2 * Copyright 2010 Andras Kovacs
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22 #pragma code_page(65001)
24 LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
28 MENUITEM "Na&gy ikonok", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
29 MENUITEM "Ki&s ikonok", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
30 MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
31 MENUITEM "&Részletek", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
35 shellview background menu
43 MENUITEM "Na&gy ikonok", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
44 MENUITEM "Ki&s ikonok", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
45 MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
46 MENUITEM "&Részletek", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
49 POPUP "&Ikonok elrendezése"
51 MENUITEM "&Név szerint", 0x30 /* column 0 */
52 MENUITEM "&Típus szerint", 0x32 /* column 2 */
53 MENUITEM "&Méret szerint", 0x31 /* ... */
54 MENUITEM "&Dátum szerint", 0x33
56 MENUITEM "&Automatikus elrendezés", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
58 MENUITEM "Ikonok igazítása", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
60 MENUITEM "Frissítés", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
62 MENUITEM "Beillesztés", FCIDM_SHVIEW_INSERT
63 MENUITEM "Beillesztés linkként", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
67 MENUITEM "Új ma&ppa", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
68 MENUITEM "Új &link", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
72 MENUITEM "Tulajdonságok", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
83 MENUITEM "&Kijelölés" FCIDM_SHVIEW_OPEN
84 MENUITEM "B&öngészés", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
85 MENUITEM "&Megnyitás", FCIDM_SHVIEW_OPEN
87 MENUITEM "Ki&vágás", FCIDM_SHVIEW_CUT
88 MENUITEM "M&ásolás", FCIDM_SHVIEW_COPY
90 MENUITEM "&Link létrehozása", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
91 MENUITEM "Tö&rlés", FCIDM_SHVIEW_DELETE
92 MENUITEM "Átneve&zés", FCIDM_SHVIEW_RENAME
94 MENUITEM "Tula&jdonságok", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
103 MENUITEM "Ki&lépés", IDM_CPANEL_EXIT
108 MENUITEM "Na&gy ikonok", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
109 MENUITEM "Ki&s ikonok", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
110 MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
111 MENUITEM "&Részletek", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
116 MENUITEM "&Vezérlőpult névjegye...", IDM_CPANEL_ABOUT
120 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192
121 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
122 CAPTION "Mappa tallózása"
123 FONT 8, "MS Shell Dlg"
125 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
126 PUSHBUTTON "Mégse", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
127 LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
128 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
129 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
130 TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
131 WS_BORDER | WS_TABSTOP,
135 SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 218, 196
136 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
137 CAPTION "Mappa tallózása"
138 FONT 8, "MS Shell Dlg"
140 LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
141 LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
142 LTEXT "Mappa:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
143 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
144 TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
145 WS_BORDER | WS_TABSTOP,
147 EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
148 PUSHBUTTON "&Új mappa létrehozása", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
149 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
150 PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
153 SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
154 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
156 FONT 8, "MS Shell Dlg"
158 DEFPUSHBUTTON "&Igen", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
159 PUSHBUTTON "&Összesre igen", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
160 PUSHBUTTON "&Nem", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
161 PUSHBUTTON "&Mégse", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
162 ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
163 LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
166 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152
167 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
168 CAPTION "%s névjegye"
169 FONT 10, "MS Shell Dlg"
171 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
172 PUSHBUTTON "Wine &licensz...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
173 LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
174 ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
175 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
176 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
177 LTEXT "Ezen fut: %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
178 LTEXT "A Wine-t készítették:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
181 SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95
182 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
184 FONT 8, "MS Shell Dlg"
186 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
187 LTEXT "Írjon be programot, mappát, dokumentumot, Internetes erőforrást és a Wine megnyitja Önnek.", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18
188 LTEXT "&Megnyitás:", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10
189 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
190 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
191 PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
192 PUSHBUTTON "&Tallózás...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
197 /* columns in the shellview */
198 IDS_SHV_COLUMN1 "Fájl"
199 IDS_SHV_COLUMN2 "Méret"
200 IDS_SHV_COLUMN3 "Típus"
201 IDS_SHV_COLUMN4 "Módosítva"
202 IDS_SHV_COLUMN5 "Attribútumok"
203 IDS_SHV_COLUMN6 "Méret"
204 IDS_SHV_COLUMN7 "Elérhető méret"
205 IDS_SHV_COLUMN8 "Név"
206 IDS_SHV_COLUMN9 "Megjegyzések"
207 IDS_SHV_COLUMN10 "Tulajdonos"
208 IDS_SHV_COLUMN11 "Csoport"
209 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Eredeti hely"
210 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Törlési dátum"
211 IDS_SHV_COL_DOCS "Dokumentumok"
212 IDS_SHV_COL_STATUS "Állapot"
213 IDS_SHV_COL_LOCATION "Hely"
214 IDS_SHV_COL_MODEL "Modell"
216 /* special folders */
218 IDS_MYCOMPUTER "Sajátgép"
219 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Lomtár"
220 IDS_CONTROLPANEL "Vezérlőpult"
223 IDS_VIEW_LARGE "Na&gy ikonok"
224 IDS_VIEW_SMALL "Ki&s ikonok"
225 IDS_VIEW_LIST "&Lista"
226 IDS_VIEW_DETAILS "&Részletek"
227 IDS_SELECT "Kiválasztás"
230 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nem lehet új mappát létrehozni: Hozzáférés megtagadva."
