winefile: Tweak the spelling of a menu.
[wine] / po / eo.po
1 # Esperanto translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
19
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
27
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
31
32 #: appwiz.rc:62
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
46
47 #: appwiz.rc:64
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
50
51 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
54
55 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
56 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
59
60 #: appwiz.rc:72
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
63
64 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
65 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
66 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
67 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
68 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
69 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
70 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
71 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
72 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
73 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
74 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
76 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
77 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 #: wordpad.rc:246
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
81
82 #: appwiz.rc:76
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
85
86 #: appwiz.rc:77
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
89
90 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
93
94 #: appwiz.rc:79
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
97
98 #: appwiz.rc:80
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
101
102 #: appwiz.rc:81
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
105
106 #: appwiz.rc:82
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
109
110 #: appwiz.rc:83
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
113
114 #: appwiz.rc:84
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
117
118 #: appwiz.rc:97
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
121
122 #: appwiz.rc:100
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
132
133 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
136
137 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
138 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
139 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
140 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
141 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
142 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
143 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
144 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
145 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
146 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
147 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
148 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
149 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
150 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
151 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
152 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
153 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
156
157 #: appwiz.rc:112
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
162
163 #: appwiz.rc:115
164 msgid ""
165 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
166 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
167 "\n"
168 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
169 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
170 "details."
171 msgstr ""
172
173 #: appwiz.rc:28
174 msgid "Add/Remove Programs"
175 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
176
177 #: appwiz.rc:29
178 msgid ""
179 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
180 "computer."
181 msgstr ""
182 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
183
184 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
185 msgid "Applications"
186 msgstr "Programoj"
187
188 #: appwiz.rc:32
189 msgid ""
190 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
191 "entry for this program from the registry?"
192 msgstr ""
193 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
194 "eron por tiu programo el la registrejo?"
195
196 #: appwiz.rc:33
197 msgid "Not specified"
198 msgstr "Ne specifita"
199
200 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
201 msgid "Name"
202 msgstr "Nomo"
203
204 #: appwiz.rc:36
205 msgid "Publisher"
206 msgstr "Eldonisto"
207
208 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
209 msgid "Version"
210 msgstr "Eldono"
211
212 #: appwiz.rc:38
213 msgid "Installation programs"
214 msgstr "Instalaj programoj"
215
216 #: appwiz.rc:39
217 msgid "Programs (*.exe)"
218 msgstr "Programoj (*.exe)"
219
220 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
221 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
222 msgid "All files (*.*)"
223 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
224
225 #: appwiz.rc:43
226 msgid "&Modify/Remove"
227 msgstr "&Modifi/Forigi"
228
229 #: appwiz.rc:48
230 msgid "Downloading..."
231 msgstr "Elŝutante..."
232
233 #: appwiz.rc:49
234 msgid "Installing..."
235 msgstr "Instalante..."
236
237 #: appwiz.rc:50
238 msgid ""
239 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
240 "file."
241 msgstr ""
242
243 #: avifil32.rc:39
244 msgid "Compress options"
245 msgstr "Kunmetaj elektoj"
246
247 #: avifil32.rc:42
248 msgid "&Choose a stream:"
249 msgstr "&Elekti fluon:"
250
251 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
252 msgid "&Options..."
253 msgstr "&Agordo..."
254
255 #: avifil32.rc:46
256 msgid "&Interleave every"
257 msgstr ""
258
259 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
260 msgid "frames"
261 msgstr "kadroj"
262
263 #: avifil32.rc:49
264 msgid "Current format:"
265 msgstr "Aktuala formato:"
266
267 #: avifil32.rc:27
268 msgid "Waveform: %s"
269 msgstr ""
270
271 #: avifil32.rc:28
272 msgid "Waveform"
273 msgstr ""
274
275 #: avifil32.rc:29
276 msgid "All multimedia files"
277 msgstr ""
278
279 #: avifil32.rc:31
280 msgid "video"
281 msgstr "video"
282
283 #: avifil32.rc:32
284 msgid "audio"
285 msgstr "sono"
286
287 #: avifil32.rc:33
288 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
289 msgstr ""
290
291 #: avifil32.rc:34
292 msgid "uncompressed"
293 msgstr ""
294
295 #: browseui.rc:25
296 msgid "Canceling..."
297 msgstr "Nuligante..."
298
299 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
300 msgid "Properties for %s"
301 msgstr "Ecoj laŭ %s"
302
303 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
304 msgid "&Apply"
305 msgstr "&Apliki"
306
307 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
308 msgid "Help"
309 msgstr "Helpo"
310
311 #: comctl32.rc:62
312 msgid "Wizard"
313 msgstr "Estrita Proceduro"
314
315 #: comctl32.rc:65
316 msgid "< &Back"
317 msgstr "< &Retro"
318
319 #: comctl32.rc:66
320 msgid "&Next >"
321 msgstr "&Antaŭen >"
322
323 #: comctl32.rc:67
324 msgid "Finish"
325 msgstr "Konkludi"
326
327 #: comctl32.rc:78
328 msgid "Customize Toolbar"
329 msgstr "Agordi ilobreton"
330
331 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
332 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
333 msgid "&Close"
334 msgstr "&Fermi"
335
336 #: comctl32.rc:82
337 msgid "R&eset"
338 msgstr "R&estarigi"
339
340 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
341 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
342 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
343 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
344 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
345 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
346 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
347 msgid "&Help"
348 msgstr "&Helpo"
349
350 #: comctl32.rc:84
351 msgid "Move &Up"
352 msgstr "&Supre forŝovi"
353
354 #: comctl32.rc:85
355 msgid "Move &Down"
356 msgstr "Su&be forŝovi"
357
358 #: comctl32.rc:86
359 msgid "A&vailable buttons:"
360 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
361
362 #: comctl32.rc:88
363 msgid "&Add ->"
364 msgstr "&Aldoni ->"
365
366 #: comctl32.rc:89
367 msgid "<- &Remove"
368 msgstr "<- &Forigi"
369
370 #: comctl32.rc:90
371 msgid "&Toolbar buttons:"
372 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
373
374 #: comctl32.rc:39
375 msgid "Separator"
376 msgstr "Dividilo"
377
378 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
379 msgctxt "hotkey"
380 msgid "None"
381 msgstr "Neniu"
382
383 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
384 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
385 msgid "Close"
386 msgstr "Fermi"
387
388 #: comctl32.rc:33
389 msgid "Today:"
390 msgstr "Hodiaŭ:"
391
392 #: comctl32.rc:34
393 msgid "Go to today"
394 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
395
396 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
397 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
398 msgid "Open"
399 msgstr "Malfermi"
400
401 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
402 msgid "File &Name:"
403 msgstr "Dosier&nomo:"
404
405 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
406 msgid "&Directories:"
407 msgstr "&Vojo:"
408
409 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
410 msgid "List Files of &Type:"
411 msgstr "Dosier&speco:"
412
413 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
414 msgid "Dri&ves:"
415 msgstr "&Aparatoj:"
416
417 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
418 msgid "&Read Only"
419 msgstr "Nur &legebla"
420
421 #: comdlg32.rc:173
422 msgid "Save As..."
423 msgstr "Konservi kiel..."
424
425 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
426 msgid "Save As"
427 msgstr "Konservi"
428
429 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
430 #: wordpad.rc:162
431 msgid "Print"
432 msgstr "Printi"
433
434 #: comdlg32.rc:198
435 msgid "Printer:"
436 msgstr "Printilo:"
437
438 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
439 msgid "Print range"
440 msgstr "Etendiĝon"
441
442 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
443 msgid "&All"
444 msgstr "ĉ&iujn"
445
446 #: comdlg32.rc:202
447 msgid "S&election"
448 msgstr "&elekton"
449
450 #: comdlg32.rc:203
451 msgid "&Pages"
452 msgstr "&paĝojn"
453
454 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
455 msgid "&Setup"
456 msgstr "&Agordi"
457
458 #: comdlg32.rc:207
459 msgid "&From:"
460 msgstr "de:"
461
462 #: comdlg32.rc:208
463 msgid "&To:"
464 msgstr "ĝis:"
465
466 #: comdlg32.rc:209
467 msgid "Print &Quality:"
468 msgstr "&Kvalito:"
469
470 #: comdlg32.rc:211
471 msgid "Print to Fi&le"
472 msgstr "Eligi al &dosiero"
473
474 #: comdlg32.rc:212
475 msgid "Condensed"
476 msgstr "Mallarĝtipe"
477
478 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
479 msgid "Print Setup"
480 msgstr "Printila Agordo"
481
482 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
483 msgid "Printer"
484 msgstr "Printilo"
485
486 #: comdlg32.rc:222
487 msgid "&Default Printer"
488 msgstr "&Implicita Presilo"
489
490 #: comdlg32.rc:223
491 msgid "[none]"
492 msgstr "[neniu]"
493
494 #: comdlg32.rc:224
495 msgid "Specific &Printer"
496 msgstr "&Specifa Printilo"
497
498 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
499 msgid "Orientation"
500 msgstr "Formato"
501
502 #: comdlg32.rc:230
503 msgid "Po&rtrait"
504 msgstr "&Vertikala"
505
506 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
507 msgid "&Landscape"
508 msgstr "&Horizontala"
509
510 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
511 msgid "Paper"
512 msgstr "Papero"
513
514 #: comdlg32.rc:235
515 msgid "Si&ze"
516 msgstr "&Dimensio"
517
518 #: comdlg32.rc:236
519 msgid "&Source"
520 msgstr "&Fonto"
521
522 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
523 msgid "Font"
524 msgstr "Tiparo"
525
526 #: comdlg32.rc:247
527 msgid "&Font:"
528 msgstr "&Tiparo:"
529
530 #: comdlg32.rc:250
531 msgid "Font St&yle:"
532 msgstr "Tipara St&ilo:"
533
534 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
535 msgid "&Size:"
536 msgstr "&Dimensio:"
537
538 #: comdlg32.rc:260
539 msgid "Effects"
540 msgstr "Efektoj"
541
542 #: comdlg32.rc:261
543 msgid "Stri&keout"
544 msgstr "Stre&ko"
545
546 #: comdlg32.rc:262
547 msgid "&Underline"
548 msgstr "S&ubstreko"
549
550 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
551 msgid "&Color:"
552 msgstr "&Koloro:"
553
554 #: comdlg32.rc:266
555 msgid "Sample"
556 msgstr "Ekzemplo"
557
558 #: comdlg32.rc:268
559 msgid "Scr&ipt:"
560 msgstr "&Skribmaniero:"
561
562 #: comdlg32.rc:276
563 msgid "Color"
564 msgstr "Koloro"
565
566 #: comdlg32.rc:279
567 msgid "&Basic Colors:"
568 msgstr "&Normala koloraro:"
569
570 #: comdlg32.rc:280
571 msgid "&Custom Colors:"
572 msgstr "&Persona koloraro:"
573
574 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
575 msgid "Color |  Sol&id"
576 msgstr "Sol&idkoloro"
577
578 #: comdlg32.rc:282
579 msgid "&Red:"
580 msgstr "&Ruĝo:"
581
582 #: comdlg32.rc:284
583 msgid "&Green:"
584 msgstr "&Verdo:"
585
586 #: comdlg32.rc:286
587 msgid "&Blue:"
588 msgstr "&Bluo:"
589
590 #: comdlg32.rc:288
591 msgid "&Hue:"
592 msgstr "&Farbo:"
593
594 #: comdlg32.rc:290
595 msgctxt "Saturation"
596 msgid "&Sat:"
597 msgstr "&Saturo:"
598
599 #: comdlg32.rc:292
600 msgctxt "Luminance"
601 msgid "&Lum:"
602 msgstr "&Helo:"
603
604 #: comdlg32.rc:302
605 msgid "&Add to Custom Colors"
606 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
607
608 #: comdlg32.rc:303
609 msgid "&Define Custom Colors >>"
610 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
611
612 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
613 msgid "Find"
614 msgstr "Serĉi"
615
616 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
617 msgid "Fi&nd What:"
618 msgstr "&Serĉi:"
619
620 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
621 msgid "Match &Whole Word Only"
622 msgstr "Nur tutan &vorton"
623
624 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
625 msgid "Match &Case"
626 msgstr "Atenti &Usklecon"
627
628 #: comdlg32.rc:317 joy.rc:67
629 msgid "Direction"
630 msgstr "Direkto"
631
632 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
633 msgid "&Up"
634 msgstr "&Supre"
635
636 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
637 msgid "&Down"
638 msgstr "&Sube"
639
640 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
641 msgid "&Find Next"
642 msgstr "&Pluserĉi"
643
644 #: comdlg32.rc:329
645 msgid "Replace"
646 msgstr "Anstataŭigi"
647
648 #: comdlg32.rc:334
649 msgid "Re&place With:"
650 msgstr "&per:"
651
652 #: comdlg32.rc:340
653 msgid "&Replace"
654 msgstr "&Anstataŭigi"
655
656 #: comdlg32.rc:341
657 msgid "Replace &All"
658 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
659
660 #: comdlg32.rc:358
661 msgid "Print to fi&le"
662 msgstr "Eligi al &dosiero"
663
664 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
665 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
666 msgid "&Properties"
667 msgstr "&Ecoj"
668
669 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
670 msgid "&Name:"
671 msgstr "&Nomo:"
672
673 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
674 msgid "Status:"
675 msgstr "Stato:"
676
677 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
678 msgid "Type:"
679 msgstr "Speco:"
680
681 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
682 msgid "Where:"
683 msgstr "Kie:"
684
685 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
686 msgid "Comment:"
687 msgstr "Komento:"
688
689 #: comdlg32.rc:371
690 msgid "Copies"
691 msgstr "Ekzempleroj"
692
693 #: comdlg32.rc:372
694 msgid "Number of &copies:"
695 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
696
697 #: comdlg32.rc:374
698 msgid "C&ollate"
699 msgstr "Laŭ&kajere"
700
701 #: comdlg32.rc:379
702 msgid "Pa&ges"
703 msgstr "&paĝojn"
704
705 #: comdlg32.rc:380
706 msgid "&Selection"
707 msgstr "&elekton"
708
709 #: comdlg32.rc:383
710 msgid "&from:"
711 msgstr "de:"
712
713 #: comdlg32.rc:384
714 msgid "&to:"
715 msgstr "ĝis:"
716
717 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
718 msgid "Si&ze:"
719 msgstr "&Dimensio:"
720
721 #: comdlg32.rc:412
722 msgid "&Source:"
723 msgstr "&Fonto:"
724
725 #: comdlg32.rc:417
726 msgid "P&ortrait"
727 msgstr "&Vertikala"
728
729 #: comdlg32.rc:418
730 msgid "L&andscape"
731 msgstr "&Horizontala"
732
733 #: comdlg32.rc:423
734 msgid "Setup Page"
735 msgstr "Agordi Paĝon"
736
737 #: comdlg32.rc:432
738 msgid "&Tray:"
739 msgstr "P&leto:"
740
741 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
742 msgid "&Portrait"
743 msgstr "&Vertikala"
744
745 #: comdlg32.rc:437
746 msgid "Borders"
747 msgstr "Marĝenoj"
748
749 #: comdlg32.rc:438
750 msgid "L&eft:"
751 msgstr "&Dekstra:"
752
753 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
754 msgid "&Right:"
755 msgstr "&Dekstra:"
756
757 #: comdlg32.rc:442
758 msgid "T&op:"
759 msgstr "&Supre:"
760
761 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
762 msgid "&Bottom:"
763 msgstr "Su&ba:"
764
765 #: comdlg32.rc:448
766 msgid "P&rinter..."
767 msgstr "&Printilo..."
768
769 #: comdlg32.rc:456
770 msgid "Look &in:"
771 msgstr "Serĉi &en:"
772
773 #: comdlg32.rc:462
774 msgid "File &name:"
775 msgstr "Dosier&nomo:"
776
777 #: comdlg32.rc:465
778 msgid "Files of &type:"
779 msgstr "Dosier&speco:"
780
781 #: comdlg32.rc:468
782 msgid "Open as &read-only"
783 msgstr "Nur &legebla"
784
785 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
786 msgid "&Open"
787 msgstr "&Malfermi"
788
789 #: comdlg32.rc:481
790 msgid "File name:"
791 msgstr "Dosiernomo:"
792
793 #: comdlg32.rc:484
794 msgid "Files of type:"
795 msgstr "Dosier&speco:"
796
797 #: comdlg32.rc:29
798 msgid "File not found"
799 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
800
801 #: comdlg32.rc:30
802 msgid "Please verify that the correct file name was given"
803 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
804
805 #: comdlg32.rc:31
806 msgid ""
807 "File does not exist.\n"
808 "Do you want to create file?"
809 msgstr ""
810 "Dosiero estas neekzistanta\n"
811 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
812
813 #: comdlg32.rc:32
814 msgid ""
815 "File already exists.\n"
816 "Do you want to replace it?"
817 msgstr ""
818 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
819 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
820
821 #: comdlg32.rc:33
822 msgid "Invalid character(s) in path"
823 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
824
825 #: comdlg32.rc:34
826 msgid ""
827 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
828 "                          / : < > |"
829 msgstr ""
830 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
831 "                          / : < > |"
832
833 #: comdlg32.rc:35
834 msgid "Path does not exist"
835 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
836
837 #: comdlg32.rc:36
838 msgid "File does not exist"
839 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
840
841 #: comdlg32.rc:41
842 msgid "Up One Level"
843 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
844
845 #: comdlg32.rc:42
846 msgid "Create New Folder"
847 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
848
849 #: comdlg32.rc:43
850 msgid "List"
851 msgstr "Listo"
852
853 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
854 msgid "Details"
855 msgstr "Detale"
856
857 #: comdlg32.rc:45
858 msgid "Browse to Desktop"
859 msgstr "Foliumi labortablon"
860
861 #: comdlg32.rc:109
862 msgid "Regular"
863 msgstr "Ordinara"
864
865 #: comdlg32.rc:110
866 msgid "Bold"
867 msgstr "Dika"
868
869 #: comdlg32.rc:111
870 msgid "Italic"
871 msgstr ""
872
873 #: comdlg32.rc:112
874 msgid "Bold Italic"
875 msgstr ""
876
877 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
878 msgid "Black"
879 msgstr "Nigro"
880
881 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
882 msgid "Maroon"
883 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
884
885 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
886 msgid "Green"
887 msgstr "Verdo"
888
889 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
890 msgid "Olive"
891 msgstr "Olivverdo"
892
893 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
894 msgid "Navy"
895 msgstr "Ultramara bluo"
896
897 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
898 msgid "Purple"
899 msgstr "Purpurruĝo"
900
901 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
902 msgid "Teal"
903 msgstr "Kreka koloro"
904
905 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
906 msgid "Gray"
907 msgstr "Grizo"
908
909 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
910 msgid "Silver"
911 msgstr "Arĝento"
912
913 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
914 msgid "Red"
915 msgstr "Ruĝo"
916
917 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
918 msgid "Lime"
919 msgstr "Limeta koloro"
920
921 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
922 msgid "Yellow"
923 msgstr "Flavo"
924
925 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
926 msgid "Blue"
927 msgstr "Bluo"
928
929 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
930 msgid "Fuchsia"
931 msgstr "Fuksia koloro"
932
933 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
934 msgid "Aqua"
935 msgstr "Akvo"
936
937 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
938 msgid "White"
939 msgstr "Blanko"
940
941 #: comdlg32.rc:52
942 msgid "Unreadable Entry"
943 msgstr "Nelegebla Entry"
944
945 #: comdlg32.rc:54
946 msgid ""
947 "This value does not lie within the page range.\n"
948 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
949 msgstr ""
950 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
951 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
952
953 #: comdlg32.rc:56
954 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
955 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
956
957 #: comdlg32.rc:58
958 msgid ""
959 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
960 "Please reenter margins."
961 msgstr ""
962 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
963 "Difini denove la marĝenojn."
964
965 #: comdlg32.rc:60
966 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
967 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
968
969 #: comdlg32.rc:62
970 msgid ""
971 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
972 "Please enter a value between 1 and %d."
973 msgstr ""
974 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
975 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
976
977 #: comdlg32.rc:63
978 msgid "A printer error occurred."
979 msgstr "Okazis printila eraro."
980
981 #: comdlg32.rc:64
982 msgid "No default printer defined."
983 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
984
985 #: comdlg32.rc:65
986 msgid "Cannot find the printer."
987 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
988
989 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
990 msgid "Out of memory."
991 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
992
993 #: comdlg32.rc:67
994 msgid "An error occurred."
995 msgstr "Okazis eraro."
996
997 #: comdlg32.rc:68
998 msgid "Unknown printer driver."
999 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1000
1001 #: comdlg32.rc:71
1002 msgid ""
1003 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1004 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1005 msgstr ""
1006 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1007 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1008 "kaj reprovi."
1009
1010 #: comdlg32.rc:137
1011 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1012 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1013
1014 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1015 msgid "&Save"
1016 msgstr "Kon&servi"
1017
1018 #: comdlg32.rc:139
1019 msgid "Save &in:"
1020 msgstr "Konservi &en:"
1021
1022 #: comdlg32.rc:140
1023 msgid "Save"
1024 msgstr "Konservi"
1025
1026 #: comdlg32.rc:142
1027 msgid "Open File"
1028 msgstr "Malfermi Dosieron"
1029
1030 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1031 msgid "Ready"
1032 msgstr "Preta"
1033
1034 #: comdlg32.rc:80
1035 msgid "Paused; "
1036 msgstr "Paŭse; "
1037
1038 #: comdlg32.rc:81
1039 msgid "Error; "
1040 msgstr "Eraro; "
1041
1042 #: comdlg32.rc:82
1043 msgid "Pending deletion; "
1044 msgstr "Nuliga atendado; "
1045
1046 #: comdlg32.rc:83
1047 msgid "Paper jam; "
1048 msgstr "Blokita papero; "
1049
1050 #: comdlg32.rc:84
1051 msgid "Out of paper; "
1052 msgstr "Elĉerpita papero; "
1053
1054 #: comdlg32.rc:85
1055 msgid "Feed paper manual; "
1056 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1057
1058 #: comdlg32.rc:86
1059 msgid "Paper problem; "
1060 msgstr "Papera problemo; "
1061
1062 #: comdlg32.rc:87
1063 msgid "Printer offline; "
1064 msgstr "Nekonektita printilo; "
1065
1066 #: comdlg32.rc:88
1067 msgid "I/O Active; "
1068 msgstr "I/O Aktiva; "
1069
1070 #: comdlg32.rc:89
1071 msgid "Busy; "
1072 msgstr "Okupita printilo; "
1073
1074 #: comdlg32.rc:90
1075 msgid "Printing; "
1076 msgstr "Nun presata; "
1077
1078 #: comdlg32.rc:91
1079 msgid "Output tray is full; "
1080 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1081
1082 #: comdlg32.rc:92
1083 msgid "Not available; "
1084 msgstr "Ne disponebla; "
1085
1086 #: comdlg32.rc:93
1087 msgid "Waiting; "
1088 msgstr "Atendado; "
1089
1090 #: comdlg32.rc:94
1091 msgid "Processing; "
1092 msgstr "Procezo; "
1093
1094 #: comdlg32.rc:95
1095 msgid "Initializing; "
1096 msgstr "Preparado; "
1097
1098 #: comdlg32.rc:96
1099 msgid "Warming up; "
1100 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1101
1102 #: comdlg32.rc:97
1103 msgid "Toner low; "
1104 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1105
1106 #: comdlg32.rc:98
1107 msgid "No toner; "
1108 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1109
1110 #: comdlg32.rc:99
1111 msgid "Page punt; "
1112 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1113
1114 #: comdlg32.rc:100
1115 msgid "Interrupted by user; "
1116 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1117
1118 #: comdlg32.rc:101
1119 msgid "Out of memory; "
1120 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1121
1122 #: comdlg32.rc:102
1123 msgid "The printer door is open; "
1124 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1125
1126 #: comdlg32.rc:103
1127 msgid "Print server unknown; "
1128 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1129
1130 #: comdlg32.rc:104
1131 msgid "Power save mode; "
1132 msgstr "Energiŝpare; "
1133
1134 #: comdlg32.rc:73
1135 msgid "Default Printer; "
1136 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1137
1138 #: comdlg32.rc:74
1139 msgid "There are %d documents in the queue"
1140 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1141
1142 #: comdlg32.rc:75
1143 msgid "Margins [inches]"
1144 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1145
1146 #: comdlg32.rc:76
1147 msgid "Margins [mm]"
1148 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1149
1150 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1151 msgctxt "unit: millimeters"
1152 msgid "mm"
1153 msgstr "mm"
1154
1155 #: credui.rc:42
1156 msgid "&User name:"
1157 msgstr "&Salutnomo:"
1158
1159 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1160 msgid "&Password:"
1161 msgstr "&Pasvorto:"
1162
1163 #: credui.rc:47
1164 msgid "&Remember my password"
1165 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1166
1167 #: credui.rc:27
1168 msgid "Connect to %s"
1169 msgstr "Konektiĝi al %s"
1170
1171 #: credui.rc:28
1172 msgid "Connecting to %s"
1173 msgstr "Konektiĝante al %s"
1174
1175 #: credui.rc:29
1176 msgid "Logon unsuccessful"
1177 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1178
1179 #: credui.rc:30
1180 msgid ""
1181 "Make sure that your user name\n"
1182 "and password are correct."
