1 /* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
3 * Copyright 1998 Juergen Schmied
4 * Copyright 2003 Filip Navara
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
23 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
25 /* Czech strings in CP1250 */
29 MENUITEM "&Vedle sebe", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
30 MENUITEM "&Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
31 MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
32 MENUITEM "&Podrobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
36 shellview background menu
44 MENUITEM "&Vedle sebe", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
45 MENUITEM "&Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
46 MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
47 MENUITEM "&Podrobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
50 POPUP "Seøadit &ikony"
52 MENUITEM "Podle &Názvu", 0x30 /* column 0 */
53 MENUITEM "Podle &Typu", 0x32 /* column 2 */
54 MENUITEM "Podle &Velikosti", 0x31 /* ... */
55 MENUITEM "Podle &Data", 0x33
57 MENUITEM "&Rovnat automaticky", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
59 MENUITEM "Zarovnat ikony", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
61 MENUITEM "A&ktualizovat", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
63 MENUITEM "V&lo
\9eit", FCIDM_SHVIEW_INSERT
64 MENUITEM "Vlo
\9eit zást&upce", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
68 MENUITEM "Nová &slo
\9eka", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
69 MENUITEM "Nový &zástupce", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
73 MENUITEM "&Vlastnosti", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
84 MENUITEM "&Select" FCIDM_SHVIEW_OPEN
85 MENUITEM "P&rozkoumat", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
86 MENUITEM "O&tevøít", FCIDM_SHVIEW_OPEN
88 MENUITEM "Vyj&mout", FCIDM_SHVIEW_CUT
89 MENUITEM "&Kopírovat", FCIDM_SHVIEW_COPY
91 MENUITEM "Vytvoøit zástupc&e", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
92 MENUITEM "O&dstranit", FCIDM_SHVIEW_DELETE
93 MENUITEM "&Pøejmenovat", FCIDM_SHVIEW_RENAME
95 MENUITEM "&Vlastnosti", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
104 MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT
109 MENUITEM "&Vedle sebe", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
110 MENUITEM "&Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
111 MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
112 MENUITEM "&Podrobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
117 MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT
121 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192
122 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
123 CAPTION "Procházet..."
124 FONT 8, "MS Shell Dlg"
126 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
127 PUSHBUTTON "Storno", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
128 LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
129 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
130 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
131 TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
132 WS_BORDER | WS_TABSTOP,
136 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152
137 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
138 CAPTION "O aplikaci %s"
139 FONT 10, "MS Shell Dlg"
141 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
142 PUSHBUTTON "Wine &license...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
143 LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
144 ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
145 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10
146 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10
147 LTEXT "Running on %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
148 LTEXT "Wine je dílem:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
151 SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95
152 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
154 FONT 8, "MS Shell Dlg"
156 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
157 LTEXT "Zadejte název programu, slo
\9eky, dokumentu, nebo zdroje v síti Internet a Wine jej pro vás otevøe.", 12289, 36, 11, 182, 18
158 LTEXT "&Otevøít:", 12305, 7, 39, 24, 10
159 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
160 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
161 PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
162 PUSHBUTTON "&Procházet...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
171 IDS_MYCOMPUTER "Tento poèítaè"
172 IDS_CONTROLPANEL "Control Panel"
175 IDS_VIEW_LARGE "&Vedle sebe"
176 IDS_VIEW_SMALL "&Ikony"
177 IDS_VIEW_LIST "&Seznam"
178 IDS_VIEW_DETAILS "&Podrobnosti"
182 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nelze vytvoøit novou slo
\9eku proto
\9ee pøístup byl odepøen."
183 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Chyba pøi pokusu vytvoøit nový adresáø"
184 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Potvrdit odstranìní souboru"
185 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Potvrdit odstranìní adresáøe"
186 IDS_DELETEITEM_TEXT "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
187 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Opravdu chcete odstranit tìchto %1 polo
\9eek?"
188 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
189 IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
190 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
191 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
192 IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
193 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
194 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Potvrdit pøepsání souboru"
195 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
196 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
197 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
200 /* columns in the shellview */
201 IDS_SHV_COLUMN1 "Název"
202 IDS_SHV_COLUMN2 "Velikost"
203 IDS_SHV_COLUMN3 "Typ"
204 IDS_SHV_COLUMN4 "Zmìnìno"
205 IDS_SHV_COLUMN5 "Atributy"
206 IDS_SHV_COLUMN6 "Velikost"
207 IDS_SHV_COLUMN7 "Volné místo"
208 IDS_SHV_COLUMN8 "Jméno"
209 IDS_SHV_COLUMN9 "Komentáø"
210 IDS_SHV_COLUMN10 "Owner"
211 IDS_SHV_COLUMN11 "Group"
212 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Original location"
213 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Date deleted"
215 IDS_NEWFOLDER "New Folder"
217 IDS_CPANEL_TITLE "Wine Control Panel"
218 IDS_CPANEL_NAME "Name"
219 IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description"