crypt32/tests: Demonstrate that CryptStringToBinary can take arbitrary key headers...
[wine] / po / zh_CN.po
1 # Chinese (PRC) translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (PRC)\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr "添加/删除程序"
19
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序."
25
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "应用程序"
29
30 #: appwiz.rc:32
31 msgid ""
32 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
33 "entry for this program from the registry?"
34 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'. 你想把这个卸载程序从注册表中删除吗?"
35
36 #: appwiz.rc:33
37 msgid "Not specified"
38 msgstr "没指定"
39
40 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:112
41 msgid "Name"
42 msgstr "名称"
43
44 #: appwiz.rc:36
45 msgid "Publisher"
46 msgstr "生产商"
47
48 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
49 msgid "Version"
50 msgstr "版本"
51
52 #: appwiz.rc:38
53 msgid "Installation programs"
54 msgstr "安装程序"
55
56 #: appwiz.rc:39
57 msgid "Programs (*.exe)"
58 msgstr "程序 (*.exe)"
59
60 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:75
61 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
62 msgid "All files (*.*)"
63 msgstr "所有文件 (*.*)"
64
65 #: appwiz.rc:42
66 msgid "&Remove..."
67 msgstr "删除 (&R)..."
68
69 #: appwiz.rc:43
70 msgid "&Modify/Remove..."
71 msgstr "修改或删除 (&M)..."
72
73 #: appwiz.rc:48
74 msgid "Downloading..."
75 msgstr "正在下载..."
76
77 #: appwiz.rc:49
78 msgid "Installing..."
79 msgstr "正在安装..."
80
81 #: appwiz.rc:50
82 msgid ""
83 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
84 "file."
85 msgstr ""
86
87 #: avifil32.rc:27
88 msgid "Waveform: %s"
89 msgstr "波形: %s"
90
91 #: avifil32.rc:28
92 msgid "Waveform"
93 msgstr "波形"
94
95 #: avifil32.rc:29
96 msgid "All multimedia files"
97 msgstr "所有多媒体文件"
98
99 #: avifil32.rc:31
100 msgid "video"
101 msgstr "视频"
102
103 #: avifil32.rc:32
104 msgid "audio"
105 msgstr "音频"
106
107 #: avifil32.rc:33
108 msgid "%s %s #%d"
109 msgstr "%s %s #%d"
110
111 #: avifil32.rc:34
112 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
113 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
114
115 #: avifil32.rc:35
116 msgid "uncompressed"
117 msgstr "未压缩"
118
119 #: browseui.rc:25
120 msgid "Cancelling..."
121 msgstr "正在取消..."
122
123 #: comctl32.rc:39
124 msgid "Separator"
125 msgstr "分隔符"
126
127 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
128 #, fuzzy
129 msgctxt "hotkey"
130 msgid "None"
131 msgstr ""
132 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
133 "未定义\n"
134 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
135 "无"
136
137 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
138 msgid "Close"
139 msgstr "关闭"
140
141 #: comctl32.rc:33
142 msgid "Today:"
143 msgstr "今天:"
144
145 #: comctl32.rc:34
146 msgid "Go to today"
147 msgstr "转到今天"
148
149 #: comdlg32.rc:29
150 msgid "&About FolderPicker Test"
151 msgstr "关于文件夹选择器测试(&A)"
152
153 #: comdlg32.rc:30
154 msgid "Document Folders"
155 msgstr "文档文件夹"
156
157 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
158 #, fuzzy
159 msgid "My Documents"
160 msgstr ""
161 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
162 "My Documents\n"
163 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
164 "我的文档"
165
166 #: comdlg32.rc:32
167 msgid "My Favorites"
168 msgstr "收藏夹"
169
170 #: comdlg32.rc:33
171 msgid "System Path"
172 msgstr "系统路径"
173
174 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:103
175 msgid "Desktop"
176 msgstr "桌面"
177
178 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
179 msgid "Fonts"
180 msgstr "字体"
181
182 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:200
183 msgid "My Computer"
184 msgstr "我的电脑"
185
186 #: comdlg32.rc:41
187 msgid "System Folders"
188 msgstr "系统文件夹"
189
190 #: comdlg32.rc:42
191 msgid "Local Hard Drives"
192 msgstr "本地硬盘驱动器"
193
194 #: comdlg32.rc:43
195 msgid "File not found"
196 msgstr "找不到文件"
197
198 #: comdlg32.rc:44
199 msgid "Please verify that the correct file name was given"
200 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
201
202 #: comdlg32.rc:45
203 msgid ""
204 "File does not exist.\n"
205 "Do you want to create file?"
206 msgstr ""
207 "文件不存在。\n"
208 "是否创建新文件?"
209
210 #: comdlg32.rc:46
211 msgid ""
212 "File already exists.\n"
213 "Do you want to replace it?"
214 msgstr ""
215 "文件已经存在。\n"
216 "是否替换?"
217
218 #: comdlg32.rc:47
219 msgid "Invalid character(s) in path"
220 msgstr "路径中包含无效字符"
221
222 #: comdlg32.rc:48
223 msgid ""
224 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
225 "                          / : < > |"
226 msgstr ""
227 "文件名中不能包含任何以下字符::\n"
228 "                          / : < > |"
229
230 #: comdlg32.rc:49
231 msgid "Path does not exist"
232 msgstr "路径不存在"
233
234 #: comdlg32.rc:50
235 msgid "File does not exist"
236 msgstr "文件不存在"
237
238 #: comdlg32.rc:55
239 msgid "Up One Level"
240 msgstr "向上移一层"
241
242 #: comdlg32.rc:56
243 msgid "Create New Folder"
244 msgstr "新建文件夹"
245
246 #: comdlg32.rc:57
247 msgid "List"
248 msgstr "列表"
249
250 #: comdlg32.rc:58
251 msgid "Details"
252 msgstr "详细资料"
253
254 #: comdlg32.rc:59
255 msgid "Browse to Desktop"
256 msgstr "查看桌面"
257
258 #: comdlg32.rc:123
259 msgid "Regular"
260 msgstr "常规"
261
262 #: comdlg32.rc:124
263 msgid "Bold"
264 msgstr "粗体"
265
266 #: comdlg32.rc:125
267 msgid "Italic"
268 msgstr "斜体"
269
270 #: comdlg32.rc:126
271 msgid "Bold Italic"
272 msgstr "粗斜体"
273
274 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
275 msgid "Black"
276 msgstr "黑色"
277
278 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
279 msgid "Maroon"
280 msgstr "栗色"
281
282 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
283 msgid "Green"
284 msgstr "绿色"
285
286 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
287 msgid "Olive"
288 msgstr "橄榄色"
289
290 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
291 msgid "Navy"
292 msgstr "藏青"
293
294 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
295 msgid "Purple"
296 msgstr "紫色"
297
298 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
299 msgid "Teal"
300 msgstr "鸭翅绿"
301
302 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
303 msgid "Gray"
304 msgstr "灰色"
305
306 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
307 msgid "Silver"
308 msgstr "银色"
309
310 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
311 msgid "Red"
312 msgstr "红色"
313
314 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
315 msgid "Lime"
316 msgstr "青柠色"
317
318 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
319 msgid "Yellow"
320 msgstr "黄色"
321
322 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
323 msgid "Blue"
324 msgstr "蓝色"
325
326 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
327 msgid "Fuchsia"
328 msgstr "洋红"
329
330 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
331 msgid "Aqua"
332 msgstr "水绿"
333
334 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
335 msgid "White"
336 msgstr "白色"
337
338 #: comdlg32.rc:66
339 msgid "Unreadable Entry"
340 msgstr "数值不可读"
341
342 #: comdlg32.rc:68
343 msgid ""
344 "This value does not lie within the page range.\n"
345 "Please enter a value between %d and %d."
346 msgstr ""
347 "这个值不在页数范围内。\n"
348 " 请输入一个 %d 和 %d 之间的数。"
349
350 #: comdlg32.rc:70
351 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
352 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
353
354 #: comdlg32.rc:72
355 msgid ""
356 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
357 "Please reenter margins."
358 msgstr ""
359 "页边距重叠或落于纸外。\n"
360 "请重新输入页边距。"
361
362 #: comdlg32.rc:74
363 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
364 msgstr "“份数”项不能空。"
365
366 #: comdlg32.rc:76
367 msgid ""
368 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
369 "Please enter a value between 1 and %d."
370 msgstr ""
371 "你的打印机不支持这么大的份数。\n"
372 " 请输入一个 1 和 %d 之间的数。"
373
374 #: comdlg32.rc:77
375 msgid "A printer error occurred."
376 msgstr "打印机错误。"
377
378 #: comdlg32.rc:78
379 msgid "No default printer defined."
380 msgstr "没有默认打印机。"
381
382 #: comdlg32.rc:79
383 msgid "Cannot find the printer."
384 msgstr "找不到打印机。"
385
386 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
387 #, fuzzy
388 msgid "Out of memory."
389 msgstr ""
390 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
391 "内存溢出。\n"
392 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
393 "内存不够。"
394
395 #: comdlg32.rc:81
396 msgid "An error occurred."
397 msgstr "出现了错误。"
398
399 #: comdlg32.rc:82
400 msgid "Unknown printer driver."
401 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
402
403 #: comdlg32.rc:85
404 msgid ""
405 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
406 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
407 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
408
409 #: comdlg32.rc:151
410 msgid "Select a font size between %d and %d points."
411 msgstr "选择 %d 到 %d 之间的字号。"
412
413 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
414 msgid "&Save"
415 msgstr "保存(&S)"
416
417 #: comdlg32.rc:153
418 msgid "Save &in:"
419 msgstr "保存在(&I):"
420
421 #: comdlg32.rc:154
422 msgid "Save"
423 msgstr "保存"
424
425 #: comdlg32.rc:155
426 msgid "Save as"
427 msgstr "另存为"
428
429 #: comdlg32.rc:156
430 msgid "Open File"
431 msgstr "打开文件"
432
433 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
434 msgid "Ready"
435 msgstr "待命"
436
437 #: comdlg32.rc:94
438 msgid "Paused; "
439 msgstr "暂停; "
440
441 #: comdlg32.rc:95
442 msgid "Error; "
443 msgstr "错误; "
444
445 #: comdlg32.rc:96
446 msgid "Pending deletion; "
447 msgstr "等待删除; "
448
449 #: comdlg32.rc:97
450 msgid "Paper jam; "
451 msgstr "卡纸; "
452
453 #: comdlg32.rc:98
454 msgid "Out of paper; "
455 msgstr "缺纸; "
456
457 #: comdlg32.rc:99
458 msgid "Feed paper manual; "
459 msgstr "手动进纸; "
460
461 #: comdlg32.rc:100
462 msgid "Paper problem; "
463 msgstr "纸的问题; "
464
465 #: comdlg32.rc:101
466 msgid "Printer offline; "
467 msgstr "打印机离线; "
468
469 #: comdlg32.rc:102
470 msgid "I/O Active; "
471 msgstr "I/O 活动; "
472
473 #: comdlg32.rc:103
474 msgid "Busy; "
475 msgstr "繁忙; "
476
477 #: comdlg32.rc:104
478 msgid "Printing; "
479 msgstr "正在打印; "
480
481 #: comdlg32.rc:105
482 msgid "Output tray is full; "
483 msgstr "出纸托盘已满; "
484
485 #: comdlg32.rc:106
486 msgid "Not available; "
487 msgstr "不可用; "
488
489 #: comdlg32.rc:107
490 msgid "Waiting; "
491 msgstr "等待; "
492
493 #: comdlg32.rc:108
494 msgid "Processing; "
495 msgstr "正在处理; "
496
497 #: comdlg32.rc:109
498 msgid "Initialising; "
499 msgstr "正在启动; "
500
501 #: comdlg32.rc:110
502 msgid "Warming up; "
503 msgstr "预热; "
504
505 #: comdlg32.rc:111
506 msgid "Toner low; "
507 msgstr "墨量低; "
508
509 #: comdlg32.rc:112
510 msgid "No toner; "
511 msgstr "缺墨; "
512
513 #: comdlg32.rc:113
514 msgid "Page punt; "
515 msgstr "页内存超支; "
516
517 #: comdlg32.rc:114
518 msgid "Interrupted by user; "
519 msgstr "用户中断; "
520
521 #: comdlg32.rc:115
522 msgid "Out of memory; "
523 msgstr "内存不够; "
524
525 #: comdlg32.rc:116
526 msgid "The printer door is open; "
527 msgstr "打印机盖是打开的; "
528
529 #: comdlg32.rc:117
530 msgid "Print server unknown; "
531 msgstr "未知的打印服务器; "
532
533 #: comdlg32.rc:118
534 msgid "Power save mode; "
535 msgstr "省电状态; "
536
537 #: comdlg32.rc:87
538 msgid "Default Printer; "
539 msgstr "默认打印机; "
540
541 #: comdlg32.rc:88
542 msgid "There are %d documents in the queue"
543 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
544
545 #: comdlg32.rc:89
546 msgid "Margins [inches]"
547 msgstr "页边距 [英寸]"
548
549 #: comdlg32.rc:90
550 msgid "Margins [mm]"
551 msgstr "页边距 [毫米]"
552
553 #: comdlg32.rc:91
554 msgid "mm"
555 msgstr "毫米"
556
557 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
558 msgid "Print"
559 msgstr "打印"
560
561 #: credui.rc:27
562 msgid "Connect to %s"
563 msgstr "连接到 %s"
564
565 #: credui.rc:28
566 msgid "Connecting to %s"
567 msgstr "正在连接到 %s"
568
569 #: credui.rc:29
570 msgid "Logon unsuccessful"
571 msgstr "登录失败"
572
573 #: credui.rc:30
574 msgid ""
575 "Make sure that your user name\n"
576 "and password are correct."
577 msgstr ""
578 "请确认你输入的用户名和密码\n"
579 "是否正确."
580
581 #: credui.rc:32
582 msgid ""
583 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
584 "\n"
585 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
586 "entering your password."
587 msgstr "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码."
588
589 #: credui.rc:31
590 msgid "Caps Lock is On"
591 msgstr "大写锁定开着"
592
593 #: crypt32.rc:27
594 msgid "Authority Key Identifier"
595 msgstr ""
596
597 #: crypt32.rc:28
598 msgid "Key Attributes"
599 msgstr ""
600
601 #: crypt32.rc:29
602 msgid "Key Usage Restriction"
603 msgstr ""
604
605 #: crypt32.rc:30
606 msgid "Subject Alternative Name"
607 msgstr ""
608
609 #: crypt32.rc:31
610 msgid "Issuer Alternative Name"
611 msgstr ""
612
613 #: crypt32.rc:32
614 msgid "Basic Constraints"
615 msgstr ""
616
617 #: crypt32.rc:33
618 msgid "Key Usage"
619 msgstr ""
620
621 #: crypt32.rc:34
622 msgid "Certificate Policies"
623 msgstr ""
624
625 #: crypt32.rc:35
626 msgid "Subject Key Identifier"
627 msgstr ""
628
629 #: crypt32.rc:36
630 msgid "CRL Reason Code"
631 msgstr ""
632
633 #: crypt32.rc:37
634 msgid "CRL Distribution Points"
635 msgstr ""
636
637 #: crypt32.rc:38
638 msgid "Enhanced Key Usage"
639 msgstr ""
640
641 #: crypt32.rc:39
642 msgid "Authority Information Access"
643 msgstr ""
644
645 #: crypt32.rc:40
646 msgid "Certificate Extensions"
647 msgstr ""
648
649 #: crypt32.rc:41
650 msgid "Next Update Location"
651 msgstr ""
652
653 #: crypt32.rc:42
654 msgid "Yes or No Trust"
655 msgstr ""
656
657 #: crypt32.rc:43
658 msgid "Email Address"
659 msgstr ""
660
661 #: crypt32.rc:44
662 msgid "Unstructured Name"
663 msgstr ""
664
665 #: crypt32.rc:45
666 msgid "Content Type"
667 msgstr ""
668
669 #: crypt32.rc:46
670 msgid "Message Digest"
671 msgstr ""
672
673 #: crypt32.rc:47
674 msgid "Signing Time"
675 msgstr ""
676
677 #: crypt32.rc:48
678 msgid "Counter Sign"
679 msgstr ""
680
681 #: crypt32.rc:49
682 msgid "Challenge Password"
683 msgstr ""
684
685 #: crypt32.rc:50
686 msgid "Unstructured Address"
687 msgstr ""
688
689 #: crypt32.rc:51
690 msgid "SMIME Capabilities"
691 msgstr ""
692
693 #: crypt32.rc:52
694 msgid "Prefer Signed Data"
695 msgstr ""
696
697 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
698 msgid "CPS"
699 msgstr ""
700
701 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
702 msgid "User Notice"
703 msgstr ""
704
705 #: crypt32.rc:55
706 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
707 msgstr ""
708
709 #: crypt32.rc:56
710 msgid "Certification Authority Issuer"
711 msgstr ""
712
713 #: crypt32.rc:57
714 msgid "Certification Template Name"
715 msgstr ""
716
717 #: crypt32.rc:58
718 msgid "Certificate Type"
719 msgstr ""
720
721 #: crypt32.rc:59
722 msgid "Certificate Manifold"
723 msgstr ""
724
725 #: crypt32.rc:60
726 msgid "Netscape Cert Type"
727 msgstr ""
728
729 #: crypt32.rc:61
730 msgid "Netscape Base URL"
731 msgstr ""
732
733 #: crypt32.rc:62
734 msgid "Netscape Revocation URL"
735 msgstr ""
736
737 #: crypt32.rc:63
738 msgid "Netscape CA Revocation URL"
739 msgstr ""
740
741 #: crypt32.rc:64
742 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
743 msgstr ""
744
745 #: crypt32.rc:65
746 msgid "Netscape CA Policy URL"
747 msgstr ""
748
749 #: crypt32.rc:66
750 msgid "Netscape SSL ServerName"
751 msgstr ""
752
753 #: crypt32.rc:67
754 msgid "Netscape Comment"
755 msgstr ""
756
757 #: crypt32.rc:68
758 msgid "SpcSpAgencyInfo"
759 msgstr ""
760
761 #: crypt32.rc:69
762 msgid "SpcFinancialCriteria"
763 msgstr ""
764
765 #: crypt32.rc:70
766 msgid "SpcMinimalCriteria"
767 msgstr ""
768
769 #: crypt32.rc:71
770 msgid "Country/Region"
771 msgstr ""
772
773 #: crypt32.rc:72
774 msgid "Organization"
775 msgstr ""
776
777 #: crypt32.rc:73
778 msgid "Organizational Unit"
779 msgstr ""
780
781 #: crypt32.rc:74
782 msgid "Common Name"
783 msgstr ""
784
785 #: crypt32.rc:75
786 msgid "Locality"
787 msgstr ""
788
789 #: crypt32.rc:76
790 msgid "State or Province"
791 msgstr ""
792
793 #: crypt32.rc:77
794 msgid "Title"
795 msgstr ""
796
797 #: crypt32.rc:78
798 msgid "Given Name"
799 msgstr ""
800
801 #: crypt32.rc:79
802 msgid "Initials"
803 msgstr ""
804
805 #: crypt32.rc:80
806 msgid "Sur Name"
807 msgstr ""
808
809 #: crypt32.rc:81
810 msgid "Domain Component"
811 msgstr ""
812
813 #: crypt32.rc:82
814 msgid "Street Address"
815 msgstr ""
816
817 #: crypt32.rc:83
818 msgid "Serial Number"
819 msgstr ""
820
821 #: crypt32.rc:84
822 msgid "CA Version"
823 msgstr ""
824
825 #: crypt32.rc:85
826 msgid "Cross CA Version"
827 msgstr ""
828
829 #: crypt32.rc:86
830 msgid "Serialized Signature Serial Number"
831 msgstr ""
832
833 #: crypt32.rc:87
834 msgid "Principal Name"
835 msgstr ""
836
837 #: crypt32.rc:88
838 msgid "Windows Product Update"
839 msgstr ""
840
841 #: crypt32.rc:89
842 msgid "Enrollment Name Value Pair"
843 msgstr ""
844
845 #: crypt32.rc:90
846 msgid "OS Version"
847 msgstr ""
848
849 #: crypt32.rc:91
850 msgid "Enrollment CSP"
851 msgstr ""
852
853 #: crypt32.rc:92
854 msgid "CRL Number"
855 msgstr ""
856
857 #: crypt32.rc:93
858 msgid "Delta CRL Indicator"
859 msgstr ""
860
861 #: crypt32.rc:94
862 msgid "Issuing Distribution Point"
863 msgstr ""
864
865 #: crypt32.rc:95
866 msgid "Freshest CRL"
867 msgstr ""
868
869 #: crypt32.rc:96
870 msgid "Name Constraints"
871 msgstr ""
872
873 #: crypt32.rc:97
874 msgid "Policy Mappings"
875 msgstr ""
876
877 #: crypt32.rc:98
878 msgid "Policy Constraints"
879 msgstr ""
880
881 #: crypt32.rc:99
882 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
883 msgstr ""
884
885 #: crypt32.rc:100
886 msgid "Application Policies"
887 msgstr ""
888
889 #: crypt32.rc:101
890 msgid "Application Policy Mappings"
891 msgstr ""
892
893 #: crypt32.rc:102
894 msgid "Application Policy Constraints"
895 msgstr ""
896
897 #: crypt32.rc:103
898 msgid "CMC Data"
899 msgstr ""
900
901 #: crypt32.rc:104
902 msgid "CMC Response"
903 msgstr ""
904
905 #: crypt32.rc:105
906 msgid "Unsigned CMC Request"
907 msgstr ""
908
909 #: crypt32.rc:106
910 msgid "CMC Status Info"
911 msgstr ""
912
913 #: crypt32.rc:107
914 msgid "CMC Extensions"
915 msgstr ""
916
917 #: crypt32.rc:108
918 msgid "CMC Attributes"
919 msgstr ""
920
921 #: crypt32.rc:109
922 msgid "PKCS 7 Data"
923 msgstr ""
924
925 #: crypt32.rc:110
926 msgid "PKCS 7 Signed"
927 msgstr ""
928
929 #: crypt32.rc:111
930 msgid "PKCS 7 Enveloped"
931 msgstr ""
932
933 #: crypt32.rc:112
934 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
935 msgstr ""
936
937 #: crypt32.rc:113
938 msgid "PKCS 7 Digested"
939 msgstr ""
940
941 #: crypt32.rc:114
942 msgid "PKCS 7 Encrypted"
943 msgstr ""
944
945 #: crypt32.rc:115
946 msgid "Previous CA Certificate Hash"
947 msgstr ""
948
949 #: crypt32.rc:116
950 msgid "Virtual Base CRL Number"
951 msgstr ""
952
953 #: crypt32.rc:117
954 msgid "Next CRL Publish"
955 msgstr ""
956
957 #: crypt32.rc:118
958 msgid "CA Encryption Certificate"
959 msgstr ""
960
961 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
962 msgid "Key Recovery Agent"
963 msgstr ""
964
965 #: crypt32.rc:120
966 msgid "Certificate Template Information"
967 msgstr ""
968
969 #: crypt32.rc:121
970 msgid "Enterprise Root OID"
971 msgstr ""
972
973 #: crypt32.rc:122
974 msgid "Dummy Signer"
975 msgstr ""
976
977 #: crypt32.rc:123
978 msgid "Encrypted Private Key"
979 msgstr ""
980
981 #: crypt32.rc:124
982 msgid "Published CRL Locations"
983 msgstr ""
984
985 #: crypt32.rc:125
986 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
987 msgstr ""
988
989 #: crypt32.rc:126
990 msgid "Transaction Id"
991 msgstr ""
992
993 #: crypt32.rc:127
994 msgid "Sender Nonce"
995 msgstr ""
996
997 #: crypt32.rc:128
998 msgid "Recipient Nonce"
999 msgstr ""
1000
1001 #: crypt32.rc:129
1002 msgid "Reg Info"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: crypt32.rc:130
1006 msgid "Get Certificate"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: crypt32.rc:131
1010 msgid "Get CRL"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: crypt32.rc:132
1014 msgid "Revoke Request"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: crypt32.rc:133
1018 msgid "Query Pending"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1022 msgid "Certificate Trust List"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: crypt32.rc:135
1026 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: crypt32.rc:136
1030 msgid "Private Key Usage Period"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: crypt32.rc:137
1034 msgid "Client Information"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: crypt32.rc:138
1038 msgid "Server Authentication"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: crypt32.rc:139
1042 msgid "Client Authentication"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: crypt32.rc:140
1046 msgid "Code Signing"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: crypt32.rc:141
1050 msgid "Secure Email"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: crypt32.rc:142
1054 msgid "Time Stamping"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: crypt32.rc:143
1058 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: crypt32.rc:144
1062 msgid "Microsoft Time Stamping"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: crypt32.rc:145
1066 msgid "IP security end system"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: crypt32.rc:146
1070 msgid "IP security tunnel termination"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: crypt32.rc:147
1074 msgid "IP security user"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: crypt32.rc:148
1078 msgid "Encrypting File System"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1082 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1086 msgid "Windows System Component Verification"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1090 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1094 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1098 msgid "Key Pack Licenses"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1102 msgid "License Server Verification"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1106 msgid "Smart Card Logon"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Digital Rights"
1112 msgstr "数字时钟(&T)"
1113
1114 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1115 msgid "Qualified Subordination"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1119 msgid "Key Recovery"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1123 msgid "Document Signing"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: crypt32.rc:160
1127 msgid "IP security IKE intermediate"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1131 msgid "File Recovery"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1135 msgid "Root List Signer"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: crypt32.rc:163
1139 msgid "All application policies"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1143 msgid "Directory Service Email Replication"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1147 msgid "Certificate Request Agent"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1151 msgid "Lifetime Signing"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: crypt32.rc:167
1155 msgid "All issuance policies"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: crypt32.rc:172
1159 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: crypt32.rc:173
1163 msgid "Personal"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: crypt32.rc:174
1167 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: crypt32.rc:175
1171 msgid "Other People"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: crypt32.rc:176
1175 msgid "Trusted Publishers"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: crypt32.rc:177
1179 msgid "Untrusted Certificates"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: crypt32.rc:182
1183 msgid "KeyID="
1184 msgstr ""
1185
1186 #: crypt32.rc:183
1187 msgid "Certificate Issuer"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: crypt32.rc:184
1191 msgid "Certificate Serial Number="
1192 msgstr ""
1193
1194 #: crypt32.rc:185
1195 msgid "Other Name="
1196 msgstr ""
1197
1198 #: crypt32.rc:186
1199 msgid "Email Address="
1200 msgstr ""
1201
1202 #: crypt32.rc:187
1203 msgid "DNS Name="
1204 msgstr ""
1205
1206 #: crypt32.rc:188
1207 msgid "Directory Address"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: crypt32.rc:189
1211 msgid "URL="
1212 msgstr ""
1213
1214 #: crypt32.rc:190
1215 msgid "IP Address="
1216 msgstr ""
1217
1218 #: crypt32.rc:191
1219 msgid "Mask="
1220 msgstr ""
1221
1222 #: crypt32.rc:192
1223 msgid "Registered ID="
1224 msgstr ""
1225
1226 #: crypt32.rc:193
1227 msgid "Unknown Key Usage"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: crypt32.rc:194
1231 msgid "Subject Type="
1232 msgstr ""
1233
1234 #: crypt32.rc:195
1235 msgid "CA"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: crypt32.rc:196
1239 msgid "End Entity"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: crypt32.rc:197
1243 msgid "Path Length Constraint="
1244 msgstr ""
1245
1246 #: crypt32.rc:198
1247 #, fuzzy
1248 msgctxt "path length"
1249 msgid "None"
1250 msgstr ""
1251 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1252 "未定义\n"
1253 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1254 "无"
1255
1256 #: crypt32.rc:199
1257 msgid "Information Not Available"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: crypt32.rc:200
1261 msgid "Authority Info Access"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: crypt32.rc:201
1265 msgid "Access Method="
1266 msgstr ""
1267
1268 #: crypt32.rc:202
1269 msgid "OCSP"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: crypt32.rc:203
1273 msgid "CA Issuers"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: crypt32.rc:204
1277 msgid "Unknown Access Method"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: crypt32.rc:205
1281 msgid "Alternative Name"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: crypt32.rc:206
1285 msgid "CRL Distribution Point"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: crypt32.rc:207
1289 msgid "Distribution Point Name"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: crypt32.rc:208
1293 msgid "Full Name"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: crypt32.rc:209
1297 msgid "RDN Name"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: crypt32.rc:210
1301 msgid "CRL Reason="
1302 msgstr ""
1303
1304 #: crypt32.rc:211
1305 msgid "CRL Issuer"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: crypt32.rc:212
1309 msgid "Key Compromise"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: crypt32.rc:213
1313 msgid "CA Compromise"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: crypt32.rc:214
1317 msgid "Affiliation Changed"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: crypt32.rc:215
1321 msgid "Superseded"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: crypt32.rc:216
1325 msgid "Operation Ceased"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: crypt32.rc:217
1329 msgid "Certificate Hold"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: crypt32.rc:218
1333 msgid "Financial Information="
1334 msgstr ""
1335
1336 #: crypt32.rc:219
1337 msgid "Available"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: crypt32.rc:220
1341 msgid "Not Available"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: crypt32.rc:221
1345 msgid "Meets Criteria="
1346 msgstr ""
1347
1348 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1349 msgid "Yes"
1350 msgstr "是"
1351
1352 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1353 msgid "No"
1354 msgstr "否"
1355
1356 #: crypt32.rc:224
1357 msgid "Digital Signature"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: crypt32.rc:225
1361 msgid "Non-Repudiation"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: crypt32.rc:226
1365 msgid "Key Encipherment"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: crypt32.rc:227
1369 msgid "Data Encipherment"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: crypt32.rc:228
1373 msgid "Key Agreement"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: crypt32.rc:229
1377 msgid "Certificate Signing"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: crypt32.rc:230
1381 msgid "Off-line CRL Signing"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: crypt32.rc:231
1385 msgid "CRL Signing"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: crypt32.rc:232
1389 msgid "Encipher Only"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: crypt32.rc:233
1393 msgid "Decipher Only"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: crypt32.rc:234
1397 msgid "SSL Client Authentication"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: crypt32.rc:235
1401 msgid "SSL Server Authentication"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: crypt32.rc:236
1405 msgid "S/MIME"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: crypt32.rc:237
1409 msgid "Signature"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: crypt32.rc:238
1413 msgid "SSL CA"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: crypt32.rc:239
1417 msgid "S/MIME CA"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: crypt32.rc:240
1421 msgid "Signature CA"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: cryptdlg.rc:27
1425 msgid "Certificate Policy"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: cryptdlg.rc:28
1429 msgid "Policy Identifier: "
1430 msgstr ""
1431
1432 #: cryptdlg.rc:29
1433 msgid "Policy Qualifier Info"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: cryptdlg.rc:30
1437 msgid "Policy Qualifier Id="
1438 msgstr ""
1439
1440 #: cryptdlg.rc:33
1441 msgid "Qualifier"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: cryptdlg.rc:34
1445 msgid "Notice Reference"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: cryptdlg.rc:35
1449 msgid "Organization="
1450 msgstr ""
1451
1452 #: cryptdlg.rc:36
1453 msgid "Notice Number="
1454 msgstr ""
1455
1456 #: cryptdlg.rc:37
1457 msgid "Notice Text="
1458 msgstr ""
1459
1460 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1461 msgid "Certificate"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: cryptui.rc:28
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Certificate Information"
1467 msgstr "信息"
1468
1469 #: cryptui.rc:29
1470 msgid ""
1471 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1472 "altered or corrupted."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: cryptui.rc:30
1476 msgid ""
1477 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1478 "trusted root certificate store."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: cryptui.rc:31
1482 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: cryptui.rc:32
1486 #, fuzzy
1487 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1488 msgstr "找不到“%s”。"
1489
1490 #: cryptui.rc:33
1491 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: cryptui.rc:34
1495 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: cryptui.rc:35
1499 msgid "Issued to: "
1500 msgstr ""
1501
1502 #: cryptui.rc:36
1503 msgid "Issued by: "
1504 msgstr ""
1505
1506 #: cryptui.rc:37
1507 msgid "Valid from "
1508 msgstr ""
1509
1510 #: cryptui.rc:38
1511 msgid " to "
1512 msgstr ""
1513
1514 #: cryptui.rc:39
1515 msgid "This certificate has an invalid signature."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: cryptui.rc:40
1519 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: cryptui.rc:41
1523 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: cryptui.rc:42
1527 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: cryptui.rc:43
1531 msgid "This certificate is OK."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: cryptui.rc:44
1535 msgid "Field"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: cryptui.rc:45
1539 msgid "Value"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1543 msgid "<All>"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: cryptui.rc:47
1547 msgid "Version 1 Fields Only"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: cryptui.rc:48
1551 msgid "Extensions Only"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: cryptui.rc:49
1555 msgid "Critical Extensions Only"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: cryptui.rc:50
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Properties Only"
1561 msgstr "属性(&P)"
1562
1563 #: cryptui.rc:52
1564 msgid "Serial number"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: cryptui.rc:53
1568 msgid "Issuer"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: cryptui.rc:54
1572 msgid "Valid from"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: cryptui.rc:55
1576 msgid "Valid to"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: cryptui.rc:56
1580 msgid "Subject"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: cryptui.rc:57
1584 msgid "Public key"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: cryptui.rc:58
1588 msgid "%s (%d bits)"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: cryptui.rc:59
1592 msgid "SHA1 hash"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: cryptui.rc:60
1596 msgid "Enhanced key usage (property)"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: cryptui.rc:61
1600 msgid "Friendly name"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1604 msgid "Description"
1605 msgstr "描述"
1606
1607 #: cryptui.rc:63
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Certificate Properties"
1610 msgstr "格属性(&C)"
1611
1612 #: cryptui.rc:64
1613 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: cryptui.rc:65
1617 msgid "The OID you entered already exists."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: cryptui.rc:66
1621 msgid "Select Certificate Store"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: cryptui.rc:67
1625 msgid "Please select a certificate store."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: cryptui.rc:68
1629 msgid "Certificate Import Wizard"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: cryptui.rc:69
1633 msgid ""
1634 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1635 "select another file."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: cryptui.rc:70
1639 msgid "File to Import"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: cryptui.rc:71
1643 msgid "Specify the file you want to import."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1647 msgid "Certificate Store"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: cryptui.rc:73
1651 msgid ""
1652 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1653 "lists, and certificate trust lists."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: cryptui.rc:74
1657 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: cryptui.rc:75
1661 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1665 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1669 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: cryptui.rc:78
1673 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: cryptui.rc:79
1677 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: cryptui.rc:81
1681 msgid "Please select a file."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: cryptui.rc:82
1685 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: cryptui.rc:83
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Could not open "
1691 msgstr "不能打开文件。"
1692
1693 #: cryptui.rc:84
1694 msgid "Determined by the program"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: cryptui.rc:85
1698 msgid "Please select a store"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: cryptui.rc:86
1702 msgid "Certificate Store Selected"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: cryptui.rc:87
1706 msgid "Automatically determined by the program"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1710 msgid "File"
1711 msgstr "文件"
1712
1713 #: cryptui.rc:89
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Content"
1716 msgstr "内容(&C)"
1717
1718 #: cryptui.rc:91
1719 msgid "Certificate Revocation List"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: cryptui.rc:93
1723 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: cryptui.rc:94
1727 msgid "Personal Information Exchange"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: cryptui.rc:96
1731 msgid "The import was successful."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: cryptui.rc:97