1183 msgstr ""
1184 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1185 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1186
1187 #: credui.rc:32
1188 msgid ""
1189 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1190 "\n"
1191 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1192 "entering your password."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: credui.rc:31
1196 msgid "Caps Lock is On"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: crypt32.rc:27
1200 msgid "Authority Key Identifier"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: crypt32.rc:28
1204 msgid "Key Attributes"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: crypt32.rc:29
1208 msgid "Key Usage Restriction"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: crypt32.rc:30
1212 msgid "Subject Alternative Name"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: crypt32.rc:31
1216 msgid "Issuer Alternative Name"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: crypt32.rc:32
1220 msgid "Basic Constraints"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: crypt32.rc:33
1224 msgid "Key Usage"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: crypt32.rc:34
1228 msgid "Certificate Policies"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: crypt32.rc:35
1232 msgid "Subject Key Identifier"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: crypt32.rc:36
1236 msgid "CRL Reason Code"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: crypt32.rc:37
1240 msgid "CRL Distribution Points"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: crypt32.rc:38
1244 msgid "Enhanced Key Usage"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: crypt32.rc:39
1248 msgid "Authority Information Access"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: crypt32.rc:40
1252 msgid "Certificate Extensions"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: crypt32.rc:41
1256 msgid "Next Update Location"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: crypt32.rc:42
1260 msgid "Yes or No Trust"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: crypt32.rc:43
1264 msgid "Email Address"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: crypt32.rc:44
1268 msgid "Unstructured Name"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: crypt32.rc:45
1272 msgid "Content Type"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: crypt32.rc:46
1276 msgid "Message Digest"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: crypt32.rc:47
1280 msgid "Signing Time"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: crypt32.rc:48
1284 msgid "Counter Sign"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: crypt32.rc:49
1288 msgid "Challenge Password"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: crypt32.rc:50
1292 msgid "Unstructured Address"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: crypt32.rc:51
1296 msgid "S/MIME Capabilities"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: crypt32.rc:52
1300 msgid "Prefer Signed Data"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1304 msgctxt "Certification Practice Statement"
1305 msgid "CPS"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1309 msgid "User Notice"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: crypt32.rc:55
1313 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: crypt32.rc:56
1317 msgid "Certification Authority Issuer"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: crypt32.rc:57
1321 msgid "Certification Template Name"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: crypt32.rc:58
1325 msgid "Certificate Type"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: crypt32.rc:59
1329 msgid "Certificate Manifold"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: crypt32.rc:60
1333 msgid "Netscape Cert Type"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: crypt32.rc:61
1337 msgid "Netscape Base URL"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: crypt32.rc:62
1341 msgid "Netscape Revocation URL"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: crypt32.rc:63
1345 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: crypt32.rc:64
1349 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: crypt32.rc:65
1353 msgid "Netscape CA Policy URL"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: crypt32.rc:66
1357 msgid "Netscape SSL ServerName"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: crypt32.rc:67
1361 msgid "Netscape Comment"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: crypt32.rc:68
1365 msgid "Country/Region"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: crypt32.rc:69
1369 msgid "Organization"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: crypt32.rc:70
1373 msgid "Organizational Unit"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: crypt32.rc:71
1377 msgid "Common Name"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: crypt32.rc:72
1381 msgid "Locality"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: crypt32.rc:73
1385 msgid "State or Province"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: crypt32.rc:74
1389 msgid "Title"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: crypt32.rc:75
1393 msgid "Given Name"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: crypt32.rc:76
1397 msgid "Initials"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: crypt32.rc:77
1401 msgid "Surname"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: crypt32.rc:78
1405 msgid "Domain Component"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: crypt32.rc:79
1409 msgid "Street Address"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: crypt32.rc:80
1413 msgid "Serial Number"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: crypt32.rc:81
1417 msgid "CA Version"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: crypt32.rc:82
1421 msgid "Cross CA Version"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: crypt32.rc:83
1425 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: crypt32.rc:84
1429 msgid "Principal Name"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: crypt32.rc:85
1433 msgid "Windows Product Update"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: crypt32.rc:86
1437 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: crypt32.rc:87
1441 msgid "OS Version"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: crypt32.rc:88
1445 msgid "Enrollment CSP"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: crypt32.rc:89
1449 msgid "CRL Number"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: crypt32.rc:90
1453 msgid "Delta CRL Indicator"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: crypt32.rc:91
1457 msgid "Issuing Distribution Point"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: crypt32.rc:92
1461 msgid "Freshest CRL"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: crypt32.rc:93
1465 msgid "Name Constraints"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: crypt32.rc:94
1469 msgid "Policy Mappings"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: crypt32.rc:95
1473 msgid "Policy Constraints"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: crypt32.rc:96
1477 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: crypt32.rc:97
1481 msgid "Application Policies"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: crypt32.rc:98
1485 msgid "Application Policy Mappings"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: crypt32.rc:99
1489 msgid "Application Policy Constraints"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: crypt32.rc:100
1493 msgid "CMC Data"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: crypt32.rc:101
1497 msgid "CMC Response"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: crypt32.rc:102
1501 msgid "Unsigned CMC Request"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: crypt32.rc:103
1505 msgid "CMC Status Info"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: crypt32.rc:104
1509 msgid "CMC Extensions"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: crypt32.rc:105
1513 msgid "CMC Attributes"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: crypt32.rc:106
1517 msgid "PKCS 7 Data"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: crypt32.rc:107
1521 msgid "PKCS 7 Signed"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: crypt32.rc:108
1525 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: crypt32.rc:109
1529 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: crypt32.rc:110
1533 msgid "PKCS 7 Digested"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: crypt32.rc:111
1537 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: crypt32.rc:112
1541 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: crypt32.rc:113
1545 msgid "Virtual Base CRL Number"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: crypt32.rc:114
1549 msgid "Next CRL Publish"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: crypt32.rc:115
1553 msgid "CA Encryption Certificate"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1557 msgid "Key Recovery Agent"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: crypt32.rc:117
1561 msgid "Certificate Template Information"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: crypt32.rc:118
1565 msgid "Enterprise Root OID"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: crypt32.rc:119
1569 msgid "Dummy Signer"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: crypt32.rc:120
1573 msgid "Encrypted Private Key"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: crypt32.rc:121
1577 msgid "Published CRL Locations"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: crypt32.rc:122
1581 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: crypt32.rc:123
1585 msgid "Transaction Id"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: crypt32.rc:124
1589 msgid "Sender Nonce"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: crypt32.rc:125
1593 msgid "Recipient Nonce"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: crypt32.rc:126
1597 msgid "Reg Info"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: crypt32.rc:127
1601 msgid "Get Certificate"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: crypt32.rc:128
1605 msgid "Get CRL"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: crypt32.rc:129
1609 msgid "Revoke Request"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: crypt32.rc:130
1613 msgid "Query Pending"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1617 msgid "Certificate Trust List"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: crypt32.rc:132
1621 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: crypt32.rc:133
1625 msgid "Private Key Usage Period"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: crypt32.rc:134
1629 msgid "Client Information"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: crypt32.rc:135
1633 msgid "Server Authentication"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: crypt32.rc:136
1637 msgid "Client Authentication"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: crypt32.rc:137
1641 msgid "Code Signing"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: crypt32.rc:138
1645 msgid "Secure Email"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: crypt32.rc:139
1649 msgid "Time Stamping"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: crypt32.rc:140
1653 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: crypt32.rc:141
1657 msgid "Microsoft Time Stamping"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: crypt32.rc:142
1661 msgid "IP security end system"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: crypt32.rc:143
1665 msgid "IP security tunnel termination"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: crypt32.rc:144
1669 msgid "IP security user"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: crypt32.rc:145
1673 msgid "Encrypting File System"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1677 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1681 msgid "Windows System Component Verification"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1685 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1689 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1693 msgid "Key Pack Licenses"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1697 msgid "License Server Verification"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1701 msgid "Smart Card Logon"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1705 msgid "Digital Rights"
1706 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1707
1708 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1709 msgid "Qualified Subordination"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1713 msgid "Key Recovery"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1717 msgid "Document Signing"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: crypt32.rc:157
1721 msgid "IP security IKE intermediate"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1725 msgid "File Recovery"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1729 msgid "Root List Signer"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: crypt32.rc:160
1733 msgid "All application policies"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1737 msgid "Directory Service Email Replication"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1741 msgid "Certificate Request Agent"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1745 msgid "Lifetime Signing"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: crypt32.rc:164
1749 msgid "All issuance policies"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: crypt32.rc:169
1753 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: crypt32.rc:170
1757 msgid "Personal"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: crypt32.rc:171
1761 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: crypt32.rc:172
1765 msgid "Other People"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: crypt32.rc:173
1769 msgid "Trusted Publishers"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: crypt32.rc:174
1773 msgid "Untrusted Certificates"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: crypt32.rc:179
1777 msgid "KeyID="
1778 msgstr ""
1779
1780 #: crypt32.rc:180
1781 msgid "Certificate Issuer"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: crypt32.rc:181
1785 msgid "Certificate Serial Number="
1786 msgstr ""
1787
1788 #: crypt32.rc:182
1789 msgid "Other Name="
1790 msgstr ""
1791
1792 #: crypt32.rc:183
1793 msgid "Email Address="
1794 msgstr ""
1795
1796 #: crypt32.rc:184
1797 msgid "DNS Name="
1798 msgstr ""
1799
1800 #: crypt32.rc:185
1801 msgid "Directory Address"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: crypt32.rc:186
1805 msgid "URL="
1806 msgstr ""
1807
1808 #: crypt32.rc:187
1809 msgid "IP Address="
1810 msgstr ""
1811
1812 #: crypt32.rc:188
1813 msgid "Mask="
1814 msgstr ""
1815
1816 #: crypt32.rc:189
1817 msgid "Registered ID="
1818 msgstr ""
1819
1820 #: crypt32.rc:190
1821 msgid "Unknown Key Usage"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: crypt32.rc:191
1825 msgid "Subject Type="
1826 msgstr ""
1827
1828 #: crypt32.rc:192
1829 msgctxt "Certificate Authority"
1830 msgid "CA"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: crypt32.rc:193
1834 msgid "End Entity"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: crypt32.rc:194
1838 msgid "Path Length Constraint="
1839 msgstr ""
1840
1841 #: crypt32.rc:195
1842 msgctxt "path length"
1843 msgid "None"
1844 msgstr "Neniu"
1845
1846 #: crypt32.rc:196
1847 msgid "Information Not Available"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: crypt32.rc:197
1851 msgid "Authority Info Access"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: crypt32.rc:198
1855 msgid "Access Method="
1856 msgstr ""
1857
1858 #: crypt32.rc:199
1859 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1860 msgid "OCSP"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: crypt32.rc:200
1864 msgid "CA Issuers"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: crypt32.rc:201
1868 msgid "Unknown Access Method"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: crypt32.rc:202
1872 msgid "Alternative Name"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: crypt32.rc:203
1876 msgid "CRL Distribution Point"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: crypt32.rc:204
1880 msgid "Distribution Point Name"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: crypt32.rc:205
1884 msgid "Full Name"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: crypt32.rc:206
1888 msgid "RDN Name"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: crypt32.rc:207
1892 msgid "CRL Reason="
1893 msgstr ""
1894
1895 #: crypt32.rc:208
1896 msgid "CRL Issuer"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: crypt32.rc:209
1900 msgid "Key Compromise"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: crypt32.rc:210
1904 msgid "CA Compromise"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: crypt32.rc:211
1908 msgid "Affiliation Changed"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: crypt32.rc:212
1912 msgid "Superseded"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: crypt32.rc:213
1916 msgid "Operation Ceased"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: crypt32.rc:214
1920 msgid "Certificate Hold"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: crypt32.rc:215
1924 msgid "Financial Information="
1925 msgstr ""
1926
1927 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1928 msgid "Available"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: crypt32.rc:217
1932 msgid "Not Available"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: crypt32.rc:218
1936 msgid "Meets Criteria="
1937 msgstr ""
1938
1939 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1940 msgid "Yes"
1941 msgstr "Jes"
1942
1943 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1944 msgid "No"
1945 msgstr "Ne"
1946
1947 #: crypt32.rc:221
1948 msgid "Digital Signature"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: crypt32.rc:222
1952 msgid "Non-Repudiation"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: crypt32.rc:223
1956 msgid "Key Encipherment"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: crypt32.rc:224
1960 msgid "Data Encipherment"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: crypt32.rc:225
1964 msgid "Key Agreement"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: crypt32.rc:226
1968 msgid "Certificate Signing"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: crypt32.rc:227
1972 msgid "Off-line CRL Signing"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: crypt32.rc:228
1976 msgid "CRL Signing"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: crypt32.rc:229
1980 msgid "Encipher Only"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: crypt32.rc:230
1984 msgid "Decipher Only"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: crypt32.rc:231
1988 msgid "SSL Client Authentication"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: crypt32.rc:232
1992 msgid "SSL Server Authentication"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: crypt32.rc:233
1996 msgid "S/MIME"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: crypt32.rc:234
2000 msgid "Signature"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: crypt32.rc:235
2004 msgid "SSL CA"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: crypt32.rc:236
2008 msgid "S/MIME CA"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: crypt32.rc:237
2012 msgid "Signature CA"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: cryptdlg.rc:27
2016 msgid "Certificate Policy"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: cryptdlg.rc:28
2020 msgid "Policy Identifier: "
2021 msgstr ""
2022
2023 #: cryptdlg.rc:29
2024 msgid "Policy Qualifier Info"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: cryptdlg.rc:30
2028 msgid "Policy Qualifier Id="
2029 msgstr ""
2030
2031 #: cryptdlg.rc:33
2032 msgid "Qualifier"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: cryptdlg.rc:34
2036 msgid "Notice Reference"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: cryptdlg.rc:35
2040 msgid "Organization="
2041 msgstr ""
2042
2043 #: cryptdlg.rc:36
2044 msgid "Notice Number="
2045 msgstr ""
2046
2047 #: cryptdlg.rc:37
2048 msgid "Notice Text="
2049 msgstr ""
2050
2051 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2052 msgid "General"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: cryptui.rc:188
2056 msgid "&Install Certificate..."
2057 msgstr "&Instali atestilon..."
2058
2059 #: cryptui.rc:189
2060 msgid "Issuer &Statement"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: cryptui.rc:197
2064 msgid "&Show:"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: cryptui.rc:202
2068 msgid "&Edit Properties..."
2069 msgstr "&Redakti ecojn..."
2070
2071 #: cryptui.rc:203
2072 msgid "&Copy to File..."
2073 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2074
2075 #: cryptui.rc:207
2076 msgid "Certification Path"
2077 msgstr "&Atestila vojo"
2078
2079 #: cryptui.rc:211
2080 msgid "Certification path"
2081 msgstr "Atestila vojo"
2082
2083 #: cryptui.rc:214
2084 msgid "&View Certificate"
2085 msgstr "&Rigardi atestilon"
2086
2087 #: cryptui.rc:215
2088 msgid "Certificate &status:"
2089 msgstr "Atestila &stato:"
2090
2091 #: cryptui.rc:221
2092 msgid "Disclaimer"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: cryptui.rc:228
2096 msgid "More &Info"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: cryptui.rc:236
2100 msgid "&Friendly name:"
2101 msgstr "&Karesnomo:"
2102
2103 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2104 msgid "&Description:"
2105 msgstr "&Priskribo:"
2106
2107 #: cryptui.rc:240
2108 msgid "Certificate purposes"
2109 msgstr "&Atestilaj celoj"
2110
2111 #: cryptui.rc:241
2112 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: cryptui.rc:243
2116 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: cryptui.rc:245
2120 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: cryptui.rc:250
2124 msgid "Add &Purpose..."
2125 msgstr "Aldoni &celon..."
2126
2127 #: cryptui.rc:254
2128 msgid "Add Purpose"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: cryptui.rc:257
2132 msgid ""
2133 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2137 msgid "Select Certificate Store"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: cryptui.rc:268
2141 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: cryptui.rc:271
2145 msgid "&Show physical stores"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2149 msgid "Certificate Import Wizard"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: cryptui.rc:280
2153 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: cryptui.rc:283
2157 msgid ""
2158 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2159 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2160 "\n"
2161 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2162 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2163 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2164 "lists, and certificate trust lists.\n"
2165 "\n"
2166 "To continue, click Next."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2170 msgid "&File name:"
2171 msgstr "&Dosiernomo:"
2172
2173 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2174 msgid "B&rowse..."
2175 msgstr "&Foliumi..."
2176
2177 #: cryptui.rc:294
2178 msgid ""
2179 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2180 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: cryptui.rc:296
2184 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: cryptui.rc:298
2188 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2192 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: cryptui.rc:308
2196 msgid ""
2197 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2198 "location for the certificates."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: cryptui.rc:310
2202 msgid "&Automatically select certificate store"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: cryptui.rc:312
2206 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: cryptui.rc:322
2210 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: cryptui.rc:324
2214 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2218 msgid "You have specified the following settings:"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2222 msgid "Certificates"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: cryptui.rc:337
2226 msgid "I&ntended purpose:"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: cryptui.rc:341
2230 msgid "&Import..."
2231 msgstr "&Importi..."
2232
2233 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2234 msgid "&Export..."
2235 msgstr "&Eksporti..."
2236
2237 #: cryptui.rc:344
2238 msgid "&Advanced..."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: cryptui.rc:345
2242 msgid "Certificate intended purposes"
2243 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2244
2245 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2246 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2247 #: wordpad.rc:66
2248 msgid "&View"
2249 msgstr "&Vido"
2250
2251 #: cryptui.rc:352
2252 msgid "Advanced Options"
2253 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2254
2255 #: cryptui.rc:355
2256 msgid "Certificate purpose"
2257 msgstr "Atestila celo"
2258
2259 #: cryptui.rc:356
2260 msgid ""
2261 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: cryptui.rc:358
2265 msgid "&Certificate purposes:"
2266 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2267
2268 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2269 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2270 msgid "Certificate Export Wizard"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: cryptui.rc:370
2274 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: cryptui.rc:373
2278 msgid ""
2279 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2280 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2281 "\n"
2282 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2283 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2284 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2285 "lists, and certificate trust lists.\n"
2286 "\n"
2287 "To continue, click Next."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: cryptui.rc:381
2291 msgid ""
2292 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2293 "to protect the private key on a later page."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: cryptui.rc:382
2297 msgid "Do you wish to export the private key?"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: cryptui.rc:383
2301 msgid "&Yes, export the private key"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: cryptui.rc:385
2305 msgid "N&o, do not export the private key"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: cryptui.rc:396
2309 msgid "&Confirm password:"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: cryptui.rc:404
2313 msgid "Select the format you want to use:"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: cryptui.rc:405
2317 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: cryptui.rc:407
2321 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: cryptui.rc:409
2325 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: cryptui.rc:411
2329 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: cryptui.rc:413
2333 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: cryptui.rc:415
2337 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: cryptui.rc:417
2341 msgid "&Enable strong encryption"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: cryptui.rc:419
2345 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: cryptui.rc:436
2349 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: cryptui.rc:438
2353 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2357 msgid "Certificate"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: cryptui.rc:28
2361 msgid "Certificate Information"
2362 msgstr "Atestilaj informoj"
2363
2364 #: cryptui.rc:29
2365 msgid ""
2366 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2367 "altered or corrupted."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: cryptui.rc:30
2371 msgid ""
2372 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2373 "trusted root certificate store."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: cryptui.rc:31
2377 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: cryptui.rc:32
2381 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2382 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2383
2384 #: cryptui.rc:33
2385 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: cryptui.rc:34
2389 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: cryptui.rc:35
2393 msgid "Issued to: "
2394 msgstr ""
2395
2396 #: cryptui.rc:36
2397 msgid "Issued by: "
2398 msgstr ""
2399
2400 #: cryptui.rc:37
2401 msgid "Valid from "
2402 msgstr ""
2403
2404 #: cryptui.rc:38
2405 msgid " to "
2406 msgstr ""
2407
2408 #: cryptui.rc:39
2409 msgid "This certificate has an invalid signature."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: cryptui.rc:40
2413 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: cryptui.rc:41
2417 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: cryptui.rc:42
2421 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: cryptui.rc:43
2425 msgid "This certificate is OK."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: cryptui.rc:44
2429 msgid "Field"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: cryptui.rc:45
2433 msgid "Value"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2437 msgid "<All>"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: cryptui.rc:47
2441 msgid "Version 1 Fields Only"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: cryptui.rc:48
2445 msgid "Extensions Only"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: cryptui.rc:49
2449 msgid "Critical Extensions Only"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: cryptui.rc:50
2453 msgid "Properties Only"
2454 msgstr "Nur ecoj"
2455
2456 #: cryptui.rc:52
2457 msgid "Serial number"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: cryptui.rc:53
2461 msgid "Issuer"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: cryptui.rc:54
2465 msgid "Valid from"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: cryptui.rc:55
2469 msgid "Valid to"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: cryptui.rc:56
2473 msgid "Subject"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: cryptui.rc:57
2477 msgid "Public key"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: cryptui.rc:58
2481 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: cryptui.rc:59
2485 msgid "SHA1 hash"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: cryptui.rc:60
2489 msgid "Enhanced key usage (property)"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: cryptui.rc:61
2493 msgid "Friendly name"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2497 msgid "Description"
2498 msgstr "Priskribo"
2499
2500 #: cryptui.rc:63
2501 msgid "Certificate Properties"
2502 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2503
2504 #: cryptui.rc:64
2505 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: cryptui.rc:65
2509 msgid "The OID you entered already exists."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: cryptui.rc:67
2513 msgid "Please select a certificate store."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: cryptui.rc:69
2517 msgid ""
2518 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2519 "select another file."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: cryptui.rc:70
2523 msgid "File to Import"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: cryptui.rc:71
2527 msgid "Specify the file you want to import."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2531 msgid "Certificate Store"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: cryptui.rc:73
2535 msgid ""
2536 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2537 "lists, and certificate trust lists."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: cryptui.rc:74
2541 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: cryptui.rc:75
2545 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2549 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2553 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: cryptui.rc:79
2557 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: cryptui.rc:81
2561 msgid "Please select a file."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: cryptui.rc:82
2565 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: cryptui.rc:83
2569 msgid "Could not open "
2570 msgstr ""
2571
2572 #: cryptui.rc:84
2573 msgid "Determined by the program"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: cryptui.rc:85
2577 msgid "Please select a store"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: cryptui.rc:86
2581 msgid "Certificate Store Selected"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: cryptui.rc:87
2585 msgid "Automatically determined by the program"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2589 msgid "File"
2590 msgstr "Dosiero"
2591
2592 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2593 msgid "Content"
2594 msgstr "Enhavo"
2595
2596 #: cryptui.rc:91
2597 msgid "Certificate Revocation List"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: cryptui.rc:93
2601 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: cryptui.rc:94
2605 msgid "Personal Information Exchange"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: cryptui.rc:96
2609 msgid "The import was successful."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: cryptui.rc:97
2613 msgid "The import failed."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: cryptui.rc:98
2617 msgid "Arial"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: cryptui.rc:100
2621 msgid "<Advanced Purposes>"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: cryptui.rc:101
2625 msgid "Issued To"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: cryptui.rc:102
2629 msgid "Issued By"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: cryptui.rc:103
2633 msgid "Expiration Date"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: cryptui.rc:104
2637 msgid "Friendly Name"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2641 msgid "<None>"
2642 msgstr "<Neniu>"
2643
2644 #: cryptui.rc:107
2645 msgid ""
2646 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2647 "sign messages with it.\n"
2648 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: cryptui.rc:108
2652 msgid ""
2653 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2654 "sign messages with them.\n"
2655 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: cryptui.rc:109
2659 msgid ""
2660 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2661 "verify messages signed with it.\n"
2662 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: cryptui.rc:110
2666 msgid ""
2667 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2668 "verify messages signed with it.\n"
2669 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: cryptui.rc:111
2673 msgid ""
2674 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2675 "trusted.\n"
2676 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: cryptui.rc:112
2680 msgid ""
2681 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2682 "trusted.\n"
2683 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: cryptui.rc:113
2687 msgid ""
2688 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2689 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2690 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: cryptui.rc:114
2694 msgid ""
2695 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2696 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2697 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: cryptui.rc:115
2701 msgid ""
2702 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2703 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: cryptui.rc:116
2707 msgid ""
2708 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2709 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: cryptui.rc:117
2713 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: cryptui.rc:118
2717 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: cryptui.rc:121
2721 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: cryptui.rc:122
2725 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: cryptui.rc:123
2729 msgid ""
2730 "Ensures software came from software publisher\n"
2731 "Protects software from alteration after publication"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: cryptui.rc:124
2735 msgid "Protects e-mail messages"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: cryptui.rc:125
2739 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: cryptui.rc:126
2743 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: cryptui.rc:127
2747 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: cryptui.rc:128
2751 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: cryptui.rc:144
2755 msgid "Private Key Archival"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: cryptui.rc:148
2759 msgid "Export Format"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: cryptui.rc:149
2763 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: cryptui.rc:150
2767 msgid "Export Filename"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: cryptui.rc:151
2771 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: cryptui.rc:152
2775 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2776 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2777
2778 #: cryptui.rc:153
2779 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: cryptui.rc:154
2783 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: cryptui.rc:157
2787 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: cryptui.rc:158
2791 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: cryptui.rc:160
2795 msgid "File Format"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: cryptui.rc:161
2799 msgid "Include all certificates in certificate path"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: cryptui.rc:162
2803 msgid "Export keys"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: cryptui.rc:165
2807 msgid "The export was successful."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: cryptui.rc:166
2811 msgid "The export failed."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: cryptui.rc:167
2815 msgid "Export Private Key"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: cryptui.rc:168
2819 msgid ""
2820 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2821 "certificate."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: cryptui.rc:169
2825 msgid "Enter Password"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: cryptui.rc:170
2829 msgid "You may password-protect a private key."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: cryptui.rc:171
2833 msgid "The passwords do not match."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: cryptui.rc:172
2837 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: cryptui.rc:173
2841 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: devenum.rc:32
2845 msgid "Default DirectSound"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: devenum.rc:33
2849 msgid "DirectSound: %s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: devenum.rc:34
2853 msgid "Default WaveOut Device"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: devenum.rc:35
2857 msgid "Default MidiOut Device"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: dinput.rc:40
2861 msgid "Configure Devices"
2862 msgstr "Agordi aparatojn"
2863
2864 #: dinput.rc:45
2865 msgid "Reset"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: dinput.rc:48
2869 msgid "Player"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: dinput.rc:49
2873 msgid "Device"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: dinput.rc:50
2877 msgid "Actions"
2878 msgstr "Agoj"
2879
2880 #: dinput.rc:51
2881 msgid "Mapping"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: dinput.rc:53
2885 msgid "Show Assigned First"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: dinput.rc:34
2889 msgid "Action"
2890 msgstr "Ago"
2891
2892 #: dinput.rc:35
2893 msgid "Object"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: dxdiagn.rc:25
2897 msgid "Regional Setting"
2898 msgstr "Regiona agordo"
2899
2900 #: dxdiagn.rc:26
2901 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gdi32.rc:25
2905 msgid "Western"
2906 msgstr "Okcidenta"
2907
2908 #: gdi32.rc:26
2909 msgid "Central European"
2910 msgstr "Centra Eŭropo"
2911
2912 #: gdi32.rc:27
2913 msgid "Cyrillic"
2914 msgstr "Cirila"
2915
2916 #: gdi32.rc:28
2917 msgid "Greek"
2918 msgstr "Greka"
2919
2920 #: gdi32.rc:29
2921 msgid "Turkish"
2922 msgstr "Turka"
2923
2924 #: gdi32.rc:30
2925 msgid "Hebrew"
2926 msgstr "Hebra"
2927
2928 #: gdi32.rc:31
2929 msgid "Arabic"
2930 msgstr "Araba"
2931
2932 #: gdi32.rc:32
2933 msgid "Baltic"
2934 msgstr "Balta"
2935
2936 #: gdi32.rc:33
2937 msgid "Vietnamese"
2938 msgstr "Vjetnama"
2939
2940 #: gdi32.rc:34
2941 msgid "Thai"
2942 msgstr "Taja"
2943
2944 #: gdi32.rc:35
2945 msgid "Japanese"
2946 msgstr "Japana"
2947
2948 #: gdi32.rc:36
2949 msgid "CHINESE_GB2312"
2950 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2951
2952 #: gdi32.rc:37
2953 msgid "Hangul"
2954 msgstr "Hangula"
2955
2956 #: gdi32.rc:38
2957 msgid "CHINESE_BIG5"
2958 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2959
2960 #: gdi32.rc:39
2961 msgid "Hangul(Johab)"
2962 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2963
2964 #: gdi32.rc:40
2965 msgid "Symbol"
2966 msgstr "Simbola"
2967
2968 #: gdi32.rc:41
2969 msgid "OEM/DOS"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gphoto2.rc:27
2973 msgid "Files on Camera"
2974 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2975
2976 #: gphoto2.rc:31
2977 msgid "Import Selected"
2978 msgstr "Importaĵo elektita"
2979
2980 #: gphoto2.rc:32
2981 msgid "Preview"
2982 msgstr "Antaŭvido"
2983
2984 #: gphoto2.rc:33
2985 msgid "Import All"
2986 msgstr "Importi ĉiujn"
2987
2988 #: gphoto2.rc:34
2989 msgid "Skip This Dialog"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gphoto2.rc:35
2993 msgid "Exit"
2994 msgstr "Eliri"
2995
2996 #: gphoto2.rc:40
2997 msgid "Transferring"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gphoto2.rc:43
3001 msgid "Transferring... Please Wait"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gphoto2.rc:48
3005 msgid "Connecting to camera"
3006 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3007
3008 #: gphoto2.rc:52
3009 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3010 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3011
3012 #: hhctrl.rc:56
3013 msgid "S&ync"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3017 msgid "&Back"
3018 msgstr "&Retro"
3019
3020 #: hhctrl.rc:58
3021 msgid "&Forward"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: hhctrl.rc:59
3025 msgctxt "table of contents"
3026 msgid "&Home"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: hhctrl.rc:60
3030 msgid "&Stop"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3034 msgid "&Refresh"
3035 msgstr "&Reŝargi"
3036
3037 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3038 msgid "&Print..."
3039 msgstr "&Printi..."
3040
3041 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3042 msgid "&Contents"
3043 msgstr "Enhavo"
3044
3045 #: hhctrl.rc:29
3046 msgid "I&ndex"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3050 msgid "&Search"
3051 msgstr "&Serĉi"
3052
3053 #: hhctrl.rc:31
3054 msgid "Favor&ites"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: hhctrl.rc:33
3058 msgid "Hide &Tabs"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: hhctrl.rc:34
3062 msgid "Show &Tabs"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: hhctrl.rc:39
3066 msgid "Show"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: hhctrl.rc:40
3070 msgid "Hide"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3074 msgid "Stop"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3078 msgid "Refresh"
3079 msgstr "Relegi"
3080
3081 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3082 msgid "Back"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: hhctrl.rc:44
3086 msgctxt "table of contents"
3087 msgid "Home"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: hhctrl.rc:45
3091 msgid "Sync"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3095 msgid "Options"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3099 msgid "Forward"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3103 msgid "Cinepak Video codec"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3107 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3108 #: wordpad.rc:26
3109 msgid "&File"
3110 msgstr "&Dosiero"
3111
3112 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3113 msgid "&New"
3114 msgstr "&Nova"
3115
3116 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3117 msgid "&Window"
3118 msgstr "&Fenestro"
3119
3120 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3121 msgid "&Open..."
3122 msgstr "&Malfermi..."
3123
3124 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3125 msgid "Save &as..."
3126 msgstr "Konservi &kiel..."
3127
3128 #: ieframe.rc:35
3129 msgid "Print &format..."
3130 msgstr "Printa &formato..."
3131
3132 #: ieframe.rc:36
3133 msgid "Pr&int..."
3134 msgstr "Pr&inti..."
3135
3136 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3137 msgid "Print previe&w"
3138 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3139
3140 #: ieframe.rc:44
3141 msgid "&Toolbars"
3142 msgstr "&Ilara"
3143
3144 #: ieframe.rc:46
3145 msgid "&Standard bar"
3146 msgstr "&Ordinara zono"
3147
3148 #: ieframe.rc:47
3149 msgid "&Address bar"
3150 msgstr "&Adresa zono"
3151
3152 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3153 msgid "&Favorites"
3154 msgstr "&Favoratoj"
3155
3156 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3157 msgid "&Add to Favorites..."
3158 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3159
3160 #: ieframe.rc:57
3161 msgid "&About Internet Explorer"
3162 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3163
3164 #: ieframe.rc:87
3165 msgid "Open URL"
3166 msgstr "Malfermi retadreson"
3167
3168 #: ieframe.rc:90
3169 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ieframe.rc:91
3173 msgid "Open:"
3174 msgstr "Malfermi:"
3175
3176 #: ieframe.rc:67
3177 msgctxt "home page"
3178 msgid "Home"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3182 msgid "Print..."
3183 msgstr "Printi..."
3184
3185 #: ieframe.rc:73
3186 msgid "Address"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: ieframe.rc:78
3190 msgid "Searching for %s"
3191 msgstr "Serĉante por %s"
3192
3193 #: ieframe.rc:79
3194 msgid "Start downloading %s"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: ieframe.rc:80
3198 msgid "Downloading %s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ieframe.rc:81
3202 msgid "Asking for %s"
3203 msgstr "Petante por %s"
3204
3205 #: inetcpl.rc:46
3206 msgid "Home page"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: inetcpl.rc:47
3210 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: inetcpl.rc:50
3214 msgid "&Current page"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: inetcpl.rc:51
3218 msgid "&Default page"
3219 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3220
3221 #: inetcpl.rc:52
3222 msgid "&Blank page"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: inetcpl.rc:53
3226 msgid "Browsing history"
3227 msgstr "Retumanta historio"
3228
3229 #: inetcpl.rc:54
3230 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: inetcpl.rc:56
3234 msgid "Delete &files..."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: inetcpl.rc:57
3238 msgid "&Settings..."
3239 msgstr "&Agordo..."
3240
3241 #: inetcpl.rc:65
3242 msgid "Delete browsing history"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: inetcpl.rc:68
3246 msgid ""
3247 "Temporary internet files\n"
3248 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: inetcpl.rc:70
3252 msgid ""
3253 "Cookies\n"
3254 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3255 "preferences and login information."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: inetcpl.rc:72
3259 msgid ""
3260 "History\n"
3261 "List of websites you have accessed."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: inetcpl.rc:74
3265 msgid ""
3266 "Form data\n"
3267 "Usernames and other information you have entered into forms."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: inetcpl.rc:76
3271 msgid ""
3272 "Passwords\n"
3273 "Saved passwords you have entered into forms."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3277 msgid "Delete"
3278 msgstr "Forigi"
3279
3280 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3281 msgid "Security"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: inetcpl.rc:109
3285 msgid ""
3286 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3287 "certificate authorities and publishers."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: inetcpl.rc:111
3291 msgid "Certificates..."
3292 msgstr "Atestiloj..."
