1 # Chinese (Taiwan) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (Taiwan)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr "要從軟碟,光碟或硬碟安裝新程式,請按「安裝」。"
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "下列軟體可以自動解除安裝。 按「新增/移除」可以移除程式或者調整已安裝元件。"
39 msgid "&Support Information"
42 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
46 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
47 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "Support Information"
55 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
56 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
57 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
58 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
59 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
60 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
61 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
62 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
63 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
64 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
65 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
66 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
67 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
68 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
74 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
81 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
90 msgid "Support Information:"
94 msgid "Support Telephone:"
102 msgid "Product Updates:"
110 msgid "Wine Gecko Installer"
111 msgstr "Wine Gecko 安裝程式"
115 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
116 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
117 "install it for you.\n"
119 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
120 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
123 "Wine 需要安裝 Gecko 套件才能正確顯示嵌在應用程式中的 HTML 網頁。Wine 可以自動"
126 "備註:建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 <a href=\"http://wiki.winehq.org/"
127 "Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>"
133 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
134 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
135 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
136 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
137 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
138 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
139 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
140 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
141 #: shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 shlwapi.rc:42
142 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
143 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
144 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
145 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
146 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 winecfg.rc:206
147 #: winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 winefile.rc:152
148 #: winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
154 msgid "Add/Remove Programs"
159 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
161 msgstr "允許您安裝新軟體, 或從您的電腦裡移除現有的軟體。"
163 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
169 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
170 "entry for this program from the registry?"
171 msgstr "無法執行移除程式「%s」。 您想將這個移除程式從登錄檔中刪除嗎?"
174 msgid "Not specified"
177 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
185 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
190 msgid "Installation programs"
194 msgid "Programs (*.exe)"
197 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
198 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
199 msgid "All files (*.*)"
203 msgid "&Modify/Remove"
207 msgid "Downloading..."
211 msgid "Installing..."
216 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
221 msgid "Compress options"
225 msgid "&Choose a stream:"
228 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
233 msgid "&Interleave every"
236 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
241 msgid "Current format:"
253 msgid "All multimedia files"
265 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
266 msgstr "Wine AVI-預設處理器"
276 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
277 msgid "Properties for %s"
280 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
284 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
305 msgid "Customize Toolbar"
308 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
309 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
317 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
318 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
319 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
320 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
321 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
322 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
323 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
336 msgid "A&vailable buttons:"
337 msgstr "可用工具列按鈕(&V):"
348 msgid "&Toolbar buttons:"
349 msgstr "目前工具列按鈕(&T):"
355 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
360 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
361 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
373 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
374 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
378 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
382 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
383 msgid "&Directories:"
386 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
387 msgid "List Files of &Type:"
390 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
394 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
402 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
406 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
415 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
419 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
431 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
444 msgid "Print &Quality:"
448 msgid "Print to Fi&le"
455 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
459 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
464 msgid "&Default Printer"
472 msgid "Specific &Printer"
475 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
483 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
487 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
499 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
511 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
527 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
544 msgid "&Basic Colors:"
548 msgid "&Custom Colors:"
551 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
552 msgid "Color | Sol&id"
582 msgid "&Add to Custom Colors"
586 msgid "&Define Custom Colors >>"
587 msgstr "定義自定色彩(&D) >>"
589 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
593 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
597 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
598 msgid "Match &Whole Word Only"
601 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
609 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
613 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
617 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
626 msgid "Re&place With:"
638 msgid "Print to fi&le"
641 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
642 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
646 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
650 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
654 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
658 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
662 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
671 msgid "Number of &copies:"
694 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
718 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
730 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
738 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
755 msgid "Files of &type:"
759 msgid "Open as &read-only"
762 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
771 msgid "Files of type:"
775 msgid "File not found"
779 msgid "Please verify that the correct file name was given"
780 msgstr "請檢查是否給予正確的檔案名稱。"
784 "File does not exist.\n"
785 "Do you want to create file?"
