winecfg: Fix the Hungarian translation.
[wine] / programs / notepad / Wa.rc
1 /*
2  *  Notepad (Walon resources)
3  *
4  *  Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
5  *  Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
6  *  Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
7  *
8  * This library is free software; you can redistribute it and/or
9  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10  * License as published by the Free Software Foundation; either
11  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12  *
13  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
16  * Lesser General Public License for more details.
17  *
18  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19  * License along with this library; if not, write to the Free Software
20  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21  */
22
23 #ifdef LANG_WALON
24
25 LANGUAGE LANG_WALON, SUBLANG_DEFAULT
26
27 MAIN_MENU MENU
28 {
29  POPUP "&Fitchî" {
30   MENUITEM "&Novea\tCtrl+N",         CMD_NEW
31   MENUITEM "&Drovî...\tCtrl+O",            CMD_OPEN
32   MENUITEM "&Schaper\tCtrl+S",          CMD_SAVE
33   MENUITEM "Schaper èt r&lomer...",     CMD_SAVE_AS
34   MENUITEM SEPARATOR
35   MENUITEM "&Rexhe...\tCtrl+P",            CMD_PRINT
36   MENUITEM "Arrandjmint del &Pådje...", CMD_PAGE_SETUP
37   MENUITEM "&Apontiaedje del scrirece...",      CMD_PRINTER_SETUP
38   MENUITEM SEPARATOR
39   MENUITEM "Moussî &Foû",       CMD_EXIT
40  }
41 POPUP "&Candjî" {
42   MENUITEM "&Disfé\tCtrl+Z",    CMD_UNDO
43   MENUITEM SEPARATOR
44   MENUITEM "Cô&per\tCtrl+X",    CMD_CUT
45   MENUITEM "&Copyî\tCtrl+C",    CMD_COPY
46   MENUITEM "C&laper\tCtrl+V",   CMD_PASTE
47   MENUITEM "&Rafacer\tDel",     CMD_DELETE
48   MENUITEM SEPARATOR
49   MENUITEM "&Tchwezi totafwait",        CMD_SELECT_ALL
50   MENUITEM "&Eure/Date\tF5",    CMD_TIME_DATE
51   MENUITEM SEPARATOR
52   MENUITEM "Côper les ro&yes",  CMD_WRAP
53   MENUITEM "&Font...",          CMD_FONT
54  }
55 POPUP "C&werî" {
56   MENUITEM "Cwerî...",          CMD_SEARCH
57   MENUITEM "&Shûvant\tF3",      CMD_SEARCH_NEXT
58  }
59 POPUP "&Aide" {
60   MENUITEM "Å&dvins",           CMD_HELP_CONTENTS
61   MENUITEM "C&werî...",         CMD_HELP_SEARCH
62   MENUITEM "&Aide so l' Aide",  CMD_HELP_ON_HELP
63   MENUITEM SEPARATOR
64   MENUITEM "&About Notepad...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
65  }
66 }
67
68 /* Dialog `Page setup' */
69
70 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
71 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
72 FONT 8, "MS Shell Dlg"
73 CAPTION "Arindjmint del Pådje"
74 {
75 LTEXT    "&Tite:",  0x140,   10, 07, 40, 15
76 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE,   60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
77 LTEXT    "&Pînote:",  0x142,   10, 24, 40, 15
78 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
79
80 GROUPBOX "&Mardjes:",      0x144,     10, 43,160, 45
81 LTEXT    "&Hintche:",        0x145,   20, 55, 30, 10, WS_CHILD
82 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE,     50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
83 LTEXT    "&Copete:",         0x148,    20, 73, 30, 10, WS_CHILD
84 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE,      50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
85 LTEXT    "&Droete:",       0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
86 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE,   130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
87 LTEXT    "&Bas:",      0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
88 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,  130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
89
90 DEFPUSHBUTTON "I Va",         IDOK,                   180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
91 PUSHBUTTON    "Rinoncî",     IDCANCEL,               180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
92 PUSHBUTTON    "&Aide",       IDHELP,                180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
93 }
94
95 STRINGTABLE DISCARDABLE
96 {
97 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&f"
98 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "Pådje &p"
99
100 STRING_NOTEPAD,                                 "Notepad"
101 STRING_ERROR,                                   "AROKE"
102 STRING_WARNING,                                 "ADVERTIXHMINT"
103 STRING_INFO,                                    "Informåcion"
104
105 STRING_UNTITLED,                                "(sin tite)"
106
107 STRING_ALL_FILES,                               "Tos les fitchîs (*.*)"
108 STRING_TEXT_FILES_TXT,                  "Fitchîs tekse (*.txt)"
109
110 STRING_TOOLARGE,                                "Li fitchî '%s' est trop gros pol notepad.\n \
111 Eployoz on ôte aspougneu di tekse."
112 STRING_NOTEXT,                                  "Vos n' avoz rén sicrît. \
113 \nTapez ene sacwe èt rasayez"
114 STRING_DOESNOTEXIST,                            "File '%s'\ndoes not exist\n\n \
115 Do you want to create a new file ?"
116 STRING_NOTSAVED,                                "Li fitchî '%s'\na candjî\n\n \
117 El voloz schaper ?"
118 STRING_NOTFOUND,                                        "'%s' pout nén esse trové."
119 STRING_OUT_OF_MEMORY,                   "Li memwere est plinne. \n\
120 Cloyoz on programe ou pus po monter li memwere libe."
121
122 }
123
124 #endif  /* LANG_WALON */