3293
3294 #: inetcpl.rc:112
3295 msgid "Publishers..."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: inetcpl.rc:28
3299 msgid "Internet Settings"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: inetcpl.rc:29
3303 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: inetcpl.rc:30
3307 msgid "Security settings for zone: "
3308 msgstr ""
3309
3310 #: inetcpl.rc:31
3311 msgid "Custom"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: inetcpl.rc:32
3315 msgid "Very Low"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: inetcpl.rc:33
3319 msgid "Low"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: inetcpl.rc:34
3323 msgid "Medium"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: inetcpl.rc:35
3327 msgid "Increased"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: inetcpl.rc:36
3331 msgid "High"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: joy.rc:33
3335 msgid "Joysticks"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3339 msgid "&Disable"
3340 msgstr "&Malaktivigi"
3341
3342 #: joy.rc:37
3343 #, fuzzy
3344 #| msgid "&enable"
3345 msgid "&Enable"
3346 msgstr "&aktivigi"
3347
3348 #: joy.rc:38
3349 #, fuzzy
3350 #| msgid "Disconnected"
3351 msgid "Connected"
3352 msgstr "Malkonektita"
3353
3354 #: joy.rc:40
3355 #, fuzzy
3356 #| msgid "&Disable"
3357 msgid "Disabled"
3358 msgstr "&Malaktivigi"
3359
3360 #: joy.rc:46
3361 msgid "Test Joystick"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: joy.rc:50
3365 msgid "Buttons"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: joy.rc:59
3369 msgid "Test Force Feedback"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: joy.rc:63
3373 #, fuzzy
3374 #| msgid "Available formats"
3375 msgid "Available Effects"
3376 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3377
3378 #: joy.rc:65
3379 msgid ""
3380 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3381 "direction can be changed with the controller axis."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: joy.rc:28
3385 #, fuzzy
3386 #| msgid "Create Control"
3387 msgid "Game Controllers"
3388 msgstr "Regado"
3389
3390 #: jscript.rc:25
3391 msgid "Error converting object to primitive type"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: jscript.rc:26
3395 msgid "Invalid procedure call or argument"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: jscript.rc:27
3399 msgid "Subscript out of range"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: jscript.rc:28
3403 msgid "Object required"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: jscript.rc:29
3407 msgid "Automation server can't create object"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: jscript.rc:30
3411 msgid "Object doesn't support this property or method"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: jscript.rc:31
3415 msgid "Object doesn't support this action"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: jscript.rc:32
3419 msgid "Argument not optional"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: jscript.rc:33
3423 msgid "Syntax error"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: jscript.rc:34
3427 msgid "Expected ';'"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: jscript.rc:35
3431 msgid "Expected '('"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: jscript.rc:36
3435 msgid "Expected ')'"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: jscript.rc:37
3439 #, fuzzy
3440 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3441 msgid "Invalid character"
3442 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3443
3444 #: jscript.rc:38
3445 msgid "Unterminated string constant"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: jscript.rc:39
3449 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: jscript.rc:40
3453 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: jscript.rc:41
3457 msgid "Label redefined"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: jscript.rc:42
3461 msgid "Label not found"
3462 msgstr "Etikedo ne trovita"
3463
3464 #: jscript.rc:43
3465 msgid "Conditional compilation is turned off"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: jscript.rc:46
3469 msgid "Number expected"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: jscript.rc:44
3473 msgid "Function expected"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: jscript.rc:45
3477 msgid "'[object]' is not a date object"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: jscript.rc:47
3481 msgid "Object expected"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: jscript.rc:48
3485 msgid "Illegal assignment"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: jscript.rc:49
3489 msgid "'|' is undefined"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: jscript.rc:50
3493 msgid "Boolean object expected"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: jscript.rc:51
3497 msgid "Cannot delete '|'"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: jscript.rc:52
3501 msgid "VBArray object expected"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: jscript.rc:53
3505 msgid "JScript object expected"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: jscript.rc:54
3509 msgid "Syntax error in regular expression"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: jscript.rc:56
3513 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: jscript.rc:55
3517 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: jscript.rc:57
3521 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: jscript.rc:58
3525 #, fuzzy
3526 #| msgid "Print range"
3527 msgid "Precision is out of range"
3528 msgstr "Etendiĝon"
3529
3530 #: jscript.rc:59
3531 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: jscript.rc:60
3535 msgid "Array object expected"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: winerror.mc:26
3539 msgid "Success.\n"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: winerror.mc:31
3543 msgid "Invalid function.\n"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: winerror.mc:36
3547 msgid "File not found.\n"
3548 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3549
3550 #: winerror.mc:41
3551 msgid "Path not found.\n"
3552 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3553
3554 #: winerror.mc:46
3555 msgid "Too many open files.\n"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: winerror.mc:51
3559 msgid "Access denied.\n"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: winerror.mc:56
3563 msgid "Invalid handle.\n"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: winerror.mc:61
3567 msgid "Memory trashed.\n"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: winerror.mc:66
3571 msgid "Not enough memory.\n"
3572 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3573
3574 #: winerror.mc:71
3575 msgid "Invalid block.\n"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: winerror.mc:76
3579 msgid "Bad environment.\n"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: winerror.mc:81
3583 msgid "Bad format.\n"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: winerror.mc:86
3587 msgid "Invalid access.\n"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: winerror.mc:91
3591 msgid "Invalid data.\n"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: winerror.mc:96
3595 msgid "Out of memory.\n"
3596 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3597
3598 #: winerror.mc:101
3599 msgid "Invalid drive.\n"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: winerror.mc:106
3603 msgid "Can't delete current directory.\n"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: winerror.mc:111
3607 msgid "Not same device.\n"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: winerror.mc:116
3611 msgid "No more files.\n"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: winerror.mc:121
3615 msgid "Write protected.\n"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: winerror.mc:126
3619 msgid "Bad unit.\n"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: winerror.mc:131
3623 msgid "Not ready.\n"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: winerror.mc:136
3627 msgid "Bad command.\n"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: winerror.mc:141
3631 msgid "CRC error.\n"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: winerror.mc:146
3635 msgid "Bad length.\n"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3639 msgid "Seek error.\n"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: winerror.mc:156
3643 msgid "Not DOS disk.\n"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: winerror.mc:161
3647 msgid "Sector not found.\n"
3648 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3649
3650 #: winerror.mc:166
3651 msgid "Out of paper.\n"
3652 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3653
3654 #: winerror.mc:171
3655 msgid "Write fault.\n"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: winerror.mc:176
3659 msgid "Read fault.\n"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: winerror.mc:181
3663 msgid "General failure.\n"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: winerror.mc:186
3667 msgid "Sharing violation.\n"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: winerror.mc:191
3671 msgid "Lock violation.\n"
3672 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3673
3674 #: winerror.mc:196
3675 msgid "Wrong disk.\n"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: winerror.mc:201
3679 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: winerror.mc:206
3683 msgid "End of file.\n"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3687 msgid "Disk full.\n"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: winerror.mc:216
3691 msgid "Request not supported.\n"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: winerror.mc:221
3695 msgid "Remote machine not listening.\n"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: winerror.mc:226
3699 msgid "Duplicate network name.\n"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: winerror.mc:231
3703 msgid "Bad network path.\n"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: winerror.mc:236
3707 msgid "Network busy.\n"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: winerror.mc:241
3711 msgid "Device does not exist.\n"
3712 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3713
3714 #: winerror.mc:246
3715 msgid "Too many commands.\n"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: winerror.mc:251
3719 msgid "Adapter hardware error.\n"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: winerror.mc:256
3723 msgid "Bad network response.\n"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: winerror.mc:261
3727 msgid "Unexpected network error.\n"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: winerror.mc:266
3731 msgid "Bad remote adapter.\n"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: winerror.mc:271
3735 msgid "Print queue full.\n"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: winerror.mc:276
3739 msgid "No spool space.\n"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: winerror.mc:281
3743 msgid "Print canceled.\n"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: winerror.mc:286
3747 msgid "Network name deleted.\n"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: winerror.mc:291
3751 msgid "Network access denied.\n"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: winerror.mc:296
3755 msgid "Bad device type.\n"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: winerror.mc:301
3759 msgid "Bad network name.\n"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: winerror.mc:306
3763 msgid "Too many network names.\n"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: winerror.mc:311
3767 msgid "Too many network sessions.\n"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: winerror.mc:316
3771 msgid "Sharing paused.\n"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: winerror.mc:321
3775 msgid "Request not accepted.\n"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: winerror.mc:326
3779 msgid "Redirector paused.\n"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: winerror.mc:331
3783 msgid "File exists.\n"
3784 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3785
3786 #: winerror.mc:336
3787 msgid "Cannot create.\n"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: winerror.mc:341
3791 msgid "Int24 failure.\n"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: winerror.mc:346
3795 msgid "Out of structures.\n"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: winerror.mc:351
3799 msgid "Already assigned.\n"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3803 msgid "Invalid password.\n"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: winerror.mc:361
3807 msgid "Invalid parameter.\n"
3808 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3809
3810 #: winerror.mc:366
3811 msgid "Net write fault.\n"
3812 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3813
3814 #: winerror.mc:371
3815 msgid "No process slots.\n"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: winerror.mc:376
3819 msgid "Too many semaphores.\n"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: winerror.mc:381
3823 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: winerror.mc:386
3827 msgid "Semaphore is set.\n"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: winerror.mc:391
3831 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: winerror.mc:396
3835 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: winerror.mc:401
3839 msgid "Semaphore owner died.\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: winerror.mc:406
3843 msgid "Semaphore user limit.\n"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: winerror.mc:411
3847 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3848 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3849
3850 #: winerror.mc:416
3851 msgid "Drive locked.\n"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: winerror.mc:421
3855 msgid "Broken pipe.\n"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: winerror.mc:426
3859 msgid "Open failed.\n"
3860 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3861
3862 #: winerror.mc:431
3863 msgid "Buffer overflow.\n"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: winerror.mc:441
3867 msgid "No more search handles.\n"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: winerror.mc:446
3871 msgid "Invalid target handle.\n"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: winerror.mc:451
3875 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: winerror.mc:456
3879 msgid "Invalid verify switch.\n"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: winerror.mc:461
3883 msgid "Bad driver level.\n"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: winerror.mc:466
3887 msgid "Call not implemented.\n"
3888 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3889
3890 #: winerror.mc:471
3891 msgid "Semaphore timeout.\n"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: winerror.mc:476
3895 msgid "Insufficient buffer.\n"
3896 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3897
3898 #: winerror.mc:481
3899 msgid "Invalid name.\n"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: winerror.mc:486
3903 msgid "Invalid level.\n"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: winerror.mc:491
3907 msgid "No volume label.\n"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: winerror.mc:496
3911 msgid "Module not found.\n"
3912 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3913
3914 #: winerror.mc:501
3915 msgid "Procedure not found.\n"
3916 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3917
3918 #: winerror.mc:506
3919 msgid "No children to wait for.\n"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: winerror.mc:511
3923 msgid "Child process has not completed.\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: winerror.mc:516
3927 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: winerror.mc:521
3931 msgid "Negative seek.\n"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: winerror.mc:531
3935 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: winerror.mc:536
3939 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: winerror.mc:541
3943 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: winerror.mc:546
3947 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: winerror.mc:551
3951 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: winerror.mc:556
3955 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: winerror.mc:561
3959 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: winerror.mc:566
3963 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: winerror.mc:571
3967 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: winerror.mc:576
3971 msgid "Drive is busy.\n"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: winerror.mc:581
3975 msgid "Same drive.\n"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: winerror.mc:586
3979 msgid "Not toplevel directory.\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: winerror.mc:591
3983 msgid "Directory is not empty.\n"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: winerror.mc:596
3987 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: winerror.mc:601
3991 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: winerror.mc:606
3995 msgid "Path is busy.\n"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: winerror.mc:611
3999 msgid "Already a SUBST target.\n"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: winerror.mc:616
4003 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: winerror.mc:621
4007 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: winerror.mc:626
4011 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: winerror.mc:631
4015 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: winerror.mc:636
4019 msgid "Volume label too long.\n"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: winerror.mc:641
4023 msgid "Too many TCBs.\n"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: winerror.mc:646
4027 msgid "Signal refused.\n"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: winerror.mc:651
4031 msgid "Segment discarded.\n"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: winerror.mc:656
4035 msgid "Segment not locked.\n"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: winerror.mc:661
4039 msgid "Bad thread ID address.\n"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: winerror.mc:666
4043 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: winerror.mc:671
4047 msgid "Path is invalid.\n"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: winerror.mc:676
4051 msgid "Signal pending.\n"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: winerror.mc:681
4055 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: winerror.mc:686
4059 msgid "Lock failed.\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: winerror.mc:691
4063 msgid "Resource in use.\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: winerror.mc:696
4067 msgid "Cancel violation.\n"
4068 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4069
4070 #: winerror.mc:701
4071 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: winerror.mc:706
4075 msgid "Invalid segment number.\n"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: winerror.mc:711
4079 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: winerror.mc:716
4083 msgid "File already exists.\n"
4084 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4085
4086 #: winerror.mc:721
4087 msgid "Invalid flag number.\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: winerror.mc:726
4091 msgid "Semaphore name not found.\n"
4092 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4093
4094 #: winerror.mc:731
4095 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: winerror.mc:736
4099 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: winerror.mc:741
4103 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: winerror.mc:746
4107 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: winerror.mc:751
4111 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: winerror.mc:756
4115 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: winerror.mc:761
4119 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: winerror.mc:766
4123 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: winerror.mc:771
4127 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: winerror.mc:776
4131 msgid "IOPL not enabled.\n"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: winerror.mc:781
4135 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: winerror.mc:786
4139 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: winerror.mc:791
4143 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: winerror.mc:796
4147 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: winerror.mc:801
4151 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: winerror.mc:806
4155 msgid "Environment variable not found.\n"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: winerror.mc:811
4159 msgid "No signal sent.\n"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: winerror.mc:816
4163 msgid "File name is too long.\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: winerror.mc:821
4167 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: winerror.mc:826
4171 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: winerror.mc:831
4175 msgid "Invalid signal number.\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: winerror.mc:836
4179 msgid "Error setting signal handler.\n"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: winerror.mc:841
4183 msgid "Segment locked.\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: winerror.mc:846
4187 msgid "Too many modules.\n"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: winerror.mc:851
4191 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: winerror.mc:856
4195 msgid "Machine type mismatch.\n"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: winerror.mc:861
4199 msgid "Bad pipe.\n"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: winerror.mc:866
4203 msgid "Pipe busy.\n"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: winerror.mc:871
4207 msgid "Pipe closed.\n"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: winerror.mc:876
4211 msgid "Pipe not connected.\n"
4212 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4213
4214 #: winerror.mc:881
4215 msgid "More data available.\n"
4216 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4217
4218 #: winerror.mc:886
4219 msgid "Session canceled.\n"
4220 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4221
4222 #: winerror.mc:891
4223 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: winerror.mc:896
4227 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: winerror.mc:901
4231 msgid "No more data available.\n"
4232 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4233
4234 #: winerror.mc:906
4235 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: winerror.mc:911
4239 msgid "Directory name invalid.\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: winerror.mc:916
4243 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: winerror.mc:921
4247 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: winerror.mc:926
4251 msgid "Extended attribute table full.\n"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: winerror.mc:931
4255 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: winerror.mc:936
4259 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: winerror.mc:941
4263 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: winerror.mc:946
4267 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: winerror.mc:951
4271 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: winerror.mc:956
4275 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: winerror.mc:961
4279 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: winerror.mc:966
4283 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: winerror.mc:971
4287 msgid "Invalid address.\n"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: winerror.mc:976
4291 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: winerror.mc:981
4295 msgid "Pipe connected.\n"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: winerror.mc:986
4299 msgid "Pipe listening.\n"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: winerror.mc:991
4303 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: winerror.mc:996
4307 msgid "I/O operation aborted.\n"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: winerror.mc:1001
4311 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: winerror.mc:1006
4315 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: winerror.mc:1011
4319 msgid "No access to memory location.\n"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: winerror.mc:1016
4323 msgid "Swap error.\n"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: winerror.mc:1021
4327 msgid "Stack overflow.\n"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: winerror.mc:1026
4331 msgid "Invalid message.\n"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: winerror.mc:1031
4335 msgid "Cannot complete.\n"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: winerror.mc:1036
4339 msgid "Invalid flags.\n"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: winerror.mc:1041
4343 msgid "Unrecognized volume.\n"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: winerror.mc:1046
4347 msgid "File invalid.\n"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: winerror.mc:1051
4351 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: winerror.mc:1056
4355 msgid "Nonexistent token.\n"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: winerror.mc:1061
4359 msgid "Registry corrupt.\n"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: winerror.mc:1066
4363 msgid "Invalid key.\n"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: winerror.mc:1071
4367 msgid "Can't open registry key.\n"
4368 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4369
4370 #: winerror.mc:1076
4371 msgid "Can't read registry key.\n"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: winerror.mc:1081
4375 msgid "Can't write registry key.\n"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: winerror.mc:1086
4379 msgid "Registry has been recovered.\n"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: winerror.mc:1091
4383 msgid "Registry is corrupt.\n"
4384 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4385
4386 #: winerror.mc:1096
4387 msgid "I/O to registry failed.\n"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: winerror.mc:1101
4391 msgid "Not registry file.\n"
4392 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4393
4394 #: winerror.mc:1106
4395 msgid "Key deleted.\n"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: winerror.mc:1111
4399 msgid "No registry log space.\n"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: winerror.mc:1116
4403 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: winerror.mc:1121
4407 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: winerror.mc:1126
4411 msgid "Notify change request in progress.\n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: winerror.mc:1131
4415 msgid "Dependent services are running.\n"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: winerror.mc:1136
4419 msgid "Invalid service control.\n"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: winerror.mc:1141
4423 msgid "Service request timeout.\n"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: winerror.mc:1146
4427 msgid "Cannot create service thread.\n"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: winerror.mc:1151
4431 msgid "Service database locked.\n"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: winerror.mc:1156
4435 msgid "Service already running.\n"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: winerror.mc:1161
4439 msgid "Invalid service account.\n"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: winerror.mc:1166
4443 msgid "Service is disabled.\n"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: winerror.mc:1171
4447 msgid "Circular dependency.\n"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: winerror.mc:1176
4451 msgid "Service does not exist.\n"
4452 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4453
4454 #: winerror.mc:1181
4455 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: winerror.mc:1186
4459 msgid "Service not active.\n"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: winerror.mc:1191
4463 msgid "Service controller connect failed.\n"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: winerror.mc:1196
4467 msgid "Exception in service.\n"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: winerror.mc:1201
4471 msgid "Database does not exist.\n"
4472 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4473
4474 #: winerror.mc:1206
4475 msgid "Service-specific error.\n"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: winerror.mc:1211
4479 msgid "Process aborted.\n"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: winerror.mc:1216
4483 msgid "Service dependency failed.\n"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: winerror.mc:1221
4487 msgid "Service login failed.\n"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: winerror.mc:1226
4491 msgid "Service start-hang.\n"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: winerror.mc:1231
4495 msgid "Invalid service lock.\n"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: winerror.mc:1236
4499 msgid "Service marked for delete.\n"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: winerror.mc:1241
4503 msgid "Service exists.\n"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: winerror.mc:1246
4507 msgid "System running last-known-good config.\n"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: winerror.mc:1251
4511 msgid "Service dependency deleted.\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: winerror.mc:1256
4515 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: winerror.mc:1261
4519 msgid "Service not started since last boot.\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: winerror.mc:1266
4523 msgid "Duplicate service name.\n"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: winerror.mc:1271
4527 msgid "Different service account.\n"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: winerror.mc:1276
4531 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: winerror.mc:1281
4535 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: winerror.mc:1286
4539 msgid "No recovery program for service.\n"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: winerror.mc:1291
4543 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4544 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4545
4546 #: winerror.mc:1296
4547 msgid "End of media.\n"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: winerror.mc:1301
4551 msgid "Filemark detected.\n"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: winerror.mc:1306
4555 msgid "Beginning of media.\n"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: winerror.mc:1311
4559 msgid "Setmark detected.\n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: winerror.mc:1316
4563 msgid "No data detected.\n"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: winerror.mc:1321
4567 msgid "Partition failure.\n"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: winerror.mc:1326
4571 msgid "Invalid block length.\n"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: winerror.mc:1331
4575 msgid "Device not partitioned.\n"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: winerror.mc:1336
4579 msgid "Unable to lock media.\n"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: winerror.mc:1341
4583 msgid "Unable to unload media.\n"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: winerror.mc:1346
4587 msgid "Media changed.\n"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: winerror.mc:1351
4591 msgid "I/O bus reset.\n"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: winerror.mc:1356
4595 msgid "No media in drive.\n"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: winerror.mc:1361
4599 msgid "No Unicode translation.\n"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: winerror.mc:1366
4603 msgid "DLL init failed.\n"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: winerror.mc:1371
4607 msgid "Shutdown in progress.\n"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: winerror.mc:1376
4611 msgid "No shutdown in progress.\n"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: winerror.mc:1381
4615 msgid "I/O device error.\n"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: winerror.mc:1386
4619 msgid "No serial devices found.\n"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: winerror.mc:1391
4623 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: winerror.mc:1396
4627 msgid "Serial I/O completed.\n"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: winerror.mc:1401
4631 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: winerror.mc:1406
4635 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: winerror.mc:1411
4639 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: winerror.mc:1416
4643 msgid "Unknown floppy error.\n"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: winerror.mc:1421
4647 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: winerror.mc:1426
4651 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: winerror.mc:1431
4655 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: winerror.mc:1436
4659 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: winerror.mc:1441
4663 msgid "End of tape media.\n"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: winerror.mc:1446
4667 msgid "Not enough server memory.\n"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: winerror.mc:1451
4671 msgid "Possible deadlock.\n"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: winerror.mc:1456
4675 msgid "Incorrect alignment.\n"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: winerror.mc:1461
4679 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: winerror.mc:1466
4683 msgid "Set-power-state failed.\n"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: winerror.mc:1471
4687 msgid "Too many links.\n"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: winerror.mc:1476
4691 msgid "Newer windows version needed.\n"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: winerror.mc:1481
4695 msgid "Wrong operating system.\n"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: winerror.mc:1486
4699 msgid "Single-instance application.\n"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: winerror.mc:1491
4703 msgid "Real-mode application.\n"
4704 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4705
4706 #: winerror.mc:1496
4707 msgid "Invalid DLL.\n"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: winerror.mc:1501
4711 msgid "No associated application.\n"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: winerror.mc:1506
4715 msgid "DDE failure.\n"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: winerror.mc:1511
4719 msgid "DLL not found.\n"
4720 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4721
4722 #: winerror.mc:1516
4723 msgid "Out of user handles.\n"
4724 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4725
4726 #: winerror.mc:1521
4727 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: winerror.mc:1526
4731 msgid "The source element is empty.\n"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: winerror.mc:1531
4735 msgid "The destination element is full.\n"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: winerror.mc:1536
4739 msgid "The element address is invalid.\n"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: winerror.mc:1541
4743 msgid "The magazine is not present.\n"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: winerror.mc:1546
4747 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: winerror.mc:1551
4751 msgid "The device requires cleaning.\n"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: winerror.mc:1556
4755 msgid "The device door is open.\n"
4756 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4757
4758 #: winerror.mc:1561
4759 msgid "The device is not connected.\n"
4760 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4761
4762 #: winerror.mc:1566
4763 msgid "Element not found.\n"
4764 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4765
4766 #: winerror.mc:1571
4767 msgid "No match found.\n"
4768 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4769
4770 #: winerror.mc:1576
4771 msgid "Property set not found.\n"
4772 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4773
4774 #: winerror.mc:1581
4775 msgid "Point not found.\n"
4776 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4777
4778 #: winerror.mc:1586
4779 msgid "No running tracking service.\n"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: winerror.mc:1591
4783 msgid "No such volume ID.\n"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: winerror.mc:1596
4787 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: winerror.mc:1601
4791 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: winerror.mc:1606
4795 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: winerror.mc:1611
4799 msgid "The journal is being deleted.\n"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: winerror.mc:1616
4803 msgid "The journal is not active.\n"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: winerror.mc:1621
4807 msgid "Potential matching file found.\n"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: winerror.mc:1626
4811 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: winerror.mc:1631
4815 msgid "Invalid device name.\n"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: winerror.mc:1636
4819 msgid "Connection unavailable.\n"
4820 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4821
4822 #: winerror.mc:1641
4823 msgid "Device already remembered.\n"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: winerror.mc:1646
4827 msgid "No network or bad path.\n"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: winerror.mc:1651
4831 msgid "Invalid network provider name.\n"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: winerror.mc:1656
4835 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: winerror.mc:1661
4839 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: winerror.mc:1666
4843 msgid "Not a container.\n"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: winerror.mc:1671
4847 msgid "Extended error.\n"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: winerror.mc:1676
4851 msgid "Invalid group name.\n"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: winerror.mc:1681
4855 msgid "Invalid computer name.\n"
4856 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4857
4858 #: winerror.mc:1686
4859 msgid "Invalid event name.\n"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: winerror.mc:1691
4863 msgid "Invalid domain name.\n"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: winerror.mc:1696
4867 msgid "Invalid service name.\n"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: winerror.mc:1701
4871 msgid "Invalid network name.\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: winerror.mc:1706
4875 msgid "Invalid share name.\n"
4876 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4877
4878 #: winerror.mc:1716
4879 msgid "Invalid message name.\n"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: winerror.mc:1721
4883 msgid "Invalid message destination.\n"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: winerror.mc:1726
4887 msgid "Session credential conflict.\n"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: winerror.mc:1731
4891 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: winerror.mc:1736
4895 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: winerror.mc:1741
4899 msgid "No network.\n"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: winerror.mc:1746
4903 msgid "Operation canceled by user.\n"
4904 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4905
4906 #: winerror.mc:1751
4907 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4911 msgid "Connection refused.\n"
4912 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4913
4914 #: winerror.mc:1761
4915 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: winerror.mc:1766
4919 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: winerror.mc:1771
4923 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: winerror.mc:1776
4927 msgid "Connection invalid.\n"
4928 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4929
4930 #: winerror.mc:1781
4931 msgid "Connection is active.\n"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: winerror.mc:1786
4935 msgid "Network unreachable.\n"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: winerror.mc:1791
4939 msgid "Host unreachable.\n"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: winerror.mc:1796
4943 msgid "Protocol unreachable.\n"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: winerror.mc:1801
4947 msgid "Port unreachable.\n"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: winerror.mc:1806
4951 msgid "Request aborted.\n"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: winerror.mc:1811
4955 msgid "Connection aborted.\n"
4956 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
4957
4958 #: winerror.mc:1816
4959 msgid "Please retry operation.\n"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: winerror.mc:1821
4963 msgid "Connection count limit reached.\n"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: winerror.mc:1826
4967 msgid "Login time restriction.\n"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: winerror.mc:1831
4971 msgid "Login workstation restriction.\n"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: winerror.mc:1836
4975 msgid "Incorrect network address.\n"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: winerror.mc:1841
4979 msgid "Service already registered.\n"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: winerror.mc:1846
4983 msgid "Service not found.\n"
4984 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
4985
4986 #: winerror.mc:1851
4987 msgid "User not authenticated.\n"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: winerror.mc:1856
4991 msgid "User not logged on.\n"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: winerror.mc:1861
4995 msgid "Continue work in progress.\n"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: winerror.mc:1866
4999 msgid "Already initialized.\n"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: winerror.mc:1871
5003 msgid "No more local devices.\n"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: winerror.mc:1876
5007 msgid "The site does not exist.\n"
5008 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5009
5010 #: winerror.mc:1881
5011 msgid "The domain controller already exists.\n"
5012 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5013
5014 #: winerror.mc:1886
5015 msgid "Supported only when connected.\n"
5016 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5017
5018 #: winerror.mc:1891
5019 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: winerror.mc:1896
5023 msgid "The user profile is invalid.\n"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: winerror.mc:1901
5027 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: winerror.mc:1906
5031 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: winerror.mc:1911
5035 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: winerror.mc:1916
5039 msgid "No quotas for account.\n"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: winerror.mc:1921
5043 msgid "Local user session key.\n"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: winerror.mc:1926
5047 msgid "Password too complex for LM.\n"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: winerror.mc:1931
5051 msgid "Unknown revision.\n"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: winerror.mc:1936
5055 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: winerror.mc:1941
5059 msgid "Invalid owner.\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: winerror.mc:1946
5063 msgid "Invalid primary group.\n"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: winerror.mc:1951
5067 msgid "No impersonation token.\n"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: winerror.mc:1956
5071 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: winerror.mc:1961
5075 msgid "No logon servers available.\n"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: winerror.mc:1966
5079 msgid "No such logon session.\n"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: winerror.mc:1971
5083 msgid "No such privilege.\n"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: winerror.mc:1976
5087 msgid "Privilege not held.\n"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: winerror.mc:1981
5091 msgid "Invalid account name.\n"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: winerror.mc:1986
5095 msgid "User already exists.\n"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: winerror.mc:1991
5099 msgid "No such user.\n"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: winerror.mc:1996
5103 msgid "Group already exists.\n"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: winerror.mc:2001
5107 msgid "No such group.\n"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: winerror.mc:2006
5111 msgid "User already in group.\n"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: winerror.mc:2011
5115 msgid "User not in group.\n"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: winerror.mc:2016
5119 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: winerror.mc:2021
5123 msgid "Wrong password.\n"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: winerror.mc:2026
5127 msgid "Ill-formed password.\n"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: winerror.mc:2031
5131 msgid "Password restriction.\n"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: winerror.mc:2036
5135 msgid "Logon failure.\n"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: winerror.mc:2041
5139 msgid "Account restriction.\n"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: winerror.mc:2046
5143 msgid "Invalid logon hours.\n"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: winerror.mc:2051
5147 msgid "Invalid workstation.\n"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: winerror.mc:2056
5151 msgid "Password expired.\n"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: winerror.mc:2061
5155 msgid "Account disabled.\n"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: winerror.mc:2066
5159 msgid "No security ID mapped.\n"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: winerror.mc:2071
5163 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: winerror.mc:2076
5167 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: winerror.mc:2081
5171 msgid "Invalid sub authority.\n"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: winerror.mc:2086
5175 msgid "Invalid ACL.\n"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: winerror.mc:2091
5179 msgid "Invalid SID.\n"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: winerror.mc:2096
5183 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: winerror.mc:2101