792 "File already exists.\n"
793 "Do you want to replace it?"
799 msgid "Invalid character(s) in path"
800 msgstr "檔案名稱中存在無效的字元"
804 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
811 msgid "Path does not exist"
815 msgid "File does not exist"
823 msgid "Create New Folder"
830 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
835 msgid "Browse to Desktop"
854 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
858 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
862 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
866 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
870 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
874 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
878 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
882 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
886 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
890 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
894 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
898 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
902 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
906 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
910 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
914 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
919 msgid "Unreadable Entry"
924 "This value does not lie within the page range.\n"
925 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
928 "請輸入一個 %1!d! 和 %2!d! 之間的值。"
931 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
936 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
937 "Please reenter margins."
943 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
944 msgstr "「份數」欄位不能為空白。"
948 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
949 "Please enter a value between 1 and %d."
955 msgid "A printer error occurred."
959 msgid "No default printer defined."
963 msgid "Cannot find the printer."
966 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
967 msgid "Out of memory."
971 msgid "An error occurred."
975 msgid "Unknown printer driver."
980 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
981 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
983 "在使用與印表機有關功能(版面設定, 列印檔案)之前, 您必須先安裝印表機。請安裝一"
987 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
990 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1006 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1019 msgid "Pending deletion; "
1027 msgid "Out of paper; "
1031 msgid "Feed paper manual; "
1035 msgid "Paper problem; "
1039 msgid "Printer offline; "
1043 msgid "I/O Active; "
1055 msgid "Output tray is full; "
1059 msgid "Not available; "
1067 msgid "Processing; "
1071 msgid "Initialising; "
1075 msgid "Warming up; "
1091 msgid "Interrupted by user; "
1095 msgid "Out of memory; "
1099 msgid "The printer door is open; "
1103 msgid "Print server unknown; "
1107 msgid "Power save mode; "
1111 msgid "Default Printer; "
1115 msgid "There are %d documents in the queue"
1116 msgstr "有 %d 個文件正在等待列印"
1119 msgid "Margins [inches]"
1123 msgid "Margins [mm]"
1126 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1127 msgctxt "unit: millimeters"
1135 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1140 msgid "&Remember my password"
1144 msgid "Connect to %s"
1148 msgid "Connecting to %s"
1152 msgid "Logon unsuccessful"
1157 "Make sure that your user name\n"
1158 "and password are correct."
1165 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1167 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1168 "entering your password."
1170 "開啟大寫鎖定可能導致您輸入錯誤的密碼。\n"
1172 "請在輸入密碼前按下 Caps Lock 鍵,解除大寫鎖定。"
1175 msgid "Caps Lock is On"
1179 msgid "Authority Key Identifier"
1183 msgid "Key Attributes"
1187 msgid "Key Usage Restriction"
1191 msgid "Subject Alternative Name"
1195 msgid "Issuer Alternative Name"
1199 msgid "Basic Constraints"
1207 msgid "Certificate Policies"
1211 msgid "Subject Key Identifier"
1215 msgid "CRL Reason Code"
1219 msgid "CRL Distribution Points"
1223 msgid "Enhanced Key Usage"
1227 msgid "Authority Information Access"
1231 msgid "Certificate Extensions"
1235 msgid "Next Update Location"
1239 msgid "Yes or No Trust"
1243 msgid "Email Address"
1247 msgid "Unstructured Name"
1251 msgid "Content Type"
1255 msgid "Message Digest"
1259 msgid "Signing Time"
1263 msgid "Counter Sign"
1267 msgid "Challenge Password"
1271 msgid "Unstructured Address"
1275 msgid "S/MIME Capabilities"
1279 msgid "Prefer Signed Data"
1282 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1283 msgctxt "Certification Practice Statement"
1287 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1292 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1296 msgid "Certification Authority Issuer"
1300 msgid "Certification Template Name"
1304 msgid "Certificate Type"
1308 msgid "Certificate Manifold"
1312 msgid "Netscape Cert Type"
1316 msgid "Netscape Base URL"
1320 msgid "Netscape Revocation URL"
