2 * Copyright 1998 Juergen Schmied
3 * Copyright 2003-2004 Puoti
4 * Copyright 2006 Antonio Codazzi
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21 LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
23 MENU_001 MENU DISCARDABLE
25 MENUITEM "Icone &Grandi", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
26 MENUITEM "Icone &Piccole", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
27 MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
28 MENUITEM "&Dettagli", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
32 shellview background menu
34 MENU_002 MENU DISCARDABLE
40 MENUITEM "Icone &Grandi", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
41 MENUITEM "Icone &Piccole", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
42 MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
43 MENUITEM "&Dettagli", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
46 POPUP "Disponi &Icone"
48 MENUITEM "Per &Nome", 0x30 /* column 0 */
49 MENUITEM "Per &Tipo", 0x32 /* column 2 */
50 MENUITEM "Per Di&mensione", 0x31 /* ... */
51 MENUITEM "Per &Data", 0x33
53 MENUITEM "&Disponi Automaticamente", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
55 MENUITEM "Allinea Icone", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
57 MENUITEM "Aggiorna", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
59 MENUITEM "Incolla", FCIDM_SHVIEW_INSERT
60 MENUITEM "Crea Collegamento", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
64 MENUITEM "Nuova &Cartella", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
65 MENUITEM "Nuovo Co&llegamento", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
69 MENUITEM "Proprietà", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
76 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
80 MENUITEM "&Select" FCIDM_SHVIEW_OPEN
81 MENUITEM "E&splora", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
82 MENUITEM "&Apri", FCIDM_SHVIEW_OPEN
84 MENUITEM "&Taglia", FCIDM_SHVIEW_CUT
85 MENUITEM "&Copia", FCIDM_SHVIEW_COPY
87 MENUITEM "Crea Co&llegamento", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
88 MENUITEM "&Cancella", FCIDM_SHVIEW_DELETE
89 MENUITEM "&Rinomina", FCIDM_SHVIEW_RENAME
91 MENUITEM "&Proprietà", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
95 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
96 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
97 CAPTION "Sfoglia Cartella"
98 FONT 8, "MS Shell Dlg"
100 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
101 PUSHBUTTON "Annulla", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
102 LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
103 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
104 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
105 TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
106 WS_BORDER | WS_TABSTOP,
110 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
111 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
112 CAPTION "Informazioni su %s"
113 FONT 10, "MS Shell Dlg"
115 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
116 PUSHBUTTON "Wine &license...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
117 LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
118 ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
119 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10
120 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10
121 LTEXT "Running on %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
122 LTEXT "Wine è disponibile grazie a:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
125 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
126 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
128 FONT 8, "MS Shell Dlg"
130 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
131 LTEXT "Digitare il nome del programma, della cartella, del documento o della risorsa internet, e Wine la aprirà.", 12289, 36, 11, 182, 18
132 LTEXT "&Apri:", 12305, 7, 39, 24, 10
133 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
134 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
135 PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
136 PUSHBUTTON "E&splora...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
141 /* columns in the shellview */
142 IDS_SHV_COLUMN1 "File"
143 IDS_SHV_COLUMN2 "Dimensione"
144 IDS_SHV_COLUMN3 "Tipo"
145 IDS_SHV_COLUMN4 "Modificato"
146 IDS_SHV_COLUMN5 "Attributi"
147 IDS_SHV_COLUMN6 "Spazio"
148 IDS_SHV_COLUMN7 "Spazio disponibile"
149 IDS_SHV_COLUMN8 "Nome"
150 IDS_SHV_COLUMN9 "Commenti"
151 IDS_SHV_COLUMN10 "Owner"
152 IDS_SHV_COLUMN11 "Group"
153 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Original location"
154 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Date deleted"
157 IDS_DESKTOP "Desktop"
158 IDS_MYCOMPUTER "Risorse del Computer"
159 IDS_CONTROLPANEL "Control Panel"
162 IDS_VIEW_LARGE "Icone &Grandi"
163 IDS_VIEW_SMALL "Icone &Piccole"
164 IDS_VIEW_LIST "&Lista"
165 IDS_VIEW_DETAILS "&Dettagli"
166 IDS_SELECT "Selezione"
169 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Impossibile creare la cartella: Accesso negato."
170 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Errore durante la creazione della cartella"
171 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confermare la cancellazione del file"
172 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confermare la cancellazione della cartella"
173 IDS_DELETEITEM_TEXT "Sei sicuro di voler cancellare '%1'?"
174 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Sei sicuro di voler cancellare questi %1 elementi?"
175 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
176 IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
177 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
178 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
179 IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
180 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
181 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confermare la sovrascrizione del File"
182 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
183 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
184 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
187 /* message box strings */
188 IDS_RESTART_TITLE "Riavvia"
189 IDS_RESTART_PROMPT "Vuoi simulare un riavvio di Windows?"
190 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Termina sessione"
191 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Vuoi terminare la sessione di Wine?"
193 /* shell folder path default values */
194 IDS_STARTMENU "Start Menu"
195 IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programmi"
196 IDS_STARTUP "Start Menu\\Programmi\\StartUp"
197 IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programmi\\Administrative Tools"
198 IDS_INTERNET_CACHE "Settaggi Locali\\Temporary Internet Files"
199 IDS_HISTORY "Settaggi Locali\\Cronologia"
200 IDS_LOCAL_APPDATA "Settaggi Locali\\Applicazioni"
201 IDS_CDBURN_AREA "Settaggi Locali\\Applicazioni\\Microsoft\\CD Burning"
202 IDS_PROGRAM_FILES "Programmi"
203 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programmi\\Common Files"
204 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documenti"
205 IDS_COMMON_MUSIC "Documenti\\Musica"
206 IDS_COMMON_PICTURES "Documenti\\Immagini"
207 IDS_COMMON_VIDEO "Documenti\\Video"
208 IDS_PERSONAL "Miei Documenti"
211 IDS_MYPICTURES "Immagini"
212 IDS_FAVORITES "Favoriti"
215 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop"
216 IDS_NETHOOD "NetHood"
217 IDS_TEMPLATES "Modelli"
218 IDS_APPDATA "Applicazioni"
219 IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
220 IDS_COOKIES "Cookies"
222 IDS_NEWFOLDER "New Folder"