5187 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: winerror.mc:2106
5191 msgid "Server disabled.\n"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: winerror.mc:2111
5195 msgid "Server not disabled.\n"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: winerror.mc:2116
5199 msgid "Invalid ID authority.\n"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: winerror.mc:2121
5203 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: winerror.mc:2126
5207 msgid "Invalid group attributes.\n"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: winerror.mc:2131
5211 msgid "Bad impersonation level.\n"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: winerror.mc:2136
5215 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: winerror.mc:2141
5219 msgid "Bad validation class.\n"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: winerror.mc:2146
5223 msgid "Bad token type.\n"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: winerror.mc:2151
5227 msgid "No security on object.\n"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: winerror.mc:2156
5231 msgid "Can't access domain information.\n"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: winerror.mc:2161
5235 msgid "Invalid server state.\n"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: winerror.mc:2166
5239 msgid "Invalid domain state.\n"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: winerror.mc:2171
5243 msgid "Invalid domain role.\n"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: winerror.mc:2176
5247 msgid "No such domain.\n"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: winerror.mc:2181
5251 msgid "Domain already exists.\n"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: winerror.mc:2186
5255 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: winerror.mc:2191
5259 msgid "Internal database corruption.\n"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: winerror.mc:2196
5263 msgid "Internal error.\n"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: winerror.mc:2201
5267 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: winerror.mc:2206
5271 msgid "Bad descriptor format.\n"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: winerror.mc:2211
5275 msgid "Not a logon process.\n"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: winerror.mc:2216
5279 msgid "Logon session ID exists.\n"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: winerror.mc:2221
5283 msgid "Unknown authentication package.\n"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: winerror.mc:2226
5287 msgid "Bad logon session state.\n"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: winerror.mc:2231
5291 msgid "Logon session ID collision.\n"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: winerror.mc:2236
5295 msgid "Invalid logon type.\n"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: winerror.mc:2241
5299 msgid "Cannot impersonate.\n"
5300 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5301
5302 #: winerror.mc:2246
5303 msgid "Invalid transaction state.\n"
5304 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5305
5306 #: winerror.mc:2251
5307 msgid "Security DB commit failure.\n"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: winerror.mc:2256
5311 msgid "Account is built-in.\n"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: winerror.mc:2261
5315 msgid "Group is built-in.\n"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: winerror.mc:2266
5319 msgid "User is built-in.\n"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: winerror.mc:2271
5323 msgid "Group is primary for user.\n"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: winerror.mc:2276
5327 msgid "Token already in use.\n"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: winerror.mc:2281
5331 msgid "No such local group.\n"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: winerror.mc:2286
5335 msgid "User not in local group.\n"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: winerror.mc:2291
5339 msgid "User already in local group.\n"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: winerror.mc:2296
5343 msgid "Local group already exists.\n"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5347 msgid "Logon type not granted.\n"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: winerror.mc:2306
5351 msgid "Too many secrets.\n"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: winerror.mc:2311
5355 msgid "Secret too long.\n"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: winerror.mc:2316
5359 msgid "Internal security DB error.\n"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: winerror.mc:2321
5363 msgid "Too many context IDs.\n"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: winerror.mc:2331
5367 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: winerror.mc:2336
5371 msgid "No such member.\n"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: winerror.mc:2341
5375 msgid "Invalid member.\n"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: winerror.mc:2346
5379 msgid "Too many SIDs.\n"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: winerror.mc:2351
5383 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: winerror.mc:2356
5387 msgid "No inheritable components.\n"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: winerror.mc:2361
5391 msgid "File or directory corrupt.\n"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: winerror.mc:2366
5395 msgid "Disk is corrupt.\n"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: winerror.mc:2371
5399 msgid "No user session key.\n"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: winerror.mc:2376
5403 msgid "License quota exceeded.\n"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: winerror.mc:2381
5407 msgid "Wrong target name.\n"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: winerror.mc:2386
5411 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: winerror.mc:2391
5415 msgid "Time skew between client and server.\n"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: winerror.mc:2396
5419 msgid "Invalid window handle.\n"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: winerror.mc:2401
5423 msgid "Invalid menu handle.\n"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: winerror.mc:2406
5427 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: winerror.mc:2411
5431 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: winerror.mc:2416
5435 msgid "Invalid hook handle.\n"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: winerror.mc:2421
5439 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: winerror.mc:2426
5443 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: winerror.mc:2431
5447 msgid "Can't find window class.\n"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: winerror.mc:2436
5451 msgid "Window owned by another thread.\n"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: winerror.mc:2441
5455 msgid "Hotkey already registered.\n"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: winerror.mc:2446
5459 msgid "Class already exists.\n"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: winerror.mc:2451
5463 msgid "Class does not exist.\n"
5464 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5465
5466 #: winerror.mc:2456
5467 msgid "Class has open windows.\n"
5468 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5469
5470 #: winerror.mc:2461
5471 msgid "Invalid index.\n"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: winerror.mc:2466
5475 msgid "Invalid icon handle.\n"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: winerror.mc:2471
5479 msgid "Private dialog index.\n"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: winerror.mc:2476
5483 msgid "List box ID not found.\n"
5484 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5485
5486 #: winerror.mc:2481
5487 msgid "No wildcard characters.\n"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: winerror.mc:2486
5491 msgid "Clipboard not open.\n"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: winerror.mc:2491
5495 msgid "Hotkey not registered.\n"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: winerror.mc:2496
5499 msgid "Not a dialog window.\n"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: winerror.mc:2501
5503 msgid "Control ID not found.\n"
5504 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5505
5506 #: winerror.mc:2506
5507 msgid "Invalid combobox message.\n"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: winerror.mc:2511
5511 msgid "Not a combobox window.\n"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: winerror.mc:2516
5515 msgid "Invalid edit height.\n"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: winerror.mc:2521
5519 msgid "DC not found.\n"
5520 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5521
5522 #: winerror.mc:2526
5523 msgid "Invalid hook filter.\n"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: winerror.mc:2531
5527 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: winerror.mc:2536
5531 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: winerror.mc:2541
5535 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: winerror.mc:2546
5539 msgid "Journal hook already set.\n"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: winerror.mc:2551
5543 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: winerror.mc:2556
5547 msgid "Invalid list box message.\n"
5548 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5549
5550 #: winerror.mc:2561
5551 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: winerror.mc:2566
5555 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: winerror.mc:2571
5559 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: winerror.mc:2576
5563 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: winerror.mc:2581
5567 msgid "Window has no system menu.\n"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: winerror.mc:2586
5571 msgid "Invalid message box style.\n"
5572 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5573
5574 #: winerror.mc:2591
5575 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: winerror.mc:2596
5579 msgid "Screen already locked.\n"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: winerror.mc:2601
5583 msgid "Window handles have different parents.\n"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: winerror.mc:2606
5587 msgid "Not a child window.\n"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: winerror.mc:2611
5591 msgid "Invalid GW command.\n"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: winerror.mc:2616
5595 msgid "Invalid thread ID.\n"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: winerror.mc:2621
5599 msgid "Not an MDI child window.\n"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: winerror.mc:2626
5603 msgid "Popup menu already active.\n"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: winerror.mc:2631
5607 msgid "No scrollbars.\n"
5608 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5609
5610 #: winerror.mc:2636
5611 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: winerror.mc:2641
5615 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: winerror.mc:2646
5619 msgid "No system resources.\n"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: winerror.mc:2651
5623 msgid "No non-paged system resources.\n"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: winerror.mc:2656
5627 msgid "No paged system resources.\n"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: winerror.mc:2661
5631 msgid "No working set quota.\n"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: winerror.mc:2666
5635 msgid "No page file quota.\n"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: winerror.mc:2671
5639 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: winerror.mc:2676
5643 msgid "Menu item not found.\n"
5644 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5645
5646 #: winerror.mc:2681
5647 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5648 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5649
5650 #: winerror.mc:2686
5651 msgid "Hook type not allowed.\n"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: winerror.mc:2691
5655 msgid "Interactive window station required.\n"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: winerror.mc:2696
5659 msgid "Timeout.\n"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: winerror.mc:2701
5663 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5664 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5665
5666 #: winerror.mc:2706
5667 msgid "Event log file corrupt.\n"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: winerror.mc:2711
5671 msgid "Event log can't start.\n"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: winerror.mc:2716
5675 msgid "Event log file full.\n"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: winerror.mc:2721
5679 msgid "Event log file changed.\n"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: winerror.mc:2726
5683 msgid "Installer service failed.\n"
5684 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5685
5686 #: winerror.mc:2731
5687 msgid "Installation aborted by user.\n"
5688 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5689
5690 #: winerror.mc:2736
5691 msgid "Installation failure.\n"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: winerror.mc:2741
5695 msgid "Installation suspended.\n"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: winerror.mc:2746
5699 msgid "Unknown product.\n"
5700 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5701
5702 #: winerror.mc:2751
5703 msgid "Unknown feature.\n"
5704 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5705
5706 #: winerror.mc:2756
5707 msgid "Unknown component.\n"
5708 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5709
5710 #: winerror.mc:2761
5711 msgid "Unknown property.\n"
5712 msgstr "Nekonata eco.\n"
5713
5714 #: winerror.mc:2766
5715 msgid "Invalid handle state.\n"
5716 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5717
5718 #: winerror.mc:2771
5719 msgid "Bad configuration.\n"
5720 msgstr "Erara agordo.\n"
5721
5722 #: winerror.mc:2776
5723 msgid "Index is missing.\n"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: winerror.mc:2781
5727 msgid "Installation source is missing.\n"
5728 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5729
5730 #: winerror.mc:2786
5731 msgid "Wrong installation package version.\n"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: winerror.mc:2791
5735 msgid "Product uninstalled.\n"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: winerror.mc:2796
5739 msgid "Invalid query syntax.\n"
5740 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5741
5742 #: winerror.mc:2801
5743 msgid "Invalid field.\n"
5744 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5745
5746 #: winerror.mc:2806
5747 msgid "Device removed.\n"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: winerror.mc:2811
5751 msgid "Installation already running.\n"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: winerror.mc:2816
5755 msgid "Installation package failed to open.\n"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: winerror.mc:2821
5759 msgid "Installation package is invalid.\n"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: winerror.mc:2826
5763 msgid "Installer user interface failed.\n"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: winerror.mc:2831
5767 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: winerror.mc:2836
5771 msgid "Installation language not supported.\n"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: winerror.mc:2841
5775 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: winerror.mc:2846
5779 msgid "Installation package rejected.\n"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: winerror.mc:2851
5783 msgid "Function could not be called.\n"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: winerror.mc:2856
5787 msgid "Function failed.\n"
5788 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5789
5790 #: winerror.mc:2861
5791 msgid "Invalid table.\n"
5792 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5793
5794 #: winerror.mc:2866
5795 msgid "Data type mismatch.\n"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5799 msgid "Unsupported type.\n"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: winerror.mc:2876
5803 msgid "Creation failed.\n"
5804 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5805
5806 #: winerror.mc:2881
5807 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: winerror.mc:2886
5811 msgid "Installation platform not supported.\n"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: winerror.mc:2891
5815 msgid "Installer not used.\n"
5816 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5817
5818 #: winerror.mc:2896
5819 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: winerror.mc:2901
5823 msgid "Invalid patch package.\n"
5824 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5825
5826 #: winerror.mc:2906
5827 msgid "Unsupported patch package.\n"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: winerror.mc:2911
5831 msgid "Another version is installed.\n"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: winerror.mc:2916
5835 msgid "Invalid command line.\n"
5836 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5837
5838 #: winerror.mc:2921
5839 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: winerror.mc:2926
5843 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: winerror.mc:2931
5847 msgid "Invalid string binding.\n"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: winerror.mc:2936
5851 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: winerror.mc:2941
5855 msgid "Invalid binding.\n"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: winerror.mc:2946
5859 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: winerror.mc:2951
5863 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: winerror.mc:2956
5867 msgid "Invalid string UUID.\n"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: winerror.mc:2961
5871 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: winerror.mc:2966
5875 msgid "Invalid network address.\n"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: winerror.mc:2971
5879 msgid "No endpoint found.\n"
5880 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5881
5882 #: winerror.mc:2976
5883 msgid "Invalid timeout value.\n"
5884 msgstr ""
5885
5886 # FIXME: Invalid formatting directive
5887 #: winerror.mc:2981
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Object UUID not found.\n"
5890 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5891
5892 #: winerror.mc:2986
5893 msgid "UUID already registered.\n"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: winerror.mc:2991
5897 msgid "UUID type already registered.\n"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: winerror.mc:2996
5901 msgid "Server already listening.\n"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: winerror.mc:3001
5905 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: winerror.mc:3006
5909 msgid "RPC server not listening.\n"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: winerror.mc:3011
5913 msgid "Unknown manager type.\n"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: winerror.mc:3016
5917 msgid "Unknown interface.\n"
5918 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5919
5920 #: winerror.mc:3021
5921 msgid "No bindings.\n"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: winerror.mc:3026
5925 msgid "No protocol sequences.\n"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: winerror.mc:3031
5929 msgid "Can't create endpoint.\n"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: winerror.mc:3036
5933 msgid "Out of resources.\n"
5934 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5935
5936 #: winerror.mc:3041
5937 msgid "RPC server unavailable.\n"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: winerror.mc:3046
5941 msgid "RPC server too busy.\n"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: winerror.mc:3051
5945 msgid "Invalid network options.\n"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: winerror.mc:3056
5949 msgid "No RPC call active.\n"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: winerror.mc:3061
5953 msgid "RPC call failed.\n"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: winerror.mc:3066
5957 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: winerror.mc:3071
5961 msgid "RPC protocol error.\n"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: winerror.mc:3076
5965 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: winerror.mc:3086
5969 msgid "Invalid tag.\n"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: winerror.mc:3091
5973 msgid "Invalid array bounds.\n"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: winerror.mc:3096
5977 msgid "No entry name.\n"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: winerror.mc:3101
5981 msgid "Invalid name syntax.\n"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: winerror.mc:3106
5985 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: winerror.mc:3111
5989 msgid "No network address.\n"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: winerror.mc:3116
5993 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: winerror.mc:3121
5997 msgid "Unknown authentication type.\n"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: winerror.mc:3126
6001 msgid "Maximum calls too low.\n"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: winerror.mc:3131
6005 msgid "String too long.\n"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: winerror.mc:3136
6009 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: winerror.mc:3141
6013 msgid "Procedure number out of range.\n"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: winerror.mc:3146
6017 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: winerror.mc:3151
6021 msgid "Unknown authentication service.\n"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: winerror.mc:3156
6025 msgid "Unknown authentication level.\n"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: winerror.mc:3161
6029 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: winerror.mc:3166
6033 msgid "Unknown authorization service.\n"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: winerror.mc:3171
6037 msgid "Invalid entry.\n"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: winerror.mc:3176
6041 msgid "Can't perform operation.\n"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: winerror.mc:3181
6045 msgid "Endpoints not registered.\n"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: winerror.mc:3186
6049 msgid "Nothing to export.\n"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: winerror.mc:3191
6053 msgid "Incomplete name.\n"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: winerror.mc:3196
6057 msgid "Invalid version option.\n"
6058 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6059
6060 #: winerror.mc:3201
6061 msgid "No more members.\n"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: winerror.mc:3206
6065 msgid "Not all objects unexported.\n"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: winerror.mc:3211
6069 msgid "Interface not found.\n"
6070 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6071
6072 #: winerror.mc:3216
6073 msgid "Entry already exists.\n"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: winerror.mc:3221
6077 msgid "Entry not found.\n"
6078 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6079
6080 #: winerror.mc:3226
6081 msgid "Name service unavailable.\n"
6082 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6083
6084 #: winerror.mc:3231
6085 msgid "Invalid network address family.\n"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: winerror.mc:3236
6089 msgid "Operation not supported.\n"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: winerror.mc:3241
6093 msgid "No security context available.\n"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: winerror.mc:3246
6097 msgid "RPCInternal error.\n"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: winerror.mc:3251
6101 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: winerror.mc:3256
6105 msgid "Address error.\n"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: winerror.mc:3261
6109 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: winerror.mc:3266
6113 msgid "Floating-point underflow.\n"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: winerror.mc:3271
6117 msgid "Floating-point overflow.\n"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: winerror.mc:3276
6121 msgid "No more entries.\n"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: winerror.mc:3281
6125 msgid "Character translation table open failed.\n"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: winerror.mc:3286
6129 msgid "Character translation table file too small.\n"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: winerror.mc:3291
6133 msgid "Null context handle.\n"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: winerror.mc:3296
6137 msgid "Context handle damaged.\n"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: winerror.mc:3301
6141 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: winerror.mc:3306
6145 msgid "Cannot get call handle.\n"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: winerror.mc:3311
6149 msgid "Null reference pointer.\n"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: winerror.mc:3316
6153 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: winerror.mc:3321
6157 msgid "Byte count too small.\n"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: winerror.mc:3326
6161 msgid "Bad stub data.\n"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: winerror.mc:3331
6165 msgid "Invalid user buffer.\n"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: winerror.mc:3336
6169 msgid "Unrecognized media.\n"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: winerror.mc:3341
6173 msgid "No trust secret.\n"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: winerror.mc:3346
6177 msgid "No trust SAM account.\n"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: winerror.mc:3351
6181 msgid "Trusted domain failure.\n"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: winerror.mc:3356
6185 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: winerror.mc:3361
6189 msgid "Trust logon failure.\n"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: winerror.mc:3366
6193 msgid "RPC call already in progress.\n"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: winerror.mc:3371
6197 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: winerror.mc:3376
6201 msgid "Account expired.\n"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: winerror.mc:3381
6205 msgid "Redirector has open handles.\n"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: winerror.mc:3386
6209 msgid "Printer driver already installed.\n"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: winerror.mc:3391
6213 msgid "Unknown port.\n"
6214 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6215
6216 #: winerror.mc:3396
6217 msgid "Unknown printer driver.\n"
6218 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6219
6220 #: winerror.mc:3401
6221 msgid "Unknown print processor.\n"
6222 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6223
6224 #: winerror.mc:3406
6225 msgid "Invalid separator file.\n"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: winerror.mc:3411
6229 msgid "Invalid priority.\n"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: winerror.mc:3416
6233 msgid "Invalid printer name.\n"
6234 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6235
6236 #: winerror.mc:3421
6237 msgid "Printer already exists.\n"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: winerror.mc:3426
6241 msgid "Invalid printer command.\n"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: winerror.mc:3431
6245 msgid "Invalid data type.\n"
6246 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6247
6248 #: winerror.mc:3436
6249 msgid "Invalid environment.\n"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: winerror.mc:3441
6253 msgid "No more bindings.\n"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: winerror.mc:3446
6257 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: winerror.mc:3451
6261 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: winerror.mc:3456
6265 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: winerror.mc:3461
6269 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: winerror.mc:3466
6273 msgid "Server has open handles.\n"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: winerror.mc:3471
6277 msgid "Resource data not found.\n"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: winerror.mc:3476
6281 msgid "Resource type not found.\n"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: winerror.mc:3481
6285 msgid "Resource name not found.\n"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: winerror.mc:3486
6289 msgid "Resource language not found.\n"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: winerror.mc:3491
6293 msgid "Not enough quota.\n"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: winerror.mc:3496
6297 msgid "No interfaces.\n"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: winerror.mc:3501
6301 msgid "RPC call canceled.\n"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: winerror.mc:3506
6305 msgid "Binding incomplete.\n"
6306 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6307
6308 #: winerror.mc:3511
6309 msgid "RPC comm failure.\n"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: winerror.mc:3516
6313 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: winerror.mc:3521
6317 msgid "No principal name registered.\n"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: winerror.mc:3526
6321 msgid "Not an RPC error.\n"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: winerror.mc:3531
6325 msgid "UUID is local only.\n"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: winerror.mc:3536
6329 msgid "Security package error.\n"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: winerror.mc:3541
6333 msgid "Thread not canceled.\n"
6334 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6335
6336 #: winerror.mc:3546
6337 msgid "Invalid handle operation.\n"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: winerror.mc:3551
6341 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: winerror.mc:3556
6345 msgid "Wrong stub version.\n"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: winerror.mc:3561
6349 msgid "Invalid pipe object.\n"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: winerror.mc:3566
6353 msgid "Wrong pipe order.\n"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: winerror.mc:3571
6357 msgid "Wrong pipe version.\n"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: winerror.mc:3576
6361 msgid "Group member not found.\n"
6362 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6363
6364 #: winerror.mc:3581
6365 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: winerror.mc:3586
6369 msgid "Invalid object.\n"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: winerror.mc:3591
6373 msgid "Invalid time.\n"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: winerror.mc:3596
6377 msgid "Invalid form name.\n"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: winerror.mc:3601
6381 msgid "Invalid form size.\n"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: winerror.mc:3606
6385 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: winerror.mc:3611
6389 msgid "Printer deleted.\n"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: winerror.mc:3616
6393 msgid "Invalid printer state.\n"
6394 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6395
6396 #: winerror.mc:3621
6397 msgid "User must change password.\n"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: winerror.mc:3626
6401 msgid "Domain controller not found.\n"
6402 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6403
6404 #: winerror.mc:3631
6405 msgid "Account locked out.\n"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: winerror.mc:3636
6409 msgid "Invalid pixel format.\n"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: winerror.mc:3641
6413 msgid "Invalid driver.\n"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: winerror.mc:3646
6417 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6418 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6419
6420 #: winerror.mc:3651
6421 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: winerror.mc:3656
6425 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: winerror.mc:3661
6429 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: winerror.mc:3666
6433 msgid "RPC pipe closed.\n"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: winerror.mc:3671
6437 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: winerror.mc:3676
6441 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: winerror.mc:3681
6445 msgid "No site name available.\n"
6446 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6447
6448 #: winerror.mc:3686
6449 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: winerror.mc:3691
6453 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6454 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6455
6456 #: winerror.mc:3696
6457 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: winerror.mc:3701
6461 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: winerror.mc:3706
6465 msgid "The interface could not be exported.\n"
6466 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6467
6468 #: winerror.mc:3711
6469 msgid "The profile could not be added.\n"
6470 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6471
6472 #: winerror.mc:3716
6473 msgid "The profile element could not be added.\n"
6474 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6475
6476 #: winerror.mc:3721
6477 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6478 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6479
6480 #: winerror.mc:3726
6481 msgid "The group element could not be added.\n"
6482 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6483
6484 #: winerror.mc:3731
6485 msgid "The group element could not be removed.\n"
6486 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6487
6488 #: winerror.mc:3736
6489 msgid "The username could not be found.\n"
6490 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6491
6492 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6493 msgid "Local Port"
6494 msgstr "Loka Pordo"
6495
6496 #: localspl.rc:29
6497 msgid "Local Monitor"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: localui.rc:36
6501 msgid "Add a Local Port"
6502 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6503
6504 #: localui.rc:39
6505 msgid "&Enter the port name to add:"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: localui.rc:48
6509 msgid "Configure LPT Port"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: localui.rc:51
6513 msgid "Timeout (seconds)"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: localui.rc:52
6517 msgid "&Transmission Retry:"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: localui.rc:29
6521 msgid "'%s' is not a valid port name"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: localui.rc:30
6525 msgid "Port %s already exists"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: localui.rc:31
6529 msgid "This port has no options to configure"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: mapi32.rc:28
6533 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: mapi32.rc:29
6537 msgid "Send Mail"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6541 msgid "Enter Network Password"
6542 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6543
6544 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6545 msgid "Please enter your username and password:"
6546 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6547
6548 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6549 msgid "Proxy"
6550 msgstr "Prokurilo"
6551
6552 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6553 msgid "User"
6554 msgstr "Uzanto"
6555
6556 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6557 msgid "Password"
6558 msgstr "Pasvorto"
6559
6560 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6561 msgid "&Save this password (insecure)"
6562 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6563
6564 #: mpr.rc:27
6565 msgid "Entire Network"
6566 msgstr "Tuta Reto"
6567
6568 #: msacm32.rc:27
6569 msgid "Sound Selection"
6570 msgstr "Sona elekto"
6571
6572 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6573 msgid "&Save As..."
6574 msgstr "Konservu &kiel..."
6575
6576 #: msacm32.rc:39
6577 msgid "&Format:"
6578 msgstr "&Formato:"
6579
6580 #: msacm32.rc:44
6581 msgid "&Attributes:"
6582 msgstr "&Atributoj:"
6583
6584 #: mshtml.rc:37
6585 msgid "Hyperlink"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: mshtml.rc:40
6589 msgid "Hyperlink Information"
6590 msgstr "Ligilaj informoj"
6591
6592 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6593 msgid "&Type:"
6594 msgstr "&Tipo:"
6595
6596 #: mshtml.rc:43
6597 msgid "&URL:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: mshtml.rc:31
6601 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6602 msgstr ""
6603
6604 #: mshtml.rc:32
6605 msgid "HTML Document"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: mshtml.rc:26
6609 msgid "Downloading from %s..."
6610 msgstr ""
6611
6612 #: mshtml.rc:25
6613 msgid "Done"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: msi.rc:27
6617 msgid ""
6618 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6619 "file path and try again."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: msi.rc:28
6623 msgid "path %s not found"
6624 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6625
6626 #: msi.rc:29
6627 msgid "insert disk %s"
6628 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6629
6630 #: msi.rc:30
6631 msgid ""
6632 "Windows Installer %s\n"
6633 "\n"
6634 "Usage:\n"
6635 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6636 "\n"
6637 "Install a product:\n"
6638 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6639 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6640 "\t/a package [property]\n"
6641 "Repair an installation:\n"
6642 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6643 "Uninstall a product:\n"
6644 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6645 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6646 "Advertise a product:\n"
6647 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6648 "Apply a patch:\n"
6649 "\t/p patch_package [property]\n"
6650 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6651 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6652 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6653 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6654 "Register the MSI Service:\n"
6655 "\t/y\n"
6656 "Unregister the MSI Service:\n"
6657 "\t/z\n"
6658 "Display this help:\n"
6659 "\t/help\n"
6660 "\t/?\n"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: msi.rc:57
6664 msgid "enter which folder contains %s"
6665 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6666
6667 #: msi.rc:58
6668 msgid "install source for feature missing"
6669 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6670
6671 #: msi.rc:59
6672 msgid "network drive for feature missing"
6673 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6674
6675 #: msi.rc:60
6676 msgid "feature from:"
6677 msgstr "taŭgeco el:"
6678
6679 #: msi.rc:61
6680 msgid "choose which folder contains %s"
6681 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6682
6683 #: msrle32.rc:28
6684 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: msrle32.rc:29
6688 msgid ""
6689 "Wine MS-RLE video codec\n"
6690 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: msvfw32.rc:30
6694 msgid "Video Compression"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: msvfw32.rc:36
6698 msgid "&Compressor:"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: msvfw32.rc:39
6702 msgid "Con&figure..."
6703 msgstr "A&gordi..."
6704
6705 #: msvfw32.rc:40
6706 msgid "&About"
6707 msgstr "&Pri"
6708
6709 #: msvfw32.rc:44
6710 msgid "Compression &Quality:"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: msvfw32.rc:46
6714 msgid "&Key Frame Every"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: msvfw32.rc:50
6718 msgid "&Data Rate"
6719 msgstr "&Datuma rapido"
6720
6721 #: msvfw32.rc:52
6722 msgid "kB/s"
6723 msgstr "kB/s"
6724
6725 #: msvfw32.rc:25
6726 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: msvidc32.rc:26
6730 msgid "Wine Video 1 video codec"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: oleacc.rc:27
6734 msgid "unknown object"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: oleacc.rc:28
6738 msgid "title bar"
6739 msgstr "Titolzono"
6740
6741 #: oleacc.rc:29
6742 msgid "menu bar"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: oleacc.rc:30
6746 msgid "scroll bar"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: oleacc.rc:31
6750 msgid "grip"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: oleacc.rc:32
6754 msgid "sound"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: oleacc.rc:33
6758 msgid "cursor"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: oleacc.rc:34
6762 msgid "caret"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: oleacc.rc:35
6766 msgid "alert"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: oleacc.rc:36
6770 msgid "window"
6771 msgstr "fenestro"
6772
6773 #: oleacc.rc:37
6774 msgid "client"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: oleacc.rc:38
6778 msgid "popup menu"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: oleacc.rc:39
6782 msgid "menu item"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: oleacc.rc:40
6786 msgid "tool tip"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: oleacc.rc:41
6790 msgid "application"
6791 msgstr "programo"
6792
6793 #: oleacc.rc:42
6794 msgid "document"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: oleacc.rc:43
6798 msgid "pane"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: oleacc.rc:44
6802 msgid "chart"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: oleacc.rc:45
6806 msgid "dialog"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: oleacc.rc:46
6810 msgid "border"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: oleacc.rc:47
6814 msgid "grouping"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: oleacc.rc:48
6818 msgid "separator"
6819 msgstr "apartigilo"
6820
6821 #: oleacc.rc:49
6822 msgid "tool bar"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: oleacc.rc:50
6826 msgid "status bar"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: oleacc.rc:51
6830 msgid "table"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: oleacc.rc:52
6834 msgid "column header"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: oleacc.rc:53
6838 msgid "row header"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: oleacc.rc:54
6842 msgid "column"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: oleacc.rc:55
6846 msgid "row"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: oleacc.rc:56
6850 msgid "cell"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: oleacc.rc:57
6854 msgid "link"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: oleacc.rc:58
6858 msgid "help balloon"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: oleacc.rc:59
6862 msgid "character"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: oleacc.rc:60
6866 msgid "list"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: oleacc.rc:61
6870 msgid "list item"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: oleacc.rc:62
6874 msgid "outline"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: oleacc.rc:63
6878 msgid "outline item"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: oleacc.rc:64
6882 msgid "page tab"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: oleacc.rc:65
6886 msgid "property page"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: oleacc.rc:66
6890 msgid "indicator"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: oleacc.rc:67
6894 msgid "graphic"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: oleacc.rc:68
6898 msgid "static text"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: oleacc.rc:69
6902 msgid "text"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: oleacc.rc:70
6906 msgid "push button"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: oleacc.rc:71
6910 msgid "check button"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: oleacc.rc:72
6914 msgid "radio button"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: oleacc.rc:73
6918 msgid "combo box"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: oleacc.rc:74
6922 msgid "drop down"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: oleacc.rc:75
6926 msgid "progress bar"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: oleacc.rc:76
6930 msgid "dial"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: oleacc.rc:77
6934 msgid "hot key field"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: oleacc.rc:78
6938 msgid "slider"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: oleacc.rc:79
6942 msgid "spin box"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: oleacc.rc:80
6946 msgid "diagram"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: oleacc.rc:81
6950 msgid "animation"
6951 msgstr "animaciaĵo"
6952
6953 #: oleacc.rc:82
6954 msgid "equation"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: oleacc.rc:83
6958 msgid "drop down button"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: oleacc.rc:84
6962 msgid "menu button"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: oleacc.rc:85
6966 msgid "grid drop down button"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: oleacc.rc:86
6970 msgid "white space"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: oleacc.rc:87
6974 msgid "page tab list"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: oleacc.rc:88
6978 msgid "clock"
6979 msgstr "horloĝo"
6980
6981 #: oleacc.rc:89
6982 msgid "split button"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6986 msgid "IP address"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: oleacc.rc:91
6990 msgid "outline button"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6994 msgid "True"
6995 msgstr "Vere"
6996
6997 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6998 msgid "False"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: oleaut32.rc:31
7002 msgid "On"
7003 msgstr "Ŝaltita"
7004
7005 #: oleaut32.rc:32
7006 msgid "Off"
7007 msgstr "Malŝaltita"
7008
7009 #: oledlg.rc:48
7010 msgid "Insert Object"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: oledlg.rc:54
7014 msgid "Object Type:"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7018 msgid "Result"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: oledlg.rc:58
7022 msgid "Create New"
7023 msgstr "Krei Novan"
7024
7025 #: oledlg.rc:60
7026 msgid "Create Control"
7027 msgstr "Regado"
7028
7029 #: oledlg.rc:62
7030 msgid "Create From File"
7031 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7032
7033 #: oledlg.rc:65
7034 msgid "&Add Control..."
