2 * Copyright 1998 Juergen Schmied
3 * Copyright 2006 Antonio Codazzi
5 * This library is free software; you can redistribute it and/or
6 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7 * License as published by the Free Software Foundation; either
8 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 * Lesser General Public License for more details.
15 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16 * License along with this library; if not, write to the Free Software
17 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22 LANGUAGE LANG_ESPERANTO, SUBLANG_DEFAULT
24 /* Cxapelitaj literoj estas en Latin-3 iso8895-3 */
28 MENUITEM "&Grandaj Ikonoj", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
29 MENUITEM "Malgrandaj Ikonoj", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
30 MENUITEM "&Listo", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
31 MENUITEM "&Detale", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
35 shellview background menu
43 MENUITEM "&Grandaj Ikonoj", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
44 MENUITEM "Malgrandaj Ikonoj", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
45 MENUITEM "&Listo", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
46 MENUITEM "&Detale", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
49 POPUP "Aranøu &Ikonojn"
51 MENUITEM "Laý &Nomo", 0x30 /* column 0 */
52 MENUITEM "Laý &Tipo", 0x32 /* column 2 */
53 MENUITEM "Laý Grandeco", 0x31 /* ... */
54 MENUITEM "Laý &Dato", 0x33
56 MENUITEM "&Aranøu Aýtomate", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
58 MENUITEM "Vicigu Ikonojn", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
60 MENUITEM "Relegu", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
62 MENUITEM "Enmetu", FCIDM_SHVIEW_INSERT
63 MENUITEM "Enmetu kiel Ligo", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
67 MENUITEM "Nova &Dosierujo", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
68 MENUITEM "Nova &Ligo", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
72 MENUITEM "Ecoj", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
83 MENUITEM "&Select" FCIDM_SHVIEW_OPEN
84 MENUITEM "E&sploru", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
85 MENUITEM "Malfermu", FCIDM_SHVIEW_OPEN
87 MENUITEM "Enmetu", FCIDM_SHVIEW_CUT
88 MENUITEM "Kopiu", FCIDM_SHVIEW_COPY
90 MENUITEM "Kreu Ligon", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
91 MENUITEM "Forigu", FCIDM_SHVIEW_DELETE
92 MENUITEM "Alinomu", FCIDM_SHVIEW_RENAME
94 MENUITEM "Ecoj", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
103 MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT
108 MENUITEM "&Grandaj Ikonoj", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
109 MENUITEM "Malgrandaj Ikonoj", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
110 MENUITEM "&Listo", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
111 MENUITEM "&Detale", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
116 MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT
120 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192
121 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
122 CAPTION "Foliu Dosierujon"
123 FONT 8, "MS Shell Dlg"
125 DEFPUSHBUTTON "Bone", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
126 PUSHBUTTON "Rezigni", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
127 LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
128 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
129 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
130 TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
131 WS_BORDER | WS_TABSTOP,
135 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152
136 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
138 FONT 10, "MS Shell Dlg"
140 DEFPUSHBUTTON "Bone", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
141 PUSHBUTTON "Wine &license...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
142 LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
143 ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
144 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10
145 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10
146 LTEXT "Running on %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
147 LTEXT "Wine estas disponebla dank'al:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
150 SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95
151 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
153 FONT 8, "MS Shell Dlg"
155 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
156 LTEXT "Skribu nomon de programo, de dosierujo, de documento aý de Interreta fonto, kaj Wine malfermos øin.", 12289, 36, 11, 182, 18
157 LTEXT "Malfermu:", 12305, 7, 39, 24, 10
158 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
159 DEFPUSHBUTTON "Bone", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
160 PUSHBUTTON "Rezigni", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
161 PUSHBUTTON "Foliu...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
166 /* columns in the shellview */
167 IDS_SHV_COLUMN10 "Owner"
168 IDS_SHV_COLUMN11 "Group"
169 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Original location"
170 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Date deleted"
172 /* special folders */
173 IDS_DESKTOP "Desktop"
174 IDS_MYCOMPUTER "Mea Komputero"
175 IDS_CONTROLPANEL "Control Panel"
178 IDS_VIEW_LARGE "&Grandaj Ikonoj"
179 IDS_VIEW_SMALL "Malgrandaj Ikonoj"
180 IDS_VIEW_LIST "&Listo"
181 IDS_VIEW_DETAILS "&Detale"
188 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Mi ne povas crei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
189 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Eraro dum kreiøo de dosierujo"
190 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Konfirmu forigon de dosiero"
191 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Konfirmu forigon de dosierujo"
192 IDS_DELETEITEM_TEXT "Æu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
193 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Æu vi estas certa pri forigo de æi tiuj %1 komponantoj?"
194 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
195 IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
196 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
197 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
198 IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
199 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
200 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Konfirmu supreskribiton de dosieron"
201 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
202 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
203 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
207 /* columns in the shellview */
210 IDS_SHV_COLUMN1 "Dosiero"
211 IDS_SHV_COLUMN2 "Gandeco"
212 IDS_SHV_COLUMN3 "Tipo"
213 IDS_SHV_COLUMN4 "Modifita"
214 IDS_SHV_COLUMN5 "Atributoj"
215 IDS_SHV_COLUMN6 "Spaco"
216 IDS_SHV_COLUMN7 "Disponebla Spaco"
217 IDS_SHV_COLUMN8 "Nomo"
218 IDS_SHV_COLUMN9 "Komentario"
222 /* message box strings */
225 IDS_RESTART_TITLE "Restartigu"
226 IDS_RESTART_PROMPT "Æu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
227 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Adiaýu"
228 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Æu vi volas adiaýi Wine?"
231 /* shell folder path default values */
234 IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs"
235 IDS_PERSONAL "Miaj Dokumentoj"
236 IDS_FAVORITES "Favorites"
237 IDS_STARTUP "Start Menu\\Programs\\StartUp"
240 IDS_STARTMENU "Start Menu"
241 IDS_MYMUSIC "Miaj Dokumentoj\\Muziko"
242 IDS_MYVIDEO "Miai Dokumentoj\\Video"
243 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop"
244 IDS_NETHOOD "NetHood"
245 IDS_TEMPLATES "Templates"
246 IDS_APPDATA "Application Data"
247 IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
248 IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
249 IDS_INTERNET_CACHE "Temporary Internet Files"
250 IDS_COOKIES "Cookies"
251 IDS_HISTORY "History"
252 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
253 IDS_MYPICTURES "Maj Documentoj\\Bildoj"
254 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
255 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
256 IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
257 IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\Musiko"
258 IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\Bildoj"
259 IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\Video"
260 IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
262 IDS_NEWFOLDER "New Folder"
264 IDS_CPANEL_TITLE "Wine Control Panel"
265 IDS_CPANEL_NAME "Name"
266 IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description"