgstr "&Съдържание"
8544
8545 #: notepad.rc:59
8546 msgid "&About Notepad"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: notepad.rc:65
8550 msgid "&f"
8551 msgstr "&f"
8552
8553 #: notepad.rc:66
8554 msgid "Page &p"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: notepad.rc:68
8558 msgid "Notepad"
8559 msgstr "Бележник"
8560
8561 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8562 msgid "ERROR"
8563 msgstr "ГРЕШКА"
8564
8565 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8566 #, fuzzy
8567 msgid "WARNING"
8568 msgstr ""
8569 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8570 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8571 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8572 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8573
8574 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8575 msgid "Information"
8576 msgstr "Информация"
8577
8578 #: notepad.rc:73
8579 msgid "Untitled"
8580 msgstr "(неозаглавен)"
8581
8582 #: notepad.rc:76
8583 msgid "Text files (*.txt)"
8584 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8585
8586 #: notepad.rc:79
8587 msgid ""
8588 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8589 "Please use a different editor."
8590 msgstr ""
8591 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8592 " Използвайте друг редактор."
8593
8594 #: notepad.rc:81
8595 #, fuzzy
8596 msgid ""
8597 "You did not enter any text.\n"
8598 "Please type something and try again."
8599 msgstr ""
8600 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8601 "Напишете нещо и опитайте отново."
8602
8603 #: notepad.rc:83
8604 msgid ""
8605 "File '%s' does not exist.\n"
8606 "\n"
8607 "Do you want to create a new file?"
8608 msgstr ""
8609 "Файлът '%s'\n"
8610 "не съществува\n"
8611 "\n"
8612 " Искате ли да създадете нов файл?"
8613
8614 #: notepad.rc:85
8615 msgid ""
8616 "File '%s' has been modified.\n"
8617 "\n"
8618 "Would you like to save the changes?"
8619 msgstr ""
8620 "Файлът '%s'\n"
8621 "е бил променен\n"
8622 "\n"
8623 " Искате ли да съхраните промените?"
8624
8625 #: notepad.rc:86
8626 msgid "'%s' could not be found."
8627 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8628
8629 #: notepad.rc:88
8630 msgid ""
8631 "Not enough memory to complete this task.\n"
8632 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8633 msgstr ""
8634 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8635 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8636
8637 #: notepad.rc:90
8638 msgid "Unicode (UTF-16)"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: notepad.rc:91
8642 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: notepad.rc:92
8646 msgid "Unicode (UTF-8)"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: notepad.rc:99
8650 msgid ""
8651 "%s\n"
8652 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8653 "you save this file in the %s encoding.\n"
8654 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8655 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8656 "Continue?"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: oleview.rc:29
8660 #, fuzzy
8661 msgid "&Bind to file..."
8662 msgstr "Добави към от&метките..."
8663
8664 #: oleview.rc:30
8665 msgid "&View TypeLib..."
8666 msgstr ""
8667
8668 #: oleview.rc:32
8669 #, fuzzy
8670 msgid "&System Configuration"
8671 msgstr "Информация"
8672
8673 #: oleview.rc:33
8674 msgid "&Run the Registry Editor"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: oleview.rc:37
8678 msgid "&Object"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: oleview.rc:39
8682 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: oleview.rc:41
8686 msgid "&In-process server"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: oleview.rc:42
8690 msgid "In-process &handler"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: oleview.rc:43
8694 #, fuzzy
8695 msgid "&Local server"
8696 msgstr "Локален порт"
8697
8698 #: oleview.rc:44
8699 #, fuzzy
8700 msgid "&Remote server"
8701 msgstr "&Анотирай..."
8702
8703 #: oleview.rc:47
8704 #, fuzzy
8705 msgid "View &Type information"
8706 msgstr "Информация"
8707
8708 #: oleview.rc:49
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Create &Instance"
8711 msgstr "Създай &връзка"
8712
8713 #: oleview.rc:50
8714 msgid "Create Instance &On..."
8715 msgstr ""
8716
8717 #: oleview.rc:51
8718 msgid "&Release Instance"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: oleview.rc:53
8722 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: oleview.rc:54
8726 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: oleview.rc:60
8730 msgid "&Expert mode"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: oleview.rc:62
8734 msgid "&Hidden component categories"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8738 msgid "&Toolbar"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8742 msgid "&Status Bar"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8746 msgid "&Refresh\tF5"
8747 msgstr "&Обнови\tF5"
8748
8749 #: oleview.rc:71
8750 #, fuzzy
8751 msgid "&About OleView"
8752 msgstr "&About Notepad"
8753
8754 #: oleview.rc:79
8755 #, fuzzy
8756 msgid "&Save as..."
8757 msgstr "Съхрани &като..."
8758
8759 #: oleview.rc:84
8760 msgid "&Group by type kind"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8764 #, fuzzy
8765 msgid "OleView"
8766 msgstr "&Изглед"
8767
8768 #: oleview.rc:98
8769 msgid "ITypeLib viewer"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: oleview.rc:96
8773 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: oleview.rc:97
8777 msgid "version 1.0"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: oleview.rc:100
8781 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: oleview.rc:103
8785 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: oleview.rc:104
8789 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: oleview.rc:105
8793 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: oleview.rc:106
8797 msgid "Run the Wine registry editor"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: oleview.rc:107
8801 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: oleview.rc:108
8805 msgid "Create an instance of the selected object"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: oleview.rc:109
8809 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: oleview.rc:110
8813 msgid "Release the currently selected object instance"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: oleview.rc:111
8817 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: oleview.rc:112
8821 msgid "Display the viewer for the selected item"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: oleview.rc:117
8825 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: oleview.rc:118
8829 msgid ""
8830 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: oleview.rc:119
8834 msgid "Show or hide the toolbar"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: oleview.rc:120
8838 msgid "Show or hide the status bar"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: oleview.rc:121
8842 msgid "Refresh all lists"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: oleview.rc:122
8846 msgid "Display program information, version number and copyright"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: oleview.rc:113
8850 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: oleview.rc:114
8854 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: oleview.rc:115
8858 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: oleview.rc:116
8862 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: oleview.rc:128
8866 msgid "ObjectClasses"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: oleview.rc:129
8870 msgid "Grouped by Component Category"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: oleview.rc:130
8874 msgid "OLE 1.0 Objects"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: oleview.rc:131
8878 msgid "COM Library Objects"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: oleview.rc:132
8882 msgid "All Objects"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: oleview.rc:133
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Application IDs"
8888 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8889
8890 #: oleview.rc:134
8891 msgid "Type Libraries"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: oleview.rc:135
8895 msgid "ver."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: oleview.rc:136
8899 msgid "Interfaces"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: oleview.rc:138
8903 msgid "Registry"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: oleview.rc:139
8907 msgid "Implementation"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: oleview.rc:140
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Activation"
8913 msgstr "LAN връзка"
8914
8915 #: oleview.rc:142
8916 msgid "CoGetClassObject failed."