1735 msgid "The import failed."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: cryptui.rc:98
1739 msgid "Arial"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: cryptui.rc:100
1743 msgid "<Advanced Purposes>"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: cryptui.rc:101
1747 msgid "Issued To"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: cryptui.rc:102
1751 msgid "Issued By"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: cryptui.rc:103
1755 msgid "Expiration Date"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: cryptui.rc:104
1759 msgid "Friendly Name"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1763 #, fuzzy
1764 msgid "<None>"
1765 msgstr ""
1766 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1767 "未定义\n"
1768 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1769 "无"
1770
1771 #: cryptui.rc:107
1772 msgid ""
1773 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1774 "sign messages with it.\n"
1775 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: cryptui.rc:108
1779 msgid ""
1780 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1781 "sign messages with them.\n"
1782 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: cryptui.rc:109
1786 msgid ""
1787 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1788 "verify messages signed with it.\n"
1789 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: cryptui.rc:110
1793 msgid ""
1794 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1795 "verify messages signed with it.\n"
1796 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: cryptui.rc:111
1800 msgid ""
1801 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1802 "trusted.\n"
1803 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: cryptui.rc:112
1807 msgid ""
1808 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1809 "trusted.\n"
1810 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: cryptui.rc:113
1814 msgid ""
1815 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1816 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1817 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: cryptui.rc:114
1821 msgid ""
1822 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1823 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1824 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: cryptui.rc:115
1828 msgid ""
1829 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1830 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: cryptui.rc:116
1834 msgid ""
1835 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1836 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: cryptui.rc:117
1840 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: cryptui.rc:118
1844 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: cryptui.rc:119
1848 msgid "Certificates"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: cryptui.rc:121
1852 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: cryptui.rc:122
1856 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: cryptui.rc:123
1860 msgid ""
1861 "Ensures software came from software publisher\n"
1862 "Protects software from alteration after publication"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: cryptui.rc:124
1866 msgid "Protects e-mail messages"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: cryptui.rc:125
1870 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: cryptui.rc:126
1874 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: cryptui.rc:127
1878 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: cryptui.rc:128
1882 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: cryptui.rc:144
1886 msgid "Private Key Archival"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: cryptui.rc:147
1890 msgid "Certificate Export Wizard"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: cryptui.rc:148
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Export Format"
1896 msgstr "格式(&O)"
1897
1898 #: cryptui.rc:149
1899 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: cryptui.rc:150
1903 msgid "Export Filename"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: cryptui.rc:151
1907 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: cryptui.rc:152
1911 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: cryptui.rc:153
1915 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: cryptui.rc:154
1919 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: cryptui.rc:157
1923 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: cryptui.rc:158
1927 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: cryptui.rc:159
1931 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: cryptui.rc:160
1935 #, fuzzy
1936 msgid "File Format"
1937 msgstr "格式(&O)"
1938
1939 #: cryptui.rc:161
1940 msgid "Include all certificates in certificate path"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: cryptui.rc:162
1944 msgid "Export keys"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: cryptui.rc:165
1948 msgid "The export was successful."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: cryptui.rc:166
1952 msgid "The export failed."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: cryptui.rc:167
1956 msgid "Export Private Key"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: cryptui.rc:168
1960 msgid ""
1961 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1962 "certificate."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: cryptui.rc:169
1966 msgid "Enter Password"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: cryptui.rc:170
1970 msgid "You may password-protect a private key."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: cryptui.rc:171
1974 msgid "The passwords do not match."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: cryptui.rc:172
1978 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: cryptui.rc:173
1982 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: devenum.rc:32
1986 msgid "Default DirectSound"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: devenum.rc:33
1990 msgid "DirectSound: %s"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: devenum.rc:34
1994 msgid "Default WaveOut Device"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: devenum.rc:35
1998 msgid "Default MidiOut Device"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: dxdiagn.rc:25
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Regional Setting"
2004 msgstr "默认设置"
2005
2006 #: dxdiagn.rc:26
2007 msgid "%uMB used, %uMB available"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2011 msgid "Options"
2012 msgstr "选项"
2013
2014 #: hhctrl.rc:70
2015 msgid "S&ync"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2019 #, fuzzy
2020 msgid "&Back"
2021 msgstr ""
2022 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2023 "向后(&B)\n"
2024 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2025 "返回(&B)"
2026
2027 #: hhctrl.rc:72
2028 #, fuzzy
2029 msgid "&Forward"
2030 msgstr "向前"
2031
2032 #: hhctrl.rc:73
2033 #, fuzzy
2034 msgctxt "table of contents"
2035 msgid "&Home"
2036 msgstr "首页"
2037
2038 #: hhctrl.rc:74
2039 #, fuzzy
2040 msgid "&Stop"
2041 msgstr "停止"
2042
2043 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2044 msgid "&Refresh"
2045 msgstr "刷新(&R)"
2046
2047 #: hhctrl.rc:76
2048 msgid "&Print..."
2049 msgstr "打印(&P)..."
2050
2051 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2052 msgid "&Contents"
2053 msgstr "内容(&C)"
2054
2055 #: hhctrl.rc:29
2056 msgid "I&ndex"
2057 msgstr "目录(&N)"
2058
2059 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2060 #, fuzzy
2061 msgid "&Search"
2062 msgstr ""
2063 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2064 "搜寻(&S)\n"
2065 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2066 "搜索(&S)"
2067
2068 #: hhctrl.rc:31
2069 msgid "Favor&ites"
2070 msgstr "最爱(&I)"
2071
2072 #: hhctrl.rc:33
2073 msgid "Hide &Tabs"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: hhctrl.rc:34
2077 msgid "Show &Tabs"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: hhctrl.rc:39
2081 msgid "Show"
2082 msgstr "显示"
2083
2084 #: hhctrl.rc:40
2085 msgid "Hide"
2086 msgstr "隐藏"
2087
2088 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2089 msgid "Stop"
2090 msgstr "停止"
2091
2092 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2093 msgid "Refresh"
2094 msgstr "刷新"
2095
2096 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2097 msgid "Back"
2098 msgstr "向后"
2099
2100 #: hhctrl.rc:44
2101 #, fuzzy
2102 msgctxt "table of contents"
2103 msgid "Home"
2104 msgstr "首页"
2105
2106 #: hhctrl.rc:45
2107 msgid "Sync"
2108 msgstr "同步"
2109
2110 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2111 msgid "Forward"
2112 msgstr "向前"
2113
2114 #: hhctrl.rc:49
2115 msgid "IDTB_NOTES"
2116 msgstr "说明"
2117
2118 #: hhctrl.rc:50
2119 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2120 msgstr "向前"
2121
2122 #: hhctrl.rc:51
2123 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2124 msgstr "向后"
2125
2126 #: hhctrl.rc:52
2127 msgid "IDTB_CONTENTS"
2128 msgstr "内容"
2129
2130 #: hhctrl.rc:53
2131 msgid "IDTB_INDEX"
2132 msgstr "目录"
2133
2134 #: hhctrl.rc:54
2135 msgid "IDTB_SEARCH"
2136 msgstr "搜寻"
2137
2138 #: hhctrl.rc:55
2139 msgid "IDTB_HISTORY"
2140 msgstr "历史"
2141
2142 #: hhctrl.rc:56
2143 msgid "IDTB_FAVORITES"
2144 msgstr "最爱"
2145
2146 #: hhctrl.rc:57
2147 msgid "Jump1"
2148 msgstr "Jump1"
2149
2150 #: hhctrl.rc:58
2151 msgid "Jump2"
2152 msgstr "Jump2"
2153
2154 #: hhctrl.rc:59
2155 msgid "Customize"
2156 msgstr "个性化"
2157
2158 #: hhctrl.rc:60
2159 msgid "Zoom"
2160 msgstr "放大"
2161
2162 #: hhctrl.rc:61
2163 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2164 msgstr "后一项"
2165
2166 #: hhctrl.rc:62
2167 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2168 msgstr "前一项"
2169
2170 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2171 msgid "Cinepak Video codec"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: inetcpl.rc:28
2175 msgid "Internet Settings"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: inetcpl.rc:29
2179 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: inetcpl.rc:30
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Security settings for zone: "
2185 msgstr "退出时保存设置(&S)"
2186
2187 #: inetcpl.rc:31
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Custom"
2190 msgstr "个性化"
2191
2192 #: inetcpl.rc:32
2193 msgid "Very Low"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: inetcpl.rc:33
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Low"
2199 msgstr "慢(&L)"
2200
2201 #: inetcpl.rc:34
2202 msgid "Medium"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: inetcpl.rc:35
2206 msgid "Increased"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: inetcpl.rc:36
2210 #, fuzzy
2211 msgid "High"
2212 msgstr "快(&H)"
2213
2214 #: jscript.rc:25
2215 msgid "Error converting object to primitive type"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: jscript.rc:26
2219 msgid "Invalid procedure call or argument"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: jscript.rc:27
2223 msgid "Subscript out of range"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: jscript.rc:28
2227 msgid "Automation server can't create object"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: jscript.rc:29
2231 msgid "Object doesn't support this property or method"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: jscript.rc:30
2235 msgid "Object doesn't support this action"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: jscript.rc:31
2239 msgid "Argument not optional"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: jscript.rc:32
2243 msgid "Syntax error"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: jscript.rc:33
2247 msgid "Expected ';'"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: jscript.rc:34
2251 msgid "Expected '('"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: jscript.rc:35
2255 msgid "Expected ')'"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: jscript.rc:36
2259 msgid "Unterminated string constant"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: jscript.rc:37
2263 msgid "Conditional compilation is turned off"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: jscript.rc:40
2267 msgid "Number expected"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: jscript.rc:38
2271 msgid "Function expected"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: jscript.rc:39
2275 msgid "'[object]' is not a date object"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: jscript.rc:41
2279 msgid "Object expected"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: jscript.rc:42
2283 msgid "Illegal assignment"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: jscript.rc:43
2287 msgid "'|' is undefined"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: jscript.rc:44
2291 msgid "Boolean object expected"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: jscript.rc:45
2295 msgid "VBArray object expected"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: jscript.rc:46
2299 msgid "JScript object expected"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: jscript.rc:47
2303 msgid "Syntax error in regular expression"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: jscript.rc:48
2307 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: jscript.rc:49
2311 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: jscript.rc:50
2315 msgid "Array object expected"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: winerror.mc:26
2319 msgid "Success\n"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: winerror.mc:31
2323 msgid "Invalid function\n"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: winerror.mc:36
2327 #, fuzzy
2328 msgid "File not found\n"
2329 msgstr "找不到文件"
2330
2331 #: winerror.mc:41
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Path not found\n"
2334 msgstr "路径 %s 没找到"
2335
2336 #: winerror.mc:46
2337 msgid "Too many open files\n"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: winerror.mc:51
2341 msgid "Access denied\n"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: winerror.mc:56
2345 msgid "Invalid handle\n"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: winerror.mc:61
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Memory trashed\n"
2351 msgstr "内存监视器"
2352
2353 #: winerror.mc:66
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Not enough memory\n"
2356 msgstr ""
2357 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2358 "内存溢出。\n"
2359 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2360 "内存不够。"
2361
2362 #: winerror.mc:71
2363 msgid "Invalid block\n"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: winerror.mc:76
2367 msgid "Bad environment\n"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: winerror.mc:81
2371 msgid "Bad format\n"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: winerror.mc:86
2375 msgid "Invalid access\n"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: winerror.mc:91
2379 msgid "Invalid data\n"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: winerror.mc:96
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Out of memory\n"
2385 msgstr ""
2386 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2387 "内存溢出。\n"
2388 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2389 "内存不够。"
2390
2391 #: winerror.mc:101
2392 msgid "Invalid drive\n"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: winerror.mc:106
2396 msgid "Can't delete current directory\n"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: winerror.mc:111
2400 msgid "Not same device\n"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: winerror.mc:116
2404 msgid "No more files\n"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: winerror.mc:121
2408 msgid "Write protected\n"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: winerror.mc:126
2412 msgid "Bad unit\n"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: winerror.mc:131
2416 msgid "Not ready\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: winerror.mc:136
2420 msgid "Bad command\n"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: winerror.mc:141
2424 msgid "CRC error\n"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: winerror.mc:146
2428 msgid "Bad length\n"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2432 msgid "Seek error\n"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: winerror.mc:156
2436 msgid "Not DOS disk\n"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: winerror.mc:161
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Sector not found\n"
2442 msgstr "找不到文件"
2443
2444 #: winerror.mc:166
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Out of paper\n"
2447 msgstr "缺纸; "
2448
2449 #: winerror.mc:171
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Write fault\n"
2452 msgstr "默认"
2453
2454 #: winerror.mc:176
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Read fault\n"
2457 msgstr "默认"
2458
2459 #: winerror.mc:181
2460 msgid "General failure\n"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: winerror.mc:186
2464 msgid "Sharing violation\n"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: winerror.mc:191
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Lock violation\n"
2470 msgstr "位置"
2471
2472 #: winerror.mc:196
2473 msgid "Wrong disk\n"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: winerror.mc:201
2477 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: winerror.mc:206
2481 #, fuzzy
2482 msgid "End of file\n"
2483 msgstr "文件绑定(&B)..."
2484
2485 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2486 msgid "Disk full\n"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: winerror.mc:216
2490 msgid "Request not supported\n"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: winerror.mc:221
2494 msgid "Remote machine not listening\n"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: winerror.mc:226
2498 msgid "Duplicate network name\n"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: winerror.mc:231
2502 msgid "Bad network path\n"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: winerror.mc:236
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Network busy\n"
2508 msgstr "网络共享文件夹"
2509
2510 #: winerror.mc:241
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Device does not exist\n"
2513 msgstr "文件不存在"
2514
2515 #: winerror.mc:246
2516 msgid "Too many commands\n"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: winerror.mc:251
2520 msgid "Adaptor hardware error\n"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: winerror.mc:256
2524 msgid "Bad network response\n"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: winerror.mc:261
2528 msgid "Unexpected network error\n"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: winerror.mc:266
2532 msgid "Bad remote adaptor\n"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: winerror.mc:271
2536 msgid "Print queue full\n"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: winerror.mc:276
2540 msgid "No spool space\n"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: winerror.mc:281
2544 msgid "Print cancelled\n"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: winerror.mc:286
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Network name deleted\n"
2550 msgstr "删除日期"
2551
2552 #: winerror.mc:291
2553 msgid "Network access denied\n"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: winerror.mc:296
2557 msgid "Bad device type\n"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: winerror.mc:301
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Bad network name\n"
2563 msgstr "网络共享文件夹"
2564
2565 #: winerror.mc:306
2566 msgid "Too many network names\n"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: winerror.mc:311
2570 msgid "Too many network sessions\n"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: winerror.mc:316
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Sharing paused\n"
2576 msgstr "字符串值(&S)"
2577
2578 #: winerror.mc:321
2579 msgid "Request not accepted\n"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: winerror.mc:326
2583 msgid "Redirector paused\n"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: winerror.mc:331
2587 #, fuzzy
2588 msgid "File exists\n"
2589 msgstr "文件不存在"
2590
2591 #: winerror.mc:336
2592 msgid "Cannot create\n"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: winerror.mc:341
2596 msgid "Int24 failure\n"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: winerror.mc:346
2600 msgid "Out of structures\n"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: winerror.mc:351
2604 msgid "Already assigned\n"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2608 msgid "Invalid password\n"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: winerror.mc:361
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Invalid parameter\n"
2614 msgstr "路径中包含无效字符"
2615
2616 #: winerror.mc:366
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Net write fault\n"
2619 msgstr "设置默认值(&D)"
2620
2621 #: winerror.mc:371
2622 msgid "No process slots\n"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: winerror.mc:376
2626 msgid "Too many semaphores\n"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: winerror.mc:381
2630 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: winerror.mc:386
2634 msgid "Semaphore is set\n"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: winerror.mc:391
2638 msgid "Too many semaphore requests\n"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: winerror.mc:396
2642 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: winerror.mc:401
2646 msgid "Semaphore owner died\n"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: winerror.mc:406
2650 msgid "Semaphore user limit\n"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: winerror.mc:411
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2656 msgstr "插入软盘 %s"
2657
2658 #: winerror.mc:416
2659 msgid "Drive locked\n"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: winerror.mc:421
2663 msgid "Broken pipe\n"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: winerror.mc:426
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Open failed\n"
2669 msgstr "打开文件"
2670
2671 #: winerror.mc:431
2672 msgid "Buffer overflow\n"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: winerror.mc:441
2676 msgid "No more search handles\n"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: winerror.mc:446
2680 msgid "Invalid target handle\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: winerror.mc:451
2684 msgid "Invalid IOCTL\n"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: winerror.mc:456
2688 msgid "Invalid verify switch\n"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: winerror.mc:461
2692 msgid "Bad driver level\n"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: winerror.mc:466
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Call not implemented\n"
2698 msgstr ""
2699 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2700 "此功能未实现\n"
2701 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2702 "未实现"
2703
2704 #: winerror.mc:471
2705 msgid "Semaphore timeout\n"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: winerror.mc:476
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Insufficient buffer\n"
2711 msgstr "数字时钟(&T)"
2712
2713 #: winerror.mc:481
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Invalid name\n"
2716 msgstr "数字格式无效"
2717
2718 #: winerror.mc:486
2719 msgid "Invalid level\n"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: winerror.mc:491
2723 msgid "No volume label\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: winerror.mc:496
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Module not found\n"
2729 msgstr "找不到文件"
2730
2731 #: winerror.mc:501
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Procedure not found\n"
2734 msgstr "找不到文件"
2735
2736 #: winerror.mc:506
2737 msgid "No children to wait for\n"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: winerror.mc:511
2741 msgid "Child process has not completed\n"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: winerror.mc:516
2745 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: winerror.mc:521
2749 msgid "Negative seek\n"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: winerror.mc:531
2753 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: winerror.mc:536
2757 msgid "Drive is already JOINed\n"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: winerror.mc:541
2761 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: winerror.mc:546
2765 msgid "Drive is not JOINed\n"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: winerror.mc:551
2769 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: winerror.mc:556
2773 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: winerror.mc:561
2777 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: winerror.mc:566
2781 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: winerror.mc:571
2785 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: winerror.mc:576
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Drive is busy\n"
2791 msgstr "驱动器"
2792
2793 #: winerror.mc:581
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Same drive\n"
2796 msgstr "系统驱动器"
2797
2798 #: winerror.mc:586
2799 msgid "Not toplevel directory\n"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: winerror.mc:591
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Directory is not empty\n"
2805 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
2806
2807 #: winerror.mc:596
2808 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: winerror.mc:601
2812 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: winerror.mc:606
2816 msgid "Path is busy\n"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: winerror.mc:611
2820 msgid "Already a SUBST target\n"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: winerror.mc:616
2824 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: winerror.mc:621
2828 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: winerror.mc:626
2832 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: winerror.mc:631
2836 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: winerror.mc:636
2840 msgid "Volume label too long\n"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: winerror.mc:641
2844 msgid "Too many TCBs\n"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: winerror.mc:646
2848 msgid "Signal refused\n"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: winerror.mc:651
2852 msgid "Segment discarded\n"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: winerror.mc:656
2856 msgid "Segment not locked\n"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: winerror.mc:661
2860 msgid "Bad thread ID address\n"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: winerror.mc:666
2864 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: winerror.mc:671
2868 msgid "Path is invalid\n"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: winerror.mc:676
2872 msgid "Signal pending\n"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: winerror.mc:681
2876 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: winerror.mc:686
2880 msgid "Lock failed\n"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: winerror.mc:691
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Resource in use\n"
2886 msgstr "资源失败"
2887
2888 #: winerror.mc:696
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Cancel violation\n"
2891 msgstr "信息"
2892
2893 #: winerror.mc:701
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Atomic locks not supported\n"
2896 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
2897
2898 #: winerror.mc:706
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Invalid segment number\n"
2901 msgstr "数字格式无效"
2902
2903 #: winerror.mc:711
2904 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: winerror.mc:716
2908 #, fuzzy
2909 msgid "File already exists\n"
2910 msgstr "端口 %s 已经存在"
2911
2912 #: winerror.mc:721
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Invalid flag number\n"
2915 msgstr "数字格式无效"
2916
2917 #: winerror.mc:726
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Semaphore name not found\n"
2920 msgstr "路径 %s 没找到"
2921
2922 #: winerror.mc:731
2923 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: winerror.mc:736
2927 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: winerror.mc:741
2931 msgid "Invalid module type for %1\n"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: winerror.mc:746
2935 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: winerror.mc:751
2939 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: winerror.mc:756
2943 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: winerror.mc:761
2947 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: winerror.mc:766
2951 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: winerror.mc:771
2955 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: winerror.mc:776
2959 msgid "IOPL not enabled\n"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: winerror.mc:781
2963 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: winerror.mc:786
2967 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: winerror.mc:791
2971 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: winerror.mc:796
2975 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: winerror.mc:801
2979 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: winerror.mc:806
2983 msgid "Environment variable not found\n"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: winerror.mc:811
2987 msgid "No signal sent\n"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: winerror.mc:816
2991 msgid "File name is too long\n"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: winerror.mc:821
2995 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: winerror.mc:826
2999 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: winerror.mc:831
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Invalid signal number\n"
3005 msgstr "数字格式无效"
3006
3007 #: winerror.mc:836
3008 msgid "Error setting signal handler\n"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: winerror.mc:841
3012 msgid "Segment locked\n"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: winerror.mc:846
3016 msgid "Too many modules\n"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: winerror.mc:851
3020 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: winerror.mc:856
3024 msgid "Machine type mismatch\n"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: winerror.mc:861
3028 msgid "Bad pipe\n"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: winerror.mc:866
3032 msgid "Pipe busy\n"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: winerror.mc:871
3036 msgid "Pipe closed\n"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: winerror.mc:876
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Pipe not connected\n"
3042 msgstr "找不到文件"
3043
3044 #: winerror.mc:881
3045 #, fuzzy
3046 msgid "More data available\n"
3047 msgstr "不可用; "
3048
3049 #: winerror.mc:886
3050 msgid "Session cancelled\n"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: winerror.mc:891
3054 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: winerror.mc:896
3058 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: winerror.mc:901
3062 #, fuzzy
3063 msgid "No more data available\n"
3064 msgstr "不可用; "
3065
3066 #: winerror.mc:906
3067 msgid "Cannot use Copy API\n"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: winerror.mc:911
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Directory name invalid\n"
3073 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
3074
3075 #: winerror.mc:916
3076 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: winerror.mc:921
3080 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: winerror.mc:926
3084 msgid "Extended attribute table full\n"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: winerror.mc:931
3088 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: winerror.mc:936
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Extended attributes not supported\n"
3094 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
3095
3096 #: winerror.mc:941
3097 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: winerror.mc:946
3101 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: winerror.mc:951
3105 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: winerror.mc:956
3109 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: winerror.mc:961
3113 msgid "Invalid oplock message received\n"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: winerror.mc:966
3117 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: winerror.mc:971
3121 msgid "Invalid address\n"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: winerror.mc:976
3125 msgid "Arithmetic overflow\n"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: winerror.mc:981
3129 msgid "Pipe connected\n"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: winerror.mc:986
3133 msgid "Pipe listening\n"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: winerror.mc:991
3137 msgid "Extended attribute access denied\n"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: winerror.mc:996
3141 #, fuzzy
3142 msgid "I/O operation aborted\n"
3143 msgstr "选项"
3144
3145 #: winerror.mc:1001
3146 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: winerror.mc:1006
3150 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: winerror.mc:1011
3154 msgid "No access to memory location\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: winerror.mc:1016
3158 msgid "Swap error\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: winerror.mc:1021
3162 msgid "Stack overflow\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: winerror.mc:1026
3166 msgid "Invalid message\n"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: winerror.mc:1031
3170 msgid "Cannot complete\n"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: winerror.mc:1036
3174 msgid "Invalid flags\n"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: winerror.mc:1041
3178 msgid "Unrecognised volume\n"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: winerror.mc:1046
3182 msgid "File invalid\n"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: winerror.mc:1051
3186 msgid "Cannot run full-screen\n"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: winerror.mc:1056
3190 msgid "Nonexistent token\n"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: winerror.mc:1061
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Registry corrupt\n"
3196 msgstr "注册表编辑器"
3197
3198 #: winerror.mc:1066
3199 msgid "Invalid key\n"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: winerror.mc:1071
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Can't open registry key\n"
3205 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3206
3207 #: winerror.mc:1076
3208 msgid "Can't read registry key\n"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: winerror.mc:1081
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Can't write registry key\n"
3214 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3215
3216 #: winerror.mc:1086
3217 msgid "Registry has been recovered\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: winerror.mc:1091
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Registry is corrupt\n"
3223 msgstr "注册表编辑器"
3224
3225 #: winerror.mc:1096
3226 #, fuzzy
3227 msgid "I/O to registry failed\n"
3228 msgstr "导入注册表文件"
3229
3230 #: winerror.mc:1101
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Not registry file\n"
3233 msgstr "导入注册表文件"
3234
3235 #: winerror.mc:1106
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Key deleted\n"
3238 msgstr "删除日期"
3239
3240 #: winerror.mc:1111
3241 msgid "No registry log space\n"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: winerror.mc:1116
3245 msgid "Registry key has subkeys\n"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: winerror.mc:1121
3249 msgid "Subkey must be volatile\n"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: winerror.mc:1126
3253 msgid "Notify change request in progress\n"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: winerror.mc:1131
3257 msgid "Dependent services are running\n"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: winerror.mc:1136
3261 msgid "Invalid service control\n"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: winerror.mc:1141
3265 msgid "Service request timeout\n"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: winerror.mc:1146