1324 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1328 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1332 msgid "Netscape CA Policy URL"
1336 msgid "Netscape SSL ServerName"
1340 msgid "Netscape Comment"
1344 msgid "Country/Region"
1348 msgid "Organization"
1352 msgid "Organizational Unit"
1364 msgid "State or Province"
1384 msgid "Domain Component"
1388 msgid "Street Address"
1392 msgid "Serial Number"
1400 msgid "Cross CA Version"
1404 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1408 msgid "Principal Name"
1412 msgid "Windows Product Update"
1416 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1424 msgid "Enrollment CSP"
1432 msgid "Delta CRL Indicator"
1436 msgid "Issuing Distribution Point"
1440 msgid "Freshest CRL"
1444 msgid "Name Constraints"
1448 msgid "Policy Mappings"
1452 msgid "Policy Constraints"
1456 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1460 msgid "Application Policies"
1464 msgid "Application Policy Mappings"
1468 msgid "Application Policy Constraints"
1476 msgid "CMC Response"
1480 msgid "Unsigned CMC Request"
1484 msgid "CMC Status Info"
1488 msgid "CMC Extensions"
1492 msgid "CMC Attributes"
1500 msgid "PKCS 7 Signed"
1504 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1508 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1512 msgid "PKCS 7 Digested"
1516 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1520 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1524 msgid "Virtual Base CRL Number"
1528 msgid "Next CRL Publish"
1532 msgid "CA Encryption Certificate"
1535 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1536 msgid "Key Recovery Agent"
1540 msgid "Certificate Template Information"
1544 msgid "Enterprise Root OID"
1548 msgid "Dummy Signer"
1552 msgid "Encrypted Private Key"
1556 msgid "Published CRL Locations"
1560 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1564 msgid "Transaction Id"
1568 msgid "Sender Nonce"
1572 msgid "Recipient Nonce"
1580 msgid "Get Certificate"
1588 msgid "Revoke Request"
1592 msgid "Query Pending"
1595 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1596 msgid "Certificate Trust List"
1600 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1604 msgid "Private Key Usage Period"
1608 msgid "Client Information"
1612 msgid "Server Authentication"
1616 msgid "Client Authentication"
1620 msgid "Code Signing"
1624 msgid "Secure Email"
1628 msgid "Time Stamping"
1632 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1636 msgid "Microsoft Time Stamping"
1640 msgid "IP security end system"
1644 msgid "IP security tunnel termination"
1648 msgid "IP security user"
1652 msgid "Encrypting File System"
1655 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1656 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1659 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1660 msgid "Windows System Component Verification"
1663 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1664 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1667 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1668 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1671 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1672 msgid "Key Pack Licenses"
1675 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1676 msgid "License Server Verification"
1679 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1680 msgid "Smart Card Logon"
1683 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1684 msgid "Digital Rights"
1687 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1688 msgid "Qualified Subordination"
1691 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1692 msgid "Key Recovery"
1695 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1696 msgid "Document Signing"
1700 msgid "IP security IKE intermediate"
1703 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1704 msgid "File Recovery"
1707 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1708 msgid "Root List Signer"
1712 msgid "All application policies"
1715 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1716 msgid "Directory Service Email Replication"
1719 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1720 msgid "Certificate Request Agent"
1723 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1724 msgid "Lifetime Signing"
1728 msgid "All issuance policies"
1732 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1740 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1744 msgid "Other People"
1748 msgid "Trusted Publishers"
1752 msgid "Untrusted Certificates"
1760 msgid "Certificate Issuer"
1764 msgid "Certificate Serial Number="
1772 msgid "Email Address="
1780 msgid "Directory Address"
1796 msgid "Registered ID="
1800 msgid "Unknown Key Usage"
1804 msgid "Subject Type="
1808 msgctxt "Certificate Authority"
1817 msgid "Path Length Constraint="
1821 msgctxt "path length"
1826 msgid "Information Not Available"
1830 msgid "Authority Info Access"
1834 msgid "Access Method="