8917 msgstr ""
8918
8919 #: oleview.rc:143
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Unknown error"
8922 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8923
8924 #: oleview.rc:146
8925 msgid "bytes"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: oleview.rc:148
8929 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: oleview.rc:149
8933 msgid "Inherited Interfaces"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: oleview.rc:124
8937 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: oleview.rc:125
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Close window"
8943 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8944
8945 #: oleview.rc:126
8946 msgid "Group typeinfos by kind"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: progman.rc:30
8950 msgid "&New..."
8951 msgstr ""
8952
8953 #: progman.rc:31
8954 msgid "O&pen\tEnter"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8958 msgid "&Move...\tF7"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8962 #, fuzzy
8963 msgid "&Copy...\tF8"
8964 msgstr "&Копирай"
8965
8966 #: progman.rc:35
8967 #, fuzzy
8968 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
8969 msgstr "Свойства"
8970
8971 #: progman.rc:37
8972 msgid "&Execute..."
8973 msgstr ""
8974
8975 #: progman.rc:39
8976 #, fuzzy
8977 msgid "E&xit Windows"
8978 msgstr "&Още прозорци..."
8979
8980 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8981 msgid "&Options"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: progman.rc:42
8985 msgid "&Arrange automatically"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: progman.rc:43
8989 msgid "&Minimize on run"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8993 msgid "&Save settings on exit"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
8997 msgid "&Windows"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: progman.rc:47
9001 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: progman.rc:48
9005 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: progman.rc:49
9009 msgid "&Arrange Icons"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: progman.rc:54
9013 #, fuzzy
9014 msgid "&About Program Manager"
9015 msgstr "&About Notepad"
9016
9017 #: progman.rc:60
9018 msgid "Program Manager"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: progman.rc:64
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Delete"
9024 msgstr "Из&трий"
9025
9026 #: progman.rc:65
9027 msgid "Delete group `%s'?"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: progman.rc:66
9031 msgid "Delete program `%s'?"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9035 msgid "Not implemented"
9036 msgstr "Не е реализирано"
9037
9038 #: progman.rc:68
9039 msgid "Error reading `%s'."
9040 msgstr ""
9041
9042 #: progman.rc:69
9043 msgid "Error writing `%s'."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: progman.rc:72
9047 msgid ""
9048 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9049 "Should it be tried further on?"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: progman.rc:74
9053 msgid "Help not available."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: progman.rc:75
9057 msgid "Unknown feature in %s"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: progman.rc:76
9061 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9062 msgstr ""
9063
9064 #: progman.rc:77
9065 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9066 msgstr ""
9067
9068 #: progman.rc:80
9069 msgid "Programs"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: progman.rc:81
9073 msgid "Libraries (*.dll)"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: progman.rc:82
9077 msgid "Icon files"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: progman.rc:83
9081 msgid "Icons (*.ico)"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: reg.rc:27
9085 msgid ""
9086 "The syntax of this command is:\n"
9087 "\n"
9088 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9089 "REG command /?\n"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: reg.rc:28
9093 msgid ""
9094 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9095 "f]\n"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: reg.rc:29
9099 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: reg.rc:30
9103 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: reg.rc:31
9107 msgid "The operation completed successfully\n"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: reg.rc:32
9111 msgid "Error: Invalid key name\n"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: reg.rc:33
9115 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: reg.rc:34
9119 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: reg.rc:35
9123 msgid ""
9124 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: regedit.rc:31
9128 msgid "&Registry"
9129 msgstr "&Регистър"
9130
9131 #: regedit.rc:33
9132 msgid "&Import Registry File..."
9133 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9134
9135 #: regedit.rc:34
9136 msgid "&Export Registry File..."
9137 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9138
9139 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9140 #, fuzzy
9141 msgid "&Modify..."
9142 msgstr "&Промени"
9143
9144 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9145 msgid "&Key"
9146 msgstr "&Ключ"
9147
9148 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9149 msgid "&String Value"
9150 msgstr "&Текстова стойност"
9151
9152 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9153 msgid "&Binary Value"
9154 msgstr "&Двоична стойност"
9155
9156 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9157 msgid "&DWORD Value"
9158 msgstr "&DWORD стойност"
9159
9160 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9161 msgid "&Multi String Value"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9165 #, fuzzy
9166 msgid "&Expandable String Value"
9167 msgstr "&Текстова стойност"
9168
9169 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9170 msgid "&Rename\tF2"
9171 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9172
9173 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9174 msgid "&Copy Key Name"
9175 msgstr "&Копирай името на ключа"
9176
9177 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9178 #, fuzzy
9179 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9180 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9181
9182 #: regedit.rc:61
9183 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9184 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9185
9186 #: regedit.rc:65
9187 msgid "Status &Bar"
9188 msgstr "Лента на &състоянието"
9189
9190 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9191 msgid "Sp&lit"
9192 msgstr "&Разделител"
9193
9194 #: regedit.rc:74
9195 msgid "&Remove Favorite..."
9196 msgstr "&Премахни отметка"
9197
9198 #: regedit.rc:79
9199 msgid "&About Registry Editor"
9200 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9201
9202 #: regedit.rc:88
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Modify Binary Data..."
9205 msgstr "Промени двоичните данни"
9206
9207 #: regedit.rc:109
9208 msgid "&Export..."
