Added "can't query key" translation.
[wine] / programs / regedit / Si.rc
1 /*
2  * Regedit resources
3  *
4  * Copyright 2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
19  */
20
21 LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_NEUTRAL
22
23 /*
24  * Menu
25  */
26
27 IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE
28 BEGIN
29     POPUP "&Datoteka"
30     BEGIN
31         MENUITEM "Iz&hod",                       ID_REGISTRY_EXIT
32     END
33     POPUP "&Pomoè"
34     BEGIN
35         MENUITEM "&O ...",                  ID_HELP_ABOUT
36     END
37 END
38
39 IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
40 BEGIN
41     POPUP "&Register"
42     BEGIN
43         MENUITEM "&Uvozi registrsko datoteko ...",    ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
44         MENUITEM "&Izvozi registrsko datoteko ...",    ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
45         MENUITEM SEPARATOR
46         MENUITEM "P&ove\9ei se z omre\9enim registrom ...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
47         MENUITEM "P&rekini povezavo z omre\9enim registrom ...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
48         MENUITEM SEPARATOR
49         MENUITEM "Na&tisni\tCtrl+P",              ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
50         MENUITEM SEPARATOR
51         MENUITEM "Iz&hod",                       ID_REGISTRY_EXIT
52     END
53     POPUP "&Urejanje"
54     BEGIN
55         MENUITEM "&Spremeni",                     ID_EDIT_MODIFY
56         MENUITEM SEPARATOR
57         POPUP "&Nova"
58         BEGIN
59             MENUITEM "&Kljuè",                        ID_EDIT_NEW_KEY
60             MENUITEM SEPARATOR
61             MENUITEM "&Niz",               ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
62             MENUITEM "&Binarna vrednost",               ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
63             MENUITEM "&DWORD vrednost",                ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
64         END
65         MENUITEM SEPARATOR
66         MENUITEM "Izbri&\9ai\tDel",                ID_EDIT_DELETE
67         MENUITEM "Prei&menuj",                     ID_EDIT_RENAME
68         MENUITEM SEPARATOR
69         MENUITEM "&Kopiraj ime kljuèa",              ID_EDIT_COPYKEYNAME
70         MENUITEM SEPARATOR
71         MENUITEM "&Najdi\tCtrl+F",               ID_EDIT_FIND, GRAYED
72         MENUITEM "Na&daljuj iskanje\tF3",              ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
73     END
74     POPUP "Pogl&ed"
75     BEGIN
76         MENUITEM "&Vrstica stanja",                 ID_VIEW_STATUSBAR
77         MENUITEM SEPARATOR
78         MENUITEM "&Delilna èrta",                      ID_VIEW_SPLIT
79         MENUITEM SEPARATOR
80         MENUITEM "&Osve\9ei\tF5",                ID_VIEW_REFRESH
81     END
82     POPUP "&Priljubljene"
83     BEGIN
84         MENUITEM "&Dodaj med Priljubljene",          ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES
85         , GRAYED
86         MENUITEM "&Odstrani iz Priljubljenih",           ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE
87         , GRAYED
88     END
89     POPUP "&Pomoè"
90     BEGIN
91         MENUITEM "&Teme pomoèi",                ID_HELP_HELPTOPICS
92         MENUITEM SEPARATOR
93         MENUITEM "&O Urejevalniku registra",      ID_HELP_ABOUT
94     END
95 END
96
97
98 /*
99  * Dialog
100  */
101
102 IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 230, 75
103 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
104 CAPTION "O"
105 FONT 8, "System"
106 BEGIN
107     ICON            IDI_REGEDIT,IDI_REGEDIT,14,9,16,16
108     LTEXT           "ReactOSov Urejevalnik registra, verzija 1.0",IDC_STATIC,49,10,119,8,
109                     SS_NOPREFIX
110     LTEXT           "Copyright (C) 2002 ekipa ReactOS",IDC_STATIC,49,20,119,8
111     DEFPUSHBUTTON   "V redu",IDOK,195,6,30,11,WS_GROUP
112 END
113
114 /*
115  * String Table
116  */