1838 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1847 msgid "Unknown Access Method"
1851 msgid "Alternative Name"
1855 msgid "CRL Distribution Point"
1859 msgid "Distribution Point Name"
1879 msgid "Key Compromise"
1883 msgid "CA Compromise"
1887 msgid "Affiliation Changed"
1895 msgid "Operation Ceased"
1899 msgid "Certificate Hold"
1903 msgid "Financial Information="
1906 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1911 msgid "Not Available"
1915 msgid "Meets Criteria="
1918 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1922 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1927 msgid "Digital Signature"
1931 msgid "Non-Repudiation"
1935 msgid "Key Encipherment"
1939 msgid "Data Encipherment"
1943 msgid "Key Agreement"
1947 msgid "Certificate Signing"
1951 msgid "Off-line CRL Signing"
1959 msgid "Encipher Only"
1963 msgid "Decipher Only"
1967 msgid "SSL Client Authentication"
1971 msgid "SSL Server Authentication"
1991 msgid "Signature CA"
1995 msgid "Certificate Policy"
1999 msgid "Policy Identifier: "
2003 msgid "Policy Qualifier Info"
2007 msgid "Policy Qualifier Id="
2015 msgid "Notice Reference"
2019 msgid "Organization="
2023 msgid "Notice Number="
2027 msgid "Notice Text="
2030 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2035 msgid "&Install Certificate..."
2036 msgstr "安裝憑證(&I)..."
2039 msgid "Issuer &Statement"
2047 msgid "&Edit Properties..."
2048 msgstr "編輯屬性(&E)..."
2051 msgid "&Copy to File..."
2052 msgstr "複製到檔案(&C)..."
2055 msgid "Certification Path"
2059 msgid "Certification path"
2063 msgid "&View Certificate"
2067 msgid "Certificate &status:"
2079 msgid "&Friendly name:"
2082 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2083 msgid "&Description:"
2087 msgid "Certificate purposes"
2091 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2095 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2099 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2103 msgid "Add &Purpose..."
2112 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2115 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2116 msgid "Select Certificate Store"
2120 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2124 msgid "&Show physical stores"
2127 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2128 msgid "Certificate Import Wizard"
2132 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2137 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2138 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2140 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2141 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2142 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2143 "lists, and certificate trust lists.\n"
2145 "To continue, click Next."
2148 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2152 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2158 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2159 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2163 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2167 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2170 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2171 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2176 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2177 "location for the certificates."
2181 msgid "&Automatically select certificate store"
2185 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2189 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2193 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2194 msgstr "您已經成功地完成憑證匯入精靈。"
2196 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2197 msgid "You have specified the following settings:"
2200 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2201 msgid "Certificates"
2205 msgid "I&ntended purpose:"
2212 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2217 msgid "&Advanced..."
2221 msgid "Certificate intended purposes"
2224 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2225 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2231 msgid "Advanced Options"
2235 msgid "Certificate purpose"
2240 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2244 msgid "&Certificate purposes:"
2247 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2248 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2249 msgid "Certificate Export Wizard"
2253 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2258 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2259 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2261 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2262 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2263 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2264 "lists, and certificate trust lists.\n"
2266 "To continue, click Next."
2271 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2272 "to protect the private key on a later page."
2276 msgid "Do you wish to export the private key?"
