winmm: SND_ALIAS and SND_ALIAS_ID overlap so when checking for SND_ALIAS_ID make...
[wine] / dlls / winmm / winmm_Tr.rc
1 /*
2  * Turkish Resources
3  *
4  * Copyright 2006 Fatih Aþýcý
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
20
21 STRINGTABLE LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
22 BEGIN
23
24 /* MMSYS errors */
25 MMSYSERR_NOERROR,               "Belirtilen komut gerçekleþtirildi."
26 MMSYSERR_ERROR,                 "Tanýmlanamayan dýþ hata."
27 MMSYSERR_BADDEVICEID,           "Sisteminiz için geçerli olmayan bir aygýt kimliði kullanýldý."
28 MMSYSERR_NOTENABLED,            "Sürücü etkinleþtirilmemiþ."
29 MMSYSERR_ALLOCATED,             "Belirtilen aygýt kullanýmda. Boþ kalana kadar bekleyip yeniden deneyin."
30 MMSYSERR_INVALHANDLE,           "Belirtilen aygýt iþleyici geçersiz."
31 MMSYSERR_NODRIVER,              "Sisteminizde yüklü sürücü yok!\n"
32 MMSYSERR_NOMEM,                 "Bu görev için yeterli kullanýlabilir bellek yok. Kullanýlabilen belleði arttýrmak için bir veya daha fazla uygulamadan çýkýp yeniden deneyin."
33 MMSYSERR_NOTSUPPORTED,          "Bu iþlev desteklenmiyor. Sürücünün hangi iþlevleri ve iletileri desteklediðini belirlemek için Kapasite iþlevini kullanýn."
34 MMSYSERR_BADERRNUM,             "Sistemde tanýmlanmamýþ bir hata numarasý belirtilmiþ."
35 MMSYSERR_INVALFLAG,             "Bir sistem iþlevine geçersiz bir bayrak geçilmiþ."
36 MMSYSERR_INVALPARAM,            "Bir sistem iþlevine geçersiz bir parametre geçilmiþ."
37
38 /* WAVE errors */
39 WAVERR_BADFORMAT,               "Belirtilen biçim desteklenmiyor veya çevrilemiyor. Desteklenen biçimleri belirlemek için Kapasite iþlevini kullanýn"
40 WAVERR_STILLPLAYING,            "Ortam verisi yürütülürken bu iþlem yürütülemez. Aygýtý sýfýrlayýn veya verinin yürütülmesinin tamamlanmasýný bekleyin."
41 WAVERR_UNPREPARED,              "Dalga baþlýðý hazýrlanmamýþ. Baþlýðý hazýrlamak için Hazýrla iþlevini kullanýp yeniden deneyin."
42 WAVERR_SYNC,                    "WAVE_ALLOWSYNC bayraðý kullanýlmadan aygýt açýlamýyor. Bayraðý kullanýp yeniden deneyin."
43
44 /* MIDI errors */
45 MIDIERR_UNPREPARED,             "MIDI baþlýðý hazýrlanmamýþ. Baþlýðý hazýrlamak için Hazýrla iþlevini kullanýp yeniden deneyin."
46 MIDIERR_STILLPLAYING,           "Ortam verisi yürütülürken bu iþlem yürütülemez. Aygýtý sýfýrlayýn veya verinin yürütülmesinin tamamlanmasýný bekleyin."
47 MIDIERR_NOMAP,                  "MIDI haritasý bulunmadý. Sürücüde bir sorun olabilir veya MIDIMAP.CFG dosyasý bozuk veya eksik olabilir."
48 MIDIERR_NOTREADY,               "Baðlantý noktasý aygýta veri gönderiyor. Veri gönderilene kadar bekleyip yeniden deneyin."
49 MIDIERR_NODEVICE,               "Geçerli MIDI Eþleyicisi kurulumu sistemde yüklü olmayan bir MIDI aygýtýný gösteriyor. Kurulumu düzenlemek için MIDI Eþleyicisini kullanýn."