3269 msgid "Cannot create service thread\n"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: winerror.mc:1151
3273 msgid "Service database locked\n"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: winerror.mc:1156
3277 msgid "Service already running\n"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: winerror.mc:1161
3281 msgid "Invalid service account\n"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: winerror.mc:1166
3285 msgid "Service is disabled\n"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: winerror.mc:1171
3289 msgid "Circular dependency\n"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: winerror.mc:1176
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Service does not exist\n"
3295 msgstr "文件不存在"
3296
3297 #: winerror.mc:1181
3298 msgid "Service cannot accept control message\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: winerror.mc:1186
3302 msgid "Service not active\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: winerror.mc:1191
3306 msgid "Service controller connect failed\n"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: winerror.mc:1196
3310 msgid "Exception in service\n"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: winerror.mc:1201
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Database does not exist\n"
3316 msgstr "路径不存在"
3317
3318 #: winerror.mc:1206
3319 msgid "Service-specific error\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: winerror.mc:1211
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Process aborted\n"
3325 msgstr "结束进程(&E)"
3326
3327 #: winerror.mc:1216
3328 msgid "Service dependency failed\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: winerror.mc:1221
3332 msgid "Service login failed\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: winerror.mc:1226
3336 msgid "Service start-hang\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: winerror.mc:1231
3340 msgid "Invalid service lock\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: winerror.mc:1236
3344 msgid "Service marked for delete\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: winerror.mc:1241
3348 msgid "Service exists\n"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: winerror.mc:1246
3352 msgid "System running last-known-good config\n"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: winerror.mc:1251
3356 msgid "Service dependency deleted\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: winerror.mc:1256
3360 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: winerror.mc:1261
3364 msgid "Service not started since last boot\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: winerror.mc:1266
3368 msgid "Duplicate service name\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: winerror.mc:1271
3372 msgid "Different service account\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: winerror.mc:1276
3376 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: winerror.mc:1281
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3382 msgstr "结束进程(&E)"
3383
3384 #: winerror.mc:1286
3385 msgid "No recovery program for service\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: winerror.mc:1291
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Service not implemented by exe\n"
3391 msgstr "打印功能尚未实现"
3392
3393 #: winerror.mc:1296
3394 msgid "End of media\n"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: winerror.mc:1301
3398 msgid "Filemark detected\n"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: winerror.mc:1306
3402 msgid "Beginning of media\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: winerror.mc:1311
3406 msgid "Setmark detected\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: winerror.mc:1316
3410 msgid "No data detected\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: winerror.mc:1321
3414 msgid "Partition failure\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: winerror.mc:1326
3418 msgid "Invalid block length\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: winerror.mc:1331
3422 msgid "Device not partitioned\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: winerror.mc:1336
3426 msgid "Unable to lock media\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: winerror.mc:1341
3430 msgid "Unable to unload media\n"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: winerror.mc:1346
3434 msgid "Media changed\n"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: winerror.mc:1351
3438 msgid "I/O bus reset\n"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: winerror.mc:1356
3442 msgid "No media in drive\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: winerror.mc:1361
3446 msgid "No Unicode translation\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: winerror.mc:1366
3450 msgid "DLL init failed\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: winerror.mc:1371
3454 msgid "Shutdown in progress\n"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: winerror.mc:1376
3458 msgid "No shutdown in progress\n"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: winerror.mc:1381
3462 msgid "I/O device error\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: winerror.mc:1386
3466 msgid "No serial devices found\n"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: winerror.mc:1391
3470 msgid "Shared IRQ busy\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: winerror.mc:1396
3474 msgid "Serial I/O completed\n"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: winerror.mc:1401
3478 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: winerror.mc:1406
3482 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: winerror.mc:1411
3486 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: winerror.mc:1416
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Unknown floppy error\n"
3492 msgstr "未知错误"
3493
3494 #: winerror.mc:1421
3495 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: winerror.mc:1426
3499 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: winerror.mc:1431
3503 msgid "Hard disk operation failed\n"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: winerror.mc:1436
3507 msgid "Hard disk reset failed\n"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: winerror.mc:1441
3511 msgid "End of tape media\n"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: winerror.mc:1446
3515 msgid "Not enough server memory\n"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: winerror.mc:1451
3519 msgid "Possible deadlock\n"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: winerror.mc:1456
3523 msgid "Incorrect alignment\n"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: winerror.mc:1461
3527 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: winerror.mc:1466
3531 msgid "Set-power-state failed\n"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: winerror.mc:1471
3535 msgid "Too many links\n"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: winerror.mc:1476
3539 msgid "Newer windows version needed\n"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: winerror.mc:1481
3543 msgid "Wrong operating system\n"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: winerror.mc:1486
3547 msgid "Single-instance application\n"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: winerror.mc:1491
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Real-mode application\n"
3553 msgstr "应用程序"
3554
3555 #: winerror.mc:1496
3556 msgid "Invalid DLL\n"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: winerror.mc:1501
3560 msgid "No associated application\n"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: winerror.mc:1506
3564 msgid "DDE failure\n"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: winerror.mc:1511
3568 #, fuzzy
3569 msgid "DLL not found\n"
3570 msgstr "找不到文件"
3571
3572 #: winerror.mc:1516
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Out of user handles\n"
3575 msgstr ""
3576 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3577 "内存溢出。\n"
3578 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3579 "内存不够。"
3580
3581 #: winerror.mc:1521
3582 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: winerror.mc:1526
3586 msgid "The source element is empty\n"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: winerror.mc:1531
3590 msgid "The destination element is full\n"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: winerror.mc:1536
3594 msgid "The element address is invalid\n"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: winerror.mc:1541
3598 msgid "The magazine is not present\n"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: winerror.mc:1546
3602 msgid "The device needs reinitialization\n"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: winerror.mc:1551
3606 msgid "The device requires cleaning\n"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: winerror.mc:1556
3610 #, fuzzy
3611 msgid "The device door is open\n"
3612 msgstr "打印机盖是打开的; "
3613
3614 #: winerror.mc:1561
3615 #, fuzzy
3616 msgid "The device is not connected\n"
3617 msgstr "找不到文件"
3618
3619 #: winerror.mc:1566
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Element not found\n"
3622 msgstr "找不到文件"
3623
3624 #: winerror.mc:1571
3625 #, fuzzy
3626 msgid "No match found\n"
3627 msgstr "路径 %s 没找到"
3628
3629 #: winerror.mc:1576
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Property set not found\n"
3632 msgstr "找不到文件"
3633
3634 #: winerror.mc:1581
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Point not found\n"
3637 msgstr "路径 %s 没找到"
3638
3639 #: winerror.mc:1586
3640 msgid "No running tracking service\n"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: winerror.mc:1591
3644 msgid "No such volume ID\n"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: winerror.mc:1596
3648 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: winerror.mc:1601
3652 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: winerror.mc:1606
3656 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: winerror.mc:1611
3660 #, fuzzy
3661 msgid "The journal is being deleted\n"
3662 msgstr "删除日期"
3663
3664 #: winerror.mc:1616
3665 msgid "The journal is not active\n"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: winerror.mc:1621
3669 msgid "Potential matching file found\n"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: winerror.mc:1626
3673 msgid "The journal entry was deleted\n"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: winerror.mc:1631
3677 msgid "Invalid device name\n"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: winerror.mc:1636
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Connection unavailable\n"
3683 msgstr "不可用; "
3684
3685 #: winerror.mc:1641
3686 msgid "Device already remembered\n"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: winerror.mc:1646
3690 msgid "No network or bad path\n"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: winerror.mc:1651
3694 msgid "Invalid network provider name\n"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: winerror.mc:1656
3698 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: winerror.mc:1661
3702 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: winerror.mc:1666
3706 msgid "Not a container\n"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: winerror.mc:1671
3710 msgid "Extended error\n"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: winerror.mc:1676
3714 msgid "Invalid group name\n"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: winerror.mc:1681
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Invalid computer name\n"
3720 msgstr "数字格式无效"
3721
3722 #: winerror.mc:1686
3723 msgid "Invalid event name\n"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: winerror.mc:1691
3727 msgid "Invalid domain name\n"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: winerror.mc:1696
3731 msgid "Invalid service name\n"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: winerror.mc:1701
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Invalid network name\n"
3737 msgstr "数字格式无效"
3738
3739 #: winerror.mc:1706
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Invalid share name\n"
3742 msgstr "路径中包含无效字符"
3743
3744 #: winerror.mc:1716
3745 msgid "Invalid message name\n"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: winerror.mc:1721
3749 msgid "Invalid message destination\n"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: winerror.mc:1726
3753 msgid "Session credential conflict\n"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: winerror.mc:1731
3757 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: winerror.mc:1736
3761 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: winerror.mc:1741
3765 msgid "No network\n"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: winerror.mc:1746
3769 msgid "Operation cancelled by user\n"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: winerror.mc:1751
3773 msgid "File has a user-mapped section\n"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Connection refused\n"
3779 msgstr "正在连接到 %s"
3780
3781 #: winerror.mc:1761
3782 msgid "Connection gracefully closed\n"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: winerror.mc:1766
3786 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: winerror.mc:1771
3790 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: winerror.mc:1776
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Connection invalid\n"
3796 msgstr "局域网连接"
3797
3798 #: winerror.mc:1781
3799 msgid "Connection is active\n"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: winerror.mc:1786
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Network unreachable\n"
3805 msgstr "网络共享文件夹"
3806
3807 #: winerror.mc:1791
3808 msgid "Host unreachable\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: winerror.mc:1796
3812 msgid "Protocol unreachable\n"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: winerror.mc:1801
3816 msgid "Port unreachable\n"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: winerror.mc:1806
3820 msgid "Request aborted\n"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: winerror.mc:1811
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Connection aborted\n"
3826 msgstr "正在连接到 %s"
3827
3828 #: winerror.mc:1816
3829 msgid "Please retry operation\n"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: winerror.mc:1821
3833 msgid "Connection count limit reached\n"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: winerror.mc:1826
3837 msgid "Login time restriction\n"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: winerror.mc:1831
3841 msgid "Login workstation restriction\n"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: winerror.mc:1836
3845 msgid "Incorrect network address\n"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: winerror.mc:1841
3849 msgid "Service already registered\n"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: winerror.mc:1846
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Service not found\n"
3855 msgstr "找不到文件"
3856
3857 #: winerror.mc:1851
3858 msgid "User not authenticated\n"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: winerror.mc:1856
3862 msgid "User not logged on\n"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: winerror.mc:1861
3866 msgid "Continue work in progress\n"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: winerror.mc:1866
3870 msgid "Already initialised\n"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: winerror.mc:1871
3874 msgid "No more local devices\n"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: winerror.mc:1876
3878 #, fuzzy
3879 msgid "The site does not exist\n"
3880 msgstr "文件不存在"
3881
3882 #: winerror.mc:1881
3883 #, fuzzy
3884 msgid "The domain controller already exists\n"
3885 msgstr "端口 %s 已经存在"
3886
3887 #: winerror.mc:1886
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Supported only when connected\n"
3890 msgstr "找不到文件"
3891
3892 #: winerror.mc:1891
3893 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: winerror.mc:1896
3897 msgid "The user profile is invalid\n"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: winerror.mc:1901
3901 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: winerror.mc:1906
3905 msgid "Not all privileges assigned\n"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: winerror.mc:1911
3909 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: winerror.mc:1916
3913 msgid "No quotas for account\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: winerror.mc:1921
3917 msgid "Local user session key\n"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: winerror.mc:1926
3921 msgid "Password too complex for LM\n"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: winerror.mc:1931
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Unknown revision\n"
3927 msgstr "未知错误"
3928
3929 #: winerror.mc:1936
3930 msgid "Incompatible revision levels\n"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: winerror.mc:1941
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Invalid owner\n"
3936 msgstr "数字格式无效"
3937
3938 #: winerror.mc:1946
3939 msgid "Invalid primary group\n"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: winerror.mc:1951
3943 msgid "No impersonation token\n"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: winerror.mc:1956
3947 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: winerror.mc:1961
3951 msgid "No logon servers available\n"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: winerror.mc:1966
3955 msgid "No such logon session\n"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: winerror.mc:1971
3959 msgid "No such privilege\n"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: winerror.mc:1976
3963 msgid "Privilege not held\n"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: winerror.mc:1981
3967 msgid "Invalid account name\n"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: winerror.mc:1986
3971 #, fuzzy
3972 msgid "User already exists\n"
3973 msgstr "端口 %s 已经存在"
3974
3975 #: winerror.mc:1991
3976 msgid "No such user\n"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: winerror.mc:1996
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Group already exists\n"
3982 msgstr "端口 %s 已经存在"
3983
3984 #: winerror.mc:2001
3985 msgid "No such group\n"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: winerror.mc:2006
3989 msgid "User already in group\n"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: winerror.mc:2011
3993 msgid "User not in group\n"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: winerror.mc:2016
3997 msgid "Can't delete last admin user\n"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: winerror.mc:2021
4001 msgid "Wrong password\n"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: winerror.mc:2026
4005 msgid "Ill-formed password\n"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: winerror.mc:2031
4009 msgid "Password restriction\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: winerror.mc:2036
4013 msgid "Logon failure\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: winerror.mc:2041
4017 msgid "Account restriction\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: winerror.mc:2046
4021 msgid "Invalid logon hours\n"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: winerror.mc:2051
4025 msgid "Invalid workstation\n"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: winerror.mc:2056
4029 msgid "Password expired\n"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: winerror.mc:2061
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Account disabled\n"
4035 msgstr "停用"
4036
4037 #: winerror.mc:2066
4038 msgid "No security ID mapped\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: winerror.mc:2071
4042 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: winerror.mc:2076
4046 msgid "LUIDs exhausted\n"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: winerror.mc:2081
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Invalid sub authority\n"
4052 msgstr "数字格式无效"
4053
4054 #: winerror.mc:2086
4055 msgid "Invalid ACL\n"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: winerror.mc:2091
4059 msgid "Invalid SID\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: winerror.mc:2096
4063 msgid "Invalid security descriptor\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: winerror.mc:2101
4067 msgid "Bad inherited ACL\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: winerror.mc:2106
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Server disabled\n"
4073 msgstr "停用"
4074
4075 #: winerror.mc:2111
4076 msgid "Server not disabled\n"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: winerror.mc:2116
4080 msgid "Invalid ID authority\n"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: winerror.mc:2121
4084 msgid "Allotted space exceeded\n"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: winerror.mc:2126
4088 msgid "Invalid group attributes\n"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: winerror.mc:2131
4092 msgid "Bad impersonation level\n"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: winerror.mc:2136
4096 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: winerror.mc:2141
4100 msgid "Bad validation class\n"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: winerror.mc:2146
4104 msgid "Bad token type\n"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: winerror.mc:2151
4108 msgid "No security on object\n"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: winerror.mc:2156
4112 msgid "Can't access domain information\n"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: winerror.mc:2161
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Invalid server state\n"
4118 msgstr "数字格式无效"
4119
4120 #: winerror.mc:2166
4121 msgid "Invalid domain state\n"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: winerror.mc:2171
4125 msgid "Invalid domain role\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: winerror.mc:2176
4129 msgid "No such domain\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: winerror.mc:2181
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Domain already exists\n"
4135 msgstr "端口 %s 已经存在"
4136
4137 #: winerror.mc:2186
4138 msgid "Domain limit exceeded\n"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: winerror.mc:2191
4142 msgid "Internal database corruption\n"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: winerror.mc:2196
4146 msgid "Internal error\n"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: winerror.mc:2201
4150 msgid "Generic access types not mapped\n"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: winerror.mc:2206
4154 msgid "Bad descriptor format\n"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: winerror.mc:2211
4158 msgid "Not a logon process\n"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: winerror.mc:2216
4162 msgid "Logon session ID exists\n"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: winerror.mc:2221
4166 msgid "Unknown authentication package\n"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: winerror.mc:2226
4170 msgid "Bad logon session state\n"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: winerror.mc:2231
4174 msgid "Logon session ID collision\n"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: winerror.mc:2236
4178 msgid "Invalid logon type\n"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: winerror.mc:2241
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Cannot impersonate\n"
4184 msgstr "找不到打印机。"
4185
4186 #: winerror.mc:2246
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Invalid transaction state\n"
4189 msgstr "路径中包含无效字符"
4190
4191 #: winerror.mc:2251
4192 msgid "Security DB commit failure\n"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: winerror.mc:2256
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Account is built-in\n"
4198 msgstr "原装先于内建"
4199
4200 #: winerror.mc:2261
4201 msgid "Group is built-in\n"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: winerror.mc:2266
4205 msgid "User is built-in\n"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: winerror.mc:2271
4209 msgid "Group is primary for user\n"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: winerror.mc:2276
4213 msgid "Token already in use\n"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: winerror.mc:2281
4217 msgid "No such local group\n"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: winerror.mc:2286
4221 msgid "User not in local group\n"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: winerror.mc:2291
4225 msgid "User already in local group\n"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: winerror.mc:2296
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Local group already exists\n"
4231 msgstr "端口 %s 已经存在"
4232
4233 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4234 msgid "Logon type not granted\n"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: winerror.mc:2306
4238 msgid "Too many secrets\n"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: winerror.mc:2311
4242 msgid "Secret too long\n"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: winerror.mc:2316
4246 msgid "Internal security DB error\n"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: winerror.mc:2321
4250 msgid "Too many context IDs\n"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: winerror.mc:2331
4254 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: winerror.mc:2336
4258 msgid "No such member\n"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: winerror.mc:2341
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Invalid member\n"
4264 msgstr "数字格式无效"
4265
4266 #: winerror.mc:2346
4267 msgid "Too many SIDs\n"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: winerror.mc:2351
4271 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: winerror.mc:2356
4275 msgid "No inheritable components\n"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: winerror.mc:2361
4279 msgid "File or directory corrupt\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: winerror.mc:2366
4283 msgid "Disk is corrupt\n"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: winerror.mc:2371
4287 msgid "No user session key\n"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: winerror.mc:2376
4291 msgid "Licence quota exceeded\n"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: winerror.mc:2381
4295 msgid "Wrong target name\n"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: winerror.mc:2386
4299 msgid "Mutual authentication failed\n"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: winerror.mc:2391
4303 msgid "Time skew between client and server\n"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: winerror.mc:2396
4307 msgid "Invalid window handle\n"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: winerror.mc:2401
4311 msgid "Invalid menu handle\n"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: winerror.mc:2406
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Invalid cursor handle\n"
4317 msgstr "数字格式无效"
4318
4319 #: winerror.mc:2411
4320 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: winerror.mc:2416
4324 msgid "Invalid hook handle\n"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: winerror.mc:2421
4328 msgid "Invalid DWP handle\n"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: winerror.mc:2426
4332 msgid "Can't create top-level child window\n"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: winerror.mc:2431
4336 msgid "Can't find window class\n"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: winerror.mc:2436
4340 msgid "Window owned by another thread\n"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: winerror.mc:2441
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Hotkey already registered\n"
4346 msgstr "端口 %s 已经存在"
4347
4348 #: winerror.mc:2446
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Class already exists\n"
4351 msgstr "端口 %s 已经存在"
4352
4353 #: winerror.mc:2451
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Class does not exist\n"
4356 msgstr "路径不存在"
4357
4358 #: winerror.mc:2456
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Class has open windows\n"
4361 msgstr "关闭窗口"
4362
4363 #: winerror.mc:2461
4364 msgid "Invalid index\n"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: winerror.mc:2466
4368 msgid "Invalid icon handle\n"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: winerror.mc:2471
4372 msgid "Private dialog index\n"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: winerror.mc:2476
4376 #, fuzzy
4377 msgid "List box ID not found\n"
4378 msgstr "路径 %s 没找到"
4379
4380 #: winerror.mc:2481
4381 msgid "No wildcard characters\n"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: winerror.mc:2486
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Clipboard not open\n"
4387 msgstr "不能打开文件。"
4388
4389 #: winerror.mc:2491
4390 msgid "Hotkey not registered\n"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: winerror.mc:2496
4394 msgid "Not a dialog window\n"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: winerror.mc:2501
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Control ID not found\n"
4400 msgstr "路径 %s 没找到"
4401
4402 #: winerror.mc:2506
4403 msgid "Invalid combobox message\n"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: winerror.mc:2511
4407 msgid "Not a combobox window\n"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: winerror.mc:2516
4411 msgid "Invalid edit height\n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: winerror.mc:2521
4415 #, fuzzy
4416 msgid "DC not found\n"
4417 msgstr "找不到文件"
4418
4419 #: winerror.mc:2526
4420 msgid "Invalid hook filter\n"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: winerror.mc:2531
4424 msgid "Invalid filter procedure\n"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: winerror.mc:2536
4428 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: winerror.mc:2541
4432 msgid "Global-only hook procedure\n"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: winerror.mc:2546
4436 msgid "Journal hook already set\n"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: winerror.mc:2551
4440 msgid "Hook procedure not installed\n"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: winerror.mc:2556
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Invalid list box message\n"
4446 msgstr "数字格式无效"
4447
4448 #: winerror.mc:2561
4449 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: winerror.mc:2566
4453 msgid "No tab stops on this list box\n"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: winerror.mc:2571
4457 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: winerror.mc:2576
4461 msgid "Child window menus not allowed\n"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: winerror.mc:2581
4465 msgid "Window has no system menu\n"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: winerror.mc:2586
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Invalid message box style\n"
4471 msgstr "数字格式无效"
4472
4473 #: winerror.mc:2591
4474 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: winerror.mc:2596
4478 msgid "Screen already locked\n"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: winerror.mc:2601
4482 msgid "Window handles have different parents\n"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: winerror.mc:2606
4486 msgid "Not a child window\n"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: winerror.mc:2611
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Invalid GW command\n"
4492 msgstr "数字格式无效"
4493
4494 #: winerror.mc:2616
4495 msgid "Invalid thread ID\n"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: winerror.mc:2621
4499 msgid "Not an MDI child window\n"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: winerror.mc:2626
4503 msgid "Popup menu already active\n"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: winerror.mc:2631
4507 #, fuzzy
4508 msgid "No scrollbars\n"
4509 msgstr "滚动这里"
4510
4511 #: winerror.mc:2636
4512 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: winerror.mc:2641
4516 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: winerror.mc:2646
4520 msgid "No system resources\n"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: winerror.mc:2651
4524 msgid "No non-paged system resources\n"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: winerror.mc:2656
4528 msgid "No paged system resources\n"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: winerror.mc:2661
4532 msgid "No working set quota\n"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: winerror.mc:2666
4536 msgid "No page file quota\n"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: winerror.mc:2671
4540 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: winerror.mc:2676
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Menu item not found\n"
4546 msgstr "找不到文件"
4547
4548 #: winerror.mc:2681
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4551 msgstr "数字格式无效"
4552
4553 #: winerror.mc:2686
4554 msgid "Hook type not allowed\n"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: winerror.mc:2691
4558 msgid "Interactive window station required\n"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: winerror.mc:2696
4562 msgid "Timeout\n"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: winerror.mc:2701
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Invalid monitor handle\n"
4568 msgstr "数字格式无效"
4569
4570 #: winerror.mc:2706
4571 msgid "Event log file corrupt\n"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: winerror.mc:2711
4575 msgid "Event log can't start\n"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: winerror.mc:2716
4579 msgid "Event log file full\n"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: winerror.mc:2721
4583 msgid "Event log file changed\n"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: winerror.mc:2726
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Installer service failed.\n"
4589 msgstr "剩余空间"
4590
4591 #: winerror.mc:2731
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Installation aborted by user\n"
4594 msgstr "安装程序"
4595
4596 #: winerror.mc:2736
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Installation failure\n"
4599 msgstr "安装程序"
4600
4601 #: winerror.mc:2741
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Installation suspended\n"
4604 msgstr "安装程序"
4605
4606 #: winerror.mc:2746
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Unknown product\n"
4609 msgstr "未知错误"
4610
4611 #: winerror.mc:2751
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Unknown feature\n"
4614 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
4615
4616 #: winerror.mc:2756
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Unknown component\n"
4619 msgstr "未知错误"
4620
4621 #: winerror.mc:2761
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Unknown property\n"
4624 msgstr "未知错误"
4625
4626 #: winerror.mc:2766
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Invalid handle state\n"
4629 msgstr "数字格式无效"
4630
4631 #: winerror.mc:2771
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Bad configuration\n"
4634 msgstr "Wine 设置"
4635
4636 #: winerror.mc:2776
4637 msgid "Index is missing\n"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: winerror.mc:2781
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Installation source is missing\n"
4643 msgstr "本功能的安装源不存在"
4644
4645 #: winerror.mc:2786
4646 msgid "Wrong installation package version\n"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: winerror.mc:2791
4650 msgid "Product uninstalled\n"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: winerror.mc:2796
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Invalid query syntax\n"
4656 msgstr "数字格式无效"
4657
4658 #: winerror.mc:2801
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Invalid field\n"
4661 msgstr "数字格式无效"
4662
4663 #: winerror.mc:2806
4664 msgid "Device removed\n"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: winerror.mc:2811
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Installation already running\n"
4670 msgstr "安装程序"
4671
4672 #: winerror.mc:2816
4673 msgid "Installation package failed to open\n"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: winerror.mc:2821
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Installation package is invalid\n"
4679 msgstr "安装程序"
4680
4681 #: winerror.mc:2826
4682 msgid "Installer user interface failed\n"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: winerror.mc:2831
