programs/winefile: Add Russian resources.
[wine] / programs / winefile / Cs.rc
1 /* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
2  *
3  * WineFile
4  * Czech Language Support
5  *
6  * Copyright 2000 Martin Fuchs
7  * Copyright 2002 Steven Edwards
8  * Copyright 2002 Alexandre Julliard
9  * Copyright 2004 David Kredba
10  *
11  * This library is free software; you can redistribute it and/or
12  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
13  * License as published by the Free Software Foundation; either
14  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
15  *
16  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
17  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
18  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
19  * Lesser General Public License for more details.
20  *
21  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
22  * License along with this library; if not, write to the Free Software
23  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
24  */
25
26 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
27
28 /* Czech strings in CP1250 */
29
30 /* Menu */
31
32 IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
33 {
34     POPUP "&Soubor"  {
35         MENUITEM "&Otevøít\tEnter",             ID_ACTIVATE
36         MENUITEM "&Pøesunout...\tF7",           ID_FILE_MOVE
37         MENUITEM "&Kopírovat...\tF8",           ID_FILE_COPY
38         MENUITEM "&Ve schránce...\tF9",         118
39         MENUITEM "&Smazat\tDel",                ID_FILE_DELETE
40         MENUITEM "Pø&ejmenovat...",             109
41         MENUITEM "V&lastnosti...\tAlt+Enter",   ID_EDIT_PROPERTIES
42         MENUITEM SEPARATOR
43         MENUITEM "&Komprese...",                119
44         MENUITEM "&Dekomprese...",              120
45         MENUITEM SEPARATOR
46         MENUITEM "&Spustit...",                 ID_EXECUTE
47         MENUITEM "&Tisknout...",                102
48         MENUITEM "Asociovat...",                103
49         MENUITEM SEPARATOR
50         MENUITEM "V&ytvoøit adresáø...",        111
51         MENUITEM "&Hledat...",                  104
52         MENUITEM "&Zvolit voubory...",          116
53         MENUITEM SEPARATOR
54 #ifndef _NO_EXTENSIONS
55         MENUITEM "K&onec\tAlt+X",               ID_FILE_EXIT
56 #else
57         MENUITEM "K&onec",                      ID_FILE_EXIT
58 #endif
59     }
60
61     POPUP "&Disk"  {
62         MENUITEM "&Kopírovat disk...",          201
63         MENUITEM "&Jmenovka disk...",           202
64         MENUITEM SEPARATOR
65         MENUITEM "&Formátovat disk...",         ID_FORMAT_DISK
66 #ifdef _WIN95
67         MENUITEM "&Vytvoøit systemový disk...", -1  /*TODO*/
68 #endif
69         MENUITEM SEPARATOR
70         MENUITEM "Pøipojit &sí\9dové zaøízení",   ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
71         MENUITEM "&Odpojit &sí\9dové zaøízení",   ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
72         MENUITEM SEPARATOR
73         MENUITEM "Sdílet jako...",              254
74         MENUITEM "&Odstranit sdílení...",       255
75         MENUITEM SEPARATOR
76         MENUITEM "&Zvolit zaøízení...",         251
77     }
78
79     POPUP "&Adresáøe"  {
80         MENUITEM "&Dal\9aí úroveò\t+",            301
81         MENUITEM "Rozbalit &strom\t*",          302
82         MENUITEM "Rozbalit &v\9ae\tStrg+*",       303
83         MENUITEM "Sbalit &strom\t-",            304
84         MENUITEM SEPARATOR
85         MENUITEM "&Oznaèit potomky",            505
86     }
87
88     POPUP "&Zobrazení"  {
89         MENUITEM "&Strom a adresáøe",           413
90         MENUITEM "&Jen strom",                  411
91         MENUITEM "Jen &adresáøe",               412
92         MENUITEM SEPARATOR
93         MENUITEM "&Rozdìlit",                   ID_VIEW_SPLIT
94         MENUITEM SEPARATOR
95         MENUITEM "&Jméno",                      ID_VIEW_NAME
96         MENUITEM "&Detaily v\9aech souborù",      ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
97         MENUITEM "Èá&steèné detaily...",        ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
98         MENUITEM SEPARATOR
99         MENUITEM "&Tøídit podle jména",         ID_VIEW_SORT_NAME
100         MENUITEM "Tøídit &podle typu",          ID_VIEW_SORT_TYPE
101         MENUITEM "Tøídit podle &velikosti",     ID_VIEW_SORT_SIZE
102         MENUITEM "Tøídit podle &data",          ID_VIEW_SORT_DATE
103         MENUITEM SEPARATOR