9209 msgstr ""
9210
9211 #: regedit.rc:134
9212 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9213 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9214
9215 #: regedit.rc:135
9216 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9217 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9218
9219 #: regedit.rc:136
9220 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9221 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9222
9223 #: regedit.rc:137
9224 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9225 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9226
9227 #: regedit.rc:138
9228 msgid ""
9229 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9230 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9231
9232 #: regedit.rc:139
9233 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9234 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9235
9236 #: regedit.rc:124
9237 msgid "Data"
9238 msgstr "Данни"
9239
9240 #: regedit.rc:129
9241 msgid "Registry Editor"
9242 msgstr "Редактор на системния регистър"
9243
9244 #: regedit.rc:191
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Import Registry File"
9247 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9248
9249 #: regedit.rc:192
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Export Registry File"
9252 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9253
9254 #: regedit.rc:193
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Registry files (*.reg)"
9257 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9258
9259 #: regedit.rc:194
9260 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: regedit.rc:201
9264 #, fuzzy
9265 msgid "(Default)"
9266 msgstr "Default"
9267
9268 #: regedit.rc:202
9269 msgid "(value not set)"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: regedit.rc:203
9273 msgid "(cannot display value)"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: regedit.rc:204
9277 msgid "(unknown %d)"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: regedit.rc:160
9281 msgid "Quits the registry editor"
9282 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9283
9284 #: regedit.rc:161
9285 msgid "Adds keys to the favorites list"
9286 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9287
9288 #: regedit.rc:162
9289 msgid "Removes keys from the favorites list"
9290 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9291
9292 #: regedit.rc:163
9293 msgid "Shows or hides the status bar"
9294 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9295
9296 #: regedit.rc:164
9297 msgid "Change position of split between two panes"
9298 msgstr ""
9299 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9300
9301 #: regedit.rc:165
9302 msgid "Refreshes the window"
9303 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9304
9305 #: regedit.rc:166
9306 msgid "Deletes the selection"
9307 msgstr "Изтрива избраното"
9308
9309 #: regedit.rc:167
9310 msgid "Renames the selection"
9311 msgstr "Преименува избраното"
9312
9313 #: regedit.rc:168
9314 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9315 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9316
9317 #: regedit.rc:169
9318 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9319 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9320
9321 #: regedit.rc:170
9322 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9323 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9324
9325 #: regedit.rc:144
9326 msgid "Modifies the value's data"
9327 msgstr "Променя данните в стойността"
9328
9329 #: regedit.rc:145
9330 msgid "Adds a new key"
9331 msgstr "Добавя нов ключ"
9332
9333 #: regedit.rc:146
9334 msgid "Adds a new string value"
9335 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9336
9337 #: regedit.rc:147
9338 msgid "Adds a new binary value"
9339 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9340
9341 #: regedit.rc:148
9342 msgid "Adds a new double word value"
9343 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9344
9345 #: regedit.rc:150
9346 msgid "Imports a text file into the registry"
9347 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9348
9349 #: regedit.rc:152
9350 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9351 msgstr ""
9352 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9353 "файл"
9354
9355 #: regedit.rc:153
9356 msgid "Prints all or part of the registry"
9357 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9358
9359 #: regedit.rc:155
9360 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9361 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9362
9363 #: regedit.rc:178
9364 msgid "Can't query value '%s'"
9365 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9366
9367 #: regedit.rc:179
9368 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9369 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9370
9371 #: regedit.rc:180
9372 msgid "Value is too big (%u)"
9373 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9374
9375 #: regedit.rc:181
9376 msgid "Confirm Value Delete"
9377 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9378
9379 #: regedit.rc:182
9380 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9381 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9382
9383 #: regedit.rc:186
9384 msgid "Search string '%s' not found"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: regedit.rc:183
9388 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: regedit.rc:184
9392 msgid "New Key #%d"
9393 msgstr "Нов ключ #%d"
9394
9395 #: regedit.rc:185
9396 msgid "New Value #%d"
9397 msgstr "Нова стойност #%d"
9398
9399 #: regedit.rc:177
9400 msgid "Can't query key '%s'"
9401 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9402
9403 #: regedit.rc:149
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Adds a new multi string value"
9406 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9407
9408 #: regedit.rc:171
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9411 msgstr ""
9412 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9413 "файл"
9414
9415 #: start.rc:46
9416 msgid ""
9417 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9418 "with that suffix.\n"
9419 "Usage:\n"
9420 "start [options] program_filename [...]\n"
9421 "start [options] document_filename\n"
9422 "\n"
9423 "Options:\n"
9424 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9425 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9426 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9427 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9428 "code.\n"
9429 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9430 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9431 "/L           Show end-user license.\n"
9432 "/?           Display this help and exit.\n"
9433 "\n"
9434 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9435 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9436 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9437 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: start.rc:64
9441 msgid ""
9442 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9443 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9444 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9445 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9446 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9447 "\n"
9448 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9449 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9450 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9451 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9452 "\n"
9453 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9454 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9455 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9456 "\n"
9457 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: start.rc:66
9461 msgid ""
9462 "Application could not be started, or no application associated with the "
9463 "specified file.\n"
9464 "ShellExecuteEx failed"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: start.rc:68
9468 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: taskkill.rc:27
9472 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: taskkill.rc:28
9476 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: taskkill.rc:29
9480 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: taskkill.rc:30
9484 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: taskkill.rc:31
9488 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: taskkill.rc:32
9492 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: taskkill.rc:33
9496 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: taskkill.rc:34
9500 msgid ""
9501 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: taskkill.rc:35
9505 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: taskkill.rc:36
9509 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: taskkill.rc:37
9513 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: taskkill.rc:38
9517 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: taskkill.rc:39
9521 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: taskkill.rc:40
9525 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9529 msgid "&New Task (Run...)"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: taskmgr.rc:39
9533 msgid "E&xit Task Manager"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: taskmgr.rc:45
9537 msgid "&Minimize On Use"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: taskmgr.rc:47
9541 msgid "&Hide When Minimized"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9545 msgid "&Show 16-bit tasks"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: taskmgr.rc:54
9549 #, fuzzy
9550 msgid "&Refresh Now"
9551 msgstr "Опр&есни"
9552
9553 #: taskmgr.rc:55
9554 msgid "&Update Speed"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9558 msgid "&High"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9562 msgid "&Normal"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9566 msgid "&Low"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: taskmgr.rc:61
9570 msgid "&Paused"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9574 msgid "&Select Columns..."