50 MIDIERR_INVALIDSETUP,           "Geçerli MIDI kurulumu zarar görmüþ. Özgün MIDIMAP.CFG dosyasýný Windows SYSTEM dizinine kopyalayýn ve yeniden deneyin."
51
52 /* MCI errors */
53 MCIERR_INVALID_DEVICE_ID,       "Geçersiz MCI aygýt tanýtýcýsý. MCI aygýtý açýldýðýnda döndürülen tanýtýcýyý kullanýn."
54 MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD,    "Sürücü kullanýlan komut parametresini tanýmýyor."
55 MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND,    "Sürücü kullanýlan komutu tanýmýyor."
56 MCIERR_HARDWARE,                "Ortam aygýtýnýzda bir sorun var. Doðru çalýþtýðýndan emin olun veya aygýt üreticisine baþvurun."
57 MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME,     "Belirtilen aygýt açýk deðil veya MCI tarafýndan tanýnmýyor."
58 MCIERR_OUT_OF_MEMORY,           "Bu görev için yeterli kullanýlabilir bellek yok.\nKullanýlabilen belleði arttýrmak için bir veya daha fazla uygulamadan çýkýp yeniden deneyin."
59 MCIERR_DEVICE_OPEN,             "Aygýt adý bu uygulama tarafýndan zaten bir takma ad olarak kullanýlýyor. Benzersiz bir takma ad kullanýn."
60 MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER,      "Belirtilen aygýt sürücüsü yüklenirken bilinmeyen bir sorun oluþtu."
61 MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING,  "Komut belirtilmemiþ."
62 MCIERR_PARAM_OVERFLOW,          "Çýkýþ dizesi dönüþ arabelleðine sýðmayacak kadar büyük. Arabelleðin boyutunu büyütün."
63 MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Belirtilen komut karakter dizisinden oluþan bir parametre gerektiriyor. Lütfen bir tane saðlayýn."
64 MCIERR_BAD_INTEGER,             "Girilen tamsayý bu komut için geçersiz."
65 MCIERR_PARSER_INTERNAL,         "Aygýt sürücüsü geçersiz bir tür döndürdü. Yeni sürücüyü edinmek için aygýt üreticisine baþvurun."
66 MCIERR_DRIVER_INTERNAL,         "Aygýt sürücüsünde bir sorun var. Yeni bir sürücü edinmek için aygýtýn üreticisiyle baðlantý kurun."
67 MCIERR_MISSING_PARAMETER,       "Belirtilen komut için bir parametre gerekir. Lütfen bir tane girin."
68 MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION,    "Kullandýðýnýz MCI aygýtý belirtilen komutu desteklemiyor."
69 MCIERR_FILE_NOT_FOUND,          "Belirtilen dosya bulunamýyor. Yol ve dosya adýnýn doðru olduðundan emin olun."
70 MCIERR_DEVICE_NOT_READY,        "Aygýt sürücüsü hazýr deðil."
71 MCIERR_INTERNAL,                "MCI baþlatýlýrken bir sorun oluþtu. Windows'u yeniden baþlatmayý deneyin."
72 MCIERR_DRIVER,                  "Aygýt sürücüsünde bir sorun var. Sürücü kapatýldý. Hataya ulaþýlamýyor."
73 MCIERR_CANNOT_USE_ALL,          "Belirtilen komut ile 'all' aygýt adý kullanýlamaz."
74 MCIERR_MULTIPLE,                "Birden fazla aygýtta hatalar oluþtu. Hangi aygýtlarýn hataya neden olduðunu belirlemek için her komutu ve aygýtý ayrý ayrý belirleyin"
75 MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND,     "Verilen dosya uzantýsýndan aygýt türü belirlenemiyor."
76 MCIERR_OUTOFRANGE,              "Belirtilen parametre kullanýlan komut için aralýk dýþýnda."
77 MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE,    "Belirtilen parametreler birlikte kullanýlamaz."
78 MCIERR_FILE_NOT_SAVED,          "Belirtilen dosya kaydedilemiyor. Yeterli boþ disk alanýna sahip olduðunuzdan ya da aða baðlý olduðunuzdan emin olun."
