notepad: Fix Portuguese translation.
[wine] / programs / notepad / Pt.rc
1 /*
2  * Notepad
3  * Portuguese Language Support
4  *
5  * Copyright 1999 Marcel Baur <alves@correionet.com.br>
6  * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
7  * Copyright 2003 Marcelo Duarte
8  * Copyright 2004 Américo José Melo
9  * Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
10  *
11  * This library is free software; you can redistribute it and/or
12  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
13  * License as published by the Free Software Foundation; either
14  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
15  *
16  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
17  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
18  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
19  * Lesser General Public License for more details.
20  *
21  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
22  * License along with this library; if not, write to the Free Software
23  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
24  */
25
26 #include "notepad_res.h"
27
28 #pragma code_page(65001)
29
30 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
31
32 MAIN_MENU MENU
33 {
34  POPUP "&Arquivo" {
35   MENUITEM "&Novo\tCtrl+N",             CMD_NEW
36   MENUITEM "A&brir...\tCtrl+O",         CMD_OPEN
37   MENUITEM "&Salvar\tCtrl+S",           CMD_SAVE
38   MENUITEM "Salvar &como...",   CMD_SAVE_AS
39   MENUITEM SEPARATOR
40   MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P",              CMD_PRINT
41   MENUITEM "C&onfigurar página...",    CMD_PAGE_SETUP
42   MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
43   MENUITEM SEPARATOR
44   MENUITEM "Sai&r",             CMD_EXIT
45  }
46 POPUP "&Editar" {
47   MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
48   MENUITEM SEPARATOR
49   MENUITEM "&Recortar\tCtrl+X", CMD_CUT
50   MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C",   CMD_COPY
51   MENUITEM "C&olar\tCtrl+V",    CMD_PASTE
52   MENUITEM "E&xcluir\tDel",     CMD_DELETE
53   MENUITEM SEPARATOR
54   MENUITEM "Selecionar &tudo",  CMD_SELECT_ALL
55   MENUITEM "&Data/Hora\tF5",    CMD_TIME_DATE
56   MENUITEM SEPARATOR
57   MENUITEM "&Quebrar automática de linha",     CMD_WRAP
58   MENUITEM "&Fonte...",          CMD_FONT
59  }
60 POPUP "&Pesquisa" {
61   MENUITEM "&Localizar...",     CMD_SEARCH
62   MENUITEM "Localizar &próxima\tF3",   CMD_SEARCH_NEXT
63   MENUITEM "&Substituir...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
64  }
65 POPUP "&Ajuda" {
66   MENUITEM "&Conteúdo",                CMD_HELP_CONTENTS
67   MENUITEM "&Procurar...",      CMD_HELP_SEARCH
68   MENUITEM "&Ajuda na ajuda",   CMD_HELP_ON_HELP
69   MENUITEM SEPARATOR
70   MENUITEM "&Sobre o Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
71  }
72 }
73
74 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
75
76 MAIN_MENU MENU
77 {
78  POPUP "&Ficheiro" {
79   MENUITEM "&Novo...",          CMD_NEW
80   MENUITEM "A&brir",            CMD_OPEN
81   MENUITEM "&Gravar",           CMD_SAVE
82   MENUITEM "Gravar &como...",   CMD_SAVE_AS
83   MENUITEM SEPARATOR
84   MENUITEM "&Imprimir",         CMD_PRINT
85   MENUITEM "C&onfigurar página...",    CMD_PAGE_SETUP
86   MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
87   MENUITEM SEPARATOR
88   MENUITEM "Sai&r",             CMD_EXIT
89  }
90 POPUP "&Editar" {
91   MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
92   MENUITEM SEPARATOR
93   MENUITEM "&Cortar\tCtrl+X",   CMD_CUT
94   MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C",   CMD_COPY
95   MENUITEM "C&olar\tCtrl+V",    CMD_PASTE
96   MENUITEM "E&xcluir\tDel",     CMD_DELETE
97   MENUITEM SEPARATOR
98   MENUITEM "Seleccionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
99   MENUITEM "&Data/Hora\tF5",    CMD_TIME_DATE
100   MENUITEM SEPARATOR
101   MENUITEM "&Quebrar automática de linha",     CMD_WRAP
102   MENUITEM "&Tipo de Letra...",          CMD_FONT
103  }
104 POPUP "&Pesquisa" {
105   MENUITEM "&Localizar...",     CMD_SEARCH
106   MENUITEM "Localizar &próxima\tF3",   CMD_SEARCH_NEXT
107   MENUITEM "&Substituir...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
108  }
109 POPUP "&Ajuda" {
110   MENUITEM "&Conteúdo",                CMD_HELP_CONTENTS
111   MENUITEM "&Procurar...",      CMD_HELP_SEARCH
112   MENUITEM "&Ajuda na ajuda",   CMD_HELP_ON_HELP
113   MENUITEM SEPARATOR
114   MENUITEM "&Acerca do Notepad...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
115  }
116 }
117
118
119 /* Dialog `Page setup' */
120
121 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
122
123 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
124 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
125 FONT 8, "MS Shell Dlg"
126 CAPTION "Configurar página"
127 {
128 LTEXT    "&Cabeçalho:",  0x140,  10, 07, 40, 15
129 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE,   60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