9575 msgstr ""
9576
9577 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9578 msgid "&CPU History"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9582 msgid "&One Graph, All CPUs"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9586 msgid "One Graph &Per CPU"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9590 msgid "&Show Kernel Times"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9594 msgid "Tile &Horizontally"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9598 msgid "Tile &Vertically"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9602 msgid "&Minimize"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9606 msgid "&Cascade"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9610 msgid "&Bring To Front"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: taskmgr.rc:90
9614 #, fuzzy
9615 msgid "&About Task Manager"
9616 msgstr "&About Notepad"
9617
9618 #: taskmgr.rc:120
9619 msgid "&Switch To"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: taskmgr.rc:129
9623 msgid "&End Task"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: taskmgr.rc:130
9627 #, fuzzy
9628 msgid "&Go To Process"
9629 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9630
9631 #: taskmgr.rc:149
9632 msgid "&End Process"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: taskmgr.rc:150
9636 msgid "End Process &Tree"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9640 #, fuzzy
9641 msgid "&Debug"
9642 msgstr "Debug"
9643
9644 #: taskmgr.rc:154
9645 msgid "Set &Priority"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: taskmgr.rc:156
9649 msgid "&Realtime"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: taskmgr.rc:160
9653 msgid "&AboveNormal"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: taskmgr.rc:164
9657 msgid "&BelowNormal"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: taskmgr.rc:169
9661 msgid "Set &Affinity..."
9662 msgstr ""
9663
9664 #: taskmgr.rc:170
9665 msgid "Edit Debug &Channels..."
9666 msgstr ""
9667
9668 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9669 msgid "Task Manager"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: taskmgr.rc:182
9673 msgid "Create New Task"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: taskmgr.rc:187
9677 msgid "Runs a new program"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: taskmgr.rc:188
9681 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: taskmgr.rc:190
9685 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: taskmgr.rc:191
9689 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: taskmgr.rc:192
9693 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: taskmgr.rc:193
9697 msgid "Displays tasks by using large icons"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: taskmgr.rc:194
9701 msgid "Displays tasks by using small icons"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: taskmgr.rc:195
9705 msgid "Displays information about each task"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: taskmgr.rc:196
9709 msgid "Updates the display twice per second"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: taskmgr.rc:197
9713 msgid "Updates the display every two seconds"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: taskmgr.rc:198
9717 msgid "Updates the display every four seconds"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: taskmgr.rc:203
9721 msgid "Does not automatically update"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: taskmgr.rc:205
9725 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: taskmgr.rc:206
9729 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: taskmgr.rc:207
9733 msgid "Minimizes the windows"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: taskmgr.rc:208
9737 msgid "Maximizes the windows"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: taskmgr.rc:209
9741 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: taskmgr.rc:210
9745 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: taskmgr.rc:211
9749 msgid "Displays Task Manager help topics"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: taskmgr.rc:212
9753 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: taskmgr.rc:213
9757 msgid "Exits the Task Manager application"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: taskmgr.rc:215
9761 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: taskmgr.rc:216
9765 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: taskmgr.rc:217
9769 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: taskmgr.rc:219
9773 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: taskmgr.rc:220
9777 msgid "Each CPU has its own history graph"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: taskmgr.rc:222
9781 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: taskmgr.rc:227
9785 msgid "Tells the selected tasks to close"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: taskmgr.rc:228
9789 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: taskmgr.rc:229
9793 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: taskmgr.rc:230
9797 msgid "Removes the process from the system"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: taskmgr.rc:232
9801 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: taskmgr.rc:233
9805 msgid "Attaches the debugger to this process"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: taskmgr.rc:235
9809 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: taskmgr.rc:237
9813 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: taskmgr.rc:238
9817 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: taskmgr.rc:240
9821 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: taskmgr.rc:242
9825 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: taskmgr.rc:244
9829 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: taskmgr.rc:245
9833 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: taskmgr.rc:247
9837 msgid "Controls Debug Channels"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: taskmgr.rc:263
9841 msgid "Processes"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: taskmgr.rc:264
9845 msgid "Performance"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: taskmgr.rc:265
9849 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: taskmgr.rc:266
9853 msgid "Processes: %d"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: taskmgr.rc:267
9857 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: taskmgr.rc:272
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Image Name"
9863 msgstr "Image"
9864
9865 #: taskmgr.rc:273
9866 msgid "PID"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: taskmgr.rc:274
9870 msgid "CPU"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: taskmgr.rc:275
9874 msgid "CPU Time"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: taskmgr.rc:276
9878 msgid "Mem Usage"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: taskmgr.rc:277
9882 msgid "Mem Delta"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: taskmgr.rc:278
9886 msgid "Peak Mem Usage"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: taskmgr.rc:279
9890 #, fuzzy
9891 msgid "Page Faults"
9892 msgstr "Страница наляво"
9893
9894 #: taskmgr.rc:280
9895 msgid "USER Objects"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: taskmgr.rc:281
9899 msgid "I/O Reads"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: taskmgr.rc:282
9903 msgid "I/O Read Bytes"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: taskmgr.rc:283
9907 msgid "Session ID"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: taskmgr.rc:284
9911 msgid "Username"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: taskmgr.rc:285
9915 msgid "PF Delta"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: taskmgr.rc:286
9919 msgid "VM Size"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: taskmgr.rc:287
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Paged Pool"