104         MENUITEM "Tøídit podle &...",           ID_VIEW_FILTER
105     }
106
107     POPUP "&Nastavení"  {
108         MENUITEM "&Potvrzování...",             501
109         MENUITEM "&Písmo...",                   ID_SELECT_FONT
110         MENUITEM "Upravit panel &nástrojù...",  512
111         MENUITEM SEPARATOR
112         MENUITEM "&Panel nástrojù",             ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
113         MENUITEM "&Panel zaøíení",              ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
114         MENUITEM "&Stavový øádek",              ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
115 #ifndef _NO_EXTENSIONS
116         MENUITEM "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
117 #endif
118         MENUITEM SEPARATOR
119         MENUITEM "&Minimalizovat pøi spu\9atìní", 504
120         MENUITEM "&Ulo\9eit nastavení pøi vypnutí",511
121     }
122
123
124     POPUP "&Zabezpeèení"  {
125         MENUITEM "&Pøístup...",                 605
126         MENUITEM "&Logování...",                606
127         MENUITEM "&Vlastník...",                607
128     }
129
130     POPUP "&Okno"  {
131         MENUITEM "Nové &okno",                  ID_WINDOW_NEW
132         MENUITEM "Kaskádování\tCtrl+F5",        ID_WINDOW_CASCADE
133         MENUITEM "Uspoøádat &horizontálnì",     ID_WINDOW_TILE_HORZ
134         MENUITEM "Uspoøádat &vertikálnì\tCtrl+F4",ID_WINDOW_TILE_VERT
135 #ifndef _NO_EXTENSIONS
136         MENUITEM "Zarovnat automaticky",        ID_WINDOW_AUTOSORT
137 #endif
138         MENUITEM "Zarovnat &symboly",           ID_WINDOW_ARRANGE
139         MENUITEM "&Aktualizovat\tF5",           ID_REFRESH
140     }
141
142     POPUP "&?"  {
143         MENUITEM "&Témata nápovìdy\tF1",        ID_HELP
144         MENUITEM "Hledání v &nápovìdì...\tF1",  ID_HELP
145         MENUITEM "&Jak pou\9eívat nápovìdu\tF1",  ID_HELP_USING
146         MENUITEM SEPARATOR
147         MENUITEM "&Informace o Winefile...",    ID_ABOUT
148 #ifdef __WINE__
149         MENUITEM "Informace o &Wine...",        ID_ABOUT_WINE
150 #endif
151     }
152 }
153
154
155 IDD_EXECUTE DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63
156 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
157 CAPTION "Spustit"
158 FONT 8, "MS Shell Dlg"
159 {
160     CONTROL         "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
161     CONTROL         "&Pøíkaz:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
162     EDITTEXT        201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
163     CONTROL         "Jako &Symbol", 214, "Button", BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,3, 45, 71, 12
164     DEFPUSHBUTTON   "OK", 1, 158, 6, 47, 14
165     PUSHBUTTON      "Zru\9ait", 2, 158, 23, 47, 14
166     PUSHBUTTON      "&Pomoc", 254, 158, 43, 47, 14
167 }
168
169 IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63
170 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
171 CAPTION "Zvolte cíl"
172 FONT 8, "MS Shell Dlg"
173 {
174     CONTROL         "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
175     CONTROL         "&Cesta:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
176     EDITTEXT        201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
177     DEFPUSHBUTTON   "OK", 1, 158, 6, 47, 14
178     PUSHBUTTON      "Zru\9ait", 2, 158, 23, 47, 14
179     PUSHBUTTON      "&Procházet", 254, 158, 43, 47, 14
180 }
181
182 STRINGTABLE
183 {
184     IDS_FONT_SEL_DLG_NAME   "Aplikování nastavení písma"
185     IDS_FONT_SEL_ERROR      "Chyba pøi volbì nového písma."
186 }
187
188 STRINGTABLE
189 {
190     IDS_WINEFILE            "Winefile"
191     IDS_ERROR               "Chyba"
192     IDS_ROOT_FS             "root fs"
193     IDS_UNIXFS              "unixfs"
194     IDS_DESKTOP             "Plocha"
195     IDS_SHELL               "Pøíkazový øádek"
196     IDS_TITLEFMT            "%s - %s"
197     IDS_NO_IMPL             "Zatím neimplementováno"
198     IDS_WINE                "WINE"
199     IDS_WINE_FILE           "Wine File"
200 }
201
202 STRINGTABLE
203 {
204     IDS_COL_NAME            "Jméno"
205     IDS_COL_SIZE            "Velikost"
206     IDS_COL_CDATE           "Datum vytvoøení"
207     IDS_COL_ADATE           "Datum posledního pøístupu"
208     IDS_COL_MDATE           "Datum poslední modifikace"
209     IDS_COL_IDX             "Index/Inode"
210     IDS_COL_LINKS           "Linky"
211     IDS_COL_ATTR            "Atributy"
212     IDS_COL_SEC             "Zabezpeèení"
213 }