130 LTEXT    "&Rodapé:",  0x142,   10, 24, 40, 15
131 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
132
133 GROUPBOX "&Margens (milímetros):",      0x144,     10, 43,160, 45
134 LTEXT    "&Esquerda:",        0x145,   20, 55, 35, 10, WS_CHILD
135 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE,     55, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
136 LTEXT    "&Superior:",         0x148,    20, 73, 35, 10, WS_CHILD
137 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE,      55, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
138 LTEXT    "&Direita:",       0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
139 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE,   130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
140 LTEXT    "&Inferior:",      0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
141 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,  130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
142
143 DEFPUSHBUTTON "OK",         IDOK,                   180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
144 PUSHBUTTON    "Cancelar",     IDCANCEL,               180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
145 PUSHBUTTON    "&Ajuda",       IDHELP,                180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
146 }
147
148 IDD_OFN_TEMPLATE  DIALOG  DISCARDABLE 50,50,300,15
149 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
150 FONT 8, "MS Shell Dlg"
151 BEGIN
152   LTEXT "Codificação:", -1, 5,0, 50,12
153   COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
154 END
155
156 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
157
158 STRINGTABLE DISCARDABLE
159 {
160 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&f"
161 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "Página &p"
162
163 STRING_NOTEPAD,                                 "Notepad"
164 STRING_ERROR,                                   "ERRO"
165 STRING_WARNING,                                 "AVISO"
166 STRING_INFO,                                    "Informação"
167
168 STRING_UNTITLED,                                "(sem nome)"
169
170 STRING_ALL_FILES,                               "Todos os arquivos (*.*)"
171 STRING_TEXT_FILES_TXT,                  "Arquivos texto (*.txt)"
172
173 STRING_TOOLARGE,                                "Arquivo '%s' é muito longo para o notepad.\n \
174 Por favor use um editor diferente."
175 STRING_NOTEXT,                                  "Você não digitou nenhum texto. \
176 \nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
177 STRING_DOESNOTEXIST,                            "Arquivo '%s'\nnão existe\n\n \
178 Você deseja criar um novo arquivo?"
179 STRING_NOTSAVED,                                "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n \
180 Gostaria de salvar as alterações?"
181 STRING_NOTFOUND,                                        "'%s' não pode ser encontrado."
182 STRING_OUT_OF_MEMORY,                   "Não há memória suficiente para completar essa \
183 tarefa.\nFeche um ou mais aplicativos para aumentar a quantidade de memória livre."
184 }
185
186 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
187
188 STRINGTABLE DISCARDABLE
189 {
190  STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,  "&f"
191  STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,  "Página &p"
192
193  STRING_NOTEPAD,                "Notepad"
194  STRING_ERROR,                  "ERRO"
195  STRING_WARNING,                "AVISO"
196  STRING_INFO,                   "Informação"
197
198  STRING_UNTITLED,               "(sem nome)"
199
200  STRING_ALL_FILES,              "Todos os arquivos (*.*)"
201  STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Ficheiros de texto (*.txt)"
202
203  STRING_TOOLARGE,               "Ficheiros '%s' é muito longo para o notepad.\n \
204  Por favor use um editor diferente."
205  STRING_NOTEXT,                 "Não digitou nenhum texto. \
206 \nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
207  STRING_DOESNOTEXIST,           "Ficheiro '%s'\nnão existe\n\n \
208 Deseja criar um novo ficheiro?"
209  STRING_NOTSAVED,               "Ficheiro '%s'\nfoi modificado\n\n \
210 Gostaria de gravar as alterações?"
211  STRING_NOTFOUND,               "'%s' não pode ser encontrado."
212  STRING_OUT_OF_MEMORY,          "Não há memória suficiente para completar esta \
213 tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
214
215 STRING_UNICODE_LE,     "Unicode (UTF-16)"
216 STRING_UNICODE_BE,     "Unicode (UTF-16 big-endian)"
217
218 STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS,         "%s\n\
219 Este ficheiro contém caracteres Unicode que serão perdidos se\n\
220 guardar este ficheiro na codificação %s.\n\
221 Para manter estes caracteres, carregue em Cancelar, e depois seleccione\n\
222 uma das opções Unicode na lista de Codificações.\n\
223 Continuar?"
224 }