4686 msgid "Failed to open installation log file\n"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: winerror.mc:2836
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Installation language not supported\n"
4692 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4693
4694 #: winerror.mc:2841
4695 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: winerror.mc:2846
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Installation package rejected\n"
4701 msgstr "安装程序"
4702
4703 #: winerror.mc:2851
4704 msgid "Function could not be called\n"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: winerror.mc:2856
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Function failed\n"
4710 msgstr "打开文件"
4711
4712 #: winerror.mc:2861
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Invalid table\n"
4715 msgstr "数字格式无效"
4716
4717 #: winerror.mc:2866
4718 msgid "Data type mismatch\n"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4722 msgid "Unsupported type\n"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: winerror.mc:2876
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Creation failed\n"
4728 msgstr "打开文件"
4729
4730 #: winerror.mc:2881
4731 msgid "Temporary directory not writable\n"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: winerror.mc:2886
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Installation platform not supported\n"
4737 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4738
4739 #: winerror.mc:2891
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Installer not used\n"
4742 msgstr "找不到文件"
4743
4744 #: winerror.mc:2896
4745 msgid "Failed to open the patch package\n"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: winerror.mc:2901
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Invalid patch package\n"
4751 msgstr "数字格式无效"
4752
4753 #: winerror.mc:2906
4754 msgid "Unsupported patch package\n"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: winerror.mc:2911
4758 msgid "Another version is installed\n"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: winerror.mc:2916
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Invalid command line\n"
4764 msgstr "数字格式无效"
4765
4766 #: winerror.mc:2921
4767 msgid "Remote installation not allowed\n"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: winerror.mc:2926
4771 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: winerror.mc:2931
4775 msgid "Invalid string binding\n"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: winerror.mc:2936
4779 msgid "Wrong kind of binding\n"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: winerror.mc:2941
4783 msgid "Invalid binding\n"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: winerror.mc:2946
4787 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: winerror.mc:2951
4791 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: winerror.mc:2956
4795 msgid "Invalid string UUID\n"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: winerror.mc:2961
4799 #, fuzzy
4800 msgid "Invalid endpoint format\n"
4801 msgstr "数字格式无效"
4802
4803 #: winerror.mc:2966
4804 msgid "Invalid network address\n"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: winerror.mc:2971
4808 #, fuzzy
4809 msgid "No endpoint found\n"
4810 msgstr "找不到文件"
4811
4812 #: winerror.mc:2976
4813 msgid "Invalid timeout value\n"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: winerror.mc:2981
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Object UUID not found\n"
4819 msgstr "路径 %s 没找到"
4820
4821 #: winerror.mc:2986
4822 msgid "UUID already registered\n"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: winerror.mc:2991
4826 msgid "UUID type already registered\n"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: winerror.mc:2996
4830 msgid "Server already listening\n"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: winerror.mc:3001
4834 msgid "No protocol sequences registered\n"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: winerror.mc:3006
4838 msgid "RPC server not listening\n"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: winerror.mc:3011
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Unknown manager type\n"
4844 msgstr "不明类型"
4845
4846 #: winerror.mc:3016
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Unknown interface\n"
4849 msgstr "不明来源"
4850
4851 #: winerror.mc:3021
4852 msgid "No bindings\n"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: winerror.mc:3026
4856 msgid "No protocol sequences\n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: winerror.mc:3031
4860 msgid "Can't create endpoint\n"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: winerror.mc:3036
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Out of resources\n"
4866 msgstr ""
4867 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4868 "内存溢出。\n"
4869 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4870 "内存不够。"
4871
4872 #: winerror.mc:3041
4873 msgid "RPC server unavailable\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: winerror.mc:3046
4877 msgid "RPC server too busy\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: winerror.mc:3051
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Invalid network options\n"
4883 msgstr "数字格式无效"
4884
4885 #: winerror.mc:3056
4886 msgid "No RPC call active\n"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: winerror.mc:3061
4890 msgid "RPC call failed\n"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: winerror.mc:3066
4894 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: winerror.mc:3071
4898 msgid "RPC protocol error\n"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: winerror.mc:3076
4902 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: winerror.mc:3086
4906 msgid "Invalid tag\n"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: winerror.mc:3091
4910 msgid "Invalid array bounds\n"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: winerror.mc:3096
4914 msgid "No entry name\n"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: winerror.mc:3101
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Invalid name syntax\n"
4920 msgstr "数字格式无效"
4921
4922 #: winerror.mc:3106
4923 msgid "Unsupported name syntax\n"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: winerror.mc:3111
4927 #, fuzzy
4928 msgid "No network address\n"
4929 msgstr "网络共享文件夹"
4930
4931 #: winerror.mc:3116
4932 msgid "Duplicate endpoint\n"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: winerror.mc:3121
4936 msgid "Unknown authentication type\n"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: winerror.mc:3126
4940 msgid "Maximum calls too low\n"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: winerror.mc:3131
4944 msgid "String too long\n"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: winerror.mc:3136
4948 msgid "Protocol sequence not found\n"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: winerror.mc:3141
4952 msgid "Procedure number out of range\n"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: winerror.mc:3146
4956 msgid "Binding has no authentication data\n"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: winerror.mc:3151
4960 msgid "Unknown authentication service\n"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: winerror.mc:3156
4964 msgid "Unknown authentication level\n"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: winerror.mc:3161
4968 msgid "Invalid authentication identity\n"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: winerror.mc:3166
4972 msgid "Unknown authorisation service\n"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: winerror.mc:3171
4976 msgid "Invalid entry\n"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: winerror.mc:3176
4980 msgid "Can't perform operation\n"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: winerror.mc:3181
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Endpoints not registered\n"
4986 msgstr "退出注册表编辑器"
4987
4988 #: winerror.mc:3186
4989 msgid "Nothing to export\n"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: winerror.mc:3191
4993 msgid "Incomplete name\n"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: winerror.mc:3196
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Invalid version option\n"
4999 msgstr "路径中包含无效字符"
5000
5001 #: winerror.mc:3201
5002 msgid "No more members\n"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: winerror.mc:3206
5006 msgid "Not all objects unexported\n"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: winerror.mc:3211
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Interface not found\n"
5012 msgstr "找不到文件"
5013
5014 #: winerror.mc:3216
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Entry already exists\n"
5017 msgstr "端口 %s 已经存在"
5018
5019 #: winerror.mc:3221
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Entry not found\n"
5022 msgstr "找不到文件"
5023
5024 #: winerror.mc:3226
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Name service unavailable\n"
5027 msgstr "剩余空间"
5028
5029 #: winerror.mc:3231
5030 msgid "Invalid network address family\n"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: winerror.mc:3236
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Operation not supported\n"
5036 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
5037
5038 #: winerror.mc:3241
5039 msgid "No security context available\n"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: winerror.mc:3246
5043 msgid "RPCInternal error\n"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: winerror.mc:3251
5047 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: winerror.mc:3256
5051 msgid "Address error\n"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: winerror.mc:3261
5055 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: winerror.mc:3266
5059 msgid "Floating-point underflow\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: winerror.mc:3271
5063 msgid "Floating-point overflow\n"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: winerror.mc:3276
5067 msgid "No more entries\n"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: winerror.mc:3281
5071 msgid "Character translation table open failed\n"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: winerror.mc:3286
5075 msgid "Character translation table file too small\n"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: winerror.mc:3291
5079 msgid "Null context handle\n"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: winerror.mc:3296
5083 msgid "Context handle damaged\n"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: winerror.mc:3301
5087 msgid "Binding handle mismatch\n"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: winerror.mc:3306
5091 msgid "Cannot get call handle\n"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: winerror.mc:3311
5095 msgid "Null reference pointer\n"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: winerror.mc:3316
5099 msgid "Enumeration value out of range\n"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: winerror.mc:3321
5103 msgid "Byte count too small\n"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: winerror.mc:3326
5107 msgid "Bad stub data\n"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: winerror.mc:3331
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Invalid user buffer\n"
5113 msgstr "数字格式无效"
5114
5115 #: winerror.mc:3336
5116 msgid "Unrecognised media\n"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: winerror.mc:3341
5120 msgid "No trust secret\n"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: winerror.mc:3346
5124 msgid "No trust SAM account\n"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: winerror.mc:3351
5128 msgid "Trusted domain failure\n"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: winerror.mc:3356
5132 msgid "Trusted relationship failure\n"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: winerror.mc:3361
5136 msgid "Trust logon failure\n"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: winerror.mc:3366
5140 msgid "RPC call already in progress\n"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: winerror.mc:3371
5144 msgid "NETLOGON is not started\n"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: winerror.mc:3376
5148 msgid "Account expired\n"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: winerror.mc:3381
5152 msgid "Redirector has open handles\n"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: winerror.mc:3386
5156 msgid "Printer driver already installed\n"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: winerror.mc:3391
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Unknown port\n"
5162 msgstr "未知错误"
5163
5164 #: winerror.mc:3396
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Unknown printer driver\n"
5167 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5168
5169 #: winerror.mc:3401
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Unknown print processor\n"
5172 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5173
5174 #: winerror.mc:3406
5175 msgid "Invalid separator file\n"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: winerror.mc:3411
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Invalid priority\n"
5181 msgstr "数字格式无效"
5182
5183 #: winerror.mc:3416
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Invalid printer name\n"
5186 msgstr "数字格式无效"
5187
5188 #: winerror.mc:3421
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Printer already exists\n"
5191 msgstr "端口 %s 已经存在"
5192
5193 #: winerror.mc:3426
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Invalid printer command\n"
5196 msgstr "数字格式无效"
5197
5198 #: winerror.mc:3431
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Invalid data type\n"
5201 msgstr "数字格式无效"
5202
5203 #: winerror.mc:3436
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Invalid environment\n"
5206 msgstr "数字格式无效"
5207
5208 #: winerror.mc:3441
5209 msgid "No more bindings\n"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: winerror.mc:3446
5213 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: winerror.mc:3451
5217 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: winerror.mc:3456
5221 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: winerror.mc:3461
5225 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: winerror.mc:3466
5229 msgid "Server has open handles\n"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: winerror.mc:3471
5233 msgid "Resource data not found\n"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: winerror.mc:3476
5237 msgid "Resource type not found\n"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: winerror.mc:3481
5241 msgid "Resource name not found\n"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: winerror.mc:3486
5245 msgid "Resource language not found\n"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: winerror.mc:3491
5249 msgid "Not enough quota\n"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: winerror.mc:3496
5253 #, fuzzy
5254 msgid "No interfaces\n"
5255 msgstr "界面"
5256
5257 #: winerror.mc:3501
5258 msgid "RPC call cancelled\n"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: winerror.mc:3506
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Binding incomplete\n"
5264 msgstr "打印功能尚未实现"
5265
5266 #: winerror.mc:3511
5267 msgid "RPC comm failure\n"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: winerror.mc:3516
5271 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: winerror.mc:3521
5275 msgid "No principal name registered\n"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: winerror.mc:3526
5279 msgid "Not an RPC error\n"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: winerror.mc:3531
5283 msgid "UUID is local only\n"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: winerror.mc:3536
5287 msgid "Security package error\n"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: winerror.mc:3541
5291 msgid "Thread not cancelled\n"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: winerror.mc:3546
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Invalid handle operation\n"
5297 msgstr "数字格式无效"
5298
5299 #: winerror.mc:3551
5300 msgid "Wrong serialising package version\n"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: winerror.mc:3556
5304 msgid "Wrong stub version\n"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: winerror.mc:3561
5308 msgid "Invalid pipe object\n"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: winerror.mc:3566
5312 msgid "Wrong pipe order\n"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: winerror.mc:3571
5316 msgid "Wrong pipe version\n"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: winerror.mc:3576
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Group member not found\n"
5322 msgstr "路径 %s 没找到"
5323
5324 #: winerror.mc:3581
5325 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: winerror.mc:3586
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Invalid object\n"
5331 msgstr "数字格式无效"
5332
5333 #: winerror.mc:3591
5334 msgid "Invalid time\n"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: winerror.mc:3596
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Invalid form name\n"
5340 msgstr "数字格式无效"
5341
5342 #: winerror.mc:3601
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Invalid form size\n"
5345 msgstr "数字格式无效"
5346
5347 #: winerror.mc:3606
5348 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: winerror.mc:3611
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Printer deleted\n"
5354 msgstr "删除日期"
5355
5356 #: winerror.mc:3616
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Invalid printer state\n"
5359 msgstr "数字格式无效"
5360
5361 #: winerror.mc:3621
5362 msgid "User must change password\n"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: winerror.mc:3626
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Domain controller not found\n"
5368 msgstr "找不到文件"
5369
5370 #: winerror.mc:3631
5371 msgid "Account locked out\n"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: winerror.mc:3636
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Invalid pixel format\n"
5377 msgstr "数字格式无效"
5378
5379 #: winerror.mc:3641
5380 msgid "Invalid driver\n"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: winerror.mc:3646
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Invalid object resolver set\n"
5386 msgstr "数字格式无效"
5387
5388 #: winerror.mc:3651
5389 msgid "Incomplete RPC send\n"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: winerror.mc:3656
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5395 msgstr "数字格式无效"
5396
5397 #: winerror.mc:3661
5398 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: winerror.mc:3666
5402 msgid "RPC pipe closed\n"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: winerror.mc:3671
5406 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: winerror.mc:3676
5410 msgid "No data on RPC pipe\n"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: winerror.mc:3681
5414 #, fuzzy
5415 msgid "No site name available\n"
5416 msgstr "不可用; "
5417
5418 #: winerror.mc:3686
5419 msgid "The file cannot be accessed\n"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: winerror.mc:3691
5423 #, fuzzy
5424 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5425 msgstr "找不到“%s”。"
5426
5427 #: winerror.mc:3696
5428 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: winerror.mc:3701
5432 msgid "Not all objects could be exported\n"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: winerror.mc:3706
5436 #, fuzzy
5437 msgid "The interface could not be exported\n"
5438 msgstr "找不到“%s”。"
5439
5440 #: winerror.mc:3711
5441 #, fuzzy
5442 msgid "The profile could not be added\n"
5443 msgstr "找不到“%s”。"
5444
5445 #: winerror.mc:3716
5446 #, fuzzy
5447 msgid "The profile element could not be added\n"
5448 msgstr "找不到“%s”。"
5449
5450 #: winerror.mc:3721
5451 #, fuzzy
5452 msgid "The profile element could not be removed\n"
5453 msgstr "找不到“%s”。"
5454
5455 #: winerror.mc:3726
5456 #, fuzzy
5457 msgid "The group element could not be added\n"
5458 msgstr "找不到“%s”。"
5459
5460 #: winerror.mc:3731
5461 #, fuzzy
5462 msgid "The group element could not be removed\n"
5463 msgstr "找不到“%s”。"
5464
5465 #: winerror.mc:3736
5466 #, fuzzy
5467 msgid "The username could not be found\n"
5468 msgstr "找不到“%s”。"
5469
5470 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5471 msgid "Local Port"
5472 msgstr "本地端口"
5473
5474 #: localspl.rc:29
5475 msgid "Local Monitor"
5476 msgstr "本地监视器"
5477
5478 #: localui.rc:29
5479 msgid "'%s' is not a valid port name"
5480 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
5481
5482 #: localui.rc:30
5483 msgid "Port %s already exists"
5484 msgstr "端口 %s 已经存在"
5485
5486 #: localui.rc:31
5487 msgid "This port has no options to configure"
5488 msgstr "这个端口没有可设置选项"
5489
5490 #: mapi32.rc:28
5491 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: mapi32.rc:29
5495 msgid "Send Mail"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: mpr.rc:27
5499 msgid "Entire Network"
5500 msgstr "整个网络"
5501
5502 #: mshtml.rc:31
5503 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5504 msgstr "HTML 功能目前已被停用."
5505
5506 #: mshtml.rc:32
5507 msgid "HTML Document"
5508 msgstr "HTML 文件"
5509
5510 #: mshtml.rc:26
5511 msgid "Downloading from %s..."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: mshtml.rc:25
5515 msgid "Done"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: msi.rc:27
5519 msgid ""
5520 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5521 "file path and try again."
5522 msgstr "不能打开所指定的安装软件包. 请检查文件路径后再试."
5523
5524 #: msi.rc:28
5525 msgid "path %s not found"
5526 msgstr "路径 %s 没找到"
5527
5528 #: msi.rc:29
5529 msgid "insert disk %s"
5530 msgstr "插入软盘 %s"
5531
5532 #: msi.rc:30
5533 #, fuzzy
5534 msgid ""
5535 "Windows Installer %s\n"
5536 "\n"
5537 "Usage:\n"
5538 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5539 "\n"
5540 "Install a product:\n"
5541 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5542 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5543 "\t/a package [property]\n"
5544 "Repair an installation:\n"
5545 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5546 "Uninstall a product:\n"
5547 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5548 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5549 "Advertise a product:\n"
5550 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5551 "Apply a patch:\n"
5552 "\t/p patch_package [property]\n"
5553 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5554 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5555 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5556 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5557 "Register MSI Service:\n"
5558 "\t/y\n"
5559 "Unregister MSI Service:\n"
5560 "\t/z\n"
5561 "Display this help:\n"
5562 "\t/help\n"
5563 "\t/?\n"
5564 msgstr ""
5565 "Windows Installer %s\n"
5566 "\n"
5567 "Usage:\n"
5568 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5569 "\n"
5570 "Install a product:\n"
5571 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5572 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5573 "\t/a package [property]\n"
5574 "Repair an installation:\n"
5575 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5576 "Uninstall a product:\n"
5577 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5578 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5579 "Advertise a product:\n"
5580 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5581 "Apply a patch:\n"
5582 "\t/p patchpackage [property]\n"
5583 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5584 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5585 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5586 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5587 "Register MSI Service:\n"
5588 "\t/y\n"
5589 "Unregister MSI Service:\n"
5590 "\t/z\n"
5591 "Display this help:\n"
5592 "\t/help\n"
5593 "\t/?\n"
5594
5595 #: msi.rc:57
5596 msgid "enter which folder contains %s"
5597 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
5598
5599 #: msi.rc:58
5600 msgid "install source for feature missing"
5601 msgstr "本功能的安装源不存在"
5602
5603 #: msi.rc:59
5604 msgid "network drive for feature missing"
5605 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
5606
5607 #: msi.rc:60
5608 msgid "feature from:"
5609 msgstr "功能来自:"
5610
5611 #: msi.rc:61
5612 msgid "choose which folder contains %s"
5613 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
5614
5615 #: msrle32.rc:27
5616 msgid "WINE-MS-RLE"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: msrle32.rc:28
5620 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: msrle32.rc:29
5624 msgid ""
5625 "Wine MS-RLE video codec\n"
5626 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: msvfw32.rc:25
5630 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5631 msgstr "全帧(未压缩)"
5632
5633 #: msvidc32.rc:25
5634 msgid "MS-CRAM"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: msvidc32.rc:26
5638 msgid "Wine Video 1 video codec"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: oleacc.rc:27
5642 msgid "unknown object"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: oleacc.rc:28
5646 #, fuzzy
5647 msgid "title bar"
5648 msgstr "无标题栏(&W)"
5649
5650 #: oleacc.rc:29
5651 msgid "menu bar"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: oleacc.rc:30
5655 #, fuzzy
5656 msgid "scroll bar"
5657 msgstr "滚动这里"
5658
5659 #: oleacc.rc:31
5660 msgid "grip"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: oleacc.rc:32
5664 msgid "sound"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: oleacc.rc:33
5668 msgid "cursor"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: oleacc.rc:34
5672 msgid "caret"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: oleacc.rc:35
5676 msgid "alert"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: oleacc.rc:36
5680 #, fuzzy
5681 msgid "window"
5682 msgstr "窗口(&W)"
5683
5684 #: oleacc.rc:37
5685 msgid "client"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: oleacc.rc:38
5689 msgid "popup menu"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: oleacc.rc:39
5693 msgid "menu item"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: oleacc.rc:40
5697 msgid "tool tip"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: oleacc.rc:41
5701 #, fuzzy
5702 msgid "application"
5703 msgstr "应用程序"
5704
5705 #: oleacc.rc:42
5706 #, fuzzy
5707 msgid "document"
5708 msgstr "文档"
5709
5710 #: oleacc.rc:43
5711 msgid "pane"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: oleacc.rc:44
5715 msgid "chart"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: oleacc.rc:45
5719 msgid "dialog"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: oleacc.rc:46
5723 msgid "border"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: oleacc.rc:47
5727 msgid "grouping"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: oleacc.rc:48
5731 #, fuzzy
5732 msgid "separator"
5733 msgstr "分隔符"
5734
5735 #: oleacc.rc:49
5736 msgid "tool bar"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: oleacc.rc:50
5740 #, fuzzy
5741 msgid "status bar"
5742 msgstr "状态栏(&S)"
5743
5744 #: oleacc.rc:51
5745 #, fuzzy
5746 msgid "table"
5747 msgstr "表格"
5748
5749 #: oleacc.rc:52
5750 msgid "column header"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: oleacc.rc:53
5754 msgid "row header"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: oleacc.rc:54
5758 #, fuzzy
5759 msgid "column"
5760 msgstr "列(&O)"
5761
5762 #: oleacc.rc:55
5763 msgid "row"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: oleacc.rc:56
5767 msgid "cell"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: oleacc.rc:57
5771 msgid "link"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: oleacc.rc:58
5775 msgid "help balloon"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: oleacc.rc:59
5779 #, fuzzy
5780 msgid "character"
5781 msgstr "文字格式(&F)"
5782
5783 #: oleacc.rc:60
5784 msgid "list"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: oleacc.rc:61
5788 msgid "list item"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: oleacc.rc:62
5792 msgid "outline"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: oleacc.rc:63
5796 msgid "outline item"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: oleacc.rc:64
5800 msgid "page tab"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: oleacc.rc:65
5804 #, fuzzy
5805 msgid "property page"
5806 msgstr "下一页"
5807
5808 #: oleacc.rc:66
5809 msgid "indicator"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: oleacc.rc:67
5813 msgid "graphic"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: oleacc.rc:68
5817 #, fuzzy
5818 msgid "static text"
5819 msgstr "富文本格式"
5820
5821 #: oleacc.rc:69
5822 #, fuzzy
5823 msgid "text"
5824 msgstr "获取文字(&G)"
5825
5826 #: oleacc.rc:70
5827 msgid "push button"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: oleacc.rc:71
5831 msgid "check button"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: oleacc.rc:72
5835 msgid "radio button"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: oleacc.rc:73
5839 msgid "combo box"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: oleacc.rc:74
5843 msgid "drop down"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: oleacc.rc:75
5847 msgid "progress bar"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: oleacc.rc:76
5851 msgid "dial"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: oleacc.rc:77
5855 msgid "hot key field"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: oleacc.rc:78
5859 msgid "slider"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: oleacc.rc:79
5863 msgid "spin box"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: oleacc.rc:80
5867 msgid "diagram"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: oleacc.rc:81
5871 #, fuzzy
5872 msgid "animation"
5873 msgstr "信息"
5874
5875 #: oleacc.rc:82
5876 msgid "equation"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: oleacc.rc:83
5880 msgid "drop down button"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: oleacc.rc:84
5884 msgid "menu button"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: oleacc.rc:85
5888 msgid "grid drop down button"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: oleacc.rc:86
5892 msgid "white space"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: oleacc.rc:87
5896 msgid "page tab list"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: oleacc.rc:88
5900 #, fuzzy
5901 msgid "clock"
5902 msgstr "时钟"
5903
5904 #: oleacc.rc:89
5905 msgid "split button"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5909 msgid "IP address"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: oleacc.rc:91
5913 msgid "outline button"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5917 msgid "True"
5918 msgstr "真"
5919
5920 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5921 msgid "False"
5922 msgstr "假"
5923
5924 #: oleaut32.rc:31
5925 msgid "On"
5926 msgstr "开"
5927
5928 #: oleaut32.rc:32
5929 msgid "Off"
5930 msgstr "关"
5931
5932 #: oledlg.rc:25
5933 msgid "Insert a new %s object into your document"
5934 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
5935
5936 #: oledlg.rc:26
5937 msgid ""
5938 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5939 "may activate it using the program which created it."
5940 msgstr ""
5941 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它."
5942
5943 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5944 msgid "Browse"
5945 msgstr "浏览"
5946
5947 #: oledlg.rc:28
5948 msgid ""
5949 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5950 "control."
5951 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型. 不能注册 OLE 控件."
5952
5953 #: oledlg.rc:29
5954 msgid "Add Control"
5955 msgstr "添加控件"
5956
5957 #: oledlg.rc:34
5958 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5959 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件."
5960
5961 #: oledlg.rc:35
5962 msgid ""
5963 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5964 "activate it using %s."
5965 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s."
5966
5967 #: oledlg.rc:36
5968 msgid ""
5969 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5970 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5971 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以用 %s 激活它, 一般显示为图标."
5972
5973 #: oledlg.rc:37
5974 msgid ""
5975 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5976 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5977 "your document."
5978 msgstr ""
5979 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件. 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
5980 "都会反应到你的文件."
5981
5982 #: oledlg.rc:38
5983 msgid ""
5984 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5985 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5986 "in your document."
5987 msgstr ""
5988 "将剪贴板的图像插入到你的文件. 图像是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
5989 "应到你的文件."
5990
5991 #: oledlg.rc:39
5992 msgid ""
5993 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5994 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5995 "be reflected in your document."
5996 msgstr ""
5997 "将剪贴板的捷径插入到你的文件. 捷径是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
5998 "应到你的文件."
5999
6000 #: oledlg.rc:40
6001 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6002 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件."
6003
6004 #: oledlg.rc:41
6005 msgid "Unknown Type"
6006 msgstr "不明类型"
6007
6008 #: oledlg.rc:42
6009 msgid "Unknown Source"
6010 msgstr "不明来源"
6011
6012 #: oledlg.rc:43
6013 msgid "the program which created it"
6014 msgstr "不明应用程序"
6015
6016 #: sane.rc:31
6017 msgctxt "unit: pixels"
6018 msgid "px"
6019 msgstr "px"
6020
6021 #: sane.rc:32
6022 msgctxt "unit: bits"
6023 msgid "b"
6024 msgstr "b"
6025
6026 #: sane.rc:33
6027 msgctxt "unit: millimeters"
6028 msgid "mm"
6029 msgstr "mm"
6030
6031 #: sane.rc:34
6032 msgctxt "unit: dots/inch"
6033 msgid "dpi"
6034 msgstr "dpi"
6035
6036 #: sane.rc:35
6037 msgctxt "unit: percent"
6038 msgid "%"
6039 msgstr "%"
6040
6041 #: sane.rc:36
6042 msgctxt "unit: microseconds"
6043 msgid "us"
6044 msgstr "µs"
6045
6046 #: setupapi.rc:28
6047 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6051 msgid "Unknown"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: setupapi.rc:30
6055 msgid "Copy files from:"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: setupapi.rc:31
6059 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: shdoclc.rc:36
6063 msgid "Default"
6064 msgstr "默认"
6065
6066 #: shdoclc.rc:39
6067 msgid "F&orward"
6068 msgstr "向前(&O)"
6069
6070 #: shdoclc.rc:41
6071 msgid "&Save Background As..."
6072 msgstr "将背景存为(&S)..."
6073
6074 #: shdoclc.rc:42
6075 msgid "Set As Back&ground"
6076 msgstr "设为背景(&G)"
6077
6078 #: shdoclc.rc:43
6079 msgid "&Copy Background"
6080 msgstr "复制背景(&C)"
6081
6082 #: shdoclc.rc:44
6083 msgid "Set as &Desktop Item"
6084 msgstr "设置到桌面(&D)"
6085
6086 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
6087 msgid "Select &All"
6088 msgstr "全选(&A)"
6089
6090 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
6091 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6092 msgid "&Paste"
6093 msgstr "粘贴(&P)"
6094
6095 #: shdoclc.rc:49
6096 msgid "Create Shor&tcut"
6097 msgstr "创建捷径(&T)"
6098
6099 #: shdoclc.rc:50
6100 msgid "Add to &Favorites"
6101 msgstr "添加到我的最爱(&F)"
6102
6103 #: shdoclc.rc:51
6104 msgid "&View Source"
6105 msgstr "查看源代码(&V)"
6106
6107 #: shdoclc.rc:53
6108 msgid "&Encoding"
6109 msgstr "语言编码(&E)"
6110
6111 #: shdoclc.rc:55
6112 msgid "Pr&int"
6113 msgstr "打印(&I)"
6114
6115 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6116 msgid "&Properties"
6117 msgstr "属性(&P)"
6118
6119 #: shdoclc.rc:62
6120 msgid "Image"
6121 msgstr "图片"
6122
6123 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6124 msgid "&Open Link"
6125 msgstr "打开链接(&O)"
6126
6127 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6128 msgid "Open Link in &New Window"
6129 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
6130
6131 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6132 msgid "Save Target &As..."
6133 msgstr "将目标存为(&A)"
6134
6135 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6136 msgid "&Print Target"
6137 msgstr "打印目标(&P)"
6138
6139 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6140 msgid "S&how Picture"
6141 msgstr "显示图片(&S)"
6142
6143 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6144 msgid "&Save Picture As..."
