winemine: Updated Slovenian translation.
[wine] / programs / notepad / Eo.rc
1 /*
2  *  Notepad (Esperanto Language Resources)
3  *
4  *  Copyright 2006 Antonio Codazzi
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
20
21 LANGUAGE LANG_ESPERANTO, SUBLANG_DEFAULT
22
23 MAIN_MENU MENU
24 {
25  POPUP "Dosiero" {
26   MENUITEM "&Nova\tCtrl+N",           CMD_NEW
27   MENUITEM "Malfermu\tCtrl+O",     CMD_OPEN
28   MENUITEM "Kon&servu\tCtrl+S",     CMD_SAVE
29   MENUITEM "Konservu &kiel",       CMD_SAVE_AS
30   MENUITEM SEPARATOR
31   MENUITEM "Presu\tCtrl+P",            CMD_PRINT
32   MENUITEM "Impozu paøon",    CMD_PAGE_SETUP
33   MENUITEM "Impozu Printilon", CMD_PRINTER_SETUP
34   MENUITEM SEPARATOR
35   MENUITEM "Finu",             CMD_EXIT
36  }
37 POPUP "&Redakto" {
38   MENUITEM "Nuligu\tCtrl+Z",     CMD_UNDO
39   MENUITEM SEPARATOR
40   MENUITEM "Tondu\tCtrl+X",      CMD_CUT
41   MENUITEM "Kopiu\tCtrl+C",     CMD_COPY
42   MENUITEM "Enmetu\tCtrl+V",    CMD_PASTE
43   MENUITEM "Forigu\tDel",      CMD_DELETE
44   MENUITEM SEPARATOR
45   MENUITEM "Elek&tu æion\tCtrl+A",       CMD_SELECT_ALL
46   MENUITEM "Horo/Dato\tF5",    CMD_TIME_DATE
47   MENUITEM SEPARATOR
48   MENUITEM "&Alineu aýtomate",  CMD_WRAP
49   MENUITEM "&Impozu tiparon...",          CMD_FONT
50  }
51 POPUP "&Seræu" {
52   MENUITEM "Seræu\tCtrl+F",   CMD_SEARCH
53   MENUITEM "Seræu sekvanta\tF3",  CMD_SEARCH_NEXT
54  }
55 POPUP "&Helpo" {
56   MENUITEM "Enhavo",         CMD_HELP_CONTENTS
57   MENUITEM "Seræu...",        CMD_HELP_SEARCH
58   MENUITEM "Pri Helpanto",     CMD_HELP_ON_HELP
59   MENUITEM SEPARATOR
60   MENUITEM "Pri Notepad...",  CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
61  }
62 }
63
64 /* Dialog `Page setup' */
65
66 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
67 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
68 FONT 8, "MS Shell Dlg"
69 CAPTION "Impozu la paøon"
70 {
71 LTEXT    "Kapnotoj:",  0x140,   10, 07, 40, 15
72 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE,   60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
73 LTEXT    "Piednotoj:",  0x142,   10, 24, 40, 15
74 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
75
76 GROUPBOX "&Marøenoj:",      0x144,     10, 43,160, 45
77 LTEXT    "&Maldekstra:",        0x145,   13, 55, 37, 10, WS_CHILD
78 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE,     50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
79 LTEXT    "&Supra:",         0x148,    13, 73, 37, 10, WS_CHILD
80 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE,      50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
81 LTEXT    "&Dekstra:",       0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
82 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE,   130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
83 LTEXT    "Su&ba:",      0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
84 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,  130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
85
86 DEFPUSHBUTTON "Bone",         IDOK,                   180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
87 PUSHBUTTON    "Rezigni",     IDCANCEL,               180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
88 PUSHBUTTON    "Helpo",       IDHELP,                180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
89 }
90
91 STRINGTABLE DISCARDABLE
92 {
93 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&f"
94 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "Paøo &p"
95
96 STRING_NOTEPAD,                                 "Notbloko"
97 STRING_ERROR,                                   "ERORO"
98 STRING_WARNING,                                 "ATENTU"
99 STRING_INFO,                                    "Informo pri"
100
101 STRING_UNTITLED,                                "(sen-nomo)"
102
103 STRING_ALL_FILES,                               "Tutaj dosieroj (*.*)"
104 STRING_TEXT_FILES_TXT,                  "Tekstdosieroj (*.txt)"
105
106 STRING_TOOLARGE,                                "La dosiero '%s' estas tro granda por Notepad.\n \
107 Oni konsilas uzi alian redaktilon."
108 STRING_NOTEXT,                                  "Ne estas enmetita teksto. \
109 \nOni konsilas skribi devove kaj reprovi"
110 STRING_DOESNOTEXIST,                            "La dosiero '%s'\nne eksistas\n\n \
111 Æu mi devas krei novan dosieron?"
112 STRING_NOTSAVED,                                "La dosiero'%s'\n estis þanøita\n\n \
113 Æu vi volas konservi la þanøojn?"
114 STRING_NOTFOUND,                                        "Mi ne trovis '%s'."
115 STRING_OUT_OF_MEMORY,                   "La memoro estas nesufiæa por kompletigo je la tasko \
116 \nOni konsilas fermi unu o pluraj programoj por\nliberigi memoron."
117
118 }