9925 msgstr "Страница надолу"
9926
9927 #: taskmgr.rc:288
9928 msgid "NP Pool"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: taskmgr.rc:289
9932 msgid "Base Pri"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: taskmgr.rc:290
9936 msgid "Handles"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: taskmgr.rc:291
9940 msgid "Threads"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: taskmgr.rc:292
9944 msgid "GDI Objects"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: taskmgr.rc:293
9948 msgid "I/O Writes"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: taskmgr.rc:294
9952 msgid "I/O Write Bytes"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: taskmgr.rc:295
9956 msgid "I/O Other"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: taskmgr.rc:296
9960 msgid "I/O Other Bytes"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: taskmgr.rc:301
9964 msgid "Task Manager Warning"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: taskmgr.rc:304
9968 msgid ""
9969 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9970 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9971 "sure you want to change the priority class?"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: taskmgr.rc:305
9975 msgid "Unable to Change Priority"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: taskmgr.rc:310
9979 msgid ""
9980 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9981 "results including loss of data and system instability. The\n"
9982 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9983 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9984 "terminate the process?"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: taskmgr.rc:311
9988 msgid "Unable to Terminate Process"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: taskmgr.rc:313
9992 msgid ""
9993 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9994 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: taskmgr.rc:314
9998 msgid "Unable to Debug Process"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: taskmgr.rc:315
10002 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: taskmgr.rc:316
10006 msgid "Invalid Option"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: taskmgr.rc:317
10010 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: taskmgr.rc:322
10014 msgid "System Idle Process"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: taskmgr.rc:323
10018 msgid "Not Responding"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: taskmgr.rc:324
10022 msgid "Running"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: taskmgr.rc:325
10026 msgid "Task"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: taskmgr.rc:327
10030 msgid "Debug Channels"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: taskmgr.rc:328
10034 msgid "Fixme"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: taskmgr.rc:329
10038 msgid "Err"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: taskmgr.rc:330
10042 msgid "Warn"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: taskmgr.rc:331
10046 msgid "Trace"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: uninstaller.rc:26
10050 msgid "Wine Application Uninstaller"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: uninstaller.rc:27
10054 msgid ""
10055 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10056 "executable.\n"
10057 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10058 msgstr ""
10059 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10060 "липсващ изпълним файл.\n"
10061 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10062
10063 #: view.rc:33
10064 msgid "&Pan"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: view.rc:35
10068 msgid "&Scale to Window"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: view.rc:37
10072 msgid "&Left"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: view.rc:38
10076 #, fuzzy
10077 msgid "&Right"
10078 msgstr "Най-вдясно"
10079
10080 #: view.rc:39
10081 msgid "&Up"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: view.rc:40
10085 msgid "&Down"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: view.rc:46
10089 msgid "Regular Metafile Viewer"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: winecfg.rc:32
10093 #, fuzzy
10094 msgid "Configure..."
10095 msgstr "Настройка"
10096
10097 #: winecfg.rc:39
10098 msgid "Libraries"
10099 msgstr "Библиотеки"
10100
10101 #: winecfg.rc:40
10102 msgid "Drives"
10103 msgstr "Устройства"
10104
10105 #: winecfg.rc:41
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Select the Unix target directory, please."
10108 msgstr "Изберете Unix директория"
10109
10110 #: winecfg.rc:43
10111 msgid "Show &Advanced"
10112 msgstr "Покажи допълнителните"
10113
10114 #: winecfg.rc:42
10115 msgid "Hide &Advanced"
10116 msgstr "Скрий допълнителните"
10117
10118 #: winecfg.rc:44
10119 msgid "(No Theme)"
10120 msgstr "(без тема)"
10121
10122 #: winecfg.rc:45
10123 msgid "Graphics"
10124 msgstr "Графика"
10125
10126 #: winecfg.rc:46
10127 msgid "Desktop Integration"
10128 msgstr "Интеграция"
10129
10130 #: winecfg.rc:47
10131 msgid "Audio"
10132 msgstr "Звук"
10133
10134 #: winecfg.rc:48
10135 msgid "About"
10136 msgstr "Относно"
10137
10138 #: winecfg.rc:49
10139 msgid "Wine configuration"
10140 msgstr "Настройки на Wine"
10141
10142 #: winecfg.rc:51
10143 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10144 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10145
10146 #: winecfg.rc:52
10147 msgid "Select a theme file"
10148 msgstr "Изберете файл с тема"
10149
10150 #: winecfg.rc:54
10151 msgid "Folder"
10152 msgstr "Папка"
10153
10154 #: winecfg.rc:55
10155 msgid "Links to"
10156 msgstr "Връзка към"
10157
10158 #: winecfg.rc:50
10159 msgid "Wine configuration for %s"
10160 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10161
10162 #: winecfg.rc:53
10163 msgid ""
10164 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10165 "\n"
10166 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10167 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10168 "\n"
10169 "You must click Apply for the selection to take effect."
10170 msgstr ""
10171 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10172 "\n"
10173 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10174 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10175 "\n"
10176 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10177
10178 #: winecfg.rc:60
10179 msgid ""
10180 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10181 "Are you sure you want to do this?"
10182 msgstr ""
10183 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10184 "искате да направите това?"
10185
10186 #: winecfg.rc:61
10187 msgid "Warning: system library"
10188 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10189
10190 #: winecfg.rc:62
10191 msgid "native"
10192 msgstr "собствена"
10193
10194 #: winecfg.rc:63
10195 msgid "builtin"
10196 msgstr "вградена"
10197
10198 #: winecfg.rc:64
10199 msgid "native, builtin"
10200 msgstr "собствена, вградена"
10201
10202 #: winecfg.rc:65
10203 msgid "builtin, native"
10204 msgstr "вградена, собствена"
10205
10206 #: winecfg.rc:66
10207 msgid "disabled"
10208 msgstr "забранена"
10209
10210 #: winecfg.rc:67
10211 msgid "Default Settings"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: winecfg.rc:68
10215 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: winecfg.rc:69
10219 msgid "Use global settings"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: winecfg.rc:70
10223 msgid "Select an executable file"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: winecfg.rc:75
10227 msgid "Hardware"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: winecfg.rc:76
10231 #, fuzzy
10232 msgctxt "vertex shader mode"
10233 msgid "None"
10234 msgstr "Нищо"
10235
10236 #: winecfg.rc:81
10237 msgid "Autodetect..."