7035 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7036
7037 #: oledlg.rc:66
7038 msgid "Display As Icon"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7042 msgid "Browse..."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: oledlg.rc:69
7046 msgid "File:"
7047 msgstr "Dosiero:"
7048
7049 #: oledlg.rc:75
7050 msgid "Paste Special"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7054 msgid "Source:"
7055 msgstr "Fonto:"
7056
7057 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7058 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7059 msgid "&Paste"
7060 msgstr "&Alglui"
7061
7062 #: oledlg.rc:81
7063 msgid "Paste &Link"
7064 msgstr "Alglui &ligilon"
7065
7066 #: oledlg.rc:83
7067 msgid "&As:"
7068 msgstr "&Kiel:"
7069
7070 #: oledlg.rc:90
7071 msgid "&Display As Icon"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: oledlg.rc:92
7075 msgid "Change &Icon..."
7076 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7077
7078 #: oledlg.rc:25
7079 msgid "Insert a new %s object into your document"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: oledlg.rc:26
7083 msgid ""
7084 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7085 "may activate it using the program which created it."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7089 msgid "Browse"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: oledlg.rc:28
7093 msgid ""
7094 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7095 "control."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: oledlg.rc:29
7099 msgid "Add Control"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: oledlg.rc:34
7103 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: oledlg.rc:35
7107 msgid ""
7108 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7109 "activate it using %s."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: oledlg.rc:36
7113 msgid ""
7114 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7115 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: oledlg.rc:37
7119 msgid ""
7120 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7121 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7122 "your document."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: oledlg.rc:38
7126 msgid ""
7127 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7128 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7129 "in your document."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: oledlg.rc:39
7133 msgid ""
7134 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7135 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7136 "be reflected in your document."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: oledlg.rc:40
7140 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: oledlg.rc:41
7144 msgid "Unknown Type"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: oledlg.rc:42
7148 msgid "Unknown Source"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: oledlg.rc:43
7152 msgid "the program which created it"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: sane.rc:41
7156 msgid "Scanning"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: sane.rc:44
7160 msgid "SCANNING... Please Wait"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: sane.rc:31
7164 msgctxt "unit: pixels"
7165 msgid "px"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: sane.rc:32
7169 msgctxt "unit: bits"
7170 msgid "b"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7174 msgctxt "unit: dots/inch"
7175 msgid "dpi"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: sane.rc:35
7179 msgctxt "unit: percent"
7180 msgid "%"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: sane.rc:36
7184 msgctxt "unit: microseconds"
7185 msgid "us"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: serialui.rc:25
7189 msgid "Settings for %s"
7190 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7191
7192 #: serialui.rc:28
7193 msgid "Baud Rate"
7194 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7195
7196 #: serialui.rc:30
7197 msgid "Parity"
7198 msgstr "Pareco"
7199
7200 #: serialui.rc:32
7201 msgid "Flow Control"
7202 msgstr "Flua regado"
7203
7204 #: serialui.rc:34
7205 msgid "Data Bits"
7206 msgstr "Datenbitoj"
7207
7208 #: serialui.rc:36
7209 msgid "Stop Bits"
7210 msgstr "Haltbitoj"
7211
7212 #: setupapi.rc:36
7213 msgid "Copying Files..."
7214 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7215
7216 #: setupapi.rc:42
7217 msgid "Destination:"
7218 msgstr "Finpunkto:"
7219
7220 #: setupapi.rc:49
7221 msgid "Files Needed"
7222 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7223
7224 #: setupapi.rc:52
7225 msgid ""
7226 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7227 "make sure the correct drive is selected below"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: setupapi.rc:54
7231 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: setupapi.rc:28
7235 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7239 msgid "Unknown"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: setupapi.rc:30
7243 msgid "Copy files from:"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: setupapi.rc:31
7247 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7248 msgstr ""
7249
7250 #: shdoclc.rc:39
7251 msgid "F&orward"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: shdoclc.rc:41
7255 msgid "&Save Background As..."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: shdoclc.rc:42
7259 msgid "Set As Back&ground"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: shdoclc.rc:43
7263 msgid "&Copy Background"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: shdoclc.rc:44
7267 msgid "Set as &Desktop Item"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7271 msgid "Select &All"
7272 msgstr "Elektu ĉion"
7273
7274 #: shdoclc.rc:49
7275 msgid "Create Shor&tcut"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7279 msgid "Add to &Favorites..."
7280 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7281
7282 #: shdoclc.rc:51
7283 msgid "&View Source"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: shdoclc.rc:53
7287 msgid "&Encoding"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: shdoclc.rc:55
7291 msgid "Pr&int"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7295 msgid "&Open Link"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7299 msgid "Open Link in &New Window"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7303 msgid "Save Target &As..."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7307 msgid "&Print Target"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7311 msgid "S&how Picture"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7315 msgid "&Save Picture As..."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: shdoclc.rc:70
7319 msgid "&E-mail Picture..."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: shdoclc.rc:71
7323 msgid "Pr&int Picture..."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: shdoclc.rc:72
7327 msgid "&Go to My Pictures"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7331 msgid "Set as Back&ground"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7335 msgid "Set as &Desktop Item..."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7339 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7340 msgid "Cu&t"
7341 msgstr "El&tondu"
7342
7343 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7344 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7345 #: wordpad.rc:102
7346 msgid "&Copy"
7347 msgstr "&Kopiu"
7348
7349 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7350 msgid "Copy Shor&tcut"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7354 msgid "P&roperties"
7355 msgstr "&Ecoj"
7356
7357 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7358 msgid "&Undo"
7359 msgstr "&Nuligu"
7360
7361 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7362 msgid "&Delete"
7363 msgstr "&Forigi"
7364
7365 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7366 msgid "&Select"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: shdoclc.rc:102
7370 msgid "&Cell"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: shdoclc.rc:103
7374 msgid "&Row"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: shdoclc.rc:104
7378 msgid "&Column"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: shdoclc.rc:105
7382 msgid "&Table"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: shdoclc.rc:108
7386 msgid "&Cell Properties"
7387 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7388
7389 #: shdoclc.rc:109
7390 msgid "&Table Properties"
7391 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7392
7393 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7394 msgid "Paste"
7395 msgstr "Enmetu"
7396
7397 #: shdoclc.rc:118
7398 msgid "&Print"
7399 msgstr "&Presu"
7400
7401 #: shdoclc.rc:125
7402 msgid "Open in &New Window"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: shdoclc.rc:129
7406 msgid "Cut"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: shdoclc.rc:152
7410 msgid "&Save Video As..."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7414 msgid "Play"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: shdoclc.rc:189
7418 msgid "Rewind"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: shdoclc.rc:196
7422 msgid "Trace Tags"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: shdoclc.rc:197
7426 msgid "Resource Failures"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: shdoclc.rc:198
7430 msgid "Dump Tracking Info"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: shdoclc.rc:199
7434 msgid "Debug Break"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: shdoclc.rc:200
7438 msgid "Debug View"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: shdoclc.rc:201
7442 msgid "Dump Tree"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: shdoclc.rc:202
7446 msgid "Dump Lines"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: shdoclc.rc:203
7450 msgid "Dump DisplayTree"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: shdoclc.rc:204
7454 msgid "Dump FormatCaches"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: shdoclc.rc:205
7458 msgid "Dump LayoutRects"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: shdoclc.rc:206
7462 msgid "Memory Monitor"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: shdoclc.rc:207
7466 msgid "Performance Meters"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: shdoclc.rc:208
7470 msgid "Save HTML"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: shdoclc.rc:210
7474 msgid "&Browse View"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: shdoclc.rc:211
7478 msgid "&Edit View"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7482 msgid "Scroll Here"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: shdoclc.rc:218
7486 msgid "Top"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: shdoclc.rc:219
7490 msgid "Bottom"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: shdoclc.rc:221
7494 msgid "Page Up"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: shdoclc.rc:222
7498 msgid "Page Down"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: shdoclc.rc:224
7502 msgid "Scroll Up"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: shdoclc.rc:225
7506 msgid "Scroll Down"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: shdoclc.rc:232
7510 msgid "Left Edge"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: shdoclc.rc:233
7514 msgid "Right Edge"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: shdoclc.rc:235
7518 msgid "Page Left"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: shdoclc.rc:236
7522 msgid "Page Right"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: shdoclc.rc:238
7526 msgid "Scroll Left"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: shdoclc.rc:239
7530 msgid "Scroll Right"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: shdoclc.rc:25
7534 msgid "Wine Internet Explorer"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: shdoclc.rc:30
7538 msgid "&w&bPage &p"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7542 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7543 msgid "Lar&ge Icons"
7544 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7545
7546 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7547 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7548 msgid "S&mall Icons"
7549 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7550
7551 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7552 msgid "&List"
7553 msgstr "&Listo"
7554
7555 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7556 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7557 msgid "&Details"
7558 msgstr "&Detale"
7559
7560 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7561 msgid "Arrange &Icons"
7562 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7563
7564 #: shell32.rc:50
7565 msgid "By &Name"
7566 msgstr "Laŭ &Nomo"
7567
7568 #: shell32.rc:51
7569 msgid "By &Type"
7570 msgstr "Laŭ &Tipo"
7571
7572 #: shell32.rc:52
7573 msgid "By &Size"
7574 msgstr "Laŭ Grando"
7575
7576 #: shell32.rc:53
7577 msgid "By &Date"
7578 msgstr "Laŭ &Dato"
7579
7580 #: shell32.rc:55
7581 msgid "&Auto Arrange"
7582 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7583
7584 #: shell32.rc:57
7585 msgid "Line up Icons"
7586 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7587
7588 #: shell32.rc:62
7589 msgid "Paste as Link"
7590 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7591
7592 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7593 msgid "New"
7594 msgstr "Nova"
7595
7596 #: shell32.rc:66
7597 msgid "New &Folder"
7598 msgstr "Nova &Dosierujo"
7599
7600 #: shell32.rc:67
7601 msgid "New &Link"
7602 msgstr "Nova &Ligo"
7603
7604 #: shell32.rc:71
7605 msgid "Properties"
7606 msgstr "Ecoj"
7607
7608 #: shell32.rc:82
7609 msgctxt "recycle bin"
7610 msgid "&Restore"
7611 msgstr "&Restarigi"
7612
7613 #: shell32.rc:83
7614 msgid "&Erase"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: shell32.rc:95
7618 msgid "E&xplore"
7619 msgstr "E&splori"
7620
7621 #: shell32.rc:98
7622 msgid "C&ut"
7623 msgstr "Enmeti"
7624
7625 #: shell32.rc:101
7626 msgid "Create &Link"
7627 msgstr "Krei &ligilon"
7628
7629 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7630 msgid "&Rename"
7631 msgstr "Alinomi"
7632
7633 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7634 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7635 msgid "E&xit"
7636 msgstr "&Eliri"
7637
7638 #: shell32.rc:127
7639 msgid "&About Control Panel"
7640 msgstr "&Pri Regilo"
7641
7642 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7643 msgid "Browse for Folder"
7644 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7645
7646 #: shell32.rc:290
7647 msgid "Folder:"
7648 msgstr "Dosierujon:"
7649
7650 #: shell32.rc:296
7651 msgid "&Make New Folder"
7652 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7653
7654 #: shell32.rc:303
7655 msgid "Message"
7656 msgstr "Mesaĝo"
7657
7658 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7659 msgid "&Yes"
7660 msgstr "&Jes"
7661
7662 #: shell32.rc:307
7663 msgid "Yes to &all"
7664 msgstr "Jes al &ĉio"
7665
7666 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7667 msgid "&No"
7668 msgstr "&Ne"
7669
7670 #: shell32.rc:316
7671 msgid "About %s"
7672 msgstr "Pri %s"
7673
7674 #: shell32.rc:320
7675 msgid "Wine &license"
7676 msgstr "Wine-&permesilo"
7677
7678 #: shell32.rc:325
7679 msgid "Running on %s"
7680 msgstr "Rulante en %s"
7681
7682 #: shell32.rc:326
7683 msgid "Wine was brought to you by:"
7684 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7685
7686 #: shell32.rc:334
7687 msgid ""
7688 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7689 "will open it for you."
7690 msgstr ""
7691 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7692 "kaj Wine malfermos ĝin."
7693
7694 #: shell32.rc:335
7695 msgid "&Open:"
7696 msgstr "&Malfermi:"
7697
7698 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7699 #: winefile.rc:130
7700 msgid "&Browse..."
7701 msgstr "&Foliumi..."
7702
7703 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7704 msgid "Size"
7705 msgstr "Grando"
7706
7707 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7708 msgid "Type"
7709 msgstr "Tipo"
7710
7711 #: shell32.rc:137
7712 msgid "Modified"
7713 msgstr "Modifita"
7714
7715 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7716 msgid "Attributes"
7717 msgstr "Atributoj"
7718
7719 #: shell32.rc:140
7720 msgid "Size available"
7721 msgstr "Disponebla Spaco"
7722
7723 #: shell32.rc:142
7724 msgid "Comments"
7725 msgstr "Komentoj"
7726
7727 #: shell32.rc:143
7728 msgid "Owner"
7729 msgstr "Estro"
7730
7731 #: shell32.rc:144
7732 msgid "Group"
7733 msgstr "Grupo"
7734
7735 #: shell32.rc:145
7736 msgid "Original location"
7737 msgstr "Komenca loko"
7738
7739 #: shell32.rc:146
7740 msgid "Date deleted"
7741 msgstr "Dato forigita"
7742
7743 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7744 msgctxt "display name"
7745 msgid "Desktop"
7746 msgstr "Labortablo"
7747
7748 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7749 msgid "My Computer"
7750 msgstr "Mia komputilo"
7751
7752 #: shell32.rc:156
7753 msgid "Control Panel"
7754 msgstr "Regilo"
7755
7756 #: shell32.rc:163
7757 msgid "Select"
7758 msgstr "Elekti"
7759
7760 #: shell32.rc:186
7761 msgid "Restart"
7762 msgstr "Restartigi"
7763
7764 #: shell32.rc:187
7765 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7766 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
7767
7768 #: shell32.rc:188
7769 msgid "Shutdown"
7770 msgstr "Adiaŭi"
7771
7772 #: shell32.rc:189
7773 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7774 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
7775
7776 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7777 msgid "Programs"
7778 msgstr "Programoj"
7779
7780 #: shell32.rc:201
7781 msgid "My Documents"
7782 msgstr "Miaj Dokumentoj"
7783
7784 #: shell32.rc:202
7785 msgid "Favorites"
7786 msgstr "Favoratoj"
7787
7788 #: shell32.rc:203
7789 msgid "StartUp"
7790 msgstr "Starto"
7791
7792 #: shell32.rc:204
7793 msgid "Start Menu"
7794 msgstr "Starta menuo"
7795
7796 #: shell32.rc:205
7797 msgid "My Music"
7798 msgstr "Mia Muziko"
7799
7800 #: shell32.rc:206
7801 msgid "My Videos"
7802 msgstr "Miaj Videoj"
7803
7804 #: shell32.rc:207
7805 msgctxt "directory"
7806 msgid "Desktop"
7807 msgstr "Labortablo"
7808
7809 #: shell32.rc:208
7810 msgid "NetHood"
7811 msgstr "Retoj"
7812
7813 #: shell32.rc:209
7814 msgid "Templates"
7815 msgstr "Ŝablonoj"
7816
7817 #: shell32.rc:210
7818 msgid "PrintHood"
7819 msgstr "Printiloj"
7820
7821 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7822 msgid "History"
7823 msgstr "Historio"
7824
7825 #: shell32.rc:212
7826 msgid "Program Files"
7827 msgstr "Programaj Dosieroj"
7828
7829 #: shell32.rc:214
7830 msgid "My Pictures"
7831 msgstr "Miaj Bildoj"
7832
7833 #: shell32.rc:215
7834 msgid "Common Files"
7835 msgstr "Komunaj dosieroj"
7836
7837 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7838 msgid "Documents"
7839 msgstr "Dokumentoj"
7840
7841 #: shell32.rc:217
7842 msgid "Administrative Tools"
7843 msgstr "Administriloj"
7844
7845 #: shell32.rc:218
7846 msgid "Music"
7847 msgstr "Muziko"
7848
7849 #: shell32.rc:219
7850 msgid "Pictures"
7851 msgstr "Bildoj"
7852
7853 #: shell32.rc:220
7854 msgid "Videos"
7855 msgstr "Video"
7856
7857 #: shell32.rc:213
7858 msgid "Program Files (x86)"
7859 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
7860
7861 #: shell32.rc:221
7862 msgid "Contacts"
7863 msgstr "Kontaktoj"
7864
7865 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7866 msgid "Links"
7867 msgstr "Ligiloj"
7868
7869 #: shell32.rc:223
7870 msgid "Slide Shows"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: shell32.rc:224
7874 msgid "Playlists"
7875 msgstr "Leglistoj"
7876
7877 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7878 msgid "Status"
7879 msgstr "Stato"
7880
7881 #: shell32.rc:149
7882 msgid "Location"
7883 msgstr "Loko"
7884
7885 #: shell32.rc:150
7886 msgid "Model"
7887 msgstr "Modelo"
7888
7889 #: shell32.rc:225
7890 msgid "Sample Music"
7891 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
7892
7893 #: shell32.rc:226
7894 msgid "Sample Pictures"
7895 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
7896
7897 #: shell32.rc:227
7898 msgid "Sample Playlists"
7899 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
7900
7901 #: shell32.rc:228
7902 msgid "Sample Videos"
7903 msgstr "Ekzemplaj videoj"
7904
7905 #: shell32.rc:229
7906 msgid "Saved Games"
7907 msgstr "Konservitaj ludoj"
7908
7909 #: shell32.rc:230
7910 msgid "Searches"
7911 msgstr "Serĉoj"
7912
7913 #: shell32.rc:231
7914 msgid "Users"
7915 msgstr "Uzantoj"
7916
7917 #: shell32.rc:233
7918 msgid "Downloads"
7919 msgstr "Elŝutaĵoj"
7920
7921 #: shell32.rc:166
7922 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7923 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
7924
7925 #: shell32.rc:167
7926 msgid "Error during creation of a new folder"
7927 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
7928
7929 #: shell32.rc:168
7930 msgid "Confirm file deletion"
7931 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
7932
7933 #: shell32.rc:169
7934 msgid "Confirm folder deletion"
7935 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
7936
7937 #: shell32.rc:170
7938 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7939 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7940
7941 #: shell32.rc:171
7942 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7943 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
7944
7945 #: shell32.rc:178
7946 msgid "Confirm file overwrite"
7947 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
7948
7949 #: shell32.rc:177
7950 msgid ""
7951 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7952 "\n"
7953 "Do you want to replace it?"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: shell32.rc:172
7957 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: shell32.rc:174
7961 msgid ""
7962 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: shell32.rc:173
7966 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: shell32.rc:175
7970 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: shell32.rc:176
7974 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: shell32.rc:183
7978 msgid ""
7979 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7980 "\n"
7981 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7982 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7983 "the folder?"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: shell32.rc:235
7987 msgid "New Folder"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: shell32.rc:237
7991 msgid "Wine Control Panel"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: shell32.rc:192
7995 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: shell32.rc:193
7999 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: shell32.rc:195
8003 msgid "Executable files (*.exe)"
8004 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8005
8006 #: shell32.rc:241
8007 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8008 msgstr ""
8009
8010 #: shell32.rc:243
8011 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8012 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8013
8014 #: shell32.rc:244
8015 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8016 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8017
8018 #: shell32.rc:245
8019 msgid "Confirm deletion"
8020 msgstr "Konfirmi forigon"
8021
8022 #: shell32.rc:246
8023 msgid ""
8024 "A file already exists at the path %1.\n"
8025 "\n"
8026 "Do you want to replace it?"
8027 msgstr ""
8028 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8029 "\n"
8030 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8031
8032 #: shell32.rc:247
8033 msgid ""
8034 "A folder already exists at the path %1.\n"
8035 "\n"
8036 "Do you want to replace it?"
8037 msgstr ""
8038 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8039 "\n"
8040 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8041
8042 #: shell32.rc:248
8043 msgid "Confirm overwrite"
8044 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8045
8046 #: shell32.rc:265
8047 msgid ""
8048 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8049 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8050 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8051 "any later version.\n"
8052 "\n"
8053 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8054 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8055 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8056 "details.\n"
8057 "\n"
8058 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8059 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8060 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: shell32.rc:253
8064 msgid "Wine License"
8065 msgstr "Wine-permesilo"
8066
8067 #: shell32.rc:155
8068 msgid "Trash"
8069 msgstr "Rubujo"
8070
8071 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8072 msgid "Error"
8073 msgstr "Eraro"
8074
8075 #: shlwapi.rc:40
8076 msgid "Don't show me th&is message again"
8077 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8078
8079 #: shlwapi.rc:27
8080 msgid "%d bytes"
8081 msgstr "%d bajtoj"
8082
8083 #: shlwapi.rc:28
8084 msgctxt "time unit: hours"
8085 msgid " hr"
8086 msgstr " hr"
8087
8088 #: shlwapi.rc:29
8089 msgctxt "time unit: minutes"
8090 msgid " min"
8091 msgstr " min"
8092
8093 #: shlwapi.rc:30
8094 msgctxt "time unit: seconds"
8095 msgid " sec"
8096 msgstr " sek"
8097
8098 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8099 msgctxt "window"
8100 msgid "&Restore"
8101 msgstr "&Renormaligi"
8102
8103 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8104 msgid "&Move"
8105 msgstr "&Movi"
8106
8107 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8108 msgid "&Size"
8109 msgstr "&Grando"
8110
8111 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8112 msgid "Mi&nimize"
8113 msgstr "E&tigi"
8114
8115 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8116 msgid "Ma&ximize"
8117 msgstr "G&randigi"
8118
8119 #: user32.rc:33
8120 msgid "&Close\tAlt+F4"
8121 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8122
8123 #: user32.rc:35
8124 msgid "&About Wine"
8125 msgstr "&Pri Wine"
8126
8127 #: user32.rc:46
8128 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8129 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8130
8131 #: user32.rc:48
8132 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8133 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8134
8135 #: user32.rc:79
8136 msgid "&Abort"
8137 msgstr "&Nuligi"
8138
8139 #: user32.rc:80
8140 msgid "&Retry"
8141 msgstr "&Reprovi"
8142
8143 #: user32.rc:81
8144 msgid "&Ignore"
8145 msgstr "&Ignori"
8146
8147 #: user32.rc:84
8148 msgid "&Try Again"
8149 msgstr "&Reprovi"
8150
8151 #: user32.rc:85
8152 msgid "&Continue"
8153 msgstr "&Daŭrigi"
8154
8155 #: user32.rc:91
8156 msgid "Select Window"
8157 msgstr "Elekti Fenestron"
8158
8159 #: user32.rc:69
8160 msgid "&More Windows..."
8161 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8162
8163 #: wineps.rc:28
8164 msgid "Paper Si&ze:"
8165 msgstr "Papera &Grando:"
8166
8167 #: wineps.rc:36
8168 msgid "Duplex:"
8169 msgstr "Duobla:"
8170
8171 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8172 msgid "Realm"
8173 msgstr "Regno"
8174
8175 #: wininet.rc:54
8176 msgid "Authentication Required"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: wininet.rc:58
8180 msgid "Server"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: wininet.rc:74
8184 msgid "Security Warning"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: wininet.rc:77
8188 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8189 msgstr ""
8190
8191 #: wininet.rc:79
8192 msgid "Do you want to continue anyway?"
8193 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8194
8195 #: wininet.rc:25
8196 msgid "LAN Connection"
8197 msgstr "LAN konektiĝo"
8198
8199 #: wininet.rc:26
8200 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8201 msgstr ""
8202
8203 #: wininet.rc:27
8204 msgid "The date on the certificate is invalid."
8205 msgstr ""
8206
8207 #: wininet.rc:28
8208 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: wininet.rc:29
8212 msgid ""
8213 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8214 msgstr ""
8215
8216 #: winmm.rc:28
8217 msgid "The specified command was carried out."
8218 msgstr ""
8219
8220 #: winmm.rc:29
8221 msgid "Undefined external error."
8222 msgstr ""
8223
8224 #: winmm.rc:30
8225 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: winmm.rc:31
8229 msgid "The driver was not enabled."
8230 msgstr ""
8231
8232 #: winmm.rc:32
8233 msgid ""
8234 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8235 "again."
8236 msgstr ""
8237
8238 #: winmm.rc:33
8239 msgid "The specified device handle is invalid."
8240 msgstr ""
8241
8242 #: winmm.rc:34
8243 msgid "There is no driver installed on your system!"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8247 msgid ""
8248 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8249 "increase available memory, and then try again."
8250 msgstr ""
8251
8252 #: winmm.rc:36
8253 msgid ""
8254 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8255 "which functions and messages the driver supports."
8256 msgstr ""
8257
8258 #: winmm.rc:37
8259 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: winmm.rc:38
8263 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: winmm.rc:39
8267 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8268 msgstr ""
8269
8270 #: winmm.rc:42
8271 msgid ""
8272 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8273 "Capabilities function to determine the supported formats."
8274 msgstr ""
8275
8276 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8277 msgid ""
8278 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8279 "device, or wait until the data is finished playing."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: winmm.rc:44
8283 msgid ""
8284 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8285 "header, and then try again."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: winmm.rc:45
8289 msgid ""
8290 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8291 "and then try again."
8292 msgstr ""
8293
8294 #: winmm.rc:48
8295 msgid ""
8296 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8297 "header, and then try again."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: winmm.rc:50
8301 msgid ""
8302 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8303 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: winmm.rc:51
8307 msgid ""
8308 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8309 "transmitted, and then try again."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: winmm.rc:52
8313 msgid ""
8314 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8315 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: winmm.rc:53
8319 msgid ""
8320 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8321 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8322 msgstr ""
8323
8324 #: winmm.rc:56
8325 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: winmm.rc:57
8329 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: winmm.rc:58
8333 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: winmm.rc:59
8337 msgid ""
8338 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8339 "or contact the device manufacturer."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: winmm.rc:60
8343 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: winmm.rc:62
8347 msgid ""
8348 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8349 "unique alias."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: winmm.rc:63
8353 msgid ""
8354 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: winmm.rc:64
8358 msgid "No command was specified."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: winmm.rc:65
8362 msgid ""
8363 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8364 "size of the buffer."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: winmm.rc:66
8368 msgid ""
8369 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8370 "one."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: winmm.rc:67
8374 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: winmm.rc:68
8378 msgid ""
8379 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8380 "manufacturer about obtaining a new driver."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: winmm.rc:69
8384 msgid ""
8385 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8386 "manufacturer about obtaining a new driver."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: winmm.rc:70
8390 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: winmm.rc:71
8394 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: winmm.rc:72
8398 msgid ""
8399 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: winmm.rc:73
8403 msgid "The device driver is not ready."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: winmm.rc:74
8407 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8408 msgstr ""
8409
8410 #: winmm.rc:75
8411 msgid ""
8412 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8413 "access error."
8414 msgstr ""
8415
8416 #: winmm.rc:76
8417 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: winmm.rc:77
8421 msgid ""
8422 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8423 "separately to determine which devices caused the error."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: winmm.rc:78
8427 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: winmm.rc:79
8431 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: winmm.rc:80
8435 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8436 msgstr ""
8437
8438 #: winmm.rc:81
8439 msgid ""
8440 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8441 "still connected to the network."
8442 msgstr ""
8443
8444 #: winmm.rc:82
8445 msgid ""
8446 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8447 "device name is spelled correctly."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: winmm.rc:83
8451 msgid ""
8452 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8453 "again."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: winmm.rc:84
8457 msgid ""
8458 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8459 "alias."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: winmm.rc:85
8463 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: winmm.rc:86
8467 msgid ""
8468 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8469 "parameter with each 'open' command."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: winmm.rc:87
8473 msgid ""
8474 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8475 "Please supply one."
8476 msgstr ""
8477
8478 #: winmm.rc:88
8479 msgid ""
8480 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8481 "documentation for valid formats."
8482 msgstr ""
8483
8484 #: winmm.rc:89
8485 msgid ""
8486 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8487 "supply one."
8488 msgstr ""
8489
8490 #: winmm.rc:90
8491 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: winmm.rc:91
8495 msgid ""
8496 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8497 "may be corrupt, or not in the correct format."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: winmm.rc:92
8501 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8502 msgstr ""
8503
8504 #: winmm.rc:93
8505 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: winmm.rc:94
8509 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8510 msgstr ""
8511
8512 #: winmm.rc:95
8513 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: winmm.rc:96
8517 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: winmm.rc:97
8521 msgid ""
8522 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8523 "sequence, and then try again."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: winmm.rc:98
8527 msgid ""
8528 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8529 "the device is closed, and then try again."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: winmm.rc:99
8533 msgid ""
8534 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8535 "characters, followed by a period and an extension."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: winmm.rc:100
8539 msgid ""
8540 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8541 msgstr ""
8542
8543 #: winmm.rc:101
8544 msgid ""
8545 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8546 "in Control Panel to install the device."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: winmm.rc:102
8550 msgid ""
8551 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8552 "restarting your computer."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: winmm.rc:103
8556 msgid ""
8557 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8558 "cannot change directories."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: winmm.rc:104
8562 msgid ""
8563 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8564 "change drives."
8565 msgstr ""
8566
8567 #: winmm.rc:105
8568 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8569 msgstr ""
8570
8571 #: winmm.rc:106
8572 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8573 msgstr ""
8574
8575 #: winmm.rc:107
8576 msgid ""
8577 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: winmm.rc:108
8581 msgid ""
8582 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8583 "until a wave device is free, and then try again."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: winmm.rc:109
8587 msgid ""
8588 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8589 "until the device is free, and then try again."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: winmm.rc:110
8593 msgid ""
8594 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8595 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: winmm.rc:111
8599 msgid ""
8600 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8601 "until the device is free, and then try again."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: winmm.rc:112
8605 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: winmm.rc:113
8609 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: winmm.rc:114
8613 msgid ""
8614 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8615 "the Drivers option to install the wave device."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: winmm.rc:115
8619 msgid ""
8620 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8621 "format."
8622 msgstr ""
8623
8624 #: winmm.rc:116
8625 msgid ""
8626 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8627 "the Drivers option to install the wave device."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: winmm.rc:117
8631 msgid ""
8632 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8633 "format."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: winmm.rc:122
8637 msgid ""
8638 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8639 "You can't use them together."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: winmm.rc:124
8643 msgid ""
8644 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8645 "again."