79 MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED,    "Belirtilen aygýt bulunamadý. Aygýtýn kurulu olduðundan ya da adýnýn doðru yazýldýðýndan emin olun."
80 MCIERR_DEVICE_LOCKED,           "Belirtilen aygýt þimdi kapatýlýyor. Lütfen birkaç saniye bekleyip yeniden deneyin."
81 MCIERR_DUPLICATE_ALIAS,         "Belirtilen takma ad bu uygulamada zaten kullanýlýyor. Benzersiz bir takma ad kullanýn."
82 MCIERR_BAD_CONSTANT,            "Belirtilen parametre bu komut için geçersiz."
83 MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE,      "Aygýt sürücüsü zaten kullanýmda. Paylaþmak için her 'open' komutuyla beraber 'shareable' parametresini kullanýn."
84 MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME,     "Belirtilen komut bir takma ad, dosya, sürücü veya aygýt adý gerektiriyor. Lütfen bir tane saðlayýn."
85 MCIERR_BAD_TIME_FORMAT,         "Saat biçimi için verilen deðer geçersiz. Geçerli biçimler için MCI belgelerine baþvurun."
86 MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE,        "Parametre deðerinde çift týrnak kapatma iþareti eksik. Lütfen týrnaðý kapatýn."
87 MCIERR_DUPLICATE_FLAGS,         "Bir parametre veya deðer iki kez belirtilmiþ. Sadece bir kez tanýmlayýn."
88 MCIERR_INVALID_FILE,            "Belirtilen dosya belirtilen MCI aygýtý üzerinde yürütülemez. Dosya bozulmuþ olabilir veya doðru biçimde olmayabilir."
89 MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK,    "'MCI'ya bir boþ parametre bloðu geçildi."
90 MCIERR_UNNAMED_RESOURCE,        "Adsýz bir dosya kaydedilemez. Bir dosya adý yazýn."
91 MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS,      "'yeni' parametresini kullanýrken bir takma ad kullanýn."
92 MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN,     "Otomatik açýlan aygýtlarla 'bildir' bayraðý kullanýlamaz."
93 MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED,      "Belirtilen aygýtla bir dosya adý kullanýlamaz."
94 MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION,  "Komutlar belirtilen sýrada gerçekleþtirilemiyor. Komut sýralamasýný düzeltip yeniden deneyin."
95 MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN,   "Otomatik açýlan aygýtta belirtilen komut çalýþtýrýlamaz. Aygýt kapanana kadar bekleyin ve yeniden deneyin."
96 MCIERR_FILENAME_REQUIRED,       "Dosya adý geçersiz. Dosya adýnýn 8 karakterden uzun olmadýðýndan ve nokta ve uzantý içerdiðinden emin olun."
97 MCIERR_EXTRA_CHARACTERS,        "Týrnak iþaretleri içindeki bir dizeden sonra fazladan karakterler belirtemezsiniz."
98 MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED,    "Belirtilen aygýt sistemde yüklü deðil. Aygýtý yüklemek için Denetim Masasý'ndan Sürücüler seçeneðini seçin."
99 MCIERR_GET_CD,                  "Belirtilen dosyaya veya MCI aygýtýna eriþilemiyor. Dizinleri deðiþtirmeyi veya bilgisayarýnýzý yeniden baþlatmayý deneyin."
100 MCIERR_SET_CD,                  "Belirtilen dosyaya veya MCI aygýtýna eriþilemiyor. Çünkü uygulama dizinleri deðiþtiremiyor."
101 MCIERR_SET_DRIVE,               "Belirtilen dosyaya veya MCI aygýtýna eriþilemiyor. Çünkü uygulama sürücüleri deðiþtiremiyor."