10238 msgstr ""
10239
10240 #: winecfg.rc:82
10241 msgid "Local hard disk"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: winecfg.rc:83
10245 msgid "Network share"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: winecfg.rc:84
10249 msgid "Floppy disk"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: winecfg.rc:85
10253 msgid "CD-ROM"
10254 msgstr "CD-ROM"
10255
10256 #: winecfg.rc:86
10257 msgid ""
10258 "You cannot add any more drives.\n"
10259 "\n"
10260 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: winecfg.rc:87
10264 msgid "System drive"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: winecfg.rc:88
10268 msgid ""
10269 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10270 "\n"
10271 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10272 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: winecfg.rc:89
10276 msgid "Letter"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: winecfg.rc:90
10280 msgid "Drive Mapping"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: winecfg.rc:91
10284 msgid ""
10285 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10286 "\n"
10287 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: winecfg.rc:96
10291 msgid "Full"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: winecfg.rc:97
10295 msgid "Standard"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: winecfg.rc:98
10299 msgid "Basic"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: winecfg.rc:99
10303 msgid "Emulation"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: winecfg.rc:100
10307 msgid "ALSA Driver"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: winecfg.rc:101
10311 msgid "OSS Driver"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: winecfg.rc:102
10315 msgid "CoreAudio Driver"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: winecfg.rc:103
10319 msgid "Couldn't open %s!"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: winecfg.rc:104
10323 msgid "Sound Drivers"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: winecfg.rc:105
10327 msgid "Wave Out Devices"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: winecfg.rc:106
10331 msgid "Wave In Devices"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: winecfg.rc:107
10335 msgid "MIDI Out Devices"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: winecfg.rc:108
10339 msgid "MIDI In Devices"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: winecfg.rc:109
10343 msgid "Aux Devices"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: winecfg.rc:110
10347 msgid "Mixer Devices"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: winecfg.rc:111
10351 msgid ""
10352 "Found driver in registry that is not available!\n"
10353 "\n"
10354 "Remove '%s' from registry?"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: winecfg.rc:112
10358 msgid "Warning"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: winecfg.rc:117
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Controls Background"
10364 msgstr "&Копирай фона"
10365
10366 #: winecfg.rc:118
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Controls Text"
10369 msgstr "Control"
10370
10371 #: winecfg.rc:120
10372 #, fuzzy
10373 msgid "Menu Background"
10374 msgstr "&Копирай фона"
10375
10376 #: winecfg.rc:121
10377 msgid "Menu Text"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: winecfg.rc:122
10381 #, fuzzy
10382 msgid "Scrollbar"
10383 msgstr "Превърти тук"
10384
10385 #: winecfg.rc:123
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Selection Background"
10388 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10389
10390 #: winecfg.rc:124
10391 #, fuzzy
10392 msgid "Selection Text"
10393 msgstr "Маркирай &всичко"
10394
10395 #: winecfg.rc:125
10396 #, fuzzy
10397 msgid "ToolTip Background"
10398 msgstr "&Копирай фона"
10399
10400 #: winecfg.rc:126
10401 msgid "ToolTip Text"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: winecfg.rc:127
10405 #, fuzzy
10406 msgid "Window Background"
10407 msgstr "&Копирай фона"
10408
10409 #: winecfg.rc:128
10410 msgid "Window Text"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: winecfg.rc:129
10414 msgid "Active Title Bar"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: winecfg.rc:130
10418 msgid "Active Title Text"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: winecfg.rc:131
10422 msgid "Inactive Title Bar"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: winecfg.rc:132
10426 msgid "Inactive Title Text"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: winecfg.rc:133
10430 msgid "Message Box Text"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: winecfg.rc:134
10434 #, fuzzy
10435 msgid "Application Workspace"
10436 msgstr "Приложения"
10437
10438 #: winecfg.rc:135
10439 msgid "Window Frame"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: winecfg.rc:136
10443 msgid "Active Border"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: winecfg.rc:137
10447 msgid "Inactive Border"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: winecfg.rc:138
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Controls Shadow"
10453 msgstr "Control Panel"
10454
10455 #: winecfg.rc:139
10456 msgid "Gray Text"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: winecfg.rc:140
10460 msgid "Controls Highlight"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: winecfg.rc:141
10464 msgid "Controls Dark Shadow"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: winecfg.rc:142
10468 #, fuzzy
10469 msgid "Controls Light"
10470 msgstr "Control"
10471
10472 #: winecfg.rc:143
10473 msgid "Controls Alternate Background"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: winecfg.rc:144
10477 msgid "Hot Tracked Item"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: winecfg.rc:145
10481 msgid "Active Title Bar Gradient"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: winecfg.rc:146
10485 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: winecfg.rc:147
10489 msgid "Menu Highlight"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: winecfg.rc:148
10493 msgid "Menu Bar"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: wineconsole.rc:26
10497 #, fuzzy
10498 msgid "Set &Defaults"
10499 msgstr "Default"
10500
10501 #: wineconsole.rc:28
10502 msgid "&Mark"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: wineconsole.rc:31
10506 #, fuzzy
10507 msgid "&Select all"
10508 msgstr "Маркирай &всичко"
10509
10510 #: wineconsole.rc:32
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Sc&roll"
10513 msgstr "Превърти нагоре"
10514
10515 #: wineconsole.rc:33
10516 #, fuzzy
10517 msgid "S&earch"
10518 msgstr "&Търсене"
10519
10520 #: wineconsole.rc:36
10521 msgid "Setup - Default settings"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: wineconsole.rc:37
10525 msgid "Setup - Current settings"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: wineconsole.rc:38
10529 msgid "Configuration error"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: wineconsole.rc:39
10533 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: wineconsole.rc:34
10537 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: wineconsole.rc:35
10541 msgid "This is a test"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: wineconsole.rc:41
10545 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: wineconsole.rc:42
10549 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: wineconsole.rc:43
10553 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: wineconsole.rc:44
10557 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: wineconsole.rc:45
10561 msgid ""
10562 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10563 "The command is invalid.\n"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: wineconsole.rc:48
10567 msgid ""
10568 "\n"
10569 "Usage:\n"
10570 "  wineconsole [options] <command>\n"
10571 "\n"
10572 "Options:\n"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: wineconsole.rc:49
10576 msgid ""
10577 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10578 "will\n"
10579 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10580 "console\n"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: wineconsole.rc:51
10584 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: wineconsole.rc:52
10588 msgid ""
10589 "\n"
10590 "Example:\n"
10591 "  wineconsole cmd\n"
10592 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10593 "\n"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: winedbg.rc:35
10597 msgid "Wine program crash"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: winedbg.rc:36
10601 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: winedbg.rc:37
10605 msgid "(unidentified)"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: winefile.rc:26
10609 #, fuzzy
10610 msgid "&Open\tEnter"
10611 msgstr "&Отвори"
10612
10613 #: winefile.rc:30
10614 #, fuzzy
10615 msgid "Re&name..."
10616 msgstr "&Анотирай..."