231 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Hiba az új mappa létrehozása során"
232 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Fájl törlési megerősítés"
233 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Mappa törlési megerősítés"
234 IDS_DELETEITEM_TEXT "Biztos hogy törölni szeretné ezt: '%1'?"
235 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Biztos hogy törölni szeretné ezt a(z) %1 elemet?"
236 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Biztos hogy törölni szeretné a kiváalsztott elem(eke)t?"
237 IDS_TRASHITEM_TEXT "Biztos hogy bele szeretné helyezni ezt: '%1' a lomtárba?"
238 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Biztos hogy bele szeretné helyezni ezt: '%1' és teljes tartalmát a lomtárba?"
239 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Biztos ohgy bele szeretné helyezni ezt a(z) %1 elemet a lomtárba?"
240 IDS_CANTTRASH_TEXT "A(z) '%1' elem nem helyezhető bele a lomtárba. Szeretné törölni ehelyett?"
241 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ez a mappa már tartalmaz egy '%1' nevű fájlt.\n\nLe szeretné cserélni?"
242 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Fájl felülírási megerősítés"
243 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ez a mapp már tartalmaz egy '%1' nevű mappát.\n\n"\
244 "Ha a célmappában lévő fájloknak egyezik a nevük a kiválasztott mappában\n"\
245 "akkor le lesznek cserélve. Még mindig folytatni szeretné a mappa\n"\
246 "másolását vagy áthelyezését?"
248 /* message box strings */
249 IDS_RESTART_TITLE "Újraindítás"
250 IDS_RESTART_PROMPT "Szimulálni szeretne egy Windows újraindítást?"
251 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Leállítás"
252 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Le szeretné állítani a Wine munkamenetét?"
254 /* Run File dialog */
255 IDS_RUNDLG_ERROR "Nem tudom megjeleníteni a fájl futtatás dialógusablakot (belső hiba)"
256 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Nem tudom megjeleníteni a tallózás dialógusablakot (belső hiba)"
257 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Tallózás"
258 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Futtatható fájlok\0*.exe\0Összes fájl\0*.*\0\0"
260 /* shell folder path default values */
261 IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs"
262 IDS_PERSONAL "My Documents"
263 IDS_FAVORITES "Favorites"
264 IDS_STARTUP "Start Menu\\Programs\\StartUp"
267 IDS_STARTMENU "Start Menu"
268 IDS_MYMUSIC "My Music"
269 IDS_MYVIDEO "My Videos"
270 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop"
271 IDS_NETHOOD "NetHood"
272 IDS_TEMPLATES "Templates"
273 IDS_APPDATA "Application Data"
274 IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
275 IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
276 IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
277 IDS_COOKIES "Cookies"
278 IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
279 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
280 IDS_MYPICTURES "My Pictures"
281 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
282 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
283 IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
284 IDS_COMMON_MUSIC "Music"
285 IDS_COMMON_PICTURES "Pictures"
286 IDS_COMMON_VIDEO "Videos"
287 IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
289 IDS_NEWFOLDER "Új mappa"
291 IDS_CPANEL_TITLE "Wine vezérlőpult"
292 IDS_CPANEL_NAME "Név"
293 IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Leírás"
295 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Nincs Windowsos program társítva ennek a fájltípusnak a megnyitásához."
300 IDS_LICENSE_CAPTION, "Wine Licensz"
302 "A Wine szabad szoftver; szabadon terjesztheti, vagy \
303 módosíthatja a GNU Lesser General Public Liszenc \
304 feltételei szerint, amit a Free Software Foundation \
305 készített; mind a 2.1 verziójú licensz, vagy \
306 (választása szerint) bármely későbbi verzió használható.\n\n\
307 A Winet abban a reményben terjesztik, hogy hasznos lesz, \
308 ugyanakkor SEMILYEN GARANCIA NINCS RÁ; még garancia az \
309 ELADHATÓSÁGRA, illetve az ALKALMASSÁG AZ ELADHATÓSÁGI \
310 SZÁNDÉKRA sem. Nézze meg a GNU Lesser General Public \
311 Licenszt a további részletekért.\n\n\
312 Önnek kapnia kellett egy másolatot a GNU Lesser General \
313 Public Licenszből, ha nem írjon a Free Software \
314 Foundation, Inc-nek: 51 Franklin St, Fifth Floor, \
315 Boston, MA 02110-1301, USA."