2280 msgid "&Yes, export the private key"
2281 msgstr "是(&Y),匯出私人密鑰。"
2284 msgid "N&o, do not export the private key"
2285 msgstr "否(&N),不要匯出私人密鑰。"
2288 msgid "&Confirm password:"
2292 msgid "Select the format you want to use:"
2293 msgstr "請選擇您要使用的格式:"
2296 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2300 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2304 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2308 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2312 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2316 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2320 msgid "&Enable strong encryption"
2324 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2328 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2332 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2333 msgstr "您已經成功地完成憑證匯出精靈"
2335 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2340 msgid "Certificate Information"
2345 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2346 "altered or corrupted."
2351 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2352 "trusted root certificate store."
2356 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2360 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2364 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2368 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2388 msgid "This certificate has an invalid signature."
2392 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2396 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2400 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2404 msgid "This certificate is OK."
2415 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2420 msgid "Version 1 Fields Only"
2424 msgid "Extensions Only"
2428 msgid "Critical Extensions Only"
2432 msgid "Properties Only"
2436 msgid "Serial number"
2460 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2461 msgstr "%1 (%2!d! 位元)"
2468 msgid "Enhanced key usage (property)"
2472 msgid "Friendly name"
2475 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2480 msgid "Certificate Properties"
2484 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2488 msgid "The OID you entered already exists."
2492 msgid "Please select a certificate store."
2497 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2498 "select another file."
2502 msgid "File to Import"
2506 msgid "Specify the file you want to import."
2509 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2510 msgid "Certificate Store"
2515 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2516 "lists, and certificate trust lists."
2520 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2524 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2527 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2528 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2531 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2532 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2536 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2540 msgid "Please select a file."
2544 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2548 msgid "Could not open "
2552 msgid "Determined by the program"
2556 msgid "Please select a store"
2560 msgid "Certificate Store Selected"
2564 msgid "Automatically determined by the program"
2567 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2571 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2576 msgid "Certificate Revocation List"
2580 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2584 msgid "Personal Information Exchange"
2588 msgid "The import was successful."
2592 msgid "The import failed."
2600 msgid "<Advanced Purposes>"
2612 msgid "Expiration Date"
2616 msgid "Friendly Name"
2619 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2625 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2626 "sign messages with it.\n"
2627 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2632 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2633 "sign messages with them.\n"
2634 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2639 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2640 "verify messages signed with it.\n"
2641 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2646 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2647 "verify messages signed with it.\n"
2648 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2653 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2655 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2660 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2662 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2667 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2668 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2669 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2674 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2675 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2676 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2681 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2682 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2687 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2688 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2692 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2696 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2700 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2704 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2709 "Ensures software came from software publisher\n"
2710 "Protects software from alteration after publication"
2714 msgid "Protects e-mail messages"
2718 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2722 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2726 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2730 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2734 msgid "Private Key Archival"
2738 msgid "Export Format"
2742 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2746 msgid "Export Filename"
2750 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2754 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2755 msgstr "檔案已經存在。您要取代嗎?"
2758 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2762 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2766 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2770 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2778 msgid "Include all certificates in certificate path"
2786 msgid "The export was successful."
2790 msgid "The export failed."
2794 msgid "Export Private Key"
2799 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2804 msgid "Enter Password"
2808 msgid "You may password-protect a private key."
2812 msgid "The passwords do not match."