10617
10618 #: winefile.rc:31
10619 #, fuzzy
10620 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10621 msgstr "Свойства"
10622
10623 #: winefile.rc:33
10624 msgid "&Run..."
10625 msgstr ""
10626
10627 #: winefile.rc:35
10628 msgid "Cr&eate Directory..."
10629 msgstr ""
10630
10631 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10632 #, fuzzy
10633 msgid "E&xit\tAlt+X"
10634 msgstr "&Изход"
10635
10636 #: winefile.rc:44
10637 msgid "&Disk"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: winefile.rc:45
10641 msgid "Connect &Network Drive..."
10642 msgstr ""
10643
10644 #: winefile.rc:46
10645 msgid "&Disconnect Network Drive"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: winefile.rc:52
10649 msgid "&Name"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: winefile.rc:53
10653 msgid "&All File Details"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: winefile.rc:55
10657 msgid "&Sort by Name"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: winefile.rc:56
10661 msgid "Sort &by Type"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: winefile.rc:57
10665 msgid "Sort by Si&ze"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: winefile.rc:58
10669 msgid "Sort by &Date"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: winefile.rc:60
10673 #, fuzzy
10674 msgid "Filter by&..."
10675 msgstr "&Настройка на принтера..."
10676
10677 #: winefile.rc:67
10678 msgid "&Drivebar"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: winefile.rc:70
10682 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: winefile.rc:77
10686 #, fuzzy
10687 msgid "New &Window"
10688 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10689
10690 #: winefile.rc:78
10691 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: winefile.rc:80
10695 #, fuzzy
10696 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10697 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10698
10699 #: winefile.rc:87
10700 #, fuzzy
10701 msgid "&About Wine File"
10702 msgstr "&About Notepad"
10703
10704 #: winefile.rc:93
10705 msgid "Applying font settings"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: winefile.rc:94
10709 msgid "Error while selecting new font."
10710 msgstr ""
10711
10712 #: winefile.rc:99
10713 msgid "Wine File Manager"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: winefile.rc:101
10717 msgid "root fs"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: winefile.rc:102
10721 msgid "unixfs"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: winefile.rc:104
10725 msgid "Shell"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: winefile.rc:105
10729 msgid "%s - %s"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: winefile.rc:106
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Not yet implemented"
10735 msgstr "Не е реализирано"
10736
10737 #: winefile.rc:107
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Wine File"
10740 msgstr "Wine Помощ"
10741
10742 #: winefile.rc:114
10743 msgid "CDate"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: winefile.rc:115
10747 msgid "ADate"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: winefile.rc:116
10751 msgid "MDate"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: winefile.rc:117
10755 msgid "Index/Inode"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: winefile.rc:120
10759 msgid "Security"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: winefile.rc:122
10763 msgid "%s of %s free"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: winemine.rc:34
10767 msgid "&Game"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: winemine.rc:35
10771 msgid "&New\tF2"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: winemine.rc:37
10775 msgid "Question &Marks"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: winemine.rc:39
10779 msgid "&Beginner"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: winemine.rc:40
10783 msgid "&Advanced"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: winemine.rc:41
10787 msgid "&Expert"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: winemine.rc:42
10791 msgid "&Custom..."
10792 msgstr ""
10793
10794 #: winemine.rc:44
10795 msgid "&Fastest Times"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: winemine.rc:49
10799 #, fuzzy
10800 msgid "&About WineMine"
10801 msgstr "&About Notepad"
10802
10803 #: winemine.rc:27
10804 msgid "WineMine"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: winemine.rc:28
10808 msgid "Nobody"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: winemine.rc:29
10812 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: winhlp32.rc:32
10816 msgid "Printer &setup..."
10817 msgstr "&Настройка на принтера..."
10818
10819 #: winhlp32.rc:39
10820 msgid "&Annotate..."
10821 msgstr "&Анотирай..."
10822
10823 #: winhlp32.rc:41
10824 msgid "&Bookmark"
10825 msgstr "&Отметки"
10826
10827 #: winhlp32.rc:42
10828 msgid "&Define..."
10829 msgstr "&Задай..."
10830
10831 #: winhlp32.rc:45
10832 msgid "History"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10836 msgid "Small"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10840 msgid "Normal"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10844 msgid "Large"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: winhlp32.rc:54
10848 #, fuzzy
10849 msgid "&Help on help\tF1"
10850 msgstr "&Помощ за помощта"
10851
10852 #: winhlp32.rc:55
10853 msgid "Always on &top"
10854 msgstr "Винаги от&горе"
10855
10856 #: winhlp32.rc:56
10857 msgid "&About Wine Help"
10858 msgstr "&Информация..."
10859
10860 #: winhlp32.rc:64
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Annotation..."
10863 msgstr "&Анотирай..."
10864
10865 #: winhlp32.rc:65
10866 #, fuzzy
10867 msgid "Copy"
10868 msgstr "&Копирай"
10869
10870 #: winhlp32.rc:78
10871 msgid "Wine Help"
10872 msgstr "Wine Помощ"
10873
10874 #: winhlp32.rc:83
10875 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10876 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10877
10878 #: winhlp32.rc:85
10879 msgid "Summary"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: winhlp32.rc:84
10883 msgid "&Index"
10884 msgstr "&Съдържание"
10885
10886 #: winhlp32.rc:88
10887 msgid "Help files (*.hlp)"
10888 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10889
10890 #: winhlp32.rc:89
10891 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: winhlp32.rc:90
10895 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: winhlp32.rc:91
10899 msgid "Help topics: "
10900 msgstr ""
10901
10902 #: wordpad.rc:28
10903 #, fuzzy
10904 msgid "&New...\tCtrl+N"
10905 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10906
10907 #: wordpad.rc:42
10908 #, fuzzy
10909 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10910 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10911
10912 #: wordpad.rc:47
10913 msgid "&Clear\tDEL"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: wordpad.rc:48
10917 #, fuzzy
10918 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10919 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10920
10921 #: wordpad.rc:51
10922 msgid "Find &next\tF3"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: wordpad.rc:54
10926 msgid "Read-&only"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: wordpad.rc:55
10930 msgid "&Modified"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: wordpad.rc:57
10934 msgid "E&xtras"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: wordpad.rc:59
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Selection &info"
10940 msgstr "Маркирай &всичко"
10941
10942 #: wordpad.rc:60
10943 msgid "Character &format"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: wordpad.rc:61
10947 msgid "&Def. char format"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: wordpad.rc:62
10951 msgid "Paragrap&h format"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: wordpad.rc:63
10955 msgid "&Get text"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: wordpad.rc:69
10959 msgid "&Formatbar"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: wordpad.rc:70
10963 msgid "&Ruler"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: wordpad.rc:71
10967 msgid "&Statusbar"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: wordpad.rc:73
10971 #, fuzzy
10972 msgid "&Options..."