8646 msgstr ""
8647
8648 #: winmm.rc:127
8649 msgid ""
8650 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8651 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: winmm.rc:125
8655 msgid ""
8656 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8657 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8658 "setup."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: winmm.rc:126
8662 msgid "An error occurred with the specified port."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: winmm.rc:129
8666 msgid ""
8667 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8668 "these applications; then, try again."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: winmm.rc:128
8672 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8673 msgstr ""
8674
8675 #: winmm.rc:123
8676 msgid ""
8677 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8678 "Control Panel to install a MIDI driver."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: winmm.rc:118
8682 msgid "There is no display window."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: winmm.rc:119
8686 msgid "Could not create or use window."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: winmm.rc:120
8690 msgid ""
8691 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8692 "check your disk or network connection."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: winmm.rc:121
8696 msgid ""
8697 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8698 "are still connected to the network."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: winspool.rc:34
8702 msgid "Print to File"
8703 msgstr "Eligi en dosieron"
8704
8705 #: winspool.rc:37
8706 msgid "&Output File Name:"
8707 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8708
8709 #: winspool.rc:28
8710 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8711 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8712
8713 #: winspool.rc:29
8714 msgid "Unable to create the output file."
8715 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8716
8717 #: wldap32.rc:27
8718 msgid "Success"
8719 msgstr "Sukceso"
8720
8721 #: wldap32.rc:28
8722 msgid "Operations Error"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: wldap32.rc:29
8726 msgid "Protocol Error"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: wldap32.rc:30
8730 msgid "Time Limit Exceeded"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: wldap32.rc:31
8734 msgid "Size Limit Exceeded"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: wldap32.rc:32
8738 msgid "Compare False"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: wldap32.rc:33
8742 msgid "Compare True"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: wldap32.rc:34
8746 msgid "Authentication Method Not Supported"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: wldap32.rc:35
8750 msgid "Strong Authentication Required"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: wldap32.rc:36
8754 msgid "Referral (v2)"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: wldap32.rc:37
8758 msgid "Referral"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: wldap32.rc:38
8762 msgid "Administration Limit Exceeded"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: wldap32.rc:39
8766 msgid "Unavailable Critical Extension"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: wldap32.rc:40
8770 msgid "Confidentiality Required"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: wldap32.rc:43
8774 msgid "No Such Attribute"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: wldap32.rc:44
8778 msgid "Undefined Type"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: wldap32.rc:45
8782 msgid "Inappropriate Matching"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: wldap32.rc:46
8786 msgid "Constraint Violation"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: wldap32.rc:47
8790 msgid "Attribute Or Value Exists"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: wldap32.rc:48
8794 msgid "Invalid Syntax"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: wldap32.rc:59
8798 msgid "No Such Object"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: wldap32.rc:60
8802 msgid "Alias Problem"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: wldap32.rc:61
8806 msgid "Invalid DN Syntax"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: wldap32.rc:62
8810 msgid "Is Leaf"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: wldap32.rc:63
8814 msgid "Alias Dereference Problem"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: wldap32.rc:75
8818 msgid "Inappropriate Authentication"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: wldap32.rc:76
8822 msgid "Invalid Credentials"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: wldap32.rc:77
8826 msgid "Insufficient Rights"
8827 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
8828
8829 #: wldap32.rc:78
8830 msgid "Busy"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: wldap32.rc:79
8834 msgid "Unavailable"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: wldap32.rc:80
8838 msgid "Unwilling To Perform"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: wldap32.rc:81
8842 msgid "Loop Detected"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: wldap32.rc:87
8846 msgid "Sort Control Missing"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: wldap32.rc:88
8850 msgid "Index range error"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: wldap32.rc:91
8854 msgid "Naming Violation"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: wldap32.rc:92
8858 msgid "Object Class Violation"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: wldap32.rc:93
8862 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: wldap32.rc:94
8866 msgid "Not allowed on RDN"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: wldap32.rc:95
8870 msgid "Already Exists"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: wldap32.rc:96
8874 msgid "No Object Class Mods"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: wldap32.rc:97
8878 msgid "Results Too Large"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: wldap32.rc:98
8882 msgid "Affects Multiple DSAs"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: wldap32.rc:107
8886 msgid "Other"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: wldap32.rc:108
8890 msgid "Server Down"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: wldap32.rc:109
8894 msgid "Local Error"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: wldap32.rc:110
8898 msgid "Encoding Error"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: wldap32.rc:111
8902 msgid "Decoding Error"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: wldap32.rc:112
8906 msgid "Timeout"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: wldap32.rc:113
8910 msgid "Auth Unknown"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: wldap32.rc:114
8914 msgid "Filter Error"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: wldap32.rc:115
8918 msgid "User Canceled"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: wldap32.rc:116
8922 msgid "Parameter Error"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: wldap32.rc:117
8926 msgid "No Memory"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: wldap32.rc:118
8930 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: wldap32.rc:119
8934 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: wldap32.rc:120
8938 msgid "Specified control was not found in message"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: wldap32.rc:121
8942 msgid "No result present in message"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: wldap32.rc:122
8946 msgid "More results returned"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: wldap32.rc:123
8950 msgid "Loop while handling referrals"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: wldap32.rc:124
8954 msgid "Referral hop limit exceeded"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: attrib.rc:27 cmd.rc:325
8958 msgid ""
8959 "Not Yet Implemented\n"
8960 "\n"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: attrib.rc:28 cmd.rc:328
8964 msgid "%1: File Not Found\n"
8965 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
8966
8967 #: attrib.rc:47
8968 msgid ""
8969 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8970 "\n"
8971 "Syntax:\n"
8972 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8973 "       [/S [/D]]\n"
8974 "\n"
8975 "Where:\n"
8976 "\n"
8977 "  +   Sets an attribute.\n"
8978 "  -   Clears an attribute.\n"
8979 "  R   Read-only file attribute.\n"
8980 "  A   Archive file attribute.\n"
8981 "  S   System file attribute.\n"
8982 "  H   Hidden file attribute.\n"
8983 "  [drive:][path][filename]\n"
8984 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8985 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8986 "  /D  Processes folders as well.\n"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: clock.rc:29
8990 msgid "Ana&log"
8991 msgstr "Ana&loga"
8992
8993 #: clock.rc:30
8994 msgid "Digi&tal"
8995 msgstr "&Cifereca"
8996
8997 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
8998 msgid "&Font..."
8999 msgstr "&Tiparo..."
9000
9001 #: clock.rc:34
9002 msgid "&Without Titlebar"
9003 msgstr "Se&n titolzono"
9004
9005 #: clock.rc:36
9006 msgid "&Seconds"
9007 msgstr "&Sekundoj"
9008
9009 #: clock.rc:37
9010 msgid "&Date"
9011 msgstr "&Dato"
9012
9013 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9014 msgid "&Always on Top"
9015 msgstr "&Ĉiam supre"
9016
9017 #: clock.rc:42
9018 msgid "&About Clock"
9019 msgstr "&Pri Horloĝo"
9020
9021 #: clock.rc:48
9022 msgid "Clock"
9023 msgstr "Horloĝo"
9024
9025 #: cmd.rc:37
9026 msgid ""
9027 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9028 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9029 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9030 "called procedure.\n"
9031 "\n"
9032 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9033 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: cmd.rc:40
9037 msgid ""
9038 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9039 "default directory.\n"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: cmd.rc:41
9043 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: cmd.rc:43
9047 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: cmd.rc:45
9051 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: cmd.rc:46
9055 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: cmd.rc:47
9059 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: cmd.rc:48
9063 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: cmd.rc:49
9067 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: cmd.rc:59
9071 msgid ""
9072 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9073 "\n"
9074 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9075 "on the terminal device before they are executed.\n"
9076 "\n"
9077 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9078 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9079 "preceding it with an @ sign.\n"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: cmd.rc:61
9083 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: cmd.rc:69
9087 msgid ""
9088 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9089 "\n"
9090 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9091 "\n"
9092 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9093 "not exist in wine's cmd.\n"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: cmd.rc:81
9097 msgid ""
9098 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9099 "batch file.\n"
9100 "\n"
9101 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9102 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9103 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9104 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9105 "label terminates the batch file execution.\n"
9106 "\n"
9107 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: cmd.rc:84
9111 msgid ""
9112 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9113 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: cmd.rc:94
9117 msgid ""
9118 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9119 "\n"
9120 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9121 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9122 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9123 "\n"
9124 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9125 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: cmd.rc:100
9129 msgid ""
9130 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9131 "\n"
9132 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9133 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9134 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: cmd.rc:103
9138 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: cmd.rc:104
9142 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: cmd.rc:111
9146 msgid ""
9147 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9148 "\n"
9149 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9150 "subdirectories\n"
9151 "below the item are moved as well.\n"
9152 "\n"
9153 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: cmd.rc:122
9157 msgid ""
9158 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9159 "\n"
9160 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9161 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9162 "PATH command with the new value.\n"
9163 "\n"
9164 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9165 "variable, for example:\n"
9166 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: cmd.rc:128
9170 msgid ""
9171 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9172 "\n"
9173 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9174 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: cmd.rc:149
9178 msgid ""
9179 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9180 "\n"
9181 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9182 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9183 "\n"
9184 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9185 "\n"
9186 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9187 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9188 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9189 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9190 "\n"
9191 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9192 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9193 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9194 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9195 "\n"
9196 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9197 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: cmd.rc:153
9201 msgid ""
9202 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9203 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: cmd.rc:156
9207 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: cmd.rc:157
9211 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: cmd.rc:159
9215 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: cmd.rc:160
9219 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: cmd.rc:204
9223 msgid ""
9224 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9225 "\n"
9226 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9227 "\n"
9228 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9229 "\n"
9230 "SET <variable>=<value>\n"
9231 "\n"
9232 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9233 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9234 "have embedded spaces.\n"
9235 "\n"
9236 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9237 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9238 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9239 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: cmd.rc:209
9243 msgid ""
9244 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9245 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9246 "if called from the command line.\n"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: cmd.rc:186 start.rc:50
9250 msgid ""
9251 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9252 "with that suffix.\n"
9253 "Usage:\n"
9254 "start [options] program_filename [...]\n"
9255 "start [options] document_filename\n"
9256 "\n"
9257 "Options:\n"
9258 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9259 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9260 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9261 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9262 "/min         Start the program minimized.\n"
9263 "/max         Start the program maximized.\n"
9264 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9265 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9266 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9267 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9268 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9269 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9270 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9271 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9272 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9273 "code.\n"
9274 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9275 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9276 "/?           Display this help and exit.\n"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: cmd.rc:211
9280 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: cmd.rc:213
9284 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: cmd.rc:217
9288 msgid ""
9289 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9290 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: cmd.rc:226
9294 msgid ""
9295 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9296 "\n"
9297 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9298 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9299 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9300 "\n"
9301 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: cmd.rc:229
9305 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: cmd.rc:231
9309 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: cmd.rc:235
9313 msgid ""
9314 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9315 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: cmd.rc:243
9319 msgid ""
9320 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9321 "\n"
9322 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9323 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9324 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9325 "settings are restored.\n"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: cmd.rc:246
9329 msgid ""
9330 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9331 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: cmd.rc:248
9335 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: cmd.rc:256
9339 msgid ""
9340 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9341 "\n"
9342 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9343 "\n"
9344 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9345 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9346 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9347 "association, if any.\n"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: cmd.rc:267
9351 msgid ""
9352 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9353 "\n"
9354 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9355 "\n"
9356 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9357 "currently defined.\n"
9358 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9359 "if any.\n"
9360 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9361 "associated to the specified file type.\n"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: cmd.rc:269
9365 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: cmd.rc:273
9369 msgid ""
9370 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9371 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9372 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: cmd.rc:277
9376 msgid ""
9377 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9378 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: cmd.rc:315
9382 msgid ""
9383 "CMD built-in commands are:\n"
9384 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9385 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9386 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9387 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9388 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9389 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9390 "COPY\t\tCopy file\n"
9391 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9392 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9393 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9394 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9395 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9396 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9397 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9398 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9399 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9400 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9401 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9402 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9403 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9404 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9405 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9406 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9407 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9408 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9409 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9410 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9411 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9412 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9413 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9414 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9415 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9416 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9417 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9418 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9419 "\n"
9420 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: cmd.rc:317
9424 msgid "Are you sure?"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: cmd.rc:318 xcopy.rc:40
9428 msgctxt "Yes key"
9429 msgid "Y"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: cmd.rc:319 xcopy.rc:41
9433 msgctxt "No key"
9434 msgid "N"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: cmd.rc:320
9438 msgid "File association missing for extension %1\n"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: cmd.rc:321
9442 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: cmd.rc:322
9446 msgid "Overwrite %1?"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: cmd.rc:323
9450 msgid "More..."
9451 msgstr ""
9452
9453 #: cmd.rc:324
9454 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: cmd.rc:326
9458 msgid "Argument missing\n"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: cmd.rc:327
9462 msgid "Syntax error\n"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: cmd.rc:329
9466 msgid "No help available for %1\n"
9467 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9468
9469 #: cmd.rc:330
9470 msgid "Target to GOTO not found\n"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: cmd.rc:331
9474 msgid "Current Date is %1\n"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: cmd.rc:332
9478 msgid "Current Time is %1\n"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: cmd.rc:333
9482 msgid "Enter new date: "
9483 msgstr ""
9484
9485 #: cmd.rc:334
9486 msgid "Enter new time: "
9487 msgstr ""
9488
9489 #: cmd.rc:335
9490 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: cmd.rc:336 xcopy.rc:38
9494 msgid "Failed to open '%1'\n"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: cmd.rc:337
9498 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:42
9502 msgctxt "All key"
9503 msgid "A"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: cmd.rc:339
9507 msgid "Delete %1?"
9508 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9509
9510 #: cmd.rc:340
9511 msgid "Echo is %1\n"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: cmd.rc:341
9515 msgid "Verify is %1\n"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: cmd.rc:342
9519 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: cmd.rc:343
9523 msgid "Parameter error\n"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: cmd.rc:344
9527 msgid ""
9528 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9529 "\n"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: cmd.rc:345
9533 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: cmd.rc:346
9537 msgid "PATH not found\n"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: cmd.rc:347
9541 msgid "Press any key to continue... "
9542 msgstr ""
9543
9544 #: cmd.rc:348
9545 msgid "Wine Command Prompt"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: cmd.rc:349
9549 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: cmd.rc:350
9553 msgid "More? "
9554 msgstr ""
9555
9556 #: cmd.rc:351
9557 msgid "The input line is too long.\n"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: cmd.rc:352
9561 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: cmd.rc:353
9565 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: cmd.rc:354
9569 msgid " (Yes|No)"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: cmd.rc:355
9573 msgid " (Yes|No|All)"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: dxdiag.rc:27
9577 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: dxdiag.rc:28
9581 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: explorer.rc:28
9585 msgid "Wine Explorer"
9586 msgstr "Esplorilo de Wine"
9587
9588 #: explorer.rc:29
9589 msgid "Location:"
9590 msgstr "Loko:"
9591
9592 #: hostname.rc:27
9593 msgid "Usage: hostname\n"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: hostname.rc:28
9597 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: hostname.rc:29
9601 msgid ""
9602 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9603 "utility.\n"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: ipconfig.rc:27
9607 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: ipconfig.rc:28
9611 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: ipconfig.rc:29
9615 msgid "%1 adapter %2\n"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: ipconfig.rc:30
9619 msgid "Ethernet"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: ipconfig.rc:32
9623 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: ipconfig.rc:34
9627 msgid "Hostname"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: ipconfig.rc:35
9631 msgid "Node type"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: ipconfig.rc:36
9635 msgid "Broadcast"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: ipconfig.rc:37
9639 msgid "Peer-to-peer"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: ipconfig.rc:38
9643 msgid "Mixed"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: ipconfig.rc:39
9647 msgid "Hybrid"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: ipconfig.rc:40
9651 msgid "IP routing enabled"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: ipconfig.rc:42
9655 msgid "Physical address"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: ipconfig.rc:43
9659 msgid "DHCP enabled"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: ipconfig.rc:46
9663 msgid "Default gateway"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: net.rc:27
9667 msgid ""
9668 "The syntax of this command is:\n"
9669 "\n"
9670 "NET command [arguments]\n"
9671 "    -or-\n"
9672 "NET command /HELP\n"
9673 "\n"
9674 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: net.rc:28
9678 msgid ""
9679 "The syntax of this command is:\n"
9680 "\n"
9681 "NET START [service]\n"
9682 "\n"
9683 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9684 "'service' is the name of the service to start.\n"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: net.rc:29
9688 msgid ""
9689 "The syntax of this command is:\n"
9690 "\n"
9691 "NET STOP service\n"
9692 "\n"
9693 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: net.rc:30
9697 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: net.rc:31
9701 msgid "Could not stop service %1\n"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: net.rc:32
9705 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: net.rc:33
9709 msgid "Could not get handle to service.\n"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: net.rc:34
9713 msgid "The %1 service is starting.\n"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: net.rc:35
9717 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: net.rc:36
9721 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9722 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
9723
9724 #: net.rc:37
9725 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9726 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
9727
9728 #: net.rc:38
9729 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: net.rc:39
9733 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9734 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
9735
9736 #: net.rc:41
9737 msgid "There are no entries in the list.\n"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: net.rc:42
9741 msgid ""
9742 "\n"
9743 "Status  Local   Remote\n"
9744 "---------------------------------------------------------------\n"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: net.rc:43
9748 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: net.rc:45
9752 msgid "Paused"
9753 msgstr "Paŭzinta"
9754
9755 #: net.rc:46
9756 msgid "Disconnected"
9757 msgstr "Malkonektita"
9758
9759 #: net.rc:47
9760 msgid "A network error occurred"
9761 msgstr "Okazis reta eraro"
9762
9763 #: net.rc:48
9764 msgid "Connection is being made"
9765 msgstr "Konekto fariĝas"
9766
9767 #: net.rc:49
9768 msgid "Reconnecting"
9769 msgstr "Rekonektante"
9770
9771 #: net.rc:40
9772 msgid "The following services are running:\n"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: notepad.rc:27
9776 msgid "&New\tCtrl+N"
9777 msgstr "&Nova\tStir+N"
9778
9779 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9780 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9781 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
9782
9783 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9784 msgid "&Save\tCtrl+S"
9785 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
9786
9787 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9788 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9789 msgstr "&Printi...\tStir+P"
9790
9791 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9792 msgid "Page Se&tup..."
9793 msgstr "Paĝa agor&do..."
9794
9795 #: notepad.rc:34
9796 msgid "P&rinter Setup..."
9797 msgstr "Printila agordo..."
9798
9799 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9800 msgid "&Edit"
9801 msgstr "&Redakti"
9802
9803 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9804 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9805 msgstr "Malfari\tStir+Z"
9806
9807 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9808 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9809 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
9810
9811 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9812 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9813 msgstr "&Kopii\tStir+C"
9814
9815 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9816 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9817 msgstr "&Alglui\tStir+V"
9818
9819 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9820 #: winefile.rc:29
9821 msgid "&Delete\tDel"
9822 msgstr "&Forigi\tFor"
9823
9824 #: notepad.rc:46
9825 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9826 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
9827
9828 #: notepad.rc:47
9829 msgid "&Time/Date\tF5"
9830 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
9831
9832 #: notepad.rc:49
9833 msgid "&Wrap long lines"
9834 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
9835
9836 #: notepad.rc:53
9837 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9838 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
9839
9840 #: notepad.rc:54
9841 msgid "&Search next\tF3"
9842 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
9843
9844 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9845 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9846 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
9847
9848 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9849 msgid "&Contents\tF1"
9850 msgstr "&Enhavo\tF1"
9851
9852 #: notepad.rc:59
9853 msgid "&About Notepad"
9854 msgstr "&Pri Notbloko"
9855
9856 #: notepad.rc:97
9857 msgid "Page Setup"
9858 msgstr "Paĝa agordo"
9859
9860 #: notepad.rc:99
9861 msgid "&Header:"
9862 msgstr "&Ĉapo:"
9863
9864 #: notepad.rc:101
9865 msgid "&Footer:"
9866 msgstr "Piedo:"
9867
9868 #: notepad.rc:104
9869 msgid "Margins (millimeters)"
9870 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
9871
9872 #: notepad.rc:105
9873 msgid "&Left:"
9874 msgstr "&Maldekstra:"
9875
9876 #: notepad.rc:107
9877 msgid "&Top:"
9878 msgstr "&Supra:"
9879
9880 #: notepad.rc:123
9881 msgid "Encoding:"
9882 msgstr "Tekstoprezento:"
9883
9884 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9885 msgctxt "accelerator Select All"
9886 msgid "A"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9890 msgctxt "accelerator Copy"
9891 msgid "C"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9895 msgctxt "accelerator Find"
9896 msgid "F"
9897 msgstr "F"
9898
9899 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9900 msgctxt "accelerator Replace"
9901 msgid "H"
9902 msgstr "H"
9903
9904 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9905 msgctxt "accelerator New"
9906 msgid "N"
9907 msgstr "N"
9908
9909 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9910 msgctxt "accelerator Open"
9911 msgid "O"
9912 msgstr "O"
9913
9914 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9915 msgctxt "accelerator Print"
9916 msgid "P"
9917 msgstr "P"
9918
9919 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9920 msgctxt "accelerator Save"
9921 msgid "S"
9922 msgstr "S"
9923
9924 #: notepad.rc:137
9925 msgctxt "accelerator Paste"
9926 msgid "V"
9927 msgstr "V"
9928
9929 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9930 msgctxt "accelerator Cut"
9931 msgid "X"
9932 msgstr "X"
9933
9934 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9935 msgctxt "accelerator Undo"
9936 msgid "Z"
9937 msgstr "Z"
9938
9939 #: notepad.rc:66
9940 msgid "Page &p"
9941 msgstr "Paĝo &p"
9942
9943 #: notepad.rc:68
9944 msgid "Notepad"
9945 msgstr "Notbloko"
9946
9947 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9948 msgid "ERROR"
9949 msgstr "ERARO"
9950
9951 #: notepad.rc:71
9952 msgid "Untitled"
9953 msgstr "(sennoma)"
9954
9955 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9956 msgid "Text files (*.txt)"
9957 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
9958
9959 #: notepad.rc:77
9960 msgid ""
9961 "File '%s' does not exist.\n"
9962 "\n"
9963 "Do you want to create a new file?"
9964 msgstr ""
9965 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
9966 "\n"
9967 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
9968
9969 #: notepad.rc:79
9970 msgid ""
9971 "File '%s' has been modified.\n"
9972 "\n"
9973 "Would you like to save the changes?"
9974 msgstr ""
9975 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
9976 "\n"
9977 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
9978
9979 #: notepad.rc:80
9980 msgid "'%s' could not be found."
9981 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
9982
9983 #: notepad.rc:82
9984 msgid "Unicode (UTF-16)"
9985 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
9986
9987 #: notepad.rc:83
9988 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9989 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
9990
9991 #: notepad.rc:84
9992 msgid "Unicode (UTF-8)"
9993 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
9994
9995 #: notepad.rc:91
9996 msgid ""
9997 "%1\n"
9998 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9999 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10000 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10001 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10002 "Continue?"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: oleview.rc:29
10006 msgid "&Bind to file..."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: oleview.rc:30
10010 msgid "&View TypeLib..."
10011 msgstr ""
10012
10013 #: oleview.rc:32
10014 msgid "&System Configuration"
10015 msgstr "&Sistema agordo"
10016
10017 #: oleview.rc:33
10018 msgid "&Run the Registry Editor"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: oleview.rc:37
10022 msgid "&Object"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: oleview.rc:39
10026 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: oleview.rc:41
10030 msgid "&In-process server"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: oleview.rc:42
10034 msgid "In-process &handler"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: oleview.rc:43
10038 msgid "&Local server"
10039 msgstr "Loka servilo"
10040
10041 #: oleview.rc:44
10042 msgid "&Remote server"
10043 msgstr "&Defora servilo"
10044
10045 #: oleview.rc:47
10046 msgid "View &Type information"
10047 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
10048
10049 #: oleview.rc:49
10050 msgid "Create &Instance"
10051 msgstr "Krei okazon"
10052
10053 #: oleview.rc:50
10054 msgid "Create Instance &On..."
10055 msgstr ""
10056
10057 #: oleview.rc:51
10058 msgid "&Release Instance"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: oleview.rc:53
10062 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: oleview.rc:54
10066 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: oleview.rc:60
10070 msgid "&Expert mode"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: oleview.rc:62
10074 msgid "&Hidden component categories"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10078 msgid "&Toolbar"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10082 msgid "&Status Bar"
10083 msgstr "&Stata linio"
10084
10085 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10086 msgid "&Refresh\tF5"
10087 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10088
10089 #: oleview.rc:71
10090 msgid "&About OleView"
10091 msgstr "&Pri OleView"
10092
10093 #: oleview.rc:79
10094 msgid "&Save as..."
10095 msgstr "Konservi &kiel..."
10096
10097 #: oleview.rc:84
10098 msgid "&Group by type kind"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: oleview.rc:154
10102 msgid "Connect to another machine"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: oleview.rc:157
10106 msgid "&Machine name:"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: oleview.rc:165
10110 msgid "System Configuration"
10111 msgstr "Sistema agordo"
10112
10113 #: oleview.rc:168
10114 msgid "System Settings"
10115 msgstr "Sistema agordo"
10116
10117 #: oleview.rc:169
10118 msgid "&Enable Distributed COM"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: oleview.rc:170
10122 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: oleview.rc:171
10126 msgid ""
10127 "These settings change only registry values.\n"
10128 "They have no effect on Wine performance."
10129 msgstr ""
10130
10131 #: oleview.rc:178
10132 msgid "Default Interface Viewer"
10133 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10134
10135 #: oleview.rc:181
10136 msgid "Interface"
10137 msgstr "Interfaco"
10138
10139 #: oleview.rc:183
10140 msgid "IID:"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: oleview.rc:186
10144 msgid "&View Type Info"
10145 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10146
10147 #: oleview.rc:191
10148 msgid "IPersist Interface Viewer"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10152 msgid "Class Name:"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10156 msgid "CLSID:"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: oleview.rc:203
10160 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10164 msgid "OleView"
10165 msgstr "OleView"
10166
10167 #: oleview.rc:98
10168 msgid "ITypeLib viewer"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: oleview.rc:96
10172 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: oleview.rc:97
10176 msgid "version 1.0"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: oleview.rc:100
10180 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: oleview.rc:103
10184 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: oleview.rc:104
10188 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: oleview.rc:105
10192 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: oleview.rc:106
10196 msgid "Run the Wine registry editor"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: oleview.rc:107
10200 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: oleview.rc:108
10204 msgid "Create an instance of the selected object"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: oleview.rc:109
10208 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: oleview.rc:110
10212 msgid "Release the currently selected object instance"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: oleview.rc:111
10216 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: oleview.rc:112
10220 msgid "Display the viewer for the selected item"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: oleview.rc:117
10224 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: oleview.rc:118
10228 msgid ""
10229 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: oleview.rc:119
10233 msgid "Show or hide the toolbar"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: oleview.rc:120
10237 msgid "Show or hide the status bar"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: oleview.rc:121
10241 msgid "Refresh all lists"
10242 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10243
10244 #: oleview.rc:122
10245 msgid "Display program information, version number and copyright"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: oleview.rc:113
10249 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: oleview.rc:114
10253 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: oleview.rc:115
10257 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: oleview.rc:116
10261 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: oleview.rc:128
10265 msgid "ObjectClasses"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: oleview.rc:129
10269 msgid "Grouped by Component Category"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: oleview.rc:130
10273 msgid "OLE 1.0 Objects"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: oleview.rc:131
10277 msgid "COM Library Objects"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: oleview.rc:132
10281 msgid "All Objects"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: oleview.rc:133
10285 msgid "Application IDs"
10286 msgstr "Programaj identigiloj"
10287
10288 #: oleview.rc:134
10289 msgid "Type Libraries"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: oleview.rc:135
10293 msgid "ver."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: oleview.rc:136
10297 msgid "Interfaces"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: oleview.rc:138
10301 msgid "Registry"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: oleview.rc:139
10305 msgid "Implementation"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: oleview.rc:140
10309 msgid "Activation"
10310 msgstr "Aktivigo"
10311
10312 #: oleview.rc:142
10313 msgid "CoGetClassObject failed."
10314 msgstr ""
10315
10316 #: oleview.rc:143
10317 msgid "Unknown error"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: oleview.rc:146
10321 msgid "bytes"
10322 msgstr "bajtoj"
10323
10324 #: oleview.rc:148
10325 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: oleview.rc:149
10329 msgid "Inherited Interfaces"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: oleview.rc:124
10333 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: oleview.rc:125
10337 msgid "Close window"
10338 msgstr "Fermi la fenestron"
10339
10340 #: oleview.rc:126
10341 msgid "Group typeinfos by kind"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: progman.rc:30
10345 msgid "&New..."
10346 msgstr ""
10347
10348 #: progman.rc:31
10349 msgid "O&pen\tEnter"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10353 msgid "&Move...\tF7"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10357 msgid "&Copy...\tF8"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: progman.rc:35
10361 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10362 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10363
10364 #: progman.rc:37
10365 msgid "&Execute..."
10366 msgstr ""
10367
10368 #: progman.rc:39
10369 msgid "E&xit Windows"
10370 msgstr "Eliri Vindozon"
10371
10372 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10373 msgid "&Options"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: progman.rc:42
10377 msgid "&Arrange automatically"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: progman.rc:43
10381 msgid "&Minimize on run"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10385 msgid "&Save settings on exit"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10389 msgid "&Windows"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: progman.rc:47
10393 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: progman.rc:48
10397 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: progman.rc:49
10401 msgid "&Arrange Icons"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: progman.rc:54
10405 msgid "&About Program Manager"
10406 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10407
10408 #: progman.rc:100
10409 msgid "Program &group"
10410 msgstr "Programa &grupo"
10411
10412 #: progman.rc:102
10413 msgid "&Program"
10414 msgstr "&Programo"
10415
10416 #: progman.rc:113
10417 msgid "Move Program"
10418 msgstr "Movi programon"
10419
10420 #: progman.rc:115
10421 msgid "Move program:"
10422 msgstr "Movi programon:"
10423
10424 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10425 msgid "From group:"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10429 msgid "&To group:"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: progman.rc:131
10433 msgid "Copy Program"
10434 msgstr "Kopii programon"
10435
10436 #: progman.rc:133
10437 msgid "Copy program:"
10438 msgstr "Kopii programon:"
10439
10440 #: progman.rc:149
10441 msgid "Program Group Attributes"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: progman.rc:153
10445 msgid "&Group file:"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: progman.rc:165
10449 msgid "Program Attributes"
10450 msgstr "Programaj atributoj"
10451
10452 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10453 msgid "&Command line:"
10454 msgstr "&Komandlinio:"
10455
10456 #: progman.rc:171
10457 msgid "&Working directory:"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: progman.rc:173
10461 msgid "&Key combination:"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10465 msgid "&Minimize at launch"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: progman.rc:180
10469 msgid "Change &icon..."