6145 msgstr "将图片存为(&A)"
6146
6147 #: shdoclc.rc:71
6148 msgid "&E-mail Picture..."
6149 msgstr "电邮图片(&E)"
6150
6151 #: shdoclc.rc:72
6152 msgid "Pr&int Picture..."
6153 msgstr "打印图片(&I)..."
6154
6155 #: shdoclc.rc:73
6156 msgid "&Go to My Pictures"
6157 msgstr "到我的图片(&G)"
6158
6159 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6160 msgid "Set as Back&ground"
6161 msgstr "设为背景(&G)"
6162
6163 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6164 msgid "Set as &Desktop Item..."
6165 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
6166
6167 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6168 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6169 msgid "Cu&t"
6170 msgstr "剪切(&T)"
6171
6172 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6173 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6174 msgid "&Copy"
6175 msgstr "复制(&C)"
6176
6177 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6178 msgid "Copy Shor&tcut"
6179 msgstr "复制捷径(&T)"
6180
6181 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6182 msgid "Add to &Favorites..."
6183 msgstr "添加到我的最爱(&F)"
6184
6185 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6186 msgid "P&roperties"
6187 msgstr "属性(&R)"
6188
6189 #: shdoclc.rc:88
6190 msgid "Control"
6191 msgstr "控制"
6192
6193 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6194 #, fuzzy
6195 msgid "&Undo"
6196 msgstr ""
6197 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6198 "撤销(&U)\n"
6199 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6200 "撤消(&U)"
6201
6202 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6203 msgid "&Delete"
6204 msgstr "删除(&D)"
6205
6206 #: shdoclc.rc:101
6207 msgid "Table"
6208 msgstr "表格"
6209
6210 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6211 msgid "&Select"
6212 msgstr "选择(&S)"
6213
6214 #: shdoclc.rc:105
6215 msgid "&Cell"
6216 msgstr "格(&C)"
6217
6218 #: shdoclc.rc:106
6219 msgid "&Row"
6220 msgstr "行(&R)"
6221
6222 #: shdoclc.rc:107
6223 msgid "&Column"
6224 msgstr "列(&O)"
6225
6226 #: shdoclc.rc:108
6227 msgid "&Table"
6228 msgstr "表格(&T)"
6229
6230 #: shdoclc.rc:112
6231 msgid "&Cell Properties"
6232 msgstr "格属性(&C)"
6233
6234 #: shdoclc.rc:113
6235 msgid "&Table Properties"
6236 msgstr "表格属性(&T)"
6237
6238 #: shdoclc.rc:116
6239 msgid "1DSite Select"
6240 msgstr "1DSite Select"
6241
6242 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6243 msgid "Paste"
6244 msgstr "粘贴"
6245
6246 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6247 msgid "&Print"
6248 msgstr "打印(&P)"
6249
6250 #: shdoclc.rc:126
6251 msgid "Anchor"
6252 msgstr "Anchor"
6253
6254 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6255 msgid "&Open"
6256 msgstr "打开(&O)"
6257
6258 #: shdoclc.rc:129
6259 msgid "Open in &New Window"
6260 msgstr "打开新窗口(&N)"
6261
6262 #: shdoclc.rc:133
6263 msgid "Cut"
6264 msgstr "剪下"
6265
6266 #: shdoclc.rc:144
6267 msgid "Context Unknown"
6268 msgstr "Context Unknown"
6269
6270 #: shdoclc.rc:149
6271 msgid "DYNSRC Image"
6272 msgstr "DYNSRC 图片"
6273
6274 #: shdoclc.rc:157
6275 msgid "&Save Video As..."
6276 msgstr "将视频存为(&V)..."
6277
6278 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6279 msgid "Play"
6280 msgstr "播放"
6281
6282 #: shdoclc.rc:174
6283 msgid "ART Image"
6284 msgstr "ART 图片"
6285
6286 #: shdoclc.rc:195
6287 msgid "Rewind"
6288 msgstr "倒回"
6289
6290 #: shdoclc.rc:201
6291 msgid "Debug"
6292 msgstr "调试"
6293
6294 #: shdoclc.rc:203
6295 msgid "Trace Tags"
6296 msgstr "跟踪标记"
6297
6298 #: shdoclc.rc:204
6299 msgid "Resource Failures"
6300 msgstr "资源失败"
6301
6302 #: shdoclc.rc:205
6303 msgid "Dump Tracking Info"
6304 msgstr "输出跟踪信息"
6305
6306 #: shdoclc.rc:206
6307 msgid "Debug Break"
6308 msgstr "调试停点"
6309
6310 #: shdoclc.rc:207
6311 msgid "Debug View"
6312 msgstr "调试视图"
6313
6314 #: shdoclc.rc:208
6315 msgid "Dump Tree"
6316 msgstr "输出 Tree"
6317
6318 #: shdoclc.rc:209
6319 msgid "Dump Lines"
6320 msgstr "输出 Lines"
6321
6322 #: shdoclc.rc:210
6323 msgid "Dump DisplayTree"
6324 msgstr "输出 DisplayTree"
6325
6326 #: shdoclc.rc:211
6327 msgid "Dump FormatCaches"
6328 msgstr "输出 FormatCaches"
6329
6330 #: shdoclc.rc:212
6331 msgid "Dump LayoutRects"
6332 msgstr "输出 LayoutRects"
6333
6334 #: shdoclc.rc:213
6335 msgid "Memory Monitor"
6336 msgstr "内存监视器"
6337
6338 #: shdoclc.rc:214
6339 msgid "Performance Meters"
6340 msgstr "性能表"
6341
6342 #: shdoclc.rc:215
6343 msgid "Save HTML"
6344 msgstr "保存 HTML"
6345
6346 #: shdoclc.rc:217
6347 msgid "&Browse View"
6348 msgstr "浏览(&B)"
6349
6350 #: shdoclc.rc:218
6351 msgid "&Edit View"
6352 msgstr "编辑(&E)"
6353
6354 #: shdoclc.rc:221
6355 msgid "Vertical Scrollbar"
6356 msgstr "垂直滚动条"
6357
6358 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6359 msgid "Scroll Here"
6360 msgstr "滚动这里"
6361
6362 #: shdoclc.rc:225
6363 msgid "Top"
6364 msgstr "顶"
6365
6366 #: shdoclc.rc:226
6367 msgid "Bottom"
6368 msgstr "低"
6369
6370 #: shdoclc.rc:228
6371 msgid "Page Up"
6372 msgstr "向上翻页"
6373
6374 #: shdoclc.rc:229
6375 msgid "Page Down"
6376 msgstr "向下翻页"
6377
6378 #: shdoclc.rc:231
6379 msgid "Scroll Up"
6380 msgstr "向上滚动"
6381
6382 #: shdoclc.rc:232
6383 msgid "Scroll Down"
6384 msgstr "向下滚动"
6385
6386 #: shdoclc.rc:235
6387 msgid "Horizontal Scrollbar"
6388 msgstr "水平滚动条"
6389
6390 #: shdoclc.rc:239
6391 msgid "Left Edge"
6392 msgstr "左边缘"
6393
6394 #: shdoclc.rc:240
6395 msgid "Right Edge"
6396 msgstr "右边缘"
6397
6398 #: shdoclc.rc:242
6399 msgid "Page Left"
6400 msgstr "向左翻页"
6401
6402 #: shdoclc.rc:243
6403 msgid "Page Right"
6404 msgstr "向右翻页"
6405
6406 #: shdoclc.rc:245
6407 msgid "Scroll Left"
6408 msgstr "向左滚动"
6409
6410 #: shdoclc.rc:246
6411 msgid "Scroll Right"
6412 msgstr "向右滚动"
6413
6414 #: shdoclc.rc:25
6415 msgid "Wine Internet Explorer"
6416 msgstr "Wine Internet Explorer"
6417
6418 #: shdoclc.rc:30
6419 msgid "&w&bPage &p"
6420 msgstr "&w&bPage &p"
6421
6422 #: shdoclc.rc:31
6423 msgid "&u&b&d"
6424 msgstr "&u&b&d"
6425
6426 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6427 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6428 #: wordpad.rc:26
6429 msgid "&File"
6430 msgstr "文件(&F)"
6431
6432 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6433 msgid "&New"
6434 msgstr "新建(&N)"
6435
6436 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6437 msgid "&Window"
6438 msgstr "窗口(&W)"
6439
6440 #: shdocvw.rc:31
6441 #, fuzzy
6442 msgid "&Open..."
6443 msgstr "打开(&O)"
6444
6445 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6446 msgid "Save &as..."
6447 msgstr "另存为(&A)..."
6448
6449 #: shdocvw.rc:35
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Print &format..."
6452 msgstr "打印..."
6453
6454 #: shdocvw.rc:36
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Pr&int..."
6457 msgstr "打印..."
6458
6459 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6460 msgid "Print previe&w..."
6461 msgstr "打印预览(&W)..."
6462
6463 #: shdocvw.rc:39
6464 #, fuzzy
6465 msgid "&Properties..."
6466 msgstr "属性(&P)"
6467
6468 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6469 msgid "&Close"
6470 msgstr "关闭(&C)"
6471
6472 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6473 #: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6474 #, fuzzy
6475 msgid "&View"
6476 msgstr ""
6477 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6478 "视图(&V)\n"
6479 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6480 "查看 (&V)"
6481
6482 #: shdocvw.rc:44
6483 #, fuzzy
6484 msgid "&Toolbars"
6485 msgstr ""
6486 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6487 "工具条(&T)\n"
6488 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6489 "工具栏(&T)"
6490
6491 #: shdocvw.rc:46
6492 #, fuzzy
6493 msgid "&Standard bar"
6494 msgstr "状态栏(&S)"
6495
6496 #: shdocvw.rc:47
6497 msgid "&Address bar"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6501 msgid "&Favorites"
6502 msgstr "收藏夹(&F)"
6503
6504 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6505 msgid "&Add to Favorites..."
6506 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
6507
6508 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6509 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
6510 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6511 msgid "&Help"
6512 msgstr "帮助(&H)"
6513
6514 #: shdocvw.rc:57
6515 #, fuzzy
6516 msgid "&About Internet Explorer..."
6517 msgstr "Wine Internet Explorer"
6518
6519 #: shdocvw.rc:67
6520 #, fuzzy
6521 msgctxt "home page"
6522 msgid "Home"
6523 msgstr "首页"
6524
6525 #: shdocvw.rc:73
6526 msgid "Address"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6530 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Lar&ge Icons"
6533 msgstr ""
6534 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6535 "大图标(&G)\n"
6536 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6537 "大图标 (&G)"
6538
6539 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6540 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6541 #, fuzzy
6542 msgid "S&mall Icons"
6543 msgstr ""
6544 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6545 "小图标(&M)\n"
6546 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6547 "小图标 (&M)"
6548
6549 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6550 msgid "&List"
6551 msgstr "列表 (&L)"
6552
6553 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6554 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6555 #, fuzzy
6556 msgid "&Details"
6557 msgstr ""
6558 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6559 "详情列表(&D)\n"
6560 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6561 "详细信息 (&D)"
6562
6563 #: shell32.rc:48
6564 msgid "Arrange &Icons"
6565 msgstr "排列图标 (&I)"
6566
6567 #: shell32.rc:50
6568 msgid "By &Name"
6569 msgstr "按名字 (&N)"
6570
6571 #: shell32.rc:51
6572 msgid "By &Type"
6573 msgstr "按类型 (&T)"
6574
6575 #: shell32.rc:52
6576 msgid "By &Size"
6577 msgstr "按大小 (&S)"
6578
6579 #: shell32.rc:53
6580 msgid "By &Date"
6581 msgstr "按日期 (&D)"
6582
6583 #: shell32.rc:55
6584 msgid "&Auto Arrange"
6585 msgstr "自动排列 (&A)"
6586
6587 #: shell32.rc:57
6588 msgid "Line up Icons"
6589 msgstr "对齐图标"
6590
6591 #: shell32.rc:62
6592 msgid "Paste as Link"
6593 msgstr "粘贴快捷方式"
6594
6595 #: shell32.rc:64
6596 msgid "New"
6597 msgstr "新建"
6598
6599 #: shell32.rc:66
6600 msgid "New &Folder"
6601 msgstr "新文件夹 (&F)"
6602
6603 #: shell32.rc:67
6604 msgid "New &Link"
6605 msgstr "新快捷方式 (&L)"
6606
6607 #: shell32.rc:71
6608 msgid "Properties"
6609 msgstr "属性"
6610
6611 #: shell32.rc:83
6612 msgid "E&xplore"
6613 msgstr "文件管理器(&X)"
6614
6615 #: shell32.rc:86
6616 msgid "C&ut"
6617 msgstr "剪切(&U)"
6618
6619 #: shell32.rc:89
6620 msgid "Create &Link"
6621 msgstr "创建快捷方式(&L)"
6622
6623 #: shell32.rc:91 regedit.rc:91
6624 msgid "&Rename"
6625 msgstr "改名(&R)"
6626
6627 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6628 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6629 #, fuzzy
6630 msgid "E&xit"
6631 msgstr ""
6632 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6633 "退出(&X)\n"
6634 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6635 "退出(&x)"
6636
6637 #: shell32.rc:115
6638 msgid "&About Control Panel..."
6639 msgstr "关于控制面板(&A)..."
6640
6641 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:113
6642 msgid "Size"
6643 msgstr "大小"
6644
6645 #: shell32.rc:124 regedit.rc:123
6646 msgid "Type"
6647 msgstr "类型"
6648
6649 #: shell32.rc:125
6650 msgid "Modified"
6651 msgstr "修改"
6652
6653 #: shell32.rc:126 winefile.rc:119
6654 msgid "Attributes"
6655 msgstr "属性"
6656
6657 #: shell32.rc:128
6658 msgid "Size available"
6659 msgstr "剩余空间"
6660
6661 #: shell32.rc:130
6662 msgid "Comments"
6663 msgstr "备注"
6664
6665 #: shell32.rc:131
6666 msgid "Owner"
6667 msgstr "所有者"
6668
6669 #: shell32.rc:132
6670 msgid "Group"
6671 msgstr "群组"
6672
6673 #: shell32.rc:133
6674 msgid "Original location"
6675 msgstr "原位置"
6676
6677 #: shell32.rc:134
6678 msgid "Date deleted"
6679 msgstr "删除日期"
6680
6681 #: shell32.rc:144
6682 msgid "Control Panel"
6683 msgstr "控制面板"
6684
6685 #: shell32.rc:151
6686 msgid "Select"
6687 msgstr "选择"
6688
6689 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6690 msgid "Open"
6691 msgstr "打开"
6692
6693 #: shell32.rc:173
6694 msgid "Restart"
6695 msgstr "重启"
6696
6697 #: shell32.rc:174
6698 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6699 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
6700
6701 #: shell32.rc:175
6702 msgid "Shutdown"
6703 msgstr "关闭"
6704
6705 #: shell32.rc:176
6706 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6707 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
6708
6709 #: shell32.rc:186
6710 msgid "Start Menu\\Programs"
6711 msgstr "Start Menu\\Programs"
6712
6713 #: shell32.rc:188
6714 msgid "Favorites"
6715 msgstr "Favorites"
6716
6717 #: shell32.rc:189
6718 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6719 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6720
6721 #: shell32.rc:190
6722 msgid "Recent"
6723 msgstr "Recent"
6724
6725 #: shell32.rc:191
6726 msgid "SendTo"
6727 msgstr "SendTo"
6728
6729 #: shell32.rc:192
6730 msgid "Start Menu"
6731 msgstr "Start Menu"
6732
6733 #: shell32.rc:193
6734 msgid "My Music"
6735 msgstr "My Music"
6736
6737 #: shell32.rc:194
6738 msgid "My Videos"
6739 msgstr "My Videos"
6740
6741 #: shell32.rc:196
6742 msgid "NetHood"
6743 msgstr "NetHood"
6744
6745 #: shell32.rc:197
6746 msgid "Templates"
6747 msgstr "Templates"
6748
6749 #: shell32.rc:198
6750 msgid "Application Data"
6751 msgstr "Application Data"
6752
6753 #: shell32.rc:199
6754 msgid "PrintHood"
6755 msgstr "PrintHood"
6756
6757 #: shell32.rc:200
6758 msgid "Local Settings\\Application Data"
6759 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6760
6761 #: shell32.rc:201
6762 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6763 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6764
6765 #: shell32.rc:202
6766 msgid "Cookies"
6767 msgstr "Cookies"
6768
6769 #: shell32.rc:203
6770 msgid "Local Settings\\History"
6771 msgstr "Local Settings\\History"
6772
6773 #: shell32.rc:204
6774 msgid "Program Files"
6775 msgstr "Program Files"
6776
6777 #: shell32.rc:206
6778 msgid "My Pictures"
6779 msgstr "My Pictures"
6780
6781 #: shell32.rc:207
6782 msgid "Program Files\\Common Files"
6783 msgstr "Program Files\\Common Files"
6784
6785 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6786 msgid "Documents"
6787 msgstr "Documents"
6788
6789 #: shell32.rc:210
6790 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6791 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6792
6793 #: shell32.rc:211
6794 msgid "Music"
6795 msgstr "Music"
6796
6797 #: shell32.rc:212
6798 msgid "Pictures"
6799 msgstr "Pictures"
6800
6801 #: shell32.rc:213
6802 msgid "Videos"
6803 msgstr "Videos"
6804
6805 #: shell32.rc:214
6806 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6807 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6808
6809 #: shell32.rc:205
6810 msgid "Program Files (x86)"
6811 msgstr "Program Files (x86)"
6812
6813 #: shell32.rc:208
6814 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6815 msgstr "Program Files (x86)\\Common Files"
6816
6817 #: shell32.rc:215
6818 msgid "Contacts"
6819 msgstr "Contacts"
6820
6821 #: shell32.rc:216 winefile.rc:118
6822 msgid "Links"
6823 msgstr "Links"
6824
6825 #: shell32.rc:217
6826 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6827 msgstr "Pictures\\Slide Shows"
6828
6829 #: shell32.rc:218
6830 msgid "Music\\Playlists"
6831 msgstr "Music\\Playlists"
6832
6833 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6834 msgid "Downloads"
6835 msgstr "Downloads"
6836
6837 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:326
6838 msgid "Status"
6839 msgstr "状态"
6840
6841 #: shell32.rc:137
6842 msgid "Location"
6843 msgstr "位置"
6844
6845 #: shell32.rc:138
6846 msgid "Model"
6847 msgstr "型号"
6848
6849 #: shell32.rc:220
6850 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6851 msgstr "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6852
6853 #: shell32.rc:221
6854 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6855 msgstr "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6856
6857 #: shell32.rc:222
6858 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6859 msgstr "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6860
6861 #: shell32.rc:223
6862 msgid "Music\\Sample Music"
6863 msgstr "Music\\Sample Music"
6864
6865 #: shell32.rc:224
6866 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6867 msgstr "Pictures\\Sample Pictures"
6868
6869 #: shell32.rc:225
6870 msgid "Music\\Sample Playlists"
6871 msgstr "Music\\Sample Playlists"
6872
6873 #: shell32.rc:226
6874 msgid "Videos\\Sample Videos"
6875 msgstr "Videos\\Sample Videos"
6876
6877 #: shell32.rc:227
6878 msgid "Saved Games"
6879 msgstr "Saved Games"
6880
6881 #: shell32.rc:228
6882 msgid "Searches"
6883 msgstr "Searches"
6884
6885 #: shell32.rc:229
6886 msgid "Users"
6887 msgstr "Users"
6888
6889 #: shell32.rc:230
6890 msgid "OEM Links"
6891 msgstr "OEM Links"
6892
6893 #: shell32.rc:233
6894 msgid "AppData\\LocalLow"
6895 msgstr "AppData\\LocalLow"
6896
6897 #: shell32.rc:154
6898 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6899 msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问."
6900
6901 #: shell32.rc:155
6902 msgid "Error during creation of a new folder"
6903 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
6904
6905 #: shell32.rc:156
6906 msgid "Confirm file deletion"
6907 msgstr "确认删除文件"
6908
6909 #: shell32.rc:157
6910 msgid "Confirm folder deletion"
6911 msgstr "确认删除文件夹"
6912
6913 #: shell32.rc:158
6914 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6915 msgstr "真的删除 '%1'?"
6916
6917 #: shell32.rc:159
6918 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6919 msgstr "真的删除这 %1 项?"
6920
6921 #: shell32.rc:166
6922 msgid "Confirm file overwrite"
6923 msgstr "确认覆盖文件"
6924
6925 #: shell32.rc:165
6926 msgid ""
6927 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6928 "\n"
6929 "Do you want to replace it?"
6930 msgstr ""
6931 "已存在名为 '%1' 的文件.\n"
6932 "\n"
6933 "要替换吗?"
6934
6935 #: shell32.rc:160
6936 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6937 msgstr "真的删除选中项?"
6938
6939 #: shell32.rc:162
6940 msgid ""
6941 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6942 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
6943
6944 #: shell32.rc:161
6945 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6946 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
6947
6948 #: shell32.rc:163
6949 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6950 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
6951
6952 #: shell32.rc:164
6953 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6954 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站. 要彻底删除吗?"
6955
6956 #: shell32.rc:167
6957 msgid ""
6958 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6959 "\n"
6960 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6961 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6962 "the folder?"
6963 msgstr ""
6964 "已存在名为 '%1' 的文件夹.\n"
6965 "\n"
6966 "若选择合并原有同名文件将被替换. 真的要合并吗?"
6967
6968 #: shell32.rc:235
6969 msgid "New Folder"
6970 msgstr "新文件夹"
6971
6972 #: shell32.rc:237
6973 msgid "Wine Control Panel"
6974 msgstr "Wine 控制面板"
6975
6976 #: shell32.rc:179
6977 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6978 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
6979
6980 #: shell32.rc:180
6981 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6982 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
6983
6984 #: shell32.rc:182
6985 msgid "Executable files (*.exe)"
6986 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
6987
6988 #: shell32.rc:241
6989 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6990 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序."
6991
6992 #: shell32.rc:258
6993 msgid ""
6994 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6995 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6996 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6997 "any later version.\n"
6998 "\n"
6999 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7000 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7001 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
7002 "more details.\n"
7003 "\n"
7004 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7005 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7006 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7007 msgstr ""
7008 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7009 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7010 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7011 "any later version.\n"
7012 "\n"
7013 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7014 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7015 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
7016 "more details.\n"
7017 "\n"
7018 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7019 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7020 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7021
7022 #: shell32.rc:246
7023 msgid "Wine License"
7024 msgstr "Wine 使用许可"
7025
7026 #: shell32.rc:143
7027 msgid "Trash"
7028 msgstr "Trash"
7029
7030 #: shlwapi.rc:27
7031 msgid "%ld bytes"
7032 msgstr "%ld 字节"
7033
7034 #: shlwapi.rc:28
7035 msgid " hr"
7036 msgstr " 小时"
7037
7038 #: shlwapi.rc:29
7039 msgid " min"
7040 msgstr " 分"
7041
7042 #: shlwapi.rc:30
7043 msgid " sec"
7044 msgstr " 秒"
7045
7046 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:138
7047 msgid "&Restore"
7048 msgstr "恢复(&R)"
7049
7050 #: user32.rc:28
7051 msgid "&Move"
7052 msgstr "移动(&M)"
7053
7054 #: user32.rc:29
7055 msgid "&Size"
7056 msgstr "大小(&S)"
7057
7058 #: user32.rc:30
7059 msgid "Mi&nimize"
7060 msgstr "最小化(&N)"
7061
7062 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7063 msgid "Ma&ximize"
7064 msgstr "最大化(&X)"
7065
7066 #: user32.rc:33
7067 msgid "&Close\tAlt-F4"
7068 msgstr "关闭(&N)\tAlt-F4"
7069
7070 #: user32.rc:35
7071 msgid "&About Wine"
7072 msgstr "关于 Wine(&A)"
7073
7074 #: user32.rc:55 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7075 msgid "Error"
7076 msgstr "错误"
7077
7078 #: user32.rc:56
7079 msgid "&More Windows..."
7080 msgstr "更多窗口(&M)..."
7081
7082 #: wininet.rc:25
7083 msgid "LAN Connection"
7084 msgstr "局域网连接"
7085
7086 #: wininet.rc:26
7087 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: wininet.rc:27
7091 msgid "The date on the certificate is invalid."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: wininet.rc:28
7095 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: wininet.rc:29
7099 msgid ""
7100 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: winmm.rc:28
7104 msgid "The specified command was carried out."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: winmm.rc:29
7108 msgid "Undefined external error."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: winmm.rc:30
7112 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7113 msgstr ""
7114
7115 #: winmm.rc:31
7116 msgid "The driver was not enabled."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: winmm.rc:32
7120 msgid ""
7121 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7122 "again."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: winmm.rc:33
7126 msgid "The specified device handle is invalid."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: winmm.rc:34
7130 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: winmm.rc:35
7134 msgid ""
7135 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7136 "increase available memory, and then try again."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: winmm.rc:36
7140 msgid ""
7141 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7142 "which functions and messages the driver supports."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: winmm.rc:37
7146 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: winmm.rc:38
7150 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: winmm.rc:39
7154 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: winmm.rc:42
7158 msgid ""
7159 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7160 "Capabilities function to determine the supported formats."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7164 msgid ""
7165 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7166 "device, or wait until the data is finished playing."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: winmm.rc:44
7170 msgid ""
7171 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7172 "header, and then try again."
7173 msgstr ""
7174
7175 #: winmm.rc:45
7176 msgid ""
7177 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7178 "and then try again."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: winmm.rc:48
7182 msgid ""
7183 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7184 "header, and then try again."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: winmm.rc:50
7188 msgid ""
7189 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7190 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: winmm.rc:51
7194 msgid ""
7195 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7196 "transmitted, and then try again."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: winmm.rc:52
7200 msgid ""
7201 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7202 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: winmm.rc:53
7206 msgid ""
7207 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7208 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: winmm.rc:56
7212 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: winmm.rc:57
7216 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: winmm.rc:58
7220 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: winmm.rc:59
7224 msgid ""
7225 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7226 "or contact the device manufacturer."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: winmm.rc:60
7230 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: winmm.rc:61
7234 msgid ""
7235 "Not enough memory available for this task.\n"
7236 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7237 "again."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: winmm.rc:62
7241 msgid ""
7242 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7243 "unique alias."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: winmm.rc:63
7247 msgid ""
7248 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: winmm.rc:64
7252 msgid "No command was specified."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: winmm.rc:65
7256 msgid ""
7257 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7258 "size of the buffer."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: winmm.rc:66
7262 msgid ""
7263 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7264 "one."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: winmm.rc:67
7268 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: winmm.rc:68
7272 msgid ""
7273 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7274 "manufacturer about obtaining a new driver."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: winmm.rc:69
7278 msgid ""
7279 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7280 "manufacturer about obtaining a new driver."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: winmm.rc:70
7284 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: winmm.rc:71
7288 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: winmm.rc:72
7292 msgid ""
7293 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: winmm.rc:73
7297 msgid "The device driver is not ready."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: winmm.rc:74
7301 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: winmm.rc:75
7305 msgid ""
7306 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7307 "access error."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: winmm.rc:76
7311 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: winmm.rc:77
7315 msgid ""
7316 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7317 "separately to determine which devices caused the error."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: winmm.rc:78
7321 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: winmm.rc:79
7325 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: winmm.rc:80
7329 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: winmm.rc:81
7333 msgid ""
7334 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7335 "still connected to the network."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: winmm.rc:82
7339 msgid ""
7340 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7341 "device name is spelled correctly."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: winmm.rc:83
7345 msgid ""
7346 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7347 "again."
7348 msgstr ""
7349
7350 #: winmm.rc:84
7351 msgid ""
7352 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7353 "alias."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: winmm.rc:85
7357 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: winmm.rc:86
7361 msgid ""
7362 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7363 "parameter with each 'open' command."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: winmm.rc:87
7367 msgid ""
7368 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7369 "Please supply one."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: winmm.rc:88
7373 msgid ""
7374 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7375 "documentation for valid formats."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: winmm.rc:89
7379 msgid ""
7380 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7381 "supply one."
7382 msgstr ""
7383
7384 #: winmm.rc:90
7385 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7386 msgstr ""
7387
7388 #: winmm.rc:91
7389 msgid ""
7390 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7391 "may be corrupt, or not in the correct format."
