services.exe: Pass the service name as first argument when auto-starting services.
[wine] / programs / notepad / Pt.rc
1 /*
2  * Notepad
3  * Portuguese Language Support
4  *
5  * Copyright 1999 Marcel Baur <alves@correionet.com.br>
6  * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
7  * Copyright 2003 Marcelo Duarte
8  * Copyright 2004 Américo José Melo
9  *
10  * This library is free software; you can redistribute it and/or
11  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
12  * License as published by the Free Software Foundation; either
13  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
14  *
15  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
16  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
18  * Lesser General Public License for more details.
19  *
20  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
21  * License along with this library; if not, write to the Free Software
22  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
23  */
24
25 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
26
27 MAIN_MENU MENU
28 {
29  POPUP "&Arquivo" {
30   MENUITEM "&Novo\tCtrl+N",             CMD_NEW
31   MENUITEM "A&brir...\tCtrl+O",         CMD_OPEN
32   MENUITEM "&Salvar\tCtrl+S",           CMD_SAVE
33   MENUITEM "Salvar &como...",   CMD_SAVE_AS
34   MENUITEM SEPARATOR
35   MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P",              CMD_PRINT
36   MENUITEM "C&onfigurar página...",     CMD_PAGE_SETUP
37   MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
38   MENUITEM SEPARATOR
39   MENUITEM "Sai&r",             CMD_EXIT
40  }
41 POPUP "&Editar" {
42   MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
43   MENUITEM SEPARATOR
44   MENUITEM "&Recortar\tCtrl+X", CMD_CUT
45   MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C",   CMD_COPY
46   MENUITEM "C&olar\tCtrl+V",    CMD_PASTE
47   MENUITEM "E&xcluir\tDel",     CMD_DELETE
48   MENUITEM SEPARATOR
49   MENUITEM "Selecionar &tudo",  CMD_SELECT_ALL
50   MENUITEM "&Data/Hora\tF5",    CMD_TIME_DATE
51   MENUITEM SEPARATOR
52   MENUITEM "&Quebrar automática de linha",      CMD_WRAP
53   MENUITEM "&Fonte...",          CMD_FONT
54  }
55 POPUP "&Pesquisa" {
56   MENUITEM "&Localizar...",     CMD_SEARCH
57   MENUITEM "Localizar &próxima\tF3",    CMD_SEARCH_NEXT
58  }
59 POPUP "&Ajuda" {
60   MENUITEM "&Conteúdo",         CMD_HELP_CONTENTS
61   MENUITEM "&Procurar...",      CMD_HELP_SEARCH
62   MENUITEM "&Ajuda na ajuda",   CMD_HELP_ON_HELP
63   MENUITEM SEPARATOR
64   MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
65  }
66 }
67
68 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
69
70 MAIN_MENU MENU
71 {
72  POPUP "&Ficheiro" {
73   MENUITEM "&Novo...",          CMD_NEW
74   MENUITEM "A&brir",            CMD_OPEN
75   MENUITEM "&Gravar",           CMD_SAVE
76   MENUITEM "Gravar &como...",   CMD_SAVE_AS
77   MENUITEM SEPARATOR
78   MENUITEM "&Imprimir",         CMD_PRINT
79   MENUITEM "C&onfigurar página...",     CMD_PAGE_SETUP
80   MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
81   MENUITEM SEPARATOR
82   MENUITEM "Sai&r",             CMD_EXIT
83  }
84 POPUP "&Editar" {
85   MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
86   MENUITEM SEPARATOR
87   MENUITEM "&Cortar\tCtrl+X",   CMD_CUT
88   MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C",   CMD_COPY
89   MENUITEM "C&olar\tCtrl+V",    CMD_PASTE
90   MENUITEM "E&xcluir\tDel",     CMD_DELETE
91   MENUITEM SEPARATOR
92   MENUITEM "Seleccionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
93   MENUITEM "&Data/Hora\tF5",    CMD_TIME_DATE
94   MENUITEM SEPARATOR
95   MENUITEM "&Quebrar automática de linha",      CMD_WRAP
96   MENUITEM "&Tipo de Letra...",          CMD_FONT
97  }
98 POPUP "&Pesquisa" {
99   MENUITEM "&Localizar...",     CMD_SEARCH
100   MENUITEM "Localizar &próxima\tF3",    CMD_SEARCH_NEXT
101  }
102 POPUP "&Ajuda" {
103   MENUITEM "&Conteúdo",         CMD_HELP_CONTENTS
104   MENUITEM "&Procurar...",      CMD_HELP_SEARCH
105   MENUITEM "&Ajuda na ajuda",   CMD_HELP_ON_HELP
106   MENUITEM SEPARATOR
107   MENUITEM "&About Notepad...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
108  }
109 }
110
111
112 /* Dialog `Page setup' */
113
114 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
115
116 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
117 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