102 MCIERR_DEVICE_LENGTH,           "79 karakterden daha az bir aygýt veya sürücü adý belirtin."
103 MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH,       "69 karakterden daha az bir aygýt veya sürücü adý belirtin."
104 MCIERR_NO_INTEGER,              "Belirtilen komut bir tamsayý parametre gerektiriyor. Lütfen bir tamsayý girin."
105 MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE,       "Geçerli biçimdeki dosyalarý yürüten tüm dalga aygýtlarý kullanýmda. Bir dalga aygýtý boþalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin."
106 MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE,     "Geçerli dalga aygýtý kullanýmda olduðundan yürütme için açýlamýyor. Aygýt boþalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin."
107 MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE,        "Geçerli biçimdeki dosyalarý kaydedebilen tüm dalga aygýtlarý kullanýmda. Bir dalga aygýtý boþalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin."
108 MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE,      "Geçerli dalga aygýtý kullanýmda olduðundan kaydetme iþlemi için açýlamýyor. Aygýt boþalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin."
109 MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED,  "Herhangi bir uyumlu dalga çýkýþ aygýtý belirlenmemiþ."
110 MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED,   "Herhangi bir uyumlu dalga giriþ aygýtý belirlenmemiþ."
111 MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE,  "Geçerli biçimdeki dosyalarý yürütebilen dalga aygýtý bulunamadý. Dalga aygýtýný yüklemek için Sürücüler seçeneðini kullanýn."
112 MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Yürütmeye çalýþtýðýnýz aygýt geçerli dosya biçimini tanýmýyor."
113 MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE,   "Geçerli biçimdeki dosyalarý kaydedebilen dalga aygýtý bulunamadý. Dalga aygýtýný yüklemek için Sürücüler seçeneðini kullanýn."
114 MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Kaydetmeye çalýþtýðýnýz aygýt geçerli dosya biçimini tanýmýyor."
115 MCIERR_NO_WINDOW,               "Hiç görüntü penceresi yok."
116 MCIERR_CREATEWINDOW,            "Pencere oluþturulamýyor veya kullanýlamýyor."
117 MCIERR_FILE_READ,               "Belirtilen dosya okunamadý. Dosyanýn var olduðundan emin olun ya da diskinizi veya að baðlantýzý denetleyin."
118 MCIERR_FILE_WRITE,              "Belirtilen dosyaya yazýlamýyor. Yeterli kullanýlabilir disk alanýna sahip olduðunuzdan veya aða baðlý olduðunuzdan emin olun."
119 MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE,    """Þarký iþaretçisi"" saat biçimini ve SMPTE saat biçimini birlikte kullanamazsýnýz."
120 MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT,       "Sistemde MIDI aygýtý yüklü deðil. Bir MIDI sürücüsü yüklemek için Denetim Masasý'ndan Sürücüler seçeneðini kullanýn."
121 MCIERR_SEQ_PORT_INUSE,          "Belirtilen MIDI aygýtý þu an kullanýmda. Boþalana kadar bekleyip yeniden deneyin."
122 MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE,    "Geçerli MIDI haritalama ayarý sistemde yüklü olmayan bir MIDI aygýtýný iþaret ediyor. Ayarlarý düzenlemek için Denetim Masasý'ndan MIDI haritalama seçeneðini kullanýn."
123 MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR,      "Belirtilen baðlantý noktasýnda hata oluþtu."
124 MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT,    "Belirtilen MIDI aygýtý sistemde yüklü deðil. Bir MIDI aygýtý yüklemek için Denetim Masasý'ndan Sürücüler seçeneðini kullanýn."
125 MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED,     "Sistemde belirtilen MIDI baðlantý noktasý yok."
126 MCIERR_SEQ_TIMER,               "Tüm çokluortam zamanlayýcýlarý diðer uygulamalar tarafýndan kullanýlýyor. Bu uygulamalardan birini kapatýp yeniden deneyin."
127
128 END