7392 msgstr ""
7393
7394 #: winmm.rc:92
7395 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7396 msgstr ""
7397
7398 #: winmm.rc:93
7399 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: winmm.rc:94
7403 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: winmm.rc:95
7407 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: winmm.rc:96
7411 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: winmm.rc:97
7415 msgid ""
7416 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7417 "sequence, and then try again."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: winmm.rc:98
7421 msgid ""
7422 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7423 "the device is closed, and then try again."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: winmm.rc:99
7427 msgid ""
7428 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7429 "characters, followed by a period and an extension."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: winmm.rc:100
7433 msgid ""
7434 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: winmm.rc:101
7438 msgid ""
7439 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7440 "in Control Panel to install the device."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: winmm.rc:102
7444 msgid ""
7445 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7446 "restarting your computer."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: winmm.rc:103
7450 msgid ""
7451 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7452 "cannot change directories."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: winmm.rc:104
7456 msgid ""
7457 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7458 "change drives."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: winmm.rc:105
7462 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7463 msgstr ""
7464
7465 #: winmm.rc:106
7466 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: winmm.rc:107
7470 msgid ""
7471 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: winmm.rc:108
7475 msgid ""
7476 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7477 "until a wave device is free, and then try again."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: winmm.rc:109
7481 msgid ""
7482 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7483 "until the device is free, and then try again."
7484 msgstr ""
7485
7486 #: winmm.rc:110
7487 msgid ""
7488 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7489 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: winmm.rc:111
7493 msgid ""
7494 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7495 "until the device is free, and then try again."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: winmm.rc:112
7499 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: winmm.rc:113
7503 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: winmm.rc:114
7507 msgid ""
7508 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7509 "the Drivers option to install the wave device."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: winmm.rc:115
7513 msgid ""
7514 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7515 "format."
7516 msgstr ""
7517
7518 #: winmm.rc:116
7519 msgid ""
7520 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7521 "the Drivers option to install the wave device."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: winmm.rc:117
7525 msgid ""
7526 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7527 "format."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: winmm.rc:122
7531 msgid ""
7532 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7533 "You can't use them together."
7534 msgstr ""
7535
7536 #: winmm.rc:124
7537 msgid ""
7538 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7539 "again."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: winmm.rc:127
7543 msgid ""
7544 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7545 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: winmm.rc:125
7549 msgid ""
7550 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7551 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7552 "setup."
7553 msgstr ""
7554
7555 #: winmm.rc:126
7556 msgid "An error occurred with the specified port."
7557 msgstr ""
7558
7559 #: winmm.rc:129
7560 msgid ""
7561 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7562 "these applications; then, try again."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: winmm.rc:128
7566 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7567 msgstr ""
7568
7569 #: winmm.rc:123
7570 msgid ""
7571 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7572 "Control Panel to install a MIDI driver."
7573 msgstr ""
7574
7575 #: winmm.rc:118
7576 msgid "There is no display window."
7577 msgstr ""
7578
7579 #: winmm.rc:119
7580 msgid "Could not create or use window."
7581 msgstr ""
7582
7583 #: winmm.rc:120
7584 msgid ""
7585 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7586 "check your disk or network connection."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: winmm.rc:121
7590 msgid ""
7591 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7592 "are still connected to the network."
7593 msgstr ""
7594
7595 #: winspool.rc:28
7596 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7597 msgstr "输出文件已存在, 按'确定'覆盖。"
7598
7599 #: winspool.rc:29
7600 msgid "Unable to create the output file."
7601 msgstr "不能打开输出文件."
7602
7603 #: wldap32.rc:27
7604 msgid "Success"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: wldap32.rc:28
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Operations Error"
7610 msgstr "选项"
7611
7612 #: wldap32.rc:29
7613 msgid "Protocol Error"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: wldap32.rc:30
7617 msgid "Time Limit Exceeded"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: wldap32.rc:31
7621 msgid "Size Limit Exceeded"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: wldap32.rc:32
7625 msgid "Compare False"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: wldap32.rc:33
7629 msgid "Compare True"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: wldap32.rc:34
7633 msgid "Authentication Method Not Supported"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: wldap32.rc:35
7637 msgid "Strong Authentication Required"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: wldap32.rc:36
7641 msgid "Referral (v2)"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: wldap32.rc:37
7645 msgid "Referral"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: wldap32.rc:38
7649 msgid "Administration Limit Exceeded"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: wldap32.rc:39
7653 msgid "Unavailable Critical Extension"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: wldap32.rc:40
7657 msgid "Confidentiality Required"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: wldap32.rc:43
7661 msgid "No Such Attribute"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: wldap32.rc:44
7665 msgid "Undefined Type"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: wldap32.rc:45
7669 msgid "Inappropriate Matching"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: wldap32.rc:46
7673 msgid "Constraint Violation"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: wldap32.rc:47
7677 msgid "Attribute Or Value Exists"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: wldap32.rc:48
7681 msgid "Invalid Syntax"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: wldap32.rc:59
7685 msgid "No Such Object"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: wldap32.rc:60
7689 msgid "Alias Problem"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: wldap32.rc:61
7693 msgid "Invalid DN Syntax"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: wldap32.rc:62
7697 msgid "Is Leaf"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: wldap32.rc:63
7701 msgid "Alias Dereference Problem"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: wldap32.rc:75
7705 msgid "Inappropriate Authentication"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: wldap32.rc:76
7709 msgid "Invalid Credentials"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: wldap32.rc:77
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Insufficient Rights"
7715 msgstr "数字时钟(&T)"
7716
7717 #: wldap32.rc:78
7718 msgid "Busy"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: wldap32.rc:79
7722 msgid "Unavailable"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: wldap32.rc:80
7726 msgid "Unwilling To Perform"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: wldap32.rc:81
7730 msgid "Loop Detected"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: wldap32.rc:87
7734 msgid "Sort Control Missing"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: wldap32.rc:88
7738 msgid "Index range error"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: wldap32.rc:91
7742 msgid "Naming Violation"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: wldap32.rc:92
7746 msgid "Object Class Violation"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: wldap32.rc:93
7750 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: wldap32.rc:94
7754 msgid "Not allowed on RDN"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: wldap32.rc:95
7758 msgid "Already Exists"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: wldap32.rc:96
7762 msgid "No Object Class Mods"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: wldap32.rc:97
7766 msgid "Results Too Large"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: wldap32.rc:98
7770 msgid "Affects Multiple DSAs"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: wldap32.rc:107
7774 msgid "Other"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: wldap32.rc:108
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Server Down"
7780 msgstr "向下滚动"
7781
7782 #: wldap32.rc:109
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Local Error"
7785 msgstr "本地端口"
7786
7787 #: wldap32.rc:110
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Encoding Error"
7790 msgstr "语言编码(&E)"
7791
7792 #: wldap32.rc:111
7793 msgid "Decoding Error"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: wldap32.rc:112
7797 msgid "Timeout"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: wldap32.rc:113
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Auth Unknown"
7803 msgstr "Context Unknown"
7804
7805 #: wldap32.rc:114
7806 msgid "Filter Error"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: wldap32.rc:115
7810 msgid "User Cancelled"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: wldap32.rc:116
7814 msgid "Parameter Error"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: wldap32.rc:117
7818 msgid "No Memory"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: wldap32.rc:118
7822 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: wldap32.rc:119
7826 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: wldap32.rc:120
7830 msgid "Specified control was not found in message"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: wldap32.rc:121
7834 msgid "No result present in message"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: wldap32.rc:122
7838 msgid "More results returned"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: wldap32.rc:123
7842 msgid "Loop while handling referrals"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: wldap32.rc:124
7846 msgid "Referral hop limit exceeded"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: clock.rc:29
7850 msgid "Ana&log"
7851 msgstr "模拟时钟(&L)"
7852
7853 #: clock.rc:30
7854 msgid "Digi&tal"
7855 msgstr "数字时钟(&T)"
7856
7857 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7858 #, fuzzy
7859 msgid "&Font..."
7860 msgstr ""
7861 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7862 "字体(&F)...\n"
7863 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7864 "字体(&F).."
7865
7866 #: clock.rc:34
7867 msgid "&Without Titlebar"
7868 msgstr "无标题栏(&W)"
7869
7870 #: clock.rc:36
7871 msgid "&Seconds"
7872 msgstr "秒(&S)"
7873
7874 #: clock.rc:37
7875 msgid "&Date"
7876 msgstr "日期(&D)"
7877
7878 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7879 msgid "&Always on Top"
7880 msgstr "总是在最前面(&A)"
7881
7882 #: clock.rc:42
7883 #, fuzzy
7884 msgid "&About Clock"
7885 msgstr "关于 Wine(&A)..."
7886
7887 #: clock.rc:48
7888 msgid "Clock"
7889 msgstr "时钟"
7890
7891 #: cmd.rc:30
7892 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: cmd.rc:38
7896 msgid ""
7897 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7898 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7899 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7900 "called procedure.\n"
7901 "\n"
7902 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7903 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: cmd.rc:41
7907 msgid ""
7908 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7909 "default directory.\n"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: cmd.rc:42
7913 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: cmd.rc:44
7917 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: cmd.rc:46
7921 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: cmd.rc:47
7925 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: cmd.rc:48
7929 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: cmd.rc:49
7933 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: cmd.rc:50
7937 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: cmd.rc:60
7941 msgid ""
7942 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7943 "\n"
7944 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7945 "on the terminal device before they are executed.\n"
7946 "\n"
7947 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7948 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7949 "preceding it with an @ sign.\n"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: cmd.rc:62
7953 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: cmd.rc:70
7957 msgid ""
7958 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7959 "\n"
7960 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7961 "\n"
7962 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7963 "not exist in wine's cmd.\n"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: cmd.rc:82
7967 msgid ""
7968 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7969 "batch file.\n"
7970 "\n"
7971 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7972 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7973 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7974 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7975 "label terminates the batch file execution.\n"
7976 "\n"
7977 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: cmd.rc:85
7981 msgid ""
7982 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7983 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: cmd.rc:95
7987 msgid ""
7988 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7989 "\n"
7990 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7991 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7992 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7993 "\n"
7994 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7995 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: cmd.rc:101
7999 msgid ""
8000 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8001 "\n"
8002 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8003 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8004 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: cmd.rc:104
8008 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: cmd.rc:105
8012 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: cmd.rc:112
8016 msgid ""
8017 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8018 "\n"
8019 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8020 "subdirectories\n"
8021 "below the item are moved as well.\n"
8022 "\n"
8023 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: cmd.rc:123
8027 msgid ""
8028 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8029 "\n"
8030 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8031 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8032 "PATH command with the new value.\n"
8033 "\n"
8034 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8035 "variable, for example:\n"
8036 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: cmd.rc:129
8040 msgid ""
8041 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8042 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8043 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8044 "before it scrolls off the screen.\n"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: cmd.rc:150
8048 msgid ""
8049 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8050 "\n"
8051 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8052 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8053 "\n"
8054 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8055 "\n"
8056 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8057 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8058 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8059 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8060 "\n"
8061 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8062 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8063 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8064 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8065 "\n"
8066 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8067 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: cmd.rc:154
8071 msgid ""
8072 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8073 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: cmd.rc:157
8077 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: cmd.rc:158
8081 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: cmd.rc:160
8085 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: cmd.rc:161
8089 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: cmd.rc:179
8093 msgid ""
8094 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8095 "\n"
8096 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8097 "\n"
8098 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8099 "\n"
8100 "SET <variable>=<value>\n"
8101 "\n"
8102 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8103 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8104 "have embedded spaces.\n"
8105 "\n"
8106 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8107 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8108 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8109 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: cmd.rc:184
8113 msgid ""
8114 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8115 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8116 "if called from the command line.\n"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: cmd.rc:186
8120 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: cmd.rc:188
8124 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: cmd.rc:192
8128 msgid ""
8129 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8130 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: cmd.rc:201
8134 msgid ""
8135 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8136 "\n"
8137 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8138 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8139 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8140 "\n"
8141 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: cmd.rc:204
8145 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: cmd.rc:206
8149 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: cmd.rc:209
8153 msgid ""
8154 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8155 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: cmd.rc:212
8159 msgid ""
8160 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8161 "PUSHD.\n"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: cmd.rc:214
8165 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: cmd.rc:218
8169 msgid ""
8170 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8171 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8172 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: cmd.rc:222
8176 msgid ""
8177 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8178 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: cmd.rc:253
8182 msgid ""
8183 "CMD built-in commands are:\n"
8184 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8185 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8186 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8187 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8188 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8189 "COPY\t\tCopy file\n"
8190 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8191 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8192 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8193 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8194 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8195 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8196 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8197 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8198 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8199 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8200 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8201 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8202 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8203 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8204 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8205 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8206 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8207 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8208 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8209 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8210 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8211 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8212 "\n"
8213 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: cmd.rc:255
8217 msgid "Are you sure"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8221 msgctxt "Yes key"
8222 msgid "Y"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8226 msgctxt "No key"
8227 msgid "N"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: cmd.rc:258
8231 msgid "File association missing for extension %s\n"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: cmd.rc:259
8235 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: cmd.rc:260
8239 msgid "Overwrite %s"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: cmd.rc:261
8243 msgid "More..."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: cmd.rc:262
8247 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: cmd.rc:263
8251 msgid ""
8252 "Not Yet Implemented\n"
8253 "\n"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: cmd.rc:264
8257 msgid "Argument missing\n"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: cmd.rc:265
8261 msgid "Syntax error\n"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: cmd.rc:266
8265 msgid "%s: File Not Found\n"
8266 msgstr "找不到文件"
8267
8268 #: cmd.rc:267
8269 msgid "No help available for %s\n"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: cmd.rc:268
8273 msgid "Target to GOTO not found\n"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: cmd.rc:269
8277 msgid "Current Date is %s\n"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: cmd.rc:270
8281 msgid "Current Time is %s\n"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: cmd.rc:271
8285 msgid "Enter new date: "
8286 msgstr ""
8287
8288 #: cmd.rc:272
8289 msgid "Enter new time: "
8290 msgstr ""
8291
8292 #: cmd.rc:273
8293 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8297 msgid "Failed to open '%s'\n"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: cmd.rc:275
8301 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8305 msgctxt "All key"
8306 msgid "A"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: cmd.rc:277
8310 msgid "%s, Delete"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: cmd.rc:278
8314 msgid "Echo is %s\n"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: cmd.rc:279
8318 msgid "Verify is %s\n"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: cmd.rc:280
8322 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: cmd.rc:281
8326 msgid "Parameter error\n"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: cmd.rc:282
8330 msgid ""
8331 "Volume in drive %c is %s\n"
8332 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8333 "\n"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: cmd.rc:283
8337 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: cmd.rc:284
8341 msgid "PATH not found\n"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: cmd.rc:285
8345 msgid "Press Return key to continue: "
8346 msgstr ""
8347
8348 #: cmd.rc:286
8349 msgid "Wine Command Prompt"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: cmd.rc:287
8353 msgid ""
8354 "CMD Version %s\n"
8355 "\n"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: cmd.rc:288
8359 msgid "More? "
8360 msgstr ""
8361
8362 #: cmd.rc:289
8363 msgid "The input line is too long.\n"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: ipconfig.rc:27
8367 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: ipconfig.rc:28
8371 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: ipconfig.rc:29
8375 msgid "%s adapter %s\n"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: ipconfig.rc:30
8379 msgid "Ethernet"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: ipconfig.rc:32
8383 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: ipconfig.rc:34
8387 msgid "Hostname"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: ipconfig.rc:35
8391 msgid "Node type"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: ipconfig.rc:36
8395 msgid "Broadcast"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: ipconfig.rc:37
8399 msgid "Peer-to-peer"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: ipconfig.rc:38
8403 msgid "Mixed"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: ipconfig.rc:39
8407 msgid "Hybrid"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: ipconfig.rc:40
8411 msgid "IP routing enabled"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: ipconfig.rc:42
8415 msgid "Physical address"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: ipconfig.rc:43
8419 msgid "DHCP enabled"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: ipconfig.rc:46
8423 msgid "Default gateway"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: net.rc:27
8427 msgid ""
8428 "The syntax of this command is:\n"
8429 "\n"
8430 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: net.rc:28
8434 msgid "Specify service name to start.\n"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: net.rc:29
8438 msgid "Specify service name to stop.\n"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: net.rc:30
8442 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: net.rc:31
8446 msgid "Could not stop service %s\n"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: net.rc:32
8450 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: net.rc:33
8454 msgid "Could not get handle to service.\n"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: net.rc:34
8458 msgid "The %s service is starting.\n"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: net.rc:35
8462 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: net.rc:36
8466 msgid "The %s service failed to start.\n"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: net.rc:37
8470 msgid "The %s service is stopping.\n"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: net.rc:38
8474 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: net.rc:39
8478 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: net.rc:40
8482 msgid ""
8483 "The syntax of this command is:\n"
8484 "\n"
8485 "NET HELP command\n"
8486 "    -or-\n"
8487 "NET command /HELP\n"
8488 "\n"
8489 "   Commands available are:\n"
8490 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: net.rc:42
8494 msgid "There are no entries in the list.\n"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: net.rc:43
8498 msgid ""
8499 "\n"
8500 "Status  Local   Remote\n"
8501 "---------------------------------------------------------------\n"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: net.rc:44
8505 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: notepad.rc:27
8509 msgid "&New\tCtrl+N"
8510 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
8511
8512 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8513 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8514 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
8515
8516 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8517 msgid "&Save\tCtrl+S"
8518 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
8519
8520 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8521 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8522 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
8523
8524 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8525 msgid "Page Se&tup..."
8526 msgstr "页面设置(&T)..."
8527
8528 #: notepad.rc:34
8529 msgid "P&rinter Setup..."
8530 msgstr "打印设置(&R)..."
8531
8532 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8533 msgid "&Edit"
8534 msgstr "编辑(&E)"
8535
8536 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8537 #, fuzzy
8538 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8539 msgstr ""
8540 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8541 "撤消(&U)\tCtrl+Z\n"
8542 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8543 "撤销(&U)\tCtrl+Z"
8544
8545 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8546 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8547 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
8548
8549 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8550 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8551 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
8552
8553 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8554 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8555 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
8556
8557 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8558 #: winefile.rc:29
8559 #, fuzzy
8560 msgid "&Delete\tDel"
8561 msgstr ""
8562 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8563 "删除(&D)\tDel\n"
8564 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8565 "删除(&D)\tDEL"
8566
8567 #: notepad.rc:46
8568 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8569 msgstr "全选(&A)"
8570
8571 #: notepad.rc:47
8572 msgid "&Time/Date\tF5"
8573 msgstr "插入日期、时间(&T)\tF5"
8574
8575 #: notepad.rc:49
8576 msgid "&Wrap long lines"
8577 msgstr "自动换行(&W)"
8578
8579 #: notepad.rc:53
8580 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8581 msgstr "搜索(&S)..."
8582
8583 #: notepad.rc:54
8584 msgid "&Search next\tF3"
8585 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
8586
8587 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8588 #, fuzzy
8589 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8590 msgstr ""
8591 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8592 "替换...\tCtrl+H\n"
8593 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8594 "替换(&R)...\tCtrl+H"
8595
8596 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8597 #, fuzzy
8598 msgid "&Contents\tF1"
8599 msgstr "内容(&C)"
8600
8601 #: notepad.rc:59
8602 msgid "&About Notepad"
8603 msgstr "关于记事本(&A)"
8604
8605 #: notepad.rc:65
8606 msgid "&f"
8607 msgstr "&f"
8608
8609 #: notepad.rc:66
8610 msgid "Page &p"
8611 msgstr "第 &p 页"
8612
8613 #: notepad.rc:68
8614 msgid "Notepad"
8615 msgstr "记事本"
8616
8617 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8618 msgid "ERROR"
8619 msgstr "错误"
8620
8621 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8622 msgid "WARNING"
8623 msgstr "警告"
8624
8625 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8626 msgid "Information"
8627 msgstr "信息"
8628
8629 #: notepad.rc:73
8630 msgid "Untitled"
8631 msgstr "(未命名)"
8632
8633 #: notepad.rc:76
8634 msgid "Text files (*.txt)"
8635 msgstr "文本文件 (*.txt)"
8636
8637 #: notepad.rc:79
8638 msgid ""
8639 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8640 "Please use a different editor."
8641 msgstr ""
8642 "记事本不能打开“%s“这么大的文件。\n"
8643 "请使用别的编辑器。"
8644
8645 #: notepad.rc:81
8646 msgid ""
8647 "You didn't enter any text.\n"
8648 "Please type something and try again"
8649 msgstr ""
8650 "您没有输入任何文本。\n"
8651 "请输入一些再试。"
8652
8653 #: notepad.rc:83
8654 msgid ""
8655 "File '%s' does not exist.\n"
8656 "\n"
8657 "Do you want to create a new file?"
8658 msgstr ""
8659 "文件“%s”不存在。\n"
8660 "\n"
8661 "您想新建一个文件吗?"
8662
8663 #: notepad.rc:85
8664 msgid ""
8665 "File '%s' has been modified.\n"
8666 "\n"
8667 "Would you like to save the changes?"
8668 msgstr ""
8669 "文件“%s”已更改。\n"
8670 "\n"
8671 "是否保存更改?"
8672
8673 #: notepad.rc:86
8674 msgid "'%s' could not be found."
8675 msgstr "找不到“%s”。"
8676
8677 #: notepad.rc:88
8678 msgid ""
8679 "Not enough memory to complete this task.\n"
8680 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8681 msgstr "没有足够的内存可以用来完成此项任务。请关闭一些程序后再试。"
8682
8683 #: notepad.rc:90
8684 msgid "Unicode (UTF-16)"
8685 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8686
8687 #: notepad.rc:91
8688 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8689 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
8690
8691 #: notepad.rc:92
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Unicode (UTF-8)"
8694 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8695
8696 #: notepad.rc:99
8697 msgid ""
8698 "%s\n"
8699 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8700 "you save this file in the %s encoding.\n"
8701 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8702 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8703 "Continue?"
8704 msgstr ""
8705 "%s\n"
8706 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %s 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
8707 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
8708 "要继续吗?"
8709
8710 #: oleview.rc:29
8711 msgid "&Bind to file..."
8712 msgstr "文件绑定(&B)..."
8713
8714 #: oleview.rc:30
8715 msgid "&View TypeLib..."
8716 msgstr "查看 &TypeLib..."
8717
8718 #: oleview.rc:32
8719 msgid "&System Configuration..."
8720 msgstr "系统设置(&S)..."
8721
8722 #: oleview.rc:33
8723 msgid "&Run the Registry Editor"
8724 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
8725
8726 #: oleview.rc:37
8727 msgid "&Object"
8728 msgstr "对象(&O)"
8729
8730 #: oleview.rc:39
8731 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8732 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
8733
8734 #: oleview.rc:41
8735 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8736 msgstr "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8737
8738 #: oleview.rc:42
8739 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8740 msgstr "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8741
8742 #: oleview.rc:43
8743 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8744 msgstr "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8745
8746 #: oleview.rc:44
8747 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8748 msgstr "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8749
8750 #: oleview.rc:47
8751 msgid "View &Type information"
8752 msgstr "查看类型信息(&T)"
8753
8754 #: oleview.rc:49
8755 msgid "Create &Instance"
8756 msgstr "创建实例(&I)"
8757
8758 #: oleview.rc:50
8759 msgid "Create Instance &On..."
8760 msgstr "创建实例在(&O)..."
8761
8762 #: oleview.rc:51
8763 msgid "&Release Instance"
8764 msgstr "释放实例(&R)"
8765
8766 #: oleview.rc:53
8767 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8768 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
8769
8770 #: oleview.rc:54
8771 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8772 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
8773
8774 #: oleview.rc:56
8775 msgid "&View..."
8776 msgstr "视图(&V)..."
8777
8778 #: oleview.rc:60
8779 msgid "&Expert mode"
8780 msgstr "专家模式(&E)"
8781
8782 #: oleview.rc:62
8783 msgid "&Hidden component categories"
8784 msgstr "隐藏部件分类(&H)"
8785
8786 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8787 #, fuzzy
8788 msgid "&Toolbar"
8789 msgstr ""
8790 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8791 "工具条(&T)\n"
8792 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8793 "工具栏(&T)"
8794
8795 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8796 msgid "&Status Bar"
8797 msgstr "状态栏(&S)"
8798
8799 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8800 msgid "&Refresh\tF5"
8801 msgstr "刷新(&R)\tF5"
8802
8803 #: oleview.rc:71
8804 msgid "&About OleView"
8805 msgstr "关于 &OleView"
8806
8807 #: oleview.rc:79
8808 msgid "&Save as..."
8809 msgstr "另存为(&S)..."
8810
8811 #: oleview.rc:84
8812 msgid "&Group by type kind"
8813 msgstr "按类型分组(&G)"
8814
8815 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8816 msgid "OleView"
8817 msgstr "OleView"
8818
8819 #: oleview.rc:98
8820 msgid "ITypeLib viewer"
8821 msgstr "ITypeLib 查看器"
8822
8823 #: oleview.rc:96
8824 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8825 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
8826
8827 #: oleview.rc:97
8828 msgid "version 1.0"
8829 msgstr "版本 1.0"
8830
8831 #: oleview.rc:100
8832 #, fuzzy
8833 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8834 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8835
8836 #: oleview.rc:103
8837 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8838 msgstr "通过文件绰号绑定到文件"
8839
8840 #: oleview.rc:104
8841 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8842 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
8843
8844 #: oleview.rc:105
8845 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8846 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
8847
8848 #: oleview.rc:106
8849 msgid "Run the Wine registry editor"
8850 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
8851
8852 #: oleview.rc:107
8853 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8854 msgstr "退出程序。提示保存"
8855
8856 #: oleview.rc:108
8857 msgid "Create an instance of the selected object"
8858 msgstr "创建当前选定对象实例"
8859
8860 #: oleview.rc:109
8861 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8862 msgstr "创建当前选定对象在指定计算机的实例"
8863
8864 #: oleview.rc:110
8865 msgid "Release the currently selected object instance"
8866 msgstr "释放当前选定对象实例"
8867
8868 #: oleview.rc:111
8869 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8870 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
8871
8872 #: oleview.rc:112
8873 msgid "Display the viewer for the selected item"
8874 msgstr "显示选定项目的查看器"
8875
8876 #: oleview.rc:117
8877 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8878 msgstr "切换专家和新手显示模式"
8879
8880 #: oleview.rc:118
8881 msgid ""
8882 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8883 msgstr "切换隐藏组件类显示"
8884
8885 #: oleview.rc:119
8886 msgid "Show or hide the toolbar"
8887 msgstr "显示或隐藏工具栏"
8888
8889 #: oleview.rc:120
8890 msgid "Show or hide the status bar"
8891 msgstr "显示或隐藏状态栏"
8892
8893 #: oleview.rc:121
8894 msgid "Refresh all lists"
8895 msgstr "刷新所有名单"
8896
8897 #: oleview.rc:122
8898 msgid "Display program information, version number and copyright"
8899 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
8900
8901 #: oleview.rc:113
8902 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8903 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_INPROC_SERVER"
8904
8905 #: oleview.rc:114
8906 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8907 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_INPROC_HANDLER"
8908
8909 #: oleview.rc:115
8910 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8911 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_LOCAL_SERVER"
8912
8913 #: oleview.rc:116
8914 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8915 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_REMOTE_SERVER"
8916
8917 #: oleview.rc:128
8918 msgid "ObjectClasses"
8919 msgstr "对象类型"
8920
8921 #: oleview.rc:129
8922 msgid "Grouped by Component Category"
8923 msgstr "按部件类型分组"
8924
8925 #: oleview.rc:130
8926 msgid "OLE 1.0 Objects"
8927 msgstr "OLE 1.0 对象"
8928
8929 #: oleview.rc:131
8930 msgid "COM Library Objects"
8931 msgstr "COM 函数库对象"
8932
8933 #: oleview.rc:132
8934 msgid "All Objects"
8935 msgstr "所有对象"
8936
8937 #: oleview.rc:133
8938 msgid "Application IDs"
8939 msgstr "应用程序 IDs"
8940
8941 #: oleview.rc:134
8942 msgid "Type Libraries"
8943 msgstr "类型函数库"
8944
8945 #: oleview.rc:135
8946 msgid "ver."
8947 msgstr "版本"
8948
8949 #: oleview.rc:136
8950 msgid "Interfaces"
8951 msgstr "界面"
8952
8953 #: oleview.rc:138
8954 msgid "Registry"
8955 msgstr "注册表"
8956
8957 #: oleview.rc:139
8958 msgid "Implementation"
8959 msgstr "实行"
8960
8961 #: oleview.rc:140
8962 msgid "Activation"
8963 msgstr "激活"
8964
8965 #: oleview.rc:142
8966 msgid "CoGetClassObject failed."
8967 msgstr "CoGetClassObject 失败."
8968
8969 #: oleview.rc:143
8970 msgid "Unknown error"
8971 msgstr "未知错误"
8972
8973 #: oleview.rc:146
8974 msgid "bytes"
8975 msgstr "字节"
8976
8977 #: oleview.rc:148
8978 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8979 msgstr "LoadTypeLib( %s ) 失败 ($%x)"
8980
8981 #: oleview.rc:149
8982 msgid "Inherited Interfaces"
8983 msgstr "继承的界面"
8984
8985 #: oleview.rc:124
8986 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8987 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
8988
8989 #: oleview.rc:125
8990 msgid "Close window"
8991 msgstr "关闭窗口"
8992
8993 #: oleview.rc:126
8994 msgid "Group typeinfos by kind"
8995 msgstr "按类别分组"
8996
8997 #: progman.rc:30
8998 msgid "&New..."