118 FONT 8, "MS Shell Dlg"
119 CAPTION "Configurar página"
120 {
121 LTEXT    "&Cabeçalho (mm):",  0x140,  10, 07, 40, 15
122 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE,   60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
123 LTEXT    "&Rodapé:",  0x142,   10, 24, 40, 15
124 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
125
126 GROUPBOX "&Margens:",      0x144,     10, 43,160, 45
127 LTEXT    "&Esquerda:",        0x145,   20, 55, 30, 10, WS_CHILD
128 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE,     50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
129 LTEXT    "&Superior:",         0x148,    20, 73, 30, 10, WS_CHILD
130 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE,      50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
131 LTEXT    "&Direita:",       0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
132 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE,   130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
133 LTEXT    "&Inferior:",      0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
134 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,  130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
135
136 DEFPUSHBUTTON "OK",         IDOK,                   180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
137 PUSHBUTTON    "Cancelar",     IDCANCEL,               180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
138 PUSHBUTTON    "&Ajuda",       IDHELP,                180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
139 }
140
141
142 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
143
144 STRINGTABLE DISCARDABLE
145 {
146 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&f"
147 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "Página &p"
148
149 STRING_NOTEPAD,                                 "Notepad"
150 STRING_ERROR,                                   "ERRO"
151 STRING_WARNING,                                 "AVISO"
152 STRING_INFO,                                    "Informação"
153
154 STRING_UNTITLED,                                "(sem nome)"
155
156 STRING_ALL_FILES,                               "Todos os arquivos (*.*)"
157 STRING_TEXT_FILES_TXT,                  "Arquivos texto (*.txt)"
158
159 STRING_TOOLARGE,                                "Arquivo '%s' é muito longo para o notepad.\n \
160 Por favor use um editor diferente."
161 STRING_NOTEXT,                                  "Você não digitou nenhum texto. \
162 \nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
163 STRING_DOESNOTEXIST,                            "Arquivo '%s'\nnão existe\n\n \
164 Você deseja criar um novo arquivo?"
165 STRING_NOTSAVED,                                "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n \
166 Gostaria de salvar as alteraçÕes?"
167 STRING_NOTFOUND,                                        "'%s' não pode ser encontrado."
168 STRING_OUT_OF_MEMORY,                   "Não há memória suficiente para completar essa \
169 tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
170 }
171
172 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
173
174 STRINGTABLE DISCARDABLE
175 {
176  STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,  "&f"
177  STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,  "Página &p"
178
179  STRING_NOTEPAD,                "Notepad"
180  STRING_ERROR,                  "ERRO"
181  STRING_WARNING,                "AVISO"
182  STRING_INFO,                   "Informação"
183
184  STRING_UNTITLED,               "(sem nome)"
185
186  STRING_ALL_FILES,              "Todos os arquivos (*.*)"
187  STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Ficheiros de texto (*.txt)"
188
189  STRING_TOOLARGE,               "Ficheiros '%s' é muito longo para o notepad.\n \
190  Por favor use um editor diferente."
191  STRING_NOTEXT,                 "Não digitou nenhum texto. \
192 \nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
193  STRING_DOESNOTEXIST,           "Ficheiro '%s'\nnão existe\n\n \
194 Deseja criar um novo ficheiro?"
195  STRING_NOTSAVED,               "Ficheiro '%s'\nfoi modificado\n\n \
196 Gostaria de gravar as alteraçÕes?"
197  STRING_NOTFOUND,               "'%s' não pode ser encontrado."
198  STRING_OUT_OF_MEMORY,          "Não há memória suficiente para completar esta \
199 tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
200 }