10470 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
10471
10472 #: progman.rc:189
10473 msgid "Change Icon"
10474 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10475
10476 #: progman.rc:191
10477 msgid "&Filename:"
10478 msgstr "&Dosiernomo:"
10479
10480 #: progman.rc:193
10481 msgid "Current &icon:"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: progman.rc:207
10485 msgid "Execute Program"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: progman.rc:60
10489 msgid "Program Manager"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10493 msgid "WARNING"
10494 msgstr "AVERTO"
10495
10496 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10497 msgid "Information"
10498 msgstr "Informo pri"
10499
10500 #: progman.rc:65
10501 msgid "Delete group `%s'?"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: progman.rc:66
10505 msgid "Delete program `%s'?"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: progman.rc:67
10509 msgid "Not implemented"
10510 msgstr "Ne realigita"
10511
10512 #: progman.rc:68
10513 msgid "Error reading `%s'."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: progman.rc:69
10517 msgid "Error writing `%s'."
10518 msgstr ""
10519
10520 #: progman.rc:72
10521 msgid ""
10522 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10523 "Should it be tried further on?"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: progman.rc:74
10527 msgid "Help not available."
10528 msgstr ""
10529
10530 #: progman.rc:75
10531 msgid "Unknown feature in %s"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: progman.rc:76
10535 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: progman.rc:77
10539 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10540 msgstr ""
10541
10542 #: progman.rc:81
10543 msgid "Libraries (*.dll)"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: progman.rc:82
10547 msgid "Icon files"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: progman.rc:83
10551 msgid "Icons (*.ico)"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: reg.rc:27
10555 msgid ""
10556 "The syntax of this command is:\n"
10557 "\n"
10558 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10559 "REG command /?\n"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: reg.rc:28
10563 msgid ""
10564 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10565 "f]\n"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: reg.rc:29
10569 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: reg.rc:30
10573 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: reg.rc:31
10577 msgid "The operation completed successfully\n"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: reg.rc:32
10581 msgid "Error: Invalid key name\n"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: reg.rc:33
10585 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: reg.rc:34
10589 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: reg.rc:35
10593 msgid ""
10594 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: regedit.rc:31
10598 msgid "&Registry"
10599 msgstr "&Registrejo"
10600
10601 #: regedit.rc:33
10602 msgid "&Import Registry File..."
10603 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
10604
10605 #: regedit.rc:34
10606 msgid "&Export Registry File..."
10607 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
10608
10609 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10610 msgid "&Key"
10611 msgstr "&Ŝlosilo"
10612
10613 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10614 msgid "&String Value"
10615 msgstr "&Ĉena valora"
10616
10617 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10618 msgid "&Binary Value"
10619 msgstr "&Duuma valoro"
10620
10621 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10622 msgid "&DWORD Value"
10623 msgstr "&Entjera valoro"
10624
10625 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10626 msgid "&Multi String Value"
10627 msgstr "&Plurĉena valoro"
10628
10629 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10630 msgid "&Expandable String Value"
10631 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
10632
10633 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10634 msgid "&Rename\tF2"
10635 msgstr "&Alinomi\tF2"
10636
10637 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10638 msgid "&Copy Key Name"
10639 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
10640
10641 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10642 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10643 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
10644
10645 #: regedit.rc:61
10646 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10647 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
10648
10649 #: regedit.rc:65
10650 msgid "Status &Bar"
10651 msgstr "Stata &linio"
10652
10653 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10654 msgid "Sp&lit"
10655 msgstr "&Dividi"
10656
10657 #: regedit.rc:74
10658 msgid "&Remove Favorite..."
10659 msgstr "&Forigi favoraton..."
10660
10661 #: regedit.rc:79
10662 msgid "&About Registry Editor"
10663 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
10664
10665 #: regedit.rc:88
10666 msgid "Modify Binary Data..."
10667 msgstr "Modifi duuman datumon..."
10668
10669 #: regedit.rc:215
10670 msgid "Export registry"
10671 msgstr "Eksporti registrejon"
10672
10673 #: regedit.rc:217
10674 msgid "S&elected branch:"
10675 msgstr "&Elekti branĉon:"
10676
10677 #: regedit.rc:226
10678 msgid "Find:"
10679 msgstr "Serĉi:"
10680
10681 #: regedit.rc:228
10682 msgid "Find in:"
10683 msgstr "Serĉi en:"
10684
10685 #: regedit.rc:229
10686 msgid "Keys"
10687 msgstr "Ŝlosiloj"
10688
10689 #: regedit.rc:230
10690 msgid "Value names"
10691 msgstr "Valoraj nomoj"
10692
10693 #: regedit.rc:231
10694 msgid "Value content"
10695 msgstr "Valoraj enhavo"
10696
10697 #: regedit.rc:232
10698 msgid "Whole string only"
10699 msgstr "Nur tuta ĉeno"
10700
10701 #: regedit.rc:239
10702 msgid "Add Favorite"
10703 msgstr "Aldoni favoraton"
10704
10705 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10706 msgid "Name:"
10707 msgstr "Nomo:"
10708
10709 #: regedit.rc:250
10710 msgid "Remove Favorite"
10711 msgstr "&Forigi favoraton"
10712
10713 #: regedit.rc:261
10714 msgid "Edit String"
10715 msgstr "Redakti ĉenon"
10716
10717 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10718 msgid "Value name:"
10719 msgstr "Valora nomo:"
10720
10721 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10722 msgid "Value data:"
10723 msgstr "Valora datumo:"
10724
10725 #: regedit.rc:274
10726 msgid "Edit DWORD"
10727 msgstr "Redakti entjeran"
10728
10729 #: regedit.rc:281
10730 msgid "Base"
10731 msgstr "Baza"
10732
10733 #: regedit.rc:282
10734 msgid "Hexadecimal"
10735 msgstr "Deksesuma"
10736
10737 #: regedit.rc:283
10738 msgid "Decimal"
10739 msgstr "Dekuma"
10740
10741 #: regedit.rc:290
10742 msgid "Edit Binary"
10743 msgstr "Redakti duuman"
10744
10745 #: regedit.rc:303
10746 msgid "Edit Multi String"
10747 msgstr "Redakti plurĉenon"
10748
10749 #: regedit.rc:134
10750 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10751 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
10752
10753 #: regedit.rc:135
10754 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10755 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
10756
10757 #: regedit.rc:136
10758 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10759 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
10760
10761 #: regedit.rc:137
10762 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10763 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
10764
10765 #: regedit.rc:138
10766 msgid ""
10767 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10768 msgstr ""
10769 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
10770
10771 #: regedit.rc:139
10772 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10773 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
10774
10775 #: regedit.rc:124
10776 msgid "Data"
10777 msgstr "Datumo"
10778
10779 #: regedit.rc:129
10780 msgid "Registry Editor"
10781 msgstr "Registreja Redaktilo"
10782
10783 #: regedit.rc:191
10784 msgid "Import Registry File"
10785 msgstr "Importi registrejan dosieron"
10786
10787 #: regedit.rc:192
10788 msgid "Export Registry File"
10789 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
10790
10791 #: regedit.rc:193
10792 msgid "Registry files (*.reg)"
10793 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
10794
10795 #: regedit.rc:194
10796 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10797 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
10798
10799 #: regedit.rc:201
10800 msgid "(Default)"
10801 msgstr "(Defaŭlta)"
10802
10803 #: regedit.rc:202
10804 msgid "(value not set)"
10805 msgstr "(valoro ne elektita)"
10806
10807 #: regedit.rc:203
10808 msgid "(cannot display value)"
10809 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
10810
10811 #: regedit.rc:204
10812 msgid "(unknown %d)"
10813 msgstr "(nekonata %d)"
10814
10815 #: regedit.rc:160
10816 msgid "Quits the registry editor"
10817 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
10818
10819 #: regedit.rc:161
10820 msgid "Adds keys to the favorites list"
10821 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
10822
10823 #: regedit.rc:162
10824 msgid "Removes keys from the favorites list"
10825 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
10826
10827 #: regedit.rc:163
10828 msgid "Shows or hides the status bar"
10829 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
10830
10831 #: regedit.rc:164
10832 msgid "Change position of split between two panes"
10833 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
10834
10835 #: regedit.rc:165
10836 msgid "Refreshes the window"
10837 msgstr "Reŝargas la fenestron"
10838
10839 #: regedit.rc:166
10840 msgid "Deletes the selection"
10841 msgstr "Forigas la elekton"
10842
10843 #: regedit.rc:167
10844 msgid "Renames the selection"
10845 msgstr "Alinoman la elekton"
10846
10847 #: regedit.rc:168
10848 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10849 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
10850
10851 #: regedit.rc:169
10852 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: regedit.rc:170
10856 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: regedit.rc:144
10860 msgid "Modifies the value's data"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: regedit.rc:145
10864 msgid "Adds a new key"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: regedit.rc:146
10868 msgid "Adds a new string value"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: regedit.rc:147
10872 msgid "Adds a new binary value"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: regedit.rc:148
10876 msgid "Adds a new double word value"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: regedit.rc:150
10880 msgid "Imports a text file into the registry"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: regedit.rc:152
10884 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: regedit.rc:153
10888 msgid "Prints all or part of the registry"
10889 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
10890
10891 #: regedit.rc:155
10892 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: regedit.rc:178
10896 msgid "Can't query value '%s'"
10897 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
10898
10899 #: regedit.rc:179
10900 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10901 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
10902
10903 #: regedit.rc:180
10904 msgid "Value is too big (%u)"
10905 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
10906
10907 #: regedit.rc:181
10908 msgid "Confirm Value Delete"
10909 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
10910
10911 #: regedit.rc:182
10912 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10913 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
10914
10915 #: regedit.rc:186
10916 msgid "Search string '%s' not found"
10917 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
10918
10919 #: regedit.rc:183
10920 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10921 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
10922
10923 #: regedit.rc:184
10924 msgid "New Key #%d"
10925 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
10926
10927 #: regedit.rc:185
10928 msgid "New Value #%d"
10929 msgstr "Nova valoro #%d"
10930
10931 #: regedit.rc:177
10932 msgid "Can't query key '%s'"
10933 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
10934
10935 #: regedit.rc:149
10936 msgid "Adds a new multi string value"
10937 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
10938
10939 #: regedit.rc:171
10940 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10941 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
10942
10943 #: start.rc:52
10944 msgid ""
10945 "Application could not be started, or no application associated with the "
10946 "specified file.\n"
10947 "ShellExecuteEx failed"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: start.rc:54
10951 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10952 msgstr ""
10953
10954 #: taskkill.rc:27
10955 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: taskkill.rc:28
10959 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: taskkill.rc:29
10963 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: taskkill.rc:30
10967 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: taskkill.rc:31
10971 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: taskkill.rc:32
10975 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: taskkill.rc:33
10979 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: taskkill.rc:34
10983 msgid ""
10984 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: taskkill.rc:35
10988 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: taskkill.rc:36
10992 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: taskkill.rc:37
10996 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: taskkill.rc:38
11000 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: taskkill.rc:39
11004 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: taskkill.rc:40
11008 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11012 msgid "&New Task (Run...)"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: taskmgr.rc:39
11016 msgid "E&xit Task Manager"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: taskmgr.rc:45
11020 msgid "&Minimize On Use"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: taskmgr.rc:47
11024 msgid "&Hide When Minimized"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11028 msgid "&Show 16-bit tasks"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: taskmgr.rc:54
11032 msgid "&Refresh Now"
11033 msgstr "&Reŝargi nun"
11034
11035 #: taskmgr.rc:55
11036 msgid "&Update Speed"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11040 msgid "&High"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11044 msgid "&Normal"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11048 msgid "&Low"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: taskmgr.rc:61
11052 msgid "&Paused"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11056 msgid "&Select Columns..."
11057 msgstr ""
11058
11059 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11060 msgid "&CPU History"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11064 msgid "&One Graph, All CPUs"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11068 msgid "One Graph &Per CPU"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11072 msgid "&Show Kernel Times"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11076 msgid "Tile &Horizontally"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11080 msgid "Tile &Vertically"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11084 msgid "&Minimize"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11088 msgid "&Cascade"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11092 msgid "&Bring To Front"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: taskmgr.rc:90
11096 msgid "&About Task Manager"
11097 msgstr "&Pri taska administrilo"
11098
11099 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11100 msgid "&Switch To"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11104 msgid "&End Task"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: taskmgr.rc:130
11108 msgid "&Go To Process"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11112 msgid "&End Process"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: taskmgr.rc:150
11116 msgid "End Process &Tree"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11120 msgid "&Debug"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: taskmgr.rc:154
11124 msgid "Set &Priority"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: taskmgr.rc:156
11128 msgid "&Realtime"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: taskmgr.rc:160
11132 msgid "&Above Normal"
11133 msgstr "&Supre de Normalo"
11134
11135 #: taskmgr.rc:164
11136 msgid "&Below Normal"
11137 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11138
11139 #: taskmgr.rc:169
11140 msgid "Set &Affinity..."
11141 msgstr ""
11142
11143 #: taskmgr.rc:170
11144 msgid "Edit Debug &Channels..."
11145 msgstr ""
11146
11147 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11148 msgid "Task Manager"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: taskmgr.rc:351
11152 msgid "&New Task..."
11153 msgstr ""
11154
11155 #: taskmgr.rc:364
11156 msgid "&Show processes from all users"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: taskmgr.rc:372
11160 msgid "CPU usage"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: taskmgr.rc:373
11164 msgid "Mem usage"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: taskmgr.rc:374
11168 msgid "Totals"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: taskmgr.rc:375
11172 msgid "Commit charge (K)"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: taskmgr.rc:376
11176 msgid "Physical memory (K)"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: taskmgr.rc:377
11180 msgid "Kernel memory (K)"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11184 msgid "Handles"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11188 msgid "Threads"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11192 msgid "Processes"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11196 msgid "Total"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: taskmgr.rc:388
11200 msgid "Limit"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: taskmgr.rc:389
11204 msgid "Peak"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: taskmgr.rc:398
11208 msgid "System Cache"
11209 msgstr "Sistema tenejo"
11210
11211 #: taskmgr.rc:406
11212 msgid "Paged"
11213 msgstr "Paĝa"
11214
11215 #: taskmgr.rc:407
11216 msgid "Nonpaged"
11217 msgstr "Senpaĝa"
11218
11219 #: taskmgr.rc:414
11220 msgid "CPU usage history"
11221 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11222
11223 #: taskmgr.rc:415
11224 msgid "Memory usage history"
11225 msgstr "Memora uzado"
11226
11227 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11228 msgid "Debug Channels"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: taskmgr.rc:439
11232 msgid "Processor Affinity"
11233 msgstr "Procesora emo"
11234
11235 #: taskmgr.rc:444
11236 msgid ""
11237 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11238 "allowed to execute on."
11239 msgstr ""
11240
11241 #: taskmgr.rc:446
11242 msgid "CPU 0"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: taskmgr.rc:448
11246 msgid "CPU 1"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: taskmgr.rc:450
11250 msgid "CPU 2"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: taskmgr.rc:452
11254 msgid "CPU 3"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: taskmgr.rc:454
11258 msgid "CPU 4"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: taskmgr.rc:456
11262 msgid "CPU 5"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: taskmgr.rc:458
11266 msgid "CPU 6"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: taskmgr.rc:460
11270 msgid "CPU 7"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: taskmgr.rc:462
11274 msgid "CPU 8"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: taskmgr.rc:464
11278 msgid "CPU 9"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: taskmgr.rc:466
11282 msgid "CPU 10"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: taskmgr.rc:468
11286 msgid "CPU 11"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: taskmgr.rc:470
11290 msgid "CPU 12"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: taskmgr.rc:472
11294 msgid "CPU 13"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: taskmgr.rc:474
11298 msgid "CPU 14"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: taskmgr.rc:476
11302 msgid "CPU 15"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: taskmgr.rc:478
11306 msgid "CPU 16"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: taskmgr.rc:480
11310 msgid "CPU 17"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: taskmgr.rc:482
11314 msgid "CPU 18"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: taskmgr.rc:484
11318 msgid "CPU 19"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: taskmgr.rc:486
11322 msgid "CPU 20"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: taskmgr.rc:488
11326 msgid "CPU 21"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: taskmgr.rc:490
11330 msgid "CPU 22"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: taskmgr.rc:492
11334 msgid "CPU 23"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: taskmgr.rc:494
11338 msgid "CPU 24"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: taskmgr.rc:496
11342 msgid "CPU 25"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: taskmgr.rc:498
11346 msgid "CPU 26"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: taskmgr.rc:500
11350 msgid "CPU 27"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: taskmgr.rc:502
11354 msgid "CPU 28"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: taskmgr.rc:504
11358 msgid "CPU 29"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: taskmgr.rc:506
11362 msgid "CPU 30"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: taskmgr.rc:508
11366 msgid "CPU 31"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: taskmgr.rc:514
11370 msgid "Select Columns"
11371 msgstr "Elekti kolumnoj"
11372
11373 #: taskmgr.rc:519
11374 msgid ""
11375 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11376 msgstr ""
11377
11378 #: taskmgr.rc:521
11379 msgid "&Image Name"
11380 msgstr "&Bilda nomo"
11381
11382 #: taskmgr.rc:523
11383 msgid "&PID (Process Identifier)"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: taskmgr.rc:525
11387 msgid "&CPU Usage"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: taskmgr.rc:527
11391 msgid "CPU Tim&e"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: taskmgr.rc:529
11395 msgid "&Memory Usage"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: taskmgr.rc:531
11399 msgid "Memory Usage &Delta"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: taskmgr.rc:533
11403 msgid "Pea&k Memory Usage"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: taskmgr.rc:535
11407 msgid "Page &Faults"
11408 msgstr "Paĝaj &misoj"
11409
11410 #: taskmgr.rc:537
11411 msgid "&USER Objects"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11415 msgid "I/O Reads"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11419 msgid "I/O Read Bytes"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: taskmgr.rc:543
11423 msgid "&Session ID"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: taskmgr.rc:545
11427 msgid "User &Name"
11428 msgstr "Salut&nomo"
11429
11430 #: taskmgr.rc:547
11431 msgid "Page F&aults Delta"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: taskmgr.rc:549
11435 msgid "&Virtual Memory Size"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: taskmgr.rc:551
11439 msgid "Pa&ged Pool"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: taskmgr.rc:553
11443 msgid "N&on-paged Pool"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: taskmgr.rc:555
11447 msgid "Base P&riority"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: taskmgr.rc:557
11451 msgid "&Handle Count"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: taskmgr.rc:559
11455 msgid "&Thread Count"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11459 msgid "GDI Objects"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11463 msgid "I/O Writes"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11467 msgid "I/O Write Bytes"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11471 msgid "I/O Other"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11475 msgid "I/O Other Bytes"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: taskmgr.rc:182
11479 msgid "Create New Task"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: taskmgr.rc:187
11483 msgid "Runs a new program"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: taskmgr.rc:188
11487 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: taskmgr.rc:190
11491 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: taskmgr.rc:191
11495 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: taskmgr.rc:192
11499 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: taskmgr.rc:193
11503 msgid "Displays tasks by using large icons"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: taskmgr.rc:194
11507 msgid "Displays tasks by using small icons"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: taskmgr.rc:195
11511 msgid "Displays information about each task"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: taskmgr.rc:196
11515 msgid "Updates the display twice per second"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: taskmgr.rc:197
11519 msgid "Updates the display every two seconds"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: taskmgr.rc:198
11523 msgid "Updates the display every four seconds"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: taskmgr.rc:203
11527 msgid "Does not automatically update"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: taskmgr.rc:205
11531 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: taskmgr.rc:206
11535 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: taskmgr.rc:207
11539 msgid "Minimizes the windows"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: taskmgr.rc:208
11543 msgid "Maximizes the windows"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: taskmgr.rc:209
11547 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: taskmgr.rc:210
11551 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: taskmgr.rc:211
11555 msgid "Displays Task Manager help topics"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: taskmgr.rc:212
11559 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: taskmgr.rc:213
11563 msgid "Exits the Task Manager application"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: taskmgr.rc:215
11567 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: taskmgr.rc:216
11571 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: taskmgr.rc:217
11575 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: taskmgr.rc:219
11579 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: taskmgr.rc:220
11583 msgid "Each CPU has its own history graph"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: taskmgr.rc:222
11587 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: taskmgr.rc:227
11591 msgid "Tells the selected tasks to close"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: taskmgr.rc:228
11595 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: taskmgr.rc:229
11599 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: taskmgr.rc:230
11603 msgid "Removes the process from the system"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: taskmgr.rc:232
11607 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: taskmgr.rc:233
11611 msgid "Attaches the debugger to this process"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: taskmgr.rc:235
11615 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: taskmgr.rc:237
11619 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: taskmgr.rc:238
11623 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: taskmgr.rc:240
11627 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: taskmgr.rc:242
11631 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: taskmgr.rc:244
11635 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: taskmgr.rc:245
11639 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: taskmgr.rc:247
11643 msgid "Controls Debug Channels"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: taskmgr.rc:264
11647 msgid "Performance"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: taskmgr.rc:265
11651 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: taskmgr.rc:266
11655 msgid "Processes: %d"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: taskmgr.rc:267
11659 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: taskmgr.rc:272
11663 msgid "Image Name"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: taskmgr.rc:273
11667 msgid "PID"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: taskmgr.rc:274
11671 msgid "CPU"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: taskmgr.rc:275
11675 msgid "CPU Time"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: taskmgr.rc:276
11679 msgid "Mem Usage"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: taskmgr.rc:277
11683 msgid "Mem Delta"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: taskmgr.rc:278
11687 msgid "Peak Mem Usage"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: taskmgr.rc:279
11691 msgid "Page Faults"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: taskmgr.rc:280
11695 msgid "USER Objects"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: taskmgr.rc:283
11699 msgid "Session ID"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: taskmgr.rc:284
11703 msgid "Username"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: taskmgr.rc:285
11707 msgid "PF Delta"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: taskmgr.rc:286
11711 msgid "VM Size"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: taskmgr.rc:287
11715 msgid "Paged Pool"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: taskmgr.rc:288
11719 msgid "NP Pool"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: taskmgr.rc:289
11723 msgid "Base Pri"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: taskmgr.rc:301
11727 msgid "Task Manager Warning"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: taskmgr.rc:304
11731 msgid ""
11732 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11733 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11734 "sure you want to change the priority class?"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: taskmgr.rc:305
11738 msgid "Unable to Change Priority"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: taskmgr.rc:310
11742 msgid ""
11743 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11744 "results including loss of data and system instability. The\n"
11745 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11746 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11747 "terminate the process?"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: taskmgr.rc:311
11751 msgid "Unable to Terminate Process"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: taskmgr.rc:313
11755 msgid ""
11756 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11757 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: taskmgr.rc:314
11761 msgid "Unable to Debug Process"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: taskmgr.rc:315
11765 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: taskmgr.rc:316
11769 msgid "Invalid Option"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: taskmgr.rc:317
11773 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: taskmgr.rc:322
11777 msgid "System Idle Process"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: taskmgr.rc:323
11781 msgid "Not Responding"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: taskmgr.rc:324
11785 msgid "Running"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: taskmgr.rc:325
11789 msgid "Task"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: uninstaller.rc:26
11793 msgid "Wine Application Uninstaller"
11794 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
11795
11796 #: uninstaller.rc:27
11797 msgid ""
11798 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11799 "executable.\n"
11800 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11801 msgstr ""
11802 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
11803 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
11804
11805 #: view.rc:33
11806 msgid "&Pan"
11807 msgstr "&Movo"
11808
11809 #: view.rc:35
11810 msgid "&Scale to Window"
11811 msgstr "&Skali je fenestro"
11812
11813 #: view.rc:37
11814 msgid "&Left"
11815 msgstr "&Maldekstre"
11816
11817 #: view.rc:38
11818 msgid "&Right"
11819 msgstr "&Dekstre"
11820
11821 #: view.rc:46
11822 msgid "Regular Metafile Viewer"
11823 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
11824
11825 #: wineboot.rc:28
11826 msgid "Waiting for Program"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: wineboot.rc:32
11830 msgid "Terminate Process"
11831 msgstr "Mortigi procezon"
11832
11833 #: wineboot.rc:33
11834 msgid ""
11835 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11836 "responding.\n"
11837 "\n"
11838 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11839 msgstr ""
11840
11841 #: wineboot.rc:39
11842 msgid "Wine"
11843 msgstr "Wine"
11844
11845 #: wineboot.rc:43
11846 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11847 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
11848
11849 #: winecfg.rc:132
11850 msgid ""
11851 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11852 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11853 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11854 "option) any later version."
11855 msgstr ""
11856
11857 #: winecfg.rc:134
11858 msgid "Windows registration information"
11859 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
11860
11861 #: winecfg.rc:135
11862 msgid "&Owner:"
11863 msgstr "&Estro:"
11864
11865 #: winecfg.rc:137
11866 msgid "Organi&zation:"
11867 msgstr "Organi&zaĵo:"
11868
11869 #: winecfg.rc:145
11870 msgid "Application settings"
11871 msgstr "Programa agordo"
11872
11873 #: winecfg.rc:146
11874 msgid ""
11875 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11876 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11877 "or per-application settings in those tabs as well."
11878 msgstr ""
11879 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
11880 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
11881 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
11882
11883 #: winecfg.rc:150
11884 msgid "&Add application..."
11885 msgstr "&Aldoni programon..."
11886
11887 #: winecfg.rc:151
11888 msgid "&Remove application"
11889 msgstr "&Forigi programon"
11890
11891 #: winecfg.rc:152
11892 msgid "&Windows Version:"
11893 msgstr "&Vindoza eldono:"
11894
11895 #: winecfg.rc:160
11896 msgid "Window settings"
11897 msgstr "Fenestra agordo"
11898
11899 #: winecfg.rc:161
11900 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11901 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
11902
11903 #: winecfg.rc:162
11904 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11905 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
11906
11907 #: winecfg.rc:163
11908 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11909 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
11910
11911 #: winecfg.rc:164
11912 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11913 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
11914
11915 #: winecfg.rc:166
11916 msgid "Desktop &size:"
11917 msgstr "Labortabla &grando:"
11918
11919 #: winecfg.rc:171
11920 msgid "Screen resolution"
11921 msgstr "Ekrana distingivo"
11922
11923 #: winecfg.rc:175
11924 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11925 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
11926
11927 #: winecfg.rc:182
11928 msgid "DLL overrides"
11929 msgstr "DLL superregoj"
11930
11931 #: winecfg.rc:183
11932 msgid ""
11933 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11934 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11935 "application)."
11936 msgstr ""
11937
11938 #: winecfg.rc:185
11939 msgid "&New override for library:"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11943 msgid "&Add"
11944 msgstr "&Aldoni"
11945
11946 #: winecfg.rc:188
11947 msgid "Existing &overrides:"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: winecfg.rc:190
11951 msgid "&Edit..."
11952 msgstr "&Redakti..."
11953
11954 #: winecfg.rc:196
11955 msgid "Edit Override"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: winecfg.rc:199
11959 msgid "Load order"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: winecfg.rc:200
11963 msgid "&Builtin (Wine)"
11964 msgstr "&Ena (Wino)"
11965
11966 #: winecfg.rc:201
11967 msgid "&Native (Windows)"
11968 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
11969
11970 #: winecfg.rc:202
11971 msgid "Bui&ltin then Native"
11972 msgstr "&Post ena indiĝena"
11973
11974 #: winecfg.rc:203
11975 msgid "Nati&ve then Builtin"
11976 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
11977
11978 #: winecfg.rc:211
11979 msgid "Select Drive Letter"
11980 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
11981
11982 #: winecfg.rc:223
11983 msgid "Drive mappings"
11984 msgstr "Efektiva voja"
11985
11986 #: winecfg.rc:224
11987 msgid ""
11988 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11989 "edited."
11990 msgstr ""
11991
11992 #: winecfg.rc:227
11993 msgid "&Add..."
11994 msgstr "&Aldoni..."
11995
11996 #: winecfg.rc:229
11997 msgid "Auto&detect"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: winecfg.rc:232
12001 msgid "&Path:"
12002 msgstr "&Vojo:"
12003
12004 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12005 msgid "Show &Advanced"
12006 msgstr "Montri &Altnivele"
12007
12008 #: winecfg.rc:240
12009 msgid "De&vice:"
12010 msgstr "&Aparato:"
12011
12012 #: winecfg.rc:242
12013 msgid "Bro&wse..."
12014 msgstr "&Foliumi..."
12015
12016 #: winecfg.rc:244
12017 msgid "&Label:"
12018 msgstr "&Etikedo:"
12019
12020 #: winecfg.rc:246
12021 msgid "S&erial:"
12022 msgstr "&Seria:"
12023
12024 #: winecfg.rc:249
12025 msgid "Show &dot files"
12026 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
12027
12028 #: winecfg.rc:256
12029 msgid "Driver diagnostics"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: winecfg.rc:258
12033 msgid "Defaults"
12034 msgstr "Defaŭltojn"
12035
12036 #: winecfg.rc:259
12037 msgid "Output device:"
12038 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
12039
12040 #: winecfg.rc:260
12041 msgid "Voice output device:"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: winecfg.rc:261
12045 msgid "Input device:"
12046 msgstr "Ena aparato:"
12047
12048 #: winecfg.rc:262
12049 msgid "Voice input device:"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: winecfg.rc:267
12053 msgid "&Test Sound"
12054 msgstr "&Provo sona"
12055
12056 #: winecfg.rc:274
12057 msgid "Appearance"
12058 msgstr "Aspekto"
12059
12060 #: winecfg.rc:275
12061 msgid "&Theme:"
12062 msgstr "&Etoso:"
12063
12064 #: winecfg.rc:277
12065 msgid "&Install theme..."
12066 msgstr "&Instali etoson..."
12067
12068 #: winecfg.rc:282
12069 msgid "It&em:"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: winecfg.rc:284
12073 msgid "C&olor:"
12074 msgstr "&Koloro:"
12075
12076 #: winecfg.rc:290
12077 msgid "Folders"
12078 msgstr "Dosierujoj"
12079
12080 #: winecfg.rc:293
12081 msgid "&Link to:"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: winecfg.rc:31
12085 msgid "Libraries"
12086 msgstr "Bibliotekoj"
12087
12088 #: winecfg.rc:32
12089 msgid "Drives"
12090 msgstr "Aparatoj"
12091
12092 #: winecfg.rc:33
12093 msgid "Select the Unix target directory, please."