8999 msgstr "新建(&N)..."
9000
9001 #: progman.rc:31
9002 msgid "O&pen\tEnter"
9003 msgstr "打开(&O)\tEnter"
9004
9005 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9006 msgid "&Move...\tF7"
9007 msgstr "移动(&M)...\tF7"
9008
9009 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9010 msgid "&Copy...\tF8"
9011 msgstr "复制(&C)...\tF8"
9012
9013 #: progman.rc:35
9014 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
9015 msgstr "属性(&A)...\tAlt+Enter"
9016
9017 #: progman.rc:37
9018 msgid "&Execute..."
9019 msgstr "执行(&E)..."
9020
9021 #: progman.rc:39
9022 msgid "E&xit Windows..."
9023 msgstr "退出 Windows(&X)..."
9024
9025 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9026 msgid "&Options"
9027 msgstr "选项(&O)"
9028
9029 #: progman.rc:42
9030 msgid "&Arrange automatically"
9031 msgstr "自动排列(&A)"
9032
9033 #: progman.rc:43
9034 #, fuzzy
9035 msgid "&Minimize on run"
9036 msgstr ""
9037 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9038 "运行时最小化(&M)\n"
9039 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9040 "启动后最小化(&M)"
9041
9042 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9043 msgid "&Save settings on exit"
9044 msgstr "退出时保存设置(&S)"
9045
9046 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9047 msgid "&Windows"
9048 msgstr "窗口(&W)"
9049
9050 #: progman.rc:47
9051 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9052 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
9053
9054 #: progman.rc:48
9055 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9056 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
9057
9058 #: progman.rc:49
9059 msgid "&Arrange Icons"
9060 msgstr "排列图标(&A)"
9061
9062 #: progman.rc:54
9063 #, fuzzy
9064 msgid "&About Program Manager"
9065 msgstr "程序管理器"
9066
9067 #: progman.rc:60
9068 msgid "Program Manager"
9069 msgstr "程序管理器"
9070
9071 #: progman.rc:64
9072 msgid "Delete"
9073 msgstr "删除"
9074
9075 #: progman.rc:65
9076 msgid "Delete group `%s'?"
9077 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
9078
9079 #: progman.rc:66
9080 msgid "Delete program `%s'?"
9081 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
9082
9083 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Not implemented"
9086 msgstr ""
9087 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9088 "此功能未实现\n"
9089 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9090 "未实现"
9091
9092 #: progman.rc:68
9093 msgid "Error reading `%s'."
9094 msgstr "读取文件 %s 时发生错误。"
9095
9096 #: progman.rc:69
9097 msgid "Error writing `%s'."
9098 msgstr "写入文件 %s 时发生错误。"
9099
9100 #: progman.rc:72
9101 msgid ""
9102 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9103 "Should it be tried further on?"
9104 msgstr ""
9105 "不能打开组文件 `%s' 。\n"
9106 "是否继续尝试?"
9107
9108 #: progman.rc:74
9109 msgid "Help not available."
9110 msgstr "没有可用的帮助信息。"
9111
9112 #: progman.rc:75
9113 msgid "Unknown feature in %s"
9114 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
9115
9116 #: progman.rc:76
9117 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9118 msgstr "文件 %s 已经存在。不覆盖已有文件。"
9119
9120 #: progman.rc:77
9121 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9122 msgstr "将程序组保存为 %s 可以避免复盖已有的文件。"
9123
9124 #: progman.rc:80
9125 msgid "Programs"
9126 msgstr "程序"
9127
9128 #: progman.rc:81
9129 msgid "Libraries (*.dll)"
9130 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
9131
9132 #: progman.rc:82
9133 msgid "Icon files"
9134 msgstr "图标文件"
9135
9136 #: progman.rc:83
9137 msgid "Icons (*.ico)"
9138 msgstr "图标 (*.ico)"
9139
9140 #: reg.rc:27
9141 msgid ""
9142 "The syntax of this command is:\n"
9143 "\n"
9144 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9145 "REG command /?\n"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: reg.rc:28
9149 msgid ""
9150 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9151 "f]\n"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: reg.rc:29
9155 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: reg.rc:30
9159 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: reg.rc:31
9163 msgid "The operation completed successfully\n"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: reg.rc:32
9167 msgid "Error: Invalid key name\n"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: reg.rc:33
9171 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: reg.rc:34
9175 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: reg.rc:35
9179 msgid ""
9180 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: regedit.rc:31
9184 msgid "&Registry"
9185 msgstr "注册表(&R)"
9186
9187 #: regedit.rc:33
9188 msgid "&Import Registry File..."
9189 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
9190
9191 #: regedit.rc:34
9192 msgid "&Export Registry File..."
9193 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
9194
9195 #: regedit.rc:36
9196 msgid "&Print\tCtrl+P"
9197 msgstr "打印(&P)\tCtrl+P"
9198
9199 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9200 msgid "&Modify"
9201 msgstr "修改(&M)"
9202
9203 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9204 msgid "&Key"
9205 msgstr "键(&K)"
9206
9207 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9208 msgid "&String Value"
9209 msgstr "字符串值(&S)"
9210
9211 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9212 msgid "&Binary Value"
9213 msgstr "二进制值(&B)"
9214
9215 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9216 msgid "&DWORD Value"
9217 msgstr "整数值(&D)"
9218
9219 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9220 msgid "&Multi String Value"
9221 msgstr "多字符串值(&M)"
9222
9223 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9224 #, fuzzy
9225 msgid "&Expandable String Value"
9226 msgstr "字符串值(&S)"
9227
9228 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9229 msgid "&Rename\tF2"
9230 msgstr "改名(&R)\tF2"
9231
9232 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9233 msgid "&Copy Key Name"
9234 msgstr "复制键名(&C)"
9235
9236 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
9237 msgid "&Find\tCtrl+F"
9238 msgstr "查找(&F)\tCtrl+F"
9239
9240 #: regedit.rc:61
9241 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9242 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
9243
9244 #: regedit.rc:65
9245 msgid "Status &Bar"
9246 msgstr "状态栏(&B)"
9247
9248 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Sp&lit"
9251 msgstr ""
9252 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9253 "分割(&L)\n"
9254 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9255 "调整分隔线(&L)"
9256
9257 #: regedit.rc:74
9258 msgid "&Remove Favorite..."
9259 msgstr "删除收藏(&R)..."
9260
9261 #: regedit.rc:79
9262 msgid "&About Registry Editor"
9263 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
9264
9265 #: regedit.rc:88
9266 msgid "Modify Binary Data"
9267 msgstr "修改二进制数据"
9268
9269 #: regedit.rc:109
9270 msgid "&Export..."
9271 msgstr "导出(&E)..."
9272
9273 #: regedit.rc:134
9274 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9275 msgstr "操作整个注册表的命令"
9276
9277 #: regedit.rc:135
9278 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9279 msgstr "编辑键和值的命令"
9280
9281 #: regedit.rc:136
9282 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9283 msgstr "操作窗口显示的命令"
9284
9285 #: regedit.rc:137
9286 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9287 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
9288
9289 #: regedit.rc:138
9290 msgid ""
9291 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9292 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
9293
9294 #: regedit.rc:139
9295 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9296 msgstr "创建新键或值的命令"
9297
9298 #: regedit.rc:124
9299 msgid "Data"
9300 msgstr "数据"
9301
9302 #: regedit.rc:129
9303 msgid "Registry Editor"
9304 msgstr "注册表编辑器"
9305
9306 #: regedit.rc:191
9307 msgid "Import Registry File"
9308 msgstr "导入注册表文件"
9309
9310 #: regedit.rc:192
9311 msgid "Export Registry File"
9312 msgstr "导出注册表文件"
9313
9314 #: regedit.rc:193
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Registry files (*.reg)"
9317 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
9318
9319 #: regedit.rc:194
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9322 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
9323
9324 #: regedit.rc:201
9325 msgid "(Default)"
9326 msgstr "(默认)"
9327
9328 #: regedit.rc:202
9329 msgid "(value not set)"
9330 msgstr "(没有设值)"
9331
9332 #: regedit.rc:203
9333 msgid "(cannot display value)"
9334 msgstr "(不能显示值)"
9335
9336 #: regedit.rc:204
9337 msgid "(unknown %d)"
9338 msgstr "(未知 %d)"
9339
9340 #: regedit.rc:160
9341 msgid "Quits the registry editor"
9342 msgstr "退出注册表编辑器"
9343
9344 #: regedit.rc:161
9345 msgid "Adds keys to the favorites list"
9346 msgstr "把键添加到收藏夹"
9347
9348 #: regedit.rc:162
9349 msgid "Removes keys from the favorites list"
9350 msgstr "从收藏夹中删除键"
9351
9352 #: regedit.rc:163
9353 msgid "Shows or hides the status bar"
9354 msgstr "显示或隐藏状态栏"
9355
9356 #: regedit.rc:164
9357 msgid "Change position of split between two panes"
9358 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
9359
9360 #: regedit.rc:165
9361 msgid "Refreshes the window"
9362 msgstr "刷新窗口"
9363
9364 #: regedit.rc:166
9365 msgid "Deletes the selection"
9366 msgstr "删除选定项"
9367
9368 #: regedit.rc:167
9369 msgid "Renames the selection"
9370 msgstr "选定项更名"
9371
9372 #: regedit.rc:168
9373 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9374 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
9375
9376 #: regedit.rc:169
9377 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9378 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
9379
9380 #: regedit.rc:170
9381 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9382 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
9383
9384 #: regedit.rc:144
9385 msgid "Modifies the value's data"
9386 msgstr "修改值的数据"
9387
9388 #: regedit.rc:145
9389 msgid "Adds a new key"
9390 msgstr "添加新键"
9391
9392 #: regedit.rc:146
9393 msgid "Adds a new string value"
9394 msgstr "添加新字符串值"
9395
9396 #: regedit.rc:147
9397 msgid "Adds a new binary value"
9398 msgstr "添加新二进制值"
9399
9400 #: regedit.rc:148
9401 msgid "Adds a new double word value"
9402 msgstr "添加新整数值"
9403
9404 #: regedit.rc:150
9405 msgid "Imports a text file into the registry"
9406 msgstr "将文本文件导入注册表"
9407
9408 #: regedit.rc:152
9409 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9410 msgstr "将注册表导出为文本文件"
9411
9412 #: regedit.rc:153
9413 msgid "Prints all or part of the registry"
9414 msgstr "打印注册表的全部或部分"
9415
9416 #: regedit.rc:155
9417 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9418 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
9419
9420 #: regedit.rc:178
9421 msgid "Can't query value '%s'"
9422 msgstr "不能查询值'%s'"
9423
9424 #: regedit.rc:179
9425 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9426 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
9427
9428 #: regedit.rc:180
9429 msgid "Value is too big (%u)"
9430 msgstr "值太大 (%u)"
9431
9432 #: regedit.rc:181
9433 msgid "Confirm Value Delete"
9434 msgstr "确认删除值"
9435
9436 #: regedit.rc:182
9437 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9438 msgstr "你确认要删除值 '%s' 吗?"
9439
9440 #: regedit.rc:186
9441 msgid "Search string '%s' not found"
9442 msgstr "未找到字符串 '%s'"
9443
9444 #: regedit.rc:183
9445 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9446 msgstr "你确认要删除这些值吗?"
9447
9448 #: regedit.rc:184
9449 msgid "New Key #%d"
9450 msgstr "新键 #%d"
9451
9452 #: regedit.rc:185
9453 msgid "New Value #%d"
9454 msgstr "新值 #%d"
9455
9456 #: regedit.rc:177
9457 msgid "Can't query key '%s'"
9458 msgstr "不能查询键'%s'"
9459
9460 #: regedit.rc:149
9461 msgid "Adds a new multi string value"
9462 msgstr "添加新多字符串值"
9463
9464 #: regedit.rc:171
9465 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9466 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
9467
9468 #: start.rc:45
9469 msgid ""
9470 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9471 "with that suffix.\n"
9472 "Usage:\n"
9473 "start [options] program_filename [...]\n"
9474 "start [options] document_filename\n"
9475 "\n"
9476 "Options:\n"
9477 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9478 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9479 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9480 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9481 "code.\n"
9482 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9483 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9484 "/L           Show end-user license.\n"
9485 "\n"
9486 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9487 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9488 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9489 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: start.rc:63
9493 msgid ""
9494 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9495 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9496 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9497 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9498 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9499 "\n"
9500 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9501 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9502 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9503 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9504 "\n"
9505 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9506 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9507 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9508 "\n"
9509 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: start.rc:65
9513 msgid ""
9514 "Application could not be started, or no application associated with the "
9515 "specified file.\n"
9516 "ShellExecuteEx failed"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: start.rc:67
9520 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9521 msgstr ""
9522
9523 #: taskkill.rc:27
9524 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: taskkill.rc:28
9528 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: taskkill.rc:29
9532 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: taskkill.rc:30
9536 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: taskkill.rc:31
9540 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: taskkill.rc:32
9544 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: taskkill.rc:33
9548 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: taskkill.rc:34
9552 msgid ""
9553 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: taskkill.rc:35
9557 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: taskkill.rc:36
9561 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: taskkill.rc:37
9565 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: taskkill.rc:38
9569 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: taskkill.rc:39
9573 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: taskkill.rc:40
9577 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9581 msgid "&New Task (Run...)"
9582 msgstr "新任务(&N)..."
9583
9584 #: taskmgr.rc:39
9585 msgid "E&xit Task Manager"
9586 msgstr "退出任务管理器(&X)"
9587
9588 #: taskmgr.rc:45
9589 msgid "&Minimize On Use"
9590 msgstr "启动后最小化(&M)"
9591
9592 #: taskmgr.rc:47
9593 msgid "&Hide When Minimized"
9594 msgstr "最小化时隐藏(&H)"
9595
9596 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9597 msgid "&Show 16-bit tasks"
9598 msgstr "显示16位任务(&S)"
9599
9600 #: taskmgr.rc:54
9601 msgid "&Refresh Now"
9602 msgstr "刷新(&R)"
9603
9604 #: taskmgr.rc:55
9605 msgid "&Update Speed"
9606 msgstr "更新速度(&U)"
9607
9608 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9609 msgid "&High"
9610 msgstr "快(&H)"
9611
9612 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9613 msgid "&Normal"
9614 msgstr "正常(&N)"
9615
9616 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9617 msgid "&Low"
9618 msgstr "慢(&L)"
9619
9620 #: taskmgr.rc:61
9621 msgid "&Paused"
9622 msgstr "暂停(&P)"
9623
9624 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9625 msgid "&Select Columns..."
9626 msgstr "选择列项(&S)..."
9627
9628 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9629 msgid "&CPU History"
9630 msgstr "&CPU 历史"
9631
9632 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9633 msgid "&One Graph, All CPUs"
9634 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
9635
9636 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9637 msgid "One Graph &Per CPU"
9638 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
9639
9640 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9641 msgid "&Show Kernel Times"
9642 msgstr "显示内核时间(&S)"
9643
9644 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Tile &Horizontally"
9647 msgstr ""
9648 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9649 "横向平铺(&H)\n"
9650 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9651 "水平平铺(&H)"
9652
9653 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9654 msgid "Tile &Vertically"
9655 msgstr "纵向平铺(&V)"
9656
9657 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9658 msgid "&Minimize"
9659 msgstr "最小化(&M)"
9660
9661 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9662 msgid "&Cascade"
9663 msgstr "层叠(&C)"
9664
9665 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9666 msgid "&Bring To Front"
9667 msgstr "移到最前面(&B)"
9668
9669 #: taskmgr.rc:90
9670 msgid "&About Task Manager"
9671 msgstr "关于任务管理器(&A)"
9672
9673 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9674 msgid "DUMMY"
9675 msgstr "DUMMY"
9676
9677 #: taskmgr.rc:120
9678 msgid "&Switch To"
9679 msgstr "转到(&S)"
9680
9681 #: taskmgr.rc:129
9682 msgid "&End Task"
9683 msgstr "结束任务(&E)"
9684
9685 #: taskmgr.rc:130
9686 msgid "&Go To Process"
9687 msgstr "转此进程(&G)"
9688
9689 #: taskmgr.rc:149
9690 msgid "&End Process"
9691 msgstr "结束进程(&E)"
9692
9693 #: taskmgr.rc:150
9694 msgid "End Process &Tree"
9695 msgstr "结束进程树(&T)"
9696
9697 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9698 msgid "&Debug"
9699 msgstr "调试(&D)"
9700
9701 #: taskmgr.rc:154
9702 msgid "Set &Priority"
9703 msgstr "指定优先权(&P)"
9704
9705 #: taskmgr.rc:156
9706 msgid "&Realtime"
9707 msgstr "实时(&R)"
9708
9709 #: taskmgr.rc:160
9710 msgid "&AboveNormal"
9711 msgstr "正常以上(&A)"
9712
9713 #: taskmgr.rc:164
9714 msgid "&BelowNormal"
9715 msgstr "正常以下(&B)"
9716
9717 #: taskmgr.rc:169
9718 msgid "Set &Affinity..."
9719 msgstr "亲和度指定(&A)..."
9720
9721 #: taskmgr.rc:170
9722 msgid "Edit Debug &Channels..."
9723 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
9724
9725 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9726 msgid "Task Manager"
9727 msgstr "任务管理器"
9728
9729 #: taskmgr.rc:182
9730 msgid "Create New Task"
9731 msgstr "创建新任务"
9732
9733 #: taskmgr.rc:187
9734 msgid "Runs a new program"
9735 msgstr "运行新程序"
9736
9737 #: taskmgr.rc:188
9738 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9739 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
9740
9741 #: taskmgr.rc:190
9742 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9743 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
9744
9745 #: taskmgr.rc:191
9746 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9747 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
9748
9749 #: taskmgr.rc:192
9750 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9751 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
9752
9753 #: taskmgr.rc:193
9754 msgid "Displays tasks by using large icons"
9755 msgstr "用大图标显示任务"
9756
9757 #: taskmgr.rc:194
9758 msgid "Displays tasks by using small icons"
9759 msgstr "用小图标显示任务"
9760
9761 #: taskmgr.rc:195
9762 msgid "Displays information about each task"
9763 msgstr "显示每个任务的详细信息"
9764
9765 #: taskmgr.rc:196
9766 msgid "Updates the display twice per second"
9767 msgstr "每秒更新显示两次"
9768
9769 #: taskmgr.rc:197
9770 msgid "Updates the display every two seconds"
9771 msgstr "每两秒更新显示一次"
9772
9773 #: taskmgr.rc:198
9774 msgid "Updates the display every four seconds"
9775 msgstr "每四秒更新显示一次"
9776
9777 #: taskmgr.rc:203
9778 msgid "Does not automatically update"
9779 msgstr "不会自动更新"
9780
9781 #: taskmgr.rc:205
9782 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9783 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
9784
9785 #: taskmgr.rc:206
9786 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9787 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
9788
9789 #: taskmgr.rc:207
9790 msgid "Minimizes the windows"
9791 msgstr "最小化窗口"
9792
9793 #: taskmgr.rc:208
9794 msgid "Maximizes the windows"
9795 msgstr "最大化窗口"
9796
9797 #: taskmgr.rc:209
9798 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9799 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
9800
9801 #: taskmgr.rc:210
9802 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9803 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
9804
9805 #: taskmgr.rc:211
9806 msgid "Displays Task Manager help topics"
9807 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
9808
9809 #: taskmgr.rc:212
9810 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9811 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
9812
9813 #: taskmgr.rc:213
9814 msgid "Exits the Task Manager application"
9815 msgstr "退出任务管理器"
9816
9817 #: taskmgr.rc:215
9818 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9819 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
9820
9821 #: taskmgr.rc:216
9822 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9823 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
9824
9825 #: taskmgr.rc:217
9826 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9827 msgstr "在性能图上显示内核时间"
9828
9829 #: taskmgr.rc:219
9830 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9831 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
9832
9833 #: taskmgr.rc:220
9834 msgid "Each CPU has its own history graph"
9835 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
9836
9837 #: taskmgr.rc:222
9838 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9839 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
9840
9841 #: taskmgr.rc:227
9842 msgid "Tells the selected tasks to close"
9843 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
9844
9845 #: taskmgr.rc:228
9846 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9847 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
9848
9849 #: taskmgr.rc:229
9850 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9851 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
9852
9853 #: taskmgr.rc:230
9854 msgid "Removes the process from the system"
9855 msgstr "将进程从系统中删除"
9856
9857 #: taskmgr.rc:232
9858 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9859 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
9860
9861 #: taskmgr.rc:233
9862 msgid "Attaches the debugger to this process"
9863 msgstr "将调试器连接到本进程"
9864
9865 #: taskmgr.rc:235
9866 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9867 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
9868
9869 #: taskmgr.rc:237
9870 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9871 msgstr "将进程设为实时优先级"
9872
9873 #: taskmgr.rc:238
9874 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9875 msgstr "将进程设为高优先级"
9876
9877 #: taskmgr.rc:240
9878 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9879 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
9880
9881 #: taskmgr.rc:242
9882 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9883 msgstr "将进程设为正常优先级"
9884
9885 #: taskmgr.rc:244
9886 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9887 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
9888
9889 #: taskmgr.rc:245
9890 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9891 msgstr "将进程设为低优先级"
9892
9893 #: taskmgr.rc:247
9894 msgid "Controls Debug Channels"
9895 msgstr "控制调试频道"
9896
9897 #: taskmgr.rc:263
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Processes"
9900 msgstr "结束进程(&E)"
9901
9902 #: taskmgr.rc:264
9903 #, fuzzy
9904 msgid "Performance"
9905 msgstr "性能表"
9906
9907 #: taskmgr.rc:265
9908 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: taskmgr.rc:266
9912 msgid "Processes: %d"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: taskmgr.rc:267
9916 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: taskmgr.rc:272
9920 #, fuzzy
9921 msgid "Image Name"
9922 msgstr "图片"
9923
9924 #: taskmgr.rc:273
9925 msgid "PID"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: taskmgr.rc:274
9929 msgid "CPU"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: taskmgr.rc:275
9933 msgid "CPU Time"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: taskmgr.rc:276
9937 msgid "Mem Usage"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: taskmgr.rc:277
9941 msgid "Mem Delta"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: taskmgr.rc:278
9945 msgid "Peak Mem Usage"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: taskmgr.rc:279
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Page Faults"
9951 msgstr "向左翻页"
9952
9953 #: taskmgr.rc:280
9954 msgid "USER Objects"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: taskmgr.rc:281
9958 msgid "I/O Reads"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: taskmgr.rc:282
9962 msgid "I/O Read Bytes"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: taskmgr.rc:283
9966 msgid "Session ID"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: taskmgr.rc:284
9970 msgid "Username"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: taskmgr.rc:285
9974 msgid "PF Delta"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: taskmgr.rc:286
9978 msgid "VM Size"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: taskmgr.rc:287
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Paged Pool"
9984 msgstr "向下翻页"
9985
9986 #: taskmgr.rc:288
9987 msgid "NP Pool"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: taskmgr.rc:289
9991 msgid "Base Pri"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: taskmgr.rc:290
9995 msgid "Handles"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: taskmgr.rc:291
9999 msgid "Threads"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: taskmgr.rc:292
10003 msgid "GDI Objects"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: taskmgr.rc:293
10007 msgid "I/O Writes"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: taskmgr.rc:294
10011 msgid "I/O Write Bytes"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: taskmgr.rc:295
10015 msgid "I/O Other"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: taskmgr.rc:296
10019 msgid "I/O Other Bytes"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: taskmgr.rc:301
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Task Manager Warning"
10025 msgstr "任务管理器"
10026
10027 #: taskmgr.rc:304
10028 msgid ""
10029 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10030 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10031 "sure you want to change the priority class?"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: taskmgr.rc:305
10035 msgid "Unable to Change Priority"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: taskmgr.rc:310
10039 msgid ""
10040 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10041 "results including loss of data and system instability. The\n"
10042 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10043 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10044 "terminate the process?"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: taskmgr.rc:311
10048 msgid "Unable to Terminate Process"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: taskmgr.rc:313
10052 msgid ""
10053 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10054 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: taskmgr.rc:314
10058 msgid "Unable to Debug Process"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: taskmgr.rc:315
10062 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: taskmgr.rc:316
10066 msgid "Invalid Option"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: taskmgr.rc:317
10070 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: taskmgr.rc:322
10074 msgid "System Idle Process"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: taskmgr.rc:323
10078 msgid "Not Responding"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: taskmgr.rc:324
10082 msgid "Running"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: taskmgr.rc:325
10086 #, fuzzy
10087 msgid "Task"
10088 msgstr "结束任务(&E)"
10089
10090 #: taskmgr.rc:327
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Debug Channels"
10093 msgstr "控制调试频道"
10094
10095 #: taskmgr.rc:328
10096 msgid "Fixme"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: taskmgr.rc:329
10100 msgid "Err"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: taskmgr.rc:330
10104 msgid "Warn"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: taskmgr.rc:331
10108 #, fuzzy
10109 msgid "Trace"
10110 msgstr "跟踪标记"
10111
10112 #: uninstaller.rc:26
10113 msgid "Wine Application Uninstaller"
10114 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
10115
10116 #: uninstaller.rc:27
10117 msgid ""
10118 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10119 "executable.\n"
10120 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10121 msgstr ""
10122 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
10123 "你想把这项卸载命令从注册表中删除吗?"
10124
10125 #: view.rc:33
10126 msgid "&Pan"
10127 msgstr "平移(&P)"
10128
10129 #: view.rc:35
10130 msgid "&Scale to Window"
10131 msgstr "缩放至窗口(&S)"
10132
10133 #: view.rc:37
10134 msgid "&Left"
10135 msgstr "左(&L)"
10136
10137 #: view.rc:38
10138 msgid "&Right"
10139 msgstr "右(&R)"
10140
10141 #: view.rc:39
10142 msgid "&Up"
10143 msgstr "上(&U)"
10144
10145 #: view.rc:40
10146 msgid "&Down"
10147 msgstr "下(&D)"
10148
10149 #: view.rc:46
10150 msgid "Regular Metafile Viewer"
10151 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
10152
10153 #: winecfg.rc:32
10154 msgid "Configure"
10155 msgstr "设置"
10156
10157 #: winecfg.rc:39
10158 msgid "Libraries"
10159 msgstr "函数库"
10160
10161 #: winecfg.rc:40
10162 msgid "Drives"
10163 msgstr "驱动器"
10164
10165 #: winecfg.rc:41
10166 msgid "Select the unix target directory, please."
10167 msgstr "请选择目标 unix 文件夹。"
10168
10169 #: winecfg.rc:43
10170 msgid "Show &Advanced"
10171 msgstr "显示高级选项(&A)"
10172
10173 #: winecfg.rc:42
10174 msgid "Hide &Advanced"
10175 msgstr "隐藏高级选项(&A)"
10176
10177 #: winecfg.rc:44
10178 msgid "(No Theme)"
10179 msgstr "(无主题)"
10180
10181 #: winecfg.rc:45
10182 msgid "Graphics"
10183 msgstr "显示"
10184
10185 #: winecfg.rc:46
10186 msgid "Desktop Integration"
10187 msgstr "桌面整合"
10188
10189 #: winecfg.rc:47
10190 msgid "Audio"
10191 msgstr "音效"
10192
10193 #: winecfg.rc:48
10194 msgid "About"
10195 msgstr "关于"
10196
10197 #: winecfg.rc:49
10198 msgid "Wine configuration"
10199 msgstr "Wine 设置"
10200
10201 #: winecfg.rc:51
10202 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10203 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
10204
10205 #: winecfg.rc:52
10206 msgid "Select a theme file"
10207 msgstr "选择主题文件"
10208
10209 #: winecfg.rc:54
10210 msgid "Folder"
10211 msgstr "特殊文件夹"
10212
10213 #: winecfg.rc:55
10214 msgid "Links to"
10215 msgstr "映射至"
10216
10217 #: winecfg.rc:50
10218 msgid "Wine configuration for %s"
10219 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
10220
10221 #: winecfg.rc:53
10222 msgid ""
10223 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10224 "\n"
10225 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10226 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10227 "\n"
10228 "You must click Apply for the selection to take effect."
10229 msgstr ""
10230 "目前在注册表里没有指定音频驱动程序。\n"
10231 "\n"
10232 "已预先帮你选择一个推荐的驱动程序。\n"
10233 "你也可以使用其他可用的驱动程序。\n"
10234 "\n"
10235 "记得点选“应用”使选择生效。"
10236
10237 #: winecfg.rc:60
10238 msgid ""
10239 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10240 "Are you sure you want to do this?"
10241 msgstr ""
10242 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
10243 "你确定要如此吗?"