10973 msgstr "&Options"
10974
10975 #: wordpad.rc:75
10976 msgid "&Insert"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: wordpad.rc:77
10980 msgid "&Date and time..."
10981 msgstr ""
10982
10983 #: wordpad.rc:79
10984 #, fuzzy
10985 msgid "F&ormat"
10986 msgstr "На&пред"
10987
10988 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10989 msgid "&Bullet points"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10993 #, fuzzy
10994 msgid "&Paragraph..."
10995 msgstr "&Търси..."
10996
10997 #: wordpad.rc:84
10998 #, fuzzy
10999 msgid "&Tabs..."
11000 msgstr "Съхрани &като..."
11001
11002 #: wordpad.rc:85
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Backgroun&d"
11005 msgstr "&Копирай фона"
11006
11007 #: wordpad.rc:87
11008 #, fuzzy
11009 msgid "&System\tCtrl+1"
11010 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11011
11012 #: wordpad.rc:88
11013 #, fuzzy
11014 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11015 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11016
11017 #: wordpad.rc:93
11018 #, fuzzy
11019 msgid "&About Wine Wordpad"
11020 msgstr "&Информация..."
11021
11022 #: wordpad.rc:130
11023 msgid "Automatic"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: wordpad.rc:136
11027 #, fuzzy
11028 msgid "All documents (*.*)"
11029 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11030
11031 #: wordpad.rc:137
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Text documents (*.txt)"
11034 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11035
11036 #: wordpad.rc:138
11037 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: wordpad.rc:139
11041 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: wordpad.rc:140
11045 msgid "Rich text document"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: wordpad.rc:141
11049 msgid "Text document"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: wordpad.rc:142
11053 msgid "Unicode text document"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: wordpad.rc:143
11057 #, fuzzy
11058 msgid "Printer files (*.PRN)"
11059 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11060
11061 #: wordpad.rc:148
11062 #, fuzzy
11063 msgid "Left"
11064 msgstr "Най-вляво"
11065
11066 #: wordpad.rc:149
11067 #, fuzzy
11068 msgid "Right"
11069 msgstr "Най-вдясно"
11070
11071 #: wordpad.rc:150
11072 msgid "Center"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: wordpad.rc:156
11076 msgid "Text"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: wordpad.rc:157
11080 msgid "Rich text"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: wordpad.rc:163
11084 msgid "Next page"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: wordpad.rc:164
11088 msgid "Previous page"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: wordpad.rc:165
11092 msgid "Two pages"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: wordpad.rc:166
11096 msgid "One page"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: wordpad.rc:167
11100 msgid "Zoom in"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: wordpad.rc:168
11104 msgid "Zoom out"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: wordpad.rc:170
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Page"
11110 msgstr "Страница нагоре"
11111
11112 #: wordpad.rc:171
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Pages"
11115 msgstr "Страница нагоре"
11116
11117 #: wordpad.rc:172
11118 msgid "cm"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: wordpad.rc:173
11122 msgid "in"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: wordpad.rc:174
11126 msgid "inch"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: wordpad.rc:175
11130 msgid "pt"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: wordpad.rc:180
11134 msgid "Document"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: wordpad.rc:181
11138 msgid "Save changes to '%s'?"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: wordpad.rc:182
11142 msgid "Finished searching the document."
11143 msgstr ""
11144
11145 #: wordpad.rc:183
11146 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11147 msgstr ""
11148
11149 #: wordpad.rc:184
11150 msgid ""
11151 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11152 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: wordpad.rc:187
11156 msgid "Invalid number format"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: wordpad.rc:188
11160 msgid "OLE storage documents are not supported"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: wordpad.rc:189
11164 msgid "Could not save the file."
11165 msgstr ""
11166
11167 #: wordpad.rc:190
11168 msgid "You do not have access to save the file."
11169 msgstr ""
11170
11171 #: wordpad.rc:191
11172 msgid "Could not open the file."
11173 msgstr ""
11174
11175 #: wordpad.rc:192
11176 msgid "You do not have access to open the file."
11177 msgstr ""
11178
11179 #: wordpad.rc:193
11180 #, fuzzy
11181 msgid "Printing not implemented"
11182 msgstr "Не е реализирано"
11183
11184 #: wordpad.rc:194
11185 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11186 msgstr ""
11187
11188 #: write.rc:27
11189 msgid "Starting Wordpad failed"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: xcopy.rc:27
11193 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: xcopy.rc:28
11197 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: xcopy.rc:29
11201 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: xcopy.rc:30
11205 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: xcopy.rc:31
11209 msgid "%d file(s) copied\n"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: xcopy.rc:34
11213 msgid ""
11214 "Is '%s' a filename or directory\n"
11215 "on the target?\n"
11216 "(F - File, D - Directory)\n"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: xcopy.rc:35
11220 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: xcopy.rc:36
11224 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: xcopy.rc:37
11228 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: xcopy.rc:39
11232 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: xcopy.rc:43
11236 msgctxt "File key"
11237 msgid "F"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: xcopy.rc:44
11241 msgctxt "Directory key"
11242 msgid "D"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: xcopy.rc:77
11246 msgid ""
11247 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11248 "\n"
11249 "Syntax:\n"
11250 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11251 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11252 "\n"
11253 "Where:\n"
11254 "\n"
11255 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11256 "\tmore files\n"
11257 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11258 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11259 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11260 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11261 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11262 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11263 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11264 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11265 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11266 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11267 "[/N]  Copy using short names\n"
11268 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11269 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11270 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11271 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11272 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11273 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11274 "\tarchive attribute\n"
11275 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11276 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11277 "\t\tthan source\n"
11278 "\n"
11279 msgstr ""