12094 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12095
12096 #: winecfg.rc:34
12097 msgid "Hide &Advanced"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: winecfg.rc:36
12101 msgid "(No Theme)"
12102 msgstr "(Neniu etoso)"
12103
12104 #: winecfg.rc:37
12105 msgid "Graphics"
12106 msgstr "Grafikaĵoj"
12107
12108 #: winecfg.rc:38
12109 msgid "Desktop Integration"
12110 msgstr "Labortabla integriĝo"
12111
12112 #: winecfg.rc:39
12113 msgid "Audio"
12114 msgstr "Sono"
12115
12116 #: winecfg.rc:40
12117 msgid "About"
12118 msgstr "Pri"
12119
12120 #: winecfg.rc:41
12121 msgid "Wine configuration"
12122 msgstr "Wine-agordo"
12123
12124 #: winecfg.rc:43
12125 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: winecfg.rc:44
12129 msgid "Select a theme file"
12130 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12131
12132 #: winecfg.rc:45
12133 msgid "Folder"
12134 msgstr "Dosierujo"
12135
12136 #: winecfg.rc:46
12137 msgid "Links to"
12138 msgstr "Ligiĝas al"
12139
12140 #: winecfg.rc:42
12141 msgid "Wine configuration for %s"
12142 msgstr "Wine-agordo por %s"
12143
12144 #: winecfg.rc:81
12145 msgid "Selected driver: %s"
12146 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12147
12148 #: winecfg.rc:82
12149 msgid "(None)"
12150 msgstr "(Neniu)"
12151
12152 #: winecfg.rc:83
12153 msgid "Audio test failed!"
12154 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
12155
12156 #: winecfg.rc:85
12157 msgid "(System default)"
12158 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12159
12160 #: winecfg.rc:51
12161 msgid ""
12162 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12163 "Are you sure you want to do this?"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: winecfg.rc:52
12167 msgid "Warning: system library"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: winecfg.rc:53
12171 msgid "native"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: winecfg.rc:54
12175 msgid "builtin"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: winecfg.rc:55
12179 msgid "native, builtin"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: winecfg.rc:56
12183 msgid "builtin, native"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: winecfg.rc:57
12187 msgid "disabled"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: winecfg.rc:58
12191 msgid "Default Settings"
12192 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12193
12194 #: winecfg.rc:59
12195 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: winecfg.rc:60
12199 msgid "Use global settings"
12200 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12201
12202 #: winecfg.rc:61
12203 msgid "Select an executable file"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: winecfg.rc:66
12207 msgid "Autodetect"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: winecfg.rc:67
12211 msgid "Local hard disk"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: winecfg.rc:68
12215 msgid "Network share"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: winecfg.rc:69
12219 msgid "Floppy disk"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: winecfg.rc:70
12223 msgid "CD-ROM"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: winecfg.rc:71
12227 msgid ""
12228 "You cannot add any more drives.\n"
12229 "\n"
12230 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12231 msgstr ""
12232
12233 #: winecfg.rc:72
12234 msgid "System drive"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: winecfg.rc:73
12238 msgid ""
12239 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12240 "\n"
12241 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12242 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: winecfg.rc:74
12246 msgctxt "Drive letter"
12247 msgid "Letter"
12248 msgstr "Litero"
12249
12250 #: winecfg.rc:75
12251 msgid "Drive Mapping"
12252 msgstr "Efektiva vojo"
12253
12254 #: winecfg.rc:76
12255 msgid ""
12256 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12257 "\n"
12258 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: winecfg.rc:90
12262 msgid "Controls Background"
12263 msgstr "Fenestraĵa fono"
12264
12265 #: winecfg.rc:91
12266 msgid "Controls Text"
12267 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12268
12269 #: winecfg.rc:93
12270 msgid "Menu Background"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: winecfg.rc:94
12274 msgid "Menu Text"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: winecfg.rc:95
12278 msgid "Scrollbar"
12279 msgstr "Rulumilo"
12280
12281 #: winecfg.rc:96
12282 msgid "Selection Background"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: winecfg.rc:97
12286 msgid "Selection Text"
12287 msgstr "Elektita teksto"
12288
12289 #: winecfg.rc:98
12290 msgid "Tooltip Background"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: winecfg.rc:99
12294 msgid "Tooltip Text"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: winecfg.rc:100
12298 msgid "Window Background"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: winecfg.rc:101
12302 msgid "Window Text"
12303 msgstr "Fenestra teksto"
12304
12305 #: winecfg.rc:102
12306 msgid "Active Title Bar"
12307 msgstr "Aktiva titolzono"
12308
12309 #: winecfg.rc:103
12310 msgid "Active Title Text"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: winecfg.rc:104
12314 msgid "Inactive Title Bar"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: winecfg.rc:105
12318 msgid "Inactive Title Text"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: winecfg.rc:106
12322 msgid "Message Box Text"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: winecfg.rc:107
12326 msgid "Application Workspace"
12327 msgstr "Programa laborspaco"
12328
12329 #: winecfg.rc:108
12330 msgid "Window Frame"
12331 msgstr "Fenestra kadro"
12332
12333 #: winecfg.rc:109
12334 msgid "Active Border"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: winecfg.rc:110
12338 msgid "Inactive Border"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: winecfg.rc:111
12342 msgid "Controls Shadow"
12343 msgstr "Regas ombrojn"
12344
12345 #: winecfg.rc:112
12346 msgid "Gray Text"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: winecfg.rc:113
12350 msgid "Controls Highlight"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: winecfg.rc:114
12354 msgid "Controls Dark Shadow"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: winecfg.rc:115
12358 msgid "Controls Light"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: winecfg.rc:116
12362 msgid "Controls Alternate Background"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: winecfg.rc:117
12366 msgid "Hot Tracked Item"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: winecfg.rc:118
12370 msgid "Active Title Bar Gradient"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: winecfg.rc:119
12374 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: winecfg.rc:120
12378 msgid "Menu Highlight"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: winecfg.rc:121
12382 msgid "Menu Bar"
12383 msgstr "Menuzono"
12384
12385 #: wineconsole.rc:60
12386 msgid "Cursor size"
12387 msgstr "Kursor-grando"
12388
12389 #: wineconsole.rc:61
12390 msgid "&Small"
12391 msgstr "&Eta"
12392
12393 #: wineconsole.rc:62
12394 msgid "&Medium"
12395 msgstr "&Meza"
12396
12397 #: wineconsole.rc:63
12398 msgid "&Large"
12399 msgstr "&Larĝa"
12400
12401 #: wineconsole.rc:65
12402 msgid "Control"
12403 msgstr "Regado"
12404
12405 #: wineconsole.rc:66
12406 msgid "Popup menu"
12407 msgstr "Ŝprucmenuo"
12408
12409 #: wineconsole.rc:67
12410 msgid "&Control"
12411 msgstr "&Stirklavo"
12412
12413 #: wineconsole.rc:68
12414 msgid "S&hift"
12415 msgstr "&Registrumo"
12416
12417 #: wineconsole.rc:69
12418 msgid "Quick edit"
12419 msgstr "Rapida Redaktado"
12420
12421 #: wineconsole.rc:70
12422 msgid "&enable"
12423 msgstr "&aktivigi"
12424
12425 #: wineconsole.rc:72
12426 msgid "Command history"
12427 msgstr "Kronologio"
12428
12429 #: wineconsole.rc:73
12430 msgid "&Number of recalled commands:"
12431 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12432
12433 #: wineconsole.rc:76
12434 msgid "&Remove doubles"
12435 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12436
12437 #: wineconsole.rc:84
12438 msgid "&Font"
12439 msgstr "&Tiparo"
12440
12441 #: wineconsole.rc:86
12442 msgid "&Color"
12443 msgstr "&Koloro"
12444
12445 #: wineconsole.rc:97
12446 msgid "Configuration"
12447 msgstr "Agordo"
12448
12449 #: wineconsole.rc:100
12450 msgid "Buffer zone"
12451 msgstr "Bufro"
12452
12453 #: wineconsole.rc:101
12454 msgid "&Width:"
12455 msgstr "&Larĝo:"
12456
12457 #: wineconsole.rc:104
12458 msgid "&Height:"
12459 msgstr "&Alto:"
12460
12461 #: wineconsole.rc:108
12462 msgid "Window size"
12463 msgstr "Fenestro"
12464
12465 #: wineconsole.rc:109
12466 msgid "W&idth:"
12467 msgstr "La&rĝo:"
12468
12469 #: wineconsole.rc:112
12470 msgid "H&eight:"
12471 msgstr "Al&to:"
12472
12473 #: wineconsole.rc:116
12474 msgid "End of program"
12475 msgstr "Programfino"
12476
12477 #: wineconsole.rc:117
12478 msgid "&Close console"
12479 msgstr "&Fermi terminalon"
12480
12481 #: wineconsole.rc:119
12482 msgid "Edition"
12483 msgstr "Redaktado"
12484
12485 #: wineconsole.rc:125
12486 msgid "Console parameters"
12487 msgstr "Terminala parametoj"
12488
12489 #: wineconsole.rc:128
12490 msgid "Retain these settings for later sessions"
12491 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12492
12493 #: wineconsole.rc:129
12494 msgid "Modify only current session"
12495 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12496
12497 #: wineconsole.rc:26
12498 msgid "Set &Defaults"
12499 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12500
12501 #: wineconsole.rc:28
12502 msgid "&Mark"
12503 msgstr "&Punkto"
12504
12505 #: wineconsole.rc:31
12506 msgid "&Select all"
12507 msgstr "&Elekton ĉion"
12508
12509 #: wineconsole.rc:32
12510 msgid "Sc&roll"
12511 msgstr "&Rulumi"
12512
12513 #: wineconsole.rc:33
12514 msgid "S&earch"
12515 msgstr "&Serĉi"
12516
12517 #: wineconsole.rc:36
12518 msgid "Setup - Default settings"
12519 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12520
12521 #: wineconsole.rc:37
12522 msgid "Setup - Current settings"
12523 msgstr "Nunaj Agordoj"
12524
12525 #: wineconsole.rc:38
12526 msgid "Configuration error"
12527 msgstr "Eraro de agordado"
12528
12529 #: wineconsole.rc:39
12530 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12531 msgstr ""
12532 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12533
12534 #: wineconsole.rc:34
12535 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12536 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12537
12538 #: wineconsole.rc:35
12539 msgid "This is a test"
12540 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12541
12542 #: wineconsole.rc:41
12543 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: wineconsole.rc:42
12547 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: wineconsole.rc:43
12551 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: wineconsole.rc:44
12555 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: wineconsole.rc:45
12559 msgid ""
12560 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12561 "The command is invalid.\n"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: wineconsole.rc:47
12565 msgid ""
12566 "\n"
12567 "Usage:\n"
12568 "  wineconsole [options] <command>\n"
12569 "\n"
12570 "Options:\n"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: wineconsole.rc:49
12574 msgid ""
12575 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12576 "will\n"
12577 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12578 "console.\n"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: wineconsole.rc:50
12582 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: wineconsole.rc:51
12586 msgid ""
12587 "\n"
12588 "Example:\n"
12589 "  wineconsole cmd\n"
12590 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12591 "\n"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: winedbg.rc:46
12595 msgid "Program Error"
12596 msgstr "Programa eraro"
12597
12598 #: winedbg.rc:51
12599 msgid ""
12600 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12601 "sorry for the inconvenience."
12602 msgstr ""
12603
12604 #: winedbg.rc:55
12605 msgid ""
12606 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12607 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12608 "Database</a> for tips about running this application."
12609 msgstr ""
12610
12611 #: winedbg.rc:58
12612 msgid "Show &Details"
12613 msgstr "Pliaj &detaloj"
12614
12615 #: winedbg.rc:63
12616 msgid "Program Error Details"
12617 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
12618
12619 #: winedbg.rc:70
12620 msgid ""
12621 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12622 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12623 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12624 "and attach that file to the report."
12625 msgstr ""
12626
12627 #: winedbg.rc:35
12628 msgid "Wine program crash"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: winedbg.rc:36
12632 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: winedbg.rc:37
12636 msgid "(unidentified)"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: winedbg.rc:40
12640 msgid "Saving failed"
12641 msgstr "Konservi malsukcesis"
12642
12643 #: winedbg.rc:41
12644 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12645 msgstr ""
12646
12647 #: winefile.rc:26
12648 msgid "&Open\tEnter"
12649 msgstr "&Malfermi\tEnen"
12650
12651 #: winefile.rc:30
12652 msgid "Re&name..."
12653 msgstr "Ali&nomi..."
12654
12655 #: winefile.rc:31
12656 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12657 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
12658
12659 #: winefile.rc:33
12660 msgid "&Run..."
12661 msgstr ""
12662
12663 #: winefile.rc:35
12664 msgid "Cr&eate Directory..."
12665 msgstr ""
12666
12667 #: winefile.rc:40
12668 msgid "&Disk"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: winefile.rc:41
12672 msgid "Connect &Network Drive..."
12673 msgstr ""
12674
12675 #: winefile.rc:42
12676 msgid "&Disconnect Network Drive"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: winefile.rc:48
12680 msgid "&Name"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: winefile.rc:49
12684 msgid "&All File Details"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: winefile.rc:51
12688 msgid "&Sort by Name"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: winefile.rc:52
12692 msgid "Sort &by Type"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: winefile.rc:53
12696 msgid "Sort by Si&ze"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: winefile.rc:54
12700 msgid "Sort by &Date"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: winefile.rc:56
12704 msgid "Filter by&..."
12705 msgstr "Filtri laŭ&..."
12706
12707 #: winefile.rc:63
12708 msgid "&Drive Bar"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: winefile.rc:65
12712 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: winefile.rc:71
12716 msgid "New &Window"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: winefile.rc:72
12720 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: winefile.rc:74
12724 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12725 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
12726
12727 #: winefile.rc:81
12728 msgid "&About Wine File Manager"
12729 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
12730
12731 #: winefile.rc:122
12732 msgid "Select destination"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: winefile.rc:135
12736 msgid "By File Type"
12737 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
12738
12739 #: winefile.rc:140
12740 msgid "File type"
12741 msgstr "Dosiertipo"
12742
12743 #: winefile.rc:141
12744 msgid "&Directories"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: winefile.rc:143
12748 msgid "&Programs"
12749 msgstr "&Programoj"
12750
12751 #: winefile.rc:145
12752 msgid "Docu&ments"
12753 msgstr "Doku&mentoj"
12754
12755 #: winefile.rc:147
12756 msgid "&Other files"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: winefile.rc:149
12760 msgid "Show Hidden/&System Files"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: winefile.rc:160
12764 msgid "&File Name:"
12765 msgstr "&Dosiernomo:"
12766
12767 #: winefile.rc:162
12768 msgid "Full &Path:"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: winefile.rc:164
12772 msgid "Last Change:"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: winefile.rc:168
12776 msgid "Cop&yright:"
12777 msgstr "Kop&irajto::"
12778
12779 #: winefile.rc:170
12780 msgid "Size:"
12781 msgstr "Grando:"
12782
12783 #: winefile.rc:174
12784 msgid "H&idden"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: winefile.rc:175
12788 msgid "&Archive"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: winefile.rc:176
12792 msgid "&System"
12793 msgstr "&Sistemo"
12794
12795 #: winefile.rc:177
12796 msgid "&Compressed"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: winefile.rc:178
12800 msgid "Version information"
12801 msgstr "Eldonaj informoj"
12802
12803 #: winefile.rc:194
12804 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12805 msgid "S"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: winefile.rc:87
12809 msgid "Applying font settings"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: winefile.rc:88
12813 msgid "Error while selecting new font."
12814 msgstr ""
12815
12816 #: winefile.rc:93
12817 msgid "Wine File Manager"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: winefile.rc:95
12821 msgid "root fs"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: winefile.rc:96
12825 msgid "unixfs"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: winefile.rc:98
12829 msgid "Shell"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12833 msgid "Not yet implemented"
12834 msgstr "Ne jam funkcias"
12835
12836 #: winefile.rc:106
12837 msgid "CDate"
12838 msgstr "NDato"
12839
12840 #: winefile.rc:107
12841 msgid "ADate"
12842 msgstr "ADato"
12843
12844 #: winefile.rc:108
12845 msgid "MDate"
12846 msgstr "MDato"
12847
12848 #: winefile.rc:109
12849 msgid "Index/Inode"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: winefile.rc:114
12853 msgid "%1 of %2 free"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: winefile.rc:115
12857 msgctxt "unit kilobyte"
12858 msgid "kB"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: winefile.rc:116
12862 msgctxt "unit megabyte"
12863 msgid "MB"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: winefile.rc:117
12867 msgctxt "unit gigabyte"
12868 msgid "GB"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: winemine.rc:34
12872 msgid "&Game"
12873 msgstr "&Ludo"
12874
12875 #: winemine.rc:35
12876 msgid "&New\tF2"
12877 msgstr "&Nova\tF2"
12878
12879 #: winemine.rc:37
12880 msgid "Question &Marks"
12881 msgstr "&Demandosignoj"
12882
12883 #: winemine.rc:39
12884 msgid "&Beginner"
12885 msgstr "&Komencanta"
12886
12887 #: winemine.rc:40
12888 msgid "&Advanced"
12889 msgstr "&Altnivela"
12890
12891 #: winemine.rc:41
12892 msgid "&Expert"
12893 msgstr "&Sperta"
12894
12895 #: winemine.rc:42
12896 msgid "&Custom..."
12897 msgstr "K&utima..."
12898
12899 #: winemine.rc:44
12900 msgid "&Fastest Times"
12901 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
12902
12903 #: winemine.rc:49
12904 msgid "&About WineMine"
12905 msgstr "&Pri WineMine"
12906
12907 #: winemine.rc:56
12908 msgid "Fastest Times"
12909 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12910
12911 #: winemine.rc:58
12912 msgid "Fastest times"
12913 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12914
12915 #: winemine.rc:59
12916 msgid "Beginner"
12917 msgstr "Komencanta"
12918
12919 #: winemine.rc:60
12920 msgid "Advanced"
12921 msgstr "Altnivela"
12922
12923 #: winemine.rc:61
12924 msgid "Expert"
12925 msgstr "Sperta"
12926
12927 #: winemine.rc:74
12928 msgid "Congratulations!"
12929 msgstr "Gratulon!"
12930
12931 #: winemine.rc:76
12932 msgid "Please enter your name"
12933 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
12934
12935 #: winemine.rc:84
12936 msgid "Custom Game"
12937 msgstr "Kutima ludo"
12938
12939 #: winemine.rc:86
12940 msgid "Rows"
12941 msgstr "Vicoj"
12942
12943 #: winemine.rc:87
12944 msgid "Columns"
12945 msgstr "Kolumnoj"
12946
12947 #: winemine.rc:88
12948 msgid "Mines"
12949 msgstr "Minoj"
12950
12951 #: winemine.rc:27
12952 msgid "WineMine"
12953 msgstr "WineMine"
12954
12955 #: winemine.rc:28
12956 msgid "Nobody"
12957 msgstr "Neniu"
12958
12959 #: winemine.rc:29
12960 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12961 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
12962
12963 #: winhlp32.rc:32
12964 msgid "Printer &setup..."
12965 msgstr "&Agordi Printilon..."
12966
12967 #: winhlp32.rc:39
12968 msgid "&Annotate..."
12969 msgstr "&Noti..."
12970
12971 #: winhlp32.rc:41
12972 msgid "&Bookmark"
12973 msgstr "&Legosigno"
12974
12975 #: winhlp32.rc:42
12976 msgid "&Define..."
12977 msgstr "&Difini..."
12978
12979 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12980 msgid "Fonts"
12981 msgstr "Tiparoj"
12982
12983 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12984 msgid "Small"
12985 msgstr "Malgranda"
12986
12987 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12988 msgid "Normal"
12989 msgstr "Ordinara"
12990
12991 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12992 msgid "Large"
12993 msgstr "Granda"
12994
12995 #: winhlp32.rc:54
12996 msgid "&Help on help\tF1"
12997 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
12998
12999 #: winhlp32.rc:55
13000 msgid "Always on &top"
13001 msgstr "Ĉiam &supre"
13002
13003 #: winhlp32.rc:56
13004 msgid "&About Wine Help"
13005 msgstr "&Pri Wine-Help"
13006
13007 #: winhlp32.rc:64
13008 msgid "Annotation..."
13009 msgstr "Prinoto..."
13010
13011 #: winhlp32.rc:65
13012 msgid "Copy"
13013 msgstr "Kopii"
13014
13015 #: winhlp32.rc:97
13016 msgid "Index"
13017 msgstr "Indekso"
13018
13019 #: winhlp32.rc:105
13020 msgid "Search"
13021 msgstr "Serĉi"
13022
13023 #: winhlp32.rc:78
13024 msgid "Wine Help"
13025 msgstr "Wine Helpanto"
13026
13027 #: winhlp32.rc:83
13028 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13029 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
13030
13031 #: winhlp32.rc:85
13032 msgid "Summary"
13033 msgstr "Resumo"
13034
13035 #: winhlp32.rc:84
13036 msgid "&Index"
13037 msgstr "&Enhavo"
13038
13039 #: winhlp32.rc:88
13040 msgid "Help files (*.hlp)"
13041 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
13042
13043 #: winhlp32.rc:89
13044 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13045 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
13046
13047 #: winhlp32.rc:90
13048 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13049 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
13050
13051 #: winhlp32.rc:91
13052 msgid "Help topics: "
13053 msgstr "Helpaj tempoj: "
13054
13055 #: wmic.rc:25
13056 msgid "Error: Command line not supported\n"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: wmic.rc:26
13060 #, fuzzy
13061 #| msgid "Property set not found.\n"
13062 msgid "Error: Alias not found\n"
13063 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
13064
13065 #: wmic.rc:27
13066 #, fuzzy
13067 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
13068 msgid "Error: Invalid query\n"
13069 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
13070
13071 #: wordpad.rc:28
13072 msgid "&New...\tCtrl+N"
13073 msgstr "&Nova...\tStir+N"
13074
13075 #: wordpad.rc:42
13076 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13077 msgstr "Refari\tStir+Y"
13078
13079 #: wordpad.rc:47
13080 msgid "&Clear\tDel"
13081 msgstr "&Verŝi\tDel"
13082
13083 #: wordpad.rc:48
13084 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13085 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13086
13087 #: wordpad.rc:51
13088 msgid "Find &next\tF3"
13089 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
13090
13091 #: wordpad.rc:54
13092 msgid "Read-&only"
13093 msgstr "&Nurlega"
13094
13095 #: wordpad.rc:55
13096 msgid "&Modified"
13097 msgstr "&Modifita"
13098
13099 #: wordpad.rc:57
13100 msgid "E&xtras"
13101 msgstr "&Ekstroj"
13102
13103 #: wordpad.rc:59
13104 msgid "Selection &info"
13105 msgstr "Elektaj &informoj"
13106
13107 #: wordpad.rc:60
13108 msgid "Character &format"
13109 msgstr "Signa &formato"
13110
13111 #: wordpad.rc:61
13112 msgid "&Def. char format"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: wordpad.rc:62
13116 msgid "Paragrap&h format"
13117 msgstr "&Alinea formato"
13118
13119 #: wordpad.rc:63
13120 msgid "&Get text"
13121 msgstr "&Atingi tekston"
13122
13123 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13124 msgid "&Format Bar"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13128 msgid "&Ruler"
13129 msgstr "&Mezurilo"
13130
13131 #: wordpad.rc:75
13132 msgid "&Insert"
13133 msgstr "&Enmeti"
13134
13135 #: wordpad.rc:77
13136 msgid "&Date and time..."
13137 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13138
13139 #: wordpad.rc:79
13140 msgid "F&ormat"
13141 msgstr "F&ormato"
13142
13143 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13144 msgid "&Bullet points"
13145 msgstr "&Buletaj punktoj"
13146
13147 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13148 msgid "&Paragraph..."
13149 msgstr "&Alineo..."
13150
13151 #: wordpad.rc:84
13152 msgid "&Tabs..."
13153 msgstr "&Taboj..."
13154
13155 #: wordpad.rc:85
13156 msgid "Backgroun&d"
13157 msgstr "&Fono"
13158
13159 #: wordpad.rc:87
13160 msgid "&System\tCtrl+1"
13161 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13162
13163 #: wordpad.rc:88
13164 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13165 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13166
13167 #: wordpad.rc:93
13168 msgid "&About Wine Wordpad"
13169 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13170
13171 #: wordpad.rc:130
13172 msgid "Automatic"
13173 msgstr "Aŭtomata"
13174
13175 #: wordpad.rc:199
13176 msgid "Date and time"
13177 msgstr "Dato kaj tempo"
13178
13179 #: wordpad.rc:202
13180 msgid "Available formats"
13181 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13182
13183 #: wordpad.rc:213
13184 msgid "New document type"
13185 msgstr "Nova dokumentotipo"
13186
13187 #: wordpad.rc:221
13188 msgid "Paragraph format"
13189 msgstr "Alinea formato"
13190
13191 #: wordpad.rc:224
13192 msgid "Indentation"
13193 msgstr "Deŝovo"
13194
13195 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13196 msgid "Left"
13197 msgstr "Maldekstre"
13198
13199 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13200 msgid "Right"
13201 msgstr "Dekstre"
13202
13203 #: wordpad.rc:229
13204 msgid "First line"
13205 msgstr "Unua linio"
13206
13207 #: wordpad.rc:231
13208 msgid "Alignment"
13209 msgstr "Alniveligo"
13210
13211 #: wordpad.rc:239
13212 msgid "Tabs"
13213 msgstr "Taboj"
13214
13215 #: wordpad.rc:242
13216 msgid "Tab stops"
13217 msgstr "Tabaj celoj"
13218
13219 #: wordpad.rc:248
13220 msgid "Remove al&l"
13221 msgstr "Forigi ĉion"
13222
13223 #: wordpad.rc:256
13224 msgid "Line wrapping"
13225 msgstr "Linia faldado"
13226
13227 #: wordpad.rc:257
13228 msgid "&No line wrapping"
13229 msgstr "&Neniu faldado"
13230
13231 #: wordpad.rc:258
13232 msgid "Wrap text by the &window border"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: wordpad.rc:259
13236 msgid "Wrap text by the &margin"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: wordpad.rc:260
13240 msgid "Toolbars"
13241 msgstr "Ilobretoj"
13242
13243 #: wordpad.rc:273
13244 msgctxt "accelerator Align Left"
13245 msgid "L"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: wordpad.rc:274
13249 msgctxt "accelerator Align Center"
13250 msgid "E"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: wordpad.rc:275
13254 msgctxt "accelerator Align Right"
13255 msgid "R"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: wordpad.rc:282
13259 msgctxt "accelerator Redo"
13260 msgid "Y"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: wordpad.rc:283
13264 msgctxt "accelerator Bold"
13265 msgid "B"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: wordpad.rc:284
13269 msgctxt "accelerator Italic"
13270 msgid "I"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: wordpad.rc:285
13274 msgctxt "accelerator Underline"
13275 msgid "U"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: wordpad.rc:136
13279 msgid "All documents (*.*)"
13280 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13281
13282 #: wordpad.rc:137
13283 msgid "Text documents (*.txt)"
13284 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13285
13286 #: wordpad.rc:138
13287 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: wordpad.rc:139
13291 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: wordpad.rc:140
13295 msgid "Rich text document"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: wordpad.rc:141
13299 msgid "Text document"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: wordpad.rc:142
13303 msgid "Unicode text document"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: wordpad.rc:143
13307 msgid "Printer files (*.prn)"
13308 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13309
13310 #: wordpad.rc:150
13311 msgid "Center"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: wordpad.rc:156
13315 msgid "Text"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: wordpad.rc:157
13319 msgid "Rich text"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: wordpad.rc:163
13323 msgid "Next page"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: wordpad.rc:164
13327 msgid "Previous page"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: wordpad.rc:165
13331 msgid "Two pages"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: wordpad.rc:166
13335 msgid "One page"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: wordpad.rc:167
13339 msgid "Zoom in"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: wordpad.rc:168
13343 msgid "Zoom out"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: wordpad.rc:170
13347 msgid "Page"
13348 msgstr "Paĝo"
13349
13350 #: wordpad.rc:171
13351 msgid "Pages"
13352 msgstr "Paĝoj"
13353
13354 #: wordpad.rc:172
13355 msgctxt "unit: centimeter"
13356 msgid "cm"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: wordpad.rc:173
13360 msgctxt "unit: inch"
13361 msgid "in"
13362 msgstr "colo"
13363
13364 #: wordpad.rc:174
13365 msgid "inch"
13366 msgstr "colo"
13367
13368 #: wordpad.rc:175
13369 msgctxt "unit: point"
13370 msgid "pt"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: wordpad.rc:180
13374 msgid "Document"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: wordpad.rc:181
13378 msgid "Save changes to '%s'?"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: wordpad.rc:182
13382 msgid "Finished searching the document."
13383 msgstr ""
13384
13385 #: wordpad.rc:183
13386 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: wordpad.rc:184
13390 msgid ""
13391 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13392 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: wordpad.rc:187
13396 msgid "Invalid number format."
13397 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13398
13399 #: wordpad.rc:188
13400 msgid "OLE storage documents are not supported."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: wordpad.rc:189
13404 msgid "Could not save the file."
13405 msgstr ""
13406
13407 #: wordpad.rc:190
13408 msgid "You do not have access to save the file."
13409 msgstr ""
13410
13411 #: wordpad.rc:191
13412 msgid "Could not open the file."
13413 msgstr ""
13414
13415 #: wordpad.rc:192
13416 msgid "You do not have access to open the file."
13417 msgstr ""
13418
13419 #: wordpad.rc:193
13420 msgid "Printing not implemented."
13421 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13422
13423 #: wordpad.rc:194
13424 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13425 msgstr ""
13426
13427 #: write.rc:27
13428 msgid "Starting Wordpad failed"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: xcopy.rc:27
13432 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: xcopy.rc:28
13436 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: xcopy.rc:29
13440 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: xcopy.rc:30
13444 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: xcopy.rc:31
13448 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: xcopy.rc:34
13452 msgid ""
13453 "Is '%1' a filename or directory\n"
13454 "on the target?\n"
13455 "(F - File, D - Directory)\n"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: xcopy.rc:35
13459 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: xcopy.rc:36
13463 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: xcopy.rc:37
13467 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: xcopy.rc:39
13471 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: xcopy.rc:43
13475 msgctxt "File key"
13476 msgid "F"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: xcopy.rc:44
13480 msgctxt "Directory key"
13481 msgid "D"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: xcopy.rc:77
13485 msgid ""
13486 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13487 "\n"
13488 "Syntax:\n"
13489 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13490 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13491 "\n"
13492 "Where:\n"
13493 "\n"
13494 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13495 "\tmore files.\n"
13496 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13497 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13498 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13499 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13500 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13501 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13502 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13503 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13504 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13505 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13506 "[/N]  Copy using short names.\n"
13507 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13508 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13509 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13510 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13511 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13512 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13513 "\tarchive attribute.\n"
13514 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13515 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13516 "\t\tthan source.\n"
13517 "\n"
13518 msgstr ""