10244
10245 #: winecfg.rc:61
10246 msgid "Warning: system library"
10247 msgstr "警告:系统函数库"
10248
10249 #: winecfg.rc:62
10250 msgid "native"
10251 msgstr "原装"
10252
10253 #: winecfg.rc:63
10254 msgid "builtin"
10255 msgstr "内建"
10256
10257 #: winecfg.rc:64
10258 msgid "native, builtin"
10259 msgstr "原装先于内建"
10260
10261 #: winecfg.rc:65
10262 msgid "builtin, native"
10263 msgstr "内建先于原装"
10264
10265 #: winecfg.rc:66
10266 msgid "disabled"
10267 msgstr "停用"
10268
10269 #: winecfg.rc:67
10270 msgid "Default Settings"
10271 msgstr "默认设置"
10272
10273 #: winecfg.rc:68
10274 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10275 msgstr "Wine 程序 (*.exe,*.exe.so)"
10276
10277 #: winecfg.rc:69
10278 msgid "Use global settings"
10279 msgstr "使用全局设置"
10280
10281 #: winecfg.rc:70
10282 msgid "Select an executable file"
10283 msgstr "选择可执行文件"
10284
10285 #: winecfg.rc:75
10286 msgid "Hardware"
10287 msgstr "硬件"
10288
10289 #: winecfg.rc:76
10290 #, fuzzy
10291 msgctxt "vertex shader mode"
10292 msgid "None"
10293 msgstr ""
10294 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10295 "未定义\n"
10296 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10297 "无"
10298
10299 #: winecfg.rc:81
10300 msgid "Autodetect"
10301 msgstr "自动侦测"
10302
10303 #: winecfg.rc:82
10304 msgid "Local hard disk"
10305 msgstr "本地硬盘"
10306
10307 #: winecfg.rc:83
10308 msgid "Network share"
10309 msgstr "网络共享文件夹"
10310
10311 #: winecfg.rc:84
10312 msgid "Floppy disk"
10313 msgstr "软盘"
10314
10315 #: winecfg.rc:85
10316 msgid "CD-ROM"
10317 msgstr "CD-ROM"
10318
10319 #: winecfg.rc:86
10320 #, fuzzy
10321 msgid ""
10322 "You cannot add any more drives.\n"
10323 "\n"
10324 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10325 msgstr ""
10326 "不能再添加驱动器。\n"
10327 "\n"
10328 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
10329
10330 #: winecfg.rc:87
10331 msgid "System drive"
10332 msgstr "系统驱动器"
10333
10334 #: winecfg.rc:88
10335 msgid ""
10336 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10337 "\n"
10338 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10339 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10340 msgstr ""
10341 "你确定要删除 C 盘吗?\n"
10342 "\n"
10343 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
10344 "得重新建立一个!"
10345
10346 #: winecfg.rc:89
10347 msgid "Letter"
10348 msgstr "盘符"
10349
10350 #: winecfg.rc:90
10351 msgid "Drive Mapping"
10352 msgstr "驱动器映射"
10353
10354 #: winecfg.rc:91
10355 msgid ""
10356 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10357 "\n"
10358 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10359 msgstr ""
10360 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
10361 "\n"
10362 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
10363
10364 #: winecfg.rc:96
10365 msgid "Full"
10366 msgstr "完全"
10367
10368 #: winecfg.rc:97
10369 msgid "Standard"
10370 msgstr "标准"
10371
10372 #: winecfg.rc:98
10373 msgid "Basic"
10374 msgstr "基本"
10375
10376 #: winecfg.rc:99
10377 msgid "Emulation"
10378 msgstr "软件模拟"
10379
10380 #: winecfg.rc:100
10381 msgid "ALSA Driver"
10382 msgstr "ALSA 驱动"
10383
10384 #: winecfg.rc:101
10385 msgid "EsounD Driver"
10386 msgstr "EsounD 驱动"
10387
10388 #: winecfg.rc:102
10389 msgid "OSS Driver"
10390 msgstr "OSS 驱动"
10391
10392 #: winecfg.rc:103
10393 msgid "JACK Driver"
10394 msgstr "JACK 驱动"
10395
10396 #: winecfg.rc:104
10397 msgid "NAS Driver"
10398 msgstr "NAS 驱动"
10399
10400 #: winecfg.rc:105
10401 msgid "CoreAudio Driver"
10402 msgstr "CoreAudio 驱动"
10403
10404 #: winecfg.rc:106
10405 msgid "Couldn't open %s!"
10406 msgstr "无法打开 %s!"
10407
10408 #: winecfg.rc:107
10409 msgid "Sound Drivers"
10410 msgstr "音频驱动程序"
10411
10412 #: winecfg.rc:108
10413 msgid "Wave Out Devices"
10414 msgstr "Wave 输出设备"
10415
10416 #: winecfg.rc:109
10417 msgid "Wave In Devices"
10418 msgstr "Wave 输入设备"
10419
10420 #: winecfg.rc:110
10421 msgid "MIDI Out Devices"
10422 msgstr "MIDI 输出设备"
10423
10424 #: winecfg.rc:111
10425 msgid "MIDI In Devices"
10426 msgstr "MIDI 输入设备"
10427
10428 #: winecfg.rc:112
10429 msgid "Aux Devices"
10430 msgstr "辅助设备"
10431
10432 #: winecfg.rc:113
10433 msgid "Mixer Devices"
10434 msgstr "混音设备"
10435
10436 #: winecfg.rc:114
10437 msgid ""
10438 "Found driver in registry that is not available!\n"
10439 "\n"
10440 "Remove '%s' from registry?"
10441 msgstr ""
10442 "注册表内有已失效的驱动程序!\n"
10443 "\n"
10444 "将 %s 从注册表中删除?"
10445
10446 #: winecfg.rc:115
10447 msgid "Warning"
10448 msgstr "警告"
10449
10450 #: winecfg.rc:120
10451 msgid "Controls Background"
10452 msgstr "控件背景"
10453
10454 #: winecfg.rc:121
10455 msgid "Controls Text"
10456 msgstr "控件文字"
10457
10458 #: winecfg.rc:123
10459 msgid "Menu Background"
10460 msgstr "菜单背景"
10461
10462 #: winecfg.rc:124
10463 msgid "Menu Text"
10464 msgstr "菜单文字"
10465
10466 #: winecfg.rc:125
10467 msgid "Scrollbar"
10468 msgstr "滚动条"
10469
10470 #: winecfg.rc:126
10471 msgid "Selection Background"
10472 msgstr "选中的文字背景"
10473
10474 #: winecfg.rc:127
10475 msgid "Selection Text"
10476 msgstr "选中的文字"
10477
10478 #: winecfg.rc:128
10479 msgid "ToolTip Background"
10480 msgstr "工具提示背景"
10481
10482 #: winecfg.rc:129
10483 msgid "ToolTip Text"
10484 msgstr "工具提示文字"
10485
10486 #: winecfg.rc:130
10487 msgid "Window Background"
10488 msgstr "窗口背景"
10489
10490 #: winecfg.rc:131
10491 msgid "Window Text"
10492 msgstr "窗口文字"
10493
10494 #: winecfg.rc:132
10495 msgid "Active Title Bar"
10496 msgstr "活动窗口标题栏"
10497
10498 #: winecfg.rc:133
10499 msgid "Active Title Text"
10500 msgstr "活动窗口标题栏文字"
10501
10502 #: winecfg.rc:134
10503 msgid "Inactive Title Bar"
10504 msgstr "非活动窗口标题栏"
10505
10506 #: winecfg.rc:135
10507 msgid "Inactive Title Text"
10508 msgstr "非活动窗口标题栏"
10509
10510 #: winecfg.rc:136
10511 msgid "Message Box Text"
10512 msgstr "消息框文字"
10513
10514 #: winecfg.rc:137
10515 msgid "Application Workspace"
10516 msgstr "应用程序工作区"
10517
10518 #: winecfg.rc:138
10519 msgid "Window Frame"
10520 msgstr "焦点控件框架"
10521
10522 #: winecfg.rc:139
10523 msgid "Active Border"
10524 msgstr "活动窗口边界"
10525
10526 #: winecfg.rc:140
10527 msgid "Inactive Border"
10528 msgstr "非活动窗口边界"
10529
10530 #: winecfg.rc:141
10531 msgid "Controls Shadow"
10532 msgstr "控件阴影"
10533
10534 #: winecfg.rc:142
10535 msgid "Gray Text"
10536 msgstr "灰色文字"
10537
10538 #: winecfg.rc:143
10539 msgid "Controls Highlight"
10540 msgstr "控件高亮"
10541
10542 #: winecfg.rc:144
10543 msgid "Controls Dark Shadow"
10544 msgstr "控件灰暗"
10545
10546 #: winecfg.rc:145
10547 msgid "Controls Light"
10548 msgstr "控件光亮"
10549
10550 #: winecfg.rc:146
10551 msgid "Controls Alternate Background"
10552 msgstr "控件切换背景"
10553
10554 #: winecfg.rc:147
10555 msgid "Hot Tracked Item"
10556 msgstr "鼠标拖选框"
10557
10558 #: winecfg.rc:148
10559 msgid "Active Title Bar Gradient"
10560 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
10561
10562 #: winecfg.rc:149
10563 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10564 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
10565
10566 #: winecfg.rc:150
10567 msgid "Menu Highlight"
10568 msgstr "菜单高亮"
10569
10570 #: winecfg.rc:151
10571 msgid "Menu Bar"
10572 msgstr "菜单栏"
10573
10574 #: wineconsole.rc:26
10575 msgid "Set &Defaults"
10576 msgstr "设置默认值(&D)"
10577
10578 #: wineconsole.rc:28
10579 msgid "&Mark"
10580 msgstr "标记(&M)"
10581
10582 #: wineconsole.rc:31
10583 msgid "&Select all"
10584 msgstr "全选(&S)"
10585
10586 #: wineconsole.rc:32
10587 msgid "Sc&roll"
10588 msgstr "滚动(&R)"
10589
10590 #: wineconsole.rc:33
10591 msgid "S&earch"
10592 msgstr "搜索(&E)"
10593
10594 #: wineconsole.rc:36
10595 msgid "Setup - Default settings"
10596 msgstr "配置 - 默认设置"
10597
10598 #: wineconsole.rc:37
10599 msgid "Setup - Current settings"
10600 msgstr "配置 - 当前设置"
10601
10602 #: wineconsole.rc:38
10603 msgid "Configuration error"
10604 msgstr "配置错误"
10605
10606 #: wineconsole.rc:39
10607 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10608 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
10609
10610 #: wineconsole.rc:34
10611 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10612 msgstr "每个字符都是 %ld 像素宽,%ld 像素高"
10613
10614 #: wineconsole.rc:35
10615 msgid "This is a test"
10616 msgstr "This is a test 这是测试"
10617
10618 #: wineconsole.rc:41
10619 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10620 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
10621
10622 #: wineconsole.rc:42
10623 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10624 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
10625
10626 #: wineconsole.rc:43
10627 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10628 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
10629
10630 #: wineconsole.rc:44
10631 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10632 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
10633
10634 #: wineconsole.rc:45
10635 msgid ""
10636 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10637 "The command is invalid.\n"
10638 msgstr ""
10639 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
10640 "命令无效。\n"
10641
10642 #: wineconsole.rc:48
10643 msgid ""
10644 "\n"
10645 "Usage:\n"
10646 "  wineconsole [options] <command>\n"
10647 "\n"
10648 "Options:\n"
10649 msgstr ""
10650 "\n"
10651 "用法:\n"
10652 "  wineconsole [options] <command>\n"
10653 "\n"
10654 "选项:\n"
10655
10656 #: wineconsole.rc:49
10657 msgid ""
10658 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10659 "will\n"
10660 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10661 "console\n"
10662 msgstr ""
10663 "  --backend={user|curses}   选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
10664 "                            终端中运行 Wine 控制台\n"
10665
10666 #: wineconsole.rc:51
10667 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10668 msgstr "  <command>                 要在控制台运行的 Wine 程序\n"
10669
10670 #: wineconsole.rc:52
10671 msgid ""
10672 "\n"
10673 "Example:\n"
10674 "  wineconsole cmd\n"
10675 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10676 "\n"
10677 msgstr ""
10678 "\n"
10679 "示例:\n"
10680 "  wineconsole cmd\n"
10681 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行\n"
10682 "\n"
10683
10684 #: winedbg.rc:35
10685 msgid "Wine program crash"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: winedbg.rc:36
10689 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: winedbg.rc:37
10693 msgid "(unidentified)"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: winefile.rc:26
10697 msgid "&Open\tEnter"
10698 msgstr "打开(&O)\tEnter"
10699
10700 #: winefile.rc:30
10701 msgid "Re&name..."
10702 msgstr "改名(&N)..."
10703
10704 #: winefile.rc:31
10705 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10706 msgstr "属性(&I)...\tAlt+Enter"
10707
10708 #: winefile.rc:33
10709 msgid "&Run..."
10710 msgstr "运行(&R)..."
10711
10712 #: winefile.rc:35
10713 msgid "Cr&eate Directory..."
10714 msgstr "建立目录(&E)..."
10715
10716 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10717 msgid "E&xit\tAlt+X"
10718 msgstr "退出(&X)\tAlt+X"
10719
10720 #: winefile.rc:44
10721 msgid "&Disk"
10722 msgstr "磁盘(&D)"
10723
10724 #: winefile.rc:45
10725 msgid "Connect &Network Drive"
10726 msgstr "连接网络驱动器(&N)"
10727
10728 #: winefile.rc:46
10729 msgid "&Disconnect Network Drive"
10730 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
10731
10732 #: winefile.rc:52
10733 msgid "&Name"
10734 msgstr "文件名称(&N)"
10735
10736 #: winefile.rc:53
10737 msgid "&All File Details"
10738 msgstr "文件详情列表(&A)"
10739
10740 #: winefile.rc:55
10741 msgid "&Sort by Name"
10742 msgstr "按文件名排序(&S)"
10743
10744 #: winefile.rc:56
10745 msgid "Sort &by Type"
10746 msgstr "按类型排序(&B)"
10747
10748 #: winefile.rc:57
10749 msgid "Sort by Si&ze"
10750 msgstr "按大小排序(&Z)"
10751
10752 #: winefile.rc:58
10753 msgid "Sort by &Date"
10754 msgstr "按日期排序(&D)"
10755
10756 #: winefile.rc:60
10757 msgid "Filter by &..."
10758 msgstr "定制排序..."
10759
10760 #: winefile.rc:67
10761 msgid "&Drivebar"
10762 msgstr "驱动器列表(&D)"
10763
10764 #: winefile.rc:70
10765 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10766 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
10767
10768 #: winefile.rc:77
10769 msgid "New &Window"
10770 msgstr "新建(&W)"
10771
10772 #: winefile.rc:78
10773 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10774 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
10775
10776 #: winefile.rc:80
10777 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10778 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
10779
10780 #: winefile.rc:81
10781 msgid "Arrange &Symbols"
10782 msgstr "自动排列图标(&S)"
10783
10784 #: winefile.rc:87
10785 #, fuzzy
10786 msgid "&About Wine File"
10787 msgstr "&关于 Winefile..."
10788
10789 #: winefile.rc:93
10790 msgid "Applying font settings"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: winefile.rc:94
10794 msgid "Error while selecting new font."
10795 msgstr ""
10796
10797 #: winefile.rc:99
10798 msgid "Wine File Manager"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: winefile.rc:101
10802 msgid "root fs"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: winefile.rc:102
10806 msgid "unixfs"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: winefile.rc:104
10810 msgid "Shell"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: winefile.rc:105
10814 msgid "%s - %s"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: winefile.rc:106
10818 #, fuzzy
10819 msgid "Not yet implemented"
10820 msgstr ""
10821 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10822 "此功能未实现\n"
10823 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10824 "未实现"
10825
10826 #: winefile.rc:107
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Wine File"
10829 msgstr "Wine地雷"
10830
10831 #: winefile.rc:114
10832 #, fuzzy
10833 msgid "CDate"
10834 msgstr "日期(&D)"
10835
10836 #: winefile.rc:115
10837 #, fuzzy
10838 msgid "ADate"
10839 msgstr "日期(&D)"
10840
10841 #: winefile.rc:116
10842 #, fuzzy
10843 msgid "MDate"
10844 msgstr "日期(&D)"
10845
10846 #: winefile.rc:117
10847 msgid "Index/Inode"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: winefile.rc:120
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Security"
10853 msgstr "安全(&S)"
10854
10855 #: winefile.rc:122
10856 msgid "%s of %s free"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: winemine.rc:34
10860 msgid "&Game"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: winemine.rc:35
10864 msgid "&New\tF2"
10865 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
10866
10867 #: winemine.rc:37
10868 msgid "Question &Marks"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: winemine.rc:39
10872 msgid "&Beginner"
10873 msgstr "初学者(&B)"
10874
10875 #: winemine.rc:40
10876 msgid "&Advanced"
10877 msgstr "高级(&A)"
10878
10879 #: winemine.rc:41
10880 msgid "&Expert"
10881 msgstr "专家(&E)"
10882
10883 #: winemine.rc:42
10884 msgid "&Custom..."
10885 msgstr "自定义(&C)"
10886
10887 #: winemine.rc:44
10888 #, fuzzy
10889 msgid "&Fastest Times"
10890 msgstr "最快时间(&F)"
10891
10892 #: winemine.rc:49
10893 #, fuzzy
10894 msgid "&About WineMine"
10895 msgstr "关于 Wine(&A)"
10896
10897 #: winemine.rc:27
10898 msgid "WineMine"
10899 msgstr "Wine地雷"
10900
10901 #: winemine.rc:28
10902 msgid "Nobody"
10903 msgstr "无人"
10904
10905 #: winemine.rc:29
10906 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10907 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10908
10909 #: winhlp32.rc:32
10910 msgid "Printer &setup..."
10911 msgstr "打印机设置(&S)..."
10912
10913 #: winhlp32.rc:37
10914 msgid "&Copy..."
10915 msgstr "复制(&C)..."
10916
10917 #: winhlp32.rc:39
10918 msgid "&Annotate..."
10919 msgstr "注释(&A)..."
10920
10921 #: winhlp32.rc:41
10922 msgid "&Bookmark"
10923 msgstr "书签(&B)"
10924
10925 #: winhlp32.rc:42
10926 msgid "&Define..."
10927 msgstr "定义(&D)..."
10928
10929 #: winhlp32.rc:45
10930 msgid "History"
10931 msgstr "历史"
10932
10933 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10934 msgid "Small"
10935 msgstr "小号"
10936
10937 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10938 msgid "Normal"
10939 msgstr "中号"
10940
10941 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10942 msgid "Large"
10943 msgstr "大号"
10944
10945 #: winhlp32.rc:54
10946 #, fuzzy
10947 msgid "&Help on help\tF1"
10948 msgstr "如何使用帮助(&H)"
10949
10950 #: winhlp32.rc:55
10951 msgid "Always on &top"
10952 msgstr "总是在最前面(&T)"
10953
10954 #: winhlp32.rc:56
10955 msgid "&About Wine Help"
10956 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)..."
10957
10958 #: winhlp32.rc:64
10959 msgid "Annotation..."
10960 msgstr "注释..."
10961
10962 #: winhlp32.rc:65
10963 msgid "Copy"
10964 msgstr "复制"
10965
10966 #: winhlp32.rc:66
10967 msgid "Print..."
10968 msgstr "打印..."
10969
10970 #: winhlp32.rc:78
10971 msgid "Wine Help"
10972 msgstr "Wine 帮助"
10973
10974 #: winhlp32.rc:83
10975 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10976 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
10977
10978 #: winhlp32.rc:85
10979 msgid "Summary"
10980 msgstr "概要"
10981
10982 #: winhlp32.rc:84
10983 msgid "&Index"
10984 msgstr "索引(&I)"
10985
10986 #: winhlp32.rc:88
10987 msgid "Help files (*.hlp)"
10988 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
10989
10990 #: winhlp32.rc:89
10991 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10992 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
10993
10994 #: winhlp32.rc:90
10995 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10996 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
10997
10998 #: winhlp32.rc:91
10999 msgid "Help topics: "
11000 msgstr "帮助主题:"
11001
11002 #: wordpad.rc:28
11003 msgid "&New...\tCtrl+N"
11004 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
11005
11006 #: wordpad.rc:42
11007 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11008 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
11009
11010 #: wordpad.rc:47
11011 msgid "&Clear\tDEL"
11012 msgstr "删除(&D)\tDEL"
11013
11014 #: wordpad.rc:48
11015 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11016 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
11017
11018 #: wordpad.rc:50
11019 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11020 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
11021
11022 #: wordpad.rc:51
11023 msgid "Find &next\tF3"
11024 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
11025
11026 #: wordpad.rc:54
11027 msgid "Read-&only"
11028 msgstr "只读(&O)"
11029
11030 #: wordpad.rc:55
11031 msgid "&Modified"
11032 msgstr "已改动(&M)"
11033
11034 #: wordpad.rc:57
11035 msgid "E&xtras"
11036 msgstr "其他(&X)"
11037
11038 #: wordpad.rc:59
11039 msgid "Selection &info"
11040 msgstr "选中信息(&I)"
11041
11042 #: wordpad.rc:60
11043 msgid "Character &format"
11044 msgstr "文字格式(&F)"
11045
11046 #: wordpad.rc:61
11047 msgid "&Def. char format"
11048 msgstr "默认格式(&D)"
11049
11050 #: wordpad.rc:62
11051 msgid "Paragrap&h format"
11052 msgstr "段落格式(&H)"
11053
11054 #: wordpad.rc:63
11055 msgid "&Get text"
11056 msgstr "获取文字(&G)"
11057
11058 #: wordpad.rc:69
11059 msgid "&Formatbar"
11060 msgstr "格式工具栏(&F)"
11061
11062 #: wordpad.rc:70
11063 msgid "&Ruler"
11064 msgstr "标尺(&R)"
11065
11066 #: wordpad.rc:71
11067 msgid "&Statusbar"
11068 msgstr "状态栏(&S)"
11069
11070 #: wordpad.rc:73
11071 msgid "&Options..."
11072 msgstr "选项(&O)..."
11073
11074 #: wordpad.rc:75
11075 msgid "&Insert"
11076 msgstr "插入(&I)"
11077
11078 #: wordpad.rc:77
11079 msgid "&Date and time..."
11080 msgstr "日期时间(&D)..."
11081
11082 #: wordpad.rc:79
11083 msgid "F&ormat"
11084 msgstr "格式(&O)"
11085
11086 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11087 msgid "&Bullet points"
11088 msgstr "项目符号(&B)"
11089
11090 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11091 msgid "&Paragraph..."
11092 msgstr "段落(&P)..."
11093
11094 #: wordpad.rc:84
11095 msgid "&Tabs..."
11096 msgstr "制表位(&T)..."
11097
11098 #: wordpad.rc:85
11099 msgid "Backgroun&d"
11100 msgstr "背景(&D)"
11101
11102 #: wordpad.rc:87
11103 msgid "&System\tCtrl+1"
11104 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
11105
11106 #: wordpad.rc:88
11107 #, fuzzy
11108 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11109 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
11110
11111 #: wordpad.rc:93
11112 msgid "&About Wine Wordpad"
11113 msgstr "关于 &Wine 写字板"
11114
11115 #: wordpad.rc:130
11116 msgid "Automatic"
11117 msgstr "自动"
11118
11119 #: wordpad.rc:136
11120 msgid "All documents (*.*)"
11121 msgstr "所有文件 (*.*)"
11122
11123 #: wordpad.rc:137
11124 msgid "Text documents (*.txt)"
11125 msgstr "文本文件 (*.txt)"
11126
11127 #: wordpad.rc:138
11128 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11129 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
11130
11131 #: wordpad.rc:139
11132 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11133 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
11134
11135 #: wordpad.rc:140
11136 msgid "Rich text document"
11137 msgstr "RTF 富文本"
11138
11139 #: wordpad.rc:141
11140 msgid "Text document"
11141 msgstr "文本文件 "
11142
11143 #: wordpad.rc:142
11144 msgid "Unicode text document"
11145 msgstr "Unicode 文本文件"
11146
11147 #: wordpad.rc:143
11148 msgid "Printer files (*.PRN)"
11149 msgstr "打印文件 (*.PRN)"
11150
11151 #: wordpad.rc:148
11152 msgid "Left"
11153 msgstr "左"
11154
11155 #: wordpad.rc:149
11156 msgid "Right"
11157 msgstr "右"
11158
11159 #: wordpad.rc:150
11160 msgid "Center"
11161 msgstr "中"
11162
11163 #: wordpad.rc:156
11164 msgid "Text"
11165 msgstr "文本文字"
11166
11167 #: wordpad.rc:157
11168 msgid "Rich text"
11169 msgstr "富文本格式"
11170
11171 #: wordpad.rc:163
11172 msgid "Next page"
11173 msgstr "下一页"
11174
11175 #: wordpad.rc:164
11176 msgid "Previous page"
11177 msgstr "上一页"
11178
11179 #: wordpad.rc:165
11180 msgid "Two pages"
11181 msgstr "双页"
11182
11183 #: wordpad.rc:166
11184 msgid "One page"
11185 msgstr "单页"
11186
11187 #: wordpad.rc:167
11188 msgid "Zoom in"
11189 msgstr "放大"
11190
11191 #: wordpad.rc:168
11192 msgid "Zoom out"
11193 msgstr "缩小"
11194
11195 #: wordpad.rc:170
11196 msgid "Page"
11197 msgstr "页"
11198
11199 #: wordpad.rc:171
11200 msgid "Pages"
11201 msgstr "页"
11202
11203 #: wordpad.rc:172
11204 msgid "cm"
11205 msgstr "cm"
11206
11207 #: wordpad.rc:173
11208 msgid "in"
11209 msgstr "in"
11210
11211 #: wordpad.rc:174
11212 msgid "inch"
11213 msgstr "英寸"
11214
11215 #: wordpad.rc:175
11216 msgid "pt"
11217 msgstr "pt"
11218
11219 #: wordpad.rc:180
11220 msgid "Document"
11221 msgstr "文档"
11222
11223 #: wordpad.rc:181
11224 msgid "Save changes to '%s'?"
11225 msgstr "要保存“%s”吗?"
11226
11227 #: wordpad.rc:182
11228 msgid "Finished searching the document."
11229 msgstr "文件查找结束。"
11230
11231 #: wordpad.rc:183
11232 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11233 msgstr "RichEdit 装载失败。"
11234
11235 #: wordpad.rc:184
11236 msgid ""
11237 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11238 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11239 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
11240
11241 #: wordpad.rc:187
11242 msgid "Invalid number format"
11243 msgstr "数字格式无效"
11244
11245 #: wordpad.rc:188
11246 msgid "OLE storage documents are not supported"
11247 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
11248
11249 #: wordpad.rc:189
11250 msgid "Could not save the file."
11251 msgstr "不能保存文件。"
11252
11253 #: wordpad.rc:190
11254 msgid "You do not have access to save the file."
11255 msgstr "你没有保存文件的权限。"
11256
11257 #: wordpad.rc:191
11258 msgid "Could not open the file."
11259 msgstr "不能打开文件。"
11260
11261 #: wordpad.rc:192
11262 msgid "You do not have access to open the file."
11263 msgstr "你没有打开文件的权限。"
11264
11265 #: wordpad.rc:193
11266 msgid "Printing not implemented"
11267 msgstr "打印功能尚未实现"
11268
11269 #: wordpad.rc:194
11270 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11271 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
11272
11273 #: write.rc:27
11274 msgid "Starting Wordpad failed"
11275 msgstr "启动写字板失败"
11276
11277 #: xcopy.rc:27
11278 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: xcopy.rc:28
11282 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: xcopy.rc:29
11286 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: xcopy.rc:30
11290 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: xcopy.rc:31
11294 msgid "%d file(s) copied\n"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: xcopy.rc:34
11298 msgid ""
11299 "Is '%s' a filename or directory\n"
11300 "on the target?\n"
11301 "(F - File, D - Directory)\n"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: xcopy.rc:35
11305 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: xcopy.rc:36
11309 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: xcopy.rc:37
11313 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: xcopy.rc:39
11317 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: xcopy.rc:43
11321 msgctxt "File key"
11322 msgid "F"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: xcopy.rc:44
11326 msgctxt "Directory key"
11327 msgid "D"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: xcopy.rc:77
11331 msgid ""
11332 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11333 "\n"
11334 "Syntax:\n"
11335 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11336 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11337 "\n"
11338 "Where:\n"
11339 "\n"
11340 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11341 "\tmore files\n"
11342 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11343 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11344 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11345 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11346 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11347 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11348 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11349 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11350 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11351 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11352 "[/N]  Copy using short names\n"
11353 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11354 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11355 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11356 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11357 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11358 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11359 "\tarchive attribute\n"
11360 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11361 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11362 "\t\tthan source\n"
11363 "\n"
11364 msgstr ""