117
118 STRINGTABLE DISCARDABLE
119 BEGIN
120     IDS_LIST_COLUMN_NAME    "Ime"
121     IDS_LIST_COLUMN_TYPE    "Vrsta"
122     IDS_LIST_COLUMN_DATA    "Podatki"
123 END
124
125 STRINGTABLE DISCARDABLE
126 BEGIN
127     IDS_APP_TITLE           "Urejevalnik registra"
128     IDC_REGEDIT             "REGEDIT"
129     IDC_REGEDIT_FRAME       "REGEDIT_FRAME"
130 END
131
132 STRINGTABLE DISCARDABLE
133 BEGIN
134     ID_REGISTRY_MENU        "Ukazi za delo s celotnim registrom"
135     ID_EDIT_MENU            "Ukazi za urejanje vrednosti in kljuèev"
136     ID_VIEW_MENU            "Ukazi za prilagajanje registrskega okna"
137     ID_FAVOURITES_MENU      "Ukazi za dostop do nedavno odprtih kljuèev"
138     ID_HELP_MENU            "Ukazi za prikazovanje pomoèi in informacij o programu"
139     ID_EDIT_NEW_MENU        "Ukazi za ustvarjanje novih kljuèev in vrednosti"
140 END
141
142 STRINGTABLE DISCARDABLE
143 BEGIN
144     ID_EDIT_MODIFY          "Spremeni podatke vrednosti"
145     ID_EDIT_NEW_KEY         "Doda nov kljuè"
146     ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Doda nov niz"
147     ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Doda novo binarno vrednost"
148     ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE  "Doda novo DWORD vrednost"
149     ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "V register uvozi datoteko z besedilom"
150     ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
151                             "Registrsko datoteko ali njen del izvozi v besedilno datoteko"
152     ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
153                             "Vzpostavi povezavo z registrom oddaljenega raèunalnika"
154     ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
155                             "Prekine povezavo z registrom oddaljenega raèunalnika"
156     ID_REGISTRY_PRINT       "Natisne registrsko datoteko ali njen del"
157 /*    ID_HELP_HELPTOPICS      "Odpre pomoC" */
158     ID_HELP_ABOUT           "Informacije o programu, \9atevilki razlièice in avtorskih pravicah"
159 END
160
161 STRINGTABLE DISCARDABLE
162 BEGIN
163     ID_REGISTRY_EXIT        "Konèa program"
164     ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Doda kljuè med Priljubljene"
165     ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Odstrani kljuè iz Priljubljenih"
166     ID_VIEW_STATUSBAR       "Prika\9ee ali skrije vrstico stanja"
167     ID_VIEW_SPLIT           "Spremeni polo\9eaj med delilne èrte med podokni"
168     ID_VIEW_REFRESH         "Osve\9ei okno"
169     ID_EDIT_DELETE          "Izbri\9ae izbor"
170     ID_EDIT_RENAME          "Preimenuje izbor"
171     ID_EDIT_COPYKEYNAME     "Prekopira ime izbranega kljuèa v odlo\9ei\9aèe"
172     ID_EDIT_FIND            "I\9aèe niz v kljuèu, vrednosti ali podatkih"
173     ID_EDIT_FINDNEXT        "I\9aèe naslednjo ponovitev iskanega besedila"
174 END
175
176 /*****************************************************************/
177
178
179 /*
180  * Dialog
181  */
182
183 IDD_DIALOG1 DIALOG DISCARDABLE  50, 50, 268, 98
184 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
185     WS_BORDER
186 FONT 8, "MS Sans Serif"
187 BEGIN
188 END
189
190 IDD_DIALOG2 DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 187, 95
191 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
192 CAPTION "Dialog"
193 FONT 8, "MS Sans Serif"
194 BEGIN
195     DEFPUSHBUTTON   "V redu",IDOK,130,7,50,14
196     PUSHBUTTON      "Preklièi",IDCANCEL,130,24,50,14
197 END
198
199
200 /*
201  * TEXTINCLUDE
202  */
203
204 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
205 BEGIN
206     "resource.h\0"
207 END
208
209
210
211 /*
212  * String Table
213  */
214
215 /*
216  *STRINGTABLE DISCARDABLE
217  *BEGIN
218  *    ID_HELP_HELPTOPICS      "Odpre pomoè."
219  *    ID_HELP_ABOUT           "Informacije o programu, \9atevilki razlièice in avtorskih pravicah."
220  *END
221  */
222
223 /*****************************************************************/