2816 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2820 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2824 msgid "Default DirectSound"
2825 msgstr "預設 DirectSound 裝置"
2828 msgid "DirectSound: %s"
2832 msgid "Default WaveOut Device"
2833 msgstr "預設 WaveOut 裝置"
2836 msgid "Default MidiOut Device"
2837 msgstr "預設 MidiOut 裝置"
2840 msgid "Configure Devices"
2864 msgid "Show Assigned First"
2876 msgid "Regional Setting"
2880 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2881 msgstr "已使用 %1!u!MB,剩餘 %2!u!MB"
2888 msgid "Central European"
2928 msgid "CHINESE_GB2312"
2936 msgid "CHINESE_BIG5"
2940 msgid "Hangul(Johab)"
2952 msgid "Files on Camera"
2956 msgid "Import Selected"
2968 msgid "Skip This Dialog"
2976 msgid "Transferring"
2980 msgid "Transferring... Please Wait"
2981 msgstr "正在傳輸... 請稍候"
2984 msgid "Connecting to camera"
2988 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
2989 msgstr "正在連接照相機... 請稍候"
2995 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3004 msgctxt "table of contents"
3012 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3016 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3020 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3028 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3052 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3056 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3060 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3065 msgctxt "table of contents"
3073 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3077 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3081 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3082 msgid "Cinepak Video codec"
3085 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3086 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3091 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3095 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3099 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3103 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3108 msgid "Print &format..."
3109 msgstr "列印格式(&F)..."
3115 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3116 msgid "Print previe&w"
3124 msgid "&Standard bar"
3128 msgid "&Address bar"
3131 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3135 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3136 msgid "&Add to Favorites..."
3137 msgstr "新增到我的最愛(&A)..."
3140 msgid "&About Internet Explorer"
3141 msgstr "關於 Internet Explorer(&A)"
3148 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3160 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3169 msgid "Searching for %s"
3173 msgid "Start downloading %s"
3177 msgid "Downloading %s"
3181 msgid "Asking for %s"
3189 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3193 msgid "&Current page"
3197 msgid "&Default page"
3205 msgid "Browsing history"
3209 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3210 msgstr "您可以刪除網頁快取、cookies 和其他資料。"
3213 msgid "Delete &files..."
3214 msgstr "刪除檔案(&F)..."
3217 msgid "&Settings..."
3221 msgid "Delete browsing history"
3226 "Temporary internet files\n"
3227 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3233 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3234 "preferences and login information."
3240 "List of websites you have accessed."
3246 "Usernames and other information you have entered into forms."
3252 "Saved passwords you have entered into forms."
3255 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3259 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3265 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3266 "certificate authorities and publishers."
3270 msgid "Certificates..."
3274 msgid "Publishers..."
3278 msgid "Internet Settings"
3282 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3283 msgstr "設定 Wine 網際網路瀏覽器和相關的設定。"
3286 msgid "Security settings for zone: "
3314 msgid "Error converting object to primitive type"
3318 msgid "Invalid procedure call or argument"
3322 msgid "Subscript out of range"
3326 msgid "Object required"
3330 msgid "Automation server can't create object"
3334 msgid "Object doesn't support this property or method"
3338 msgid "Object doesn't support this action"
3342 msgid "Argument not optional"
3346 msgid "Syntax error"
3350 msgid "Expected ';'"
3354 msgid "Expected '('"
3358 msgid "Expected ')'"
3363 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3364 msgid "Invalid character"
3368 msgid "Unterminated string constant"
3372 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3376 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3380 msgid "Label redefined"
3384 msgid "Label not found"
3388 msgid "Conditional compilation is turned off"
3392 msgid "Number expected"
3396 msgid "Function expected"
3400 msgid "'[object]' is not a date object"
3404 msgid "Object expected"
3408 msgid "Illegal assignment"
3412 msgid "'|' is undefined"
3416 msgid "Boolean object expected"
3420 msgid "Cannot delete '|'"
3424 msgid "VBArray object expected"
3428 msgid "JScript object expected"
3432 msgid "Syntax error in regular expression"
3436 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3440 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3444 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3448 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3452 msgid "Array object expected"
3460 msgid "Invalid function.\n"
3464 msgid "File not found.\n"
3468 msgid "Path not found.\n"
3472 msgid "Too many open files.\n"
3476 msgid "Access denied.\n"
3480 msgid "Invalid handle.\n"
3484 msgid "Memory trashed.\n"
3488 msgid "Not enough memory.\n"
3492 msgid "Invalid block.\n"
3496 msgid "Bad environment.\n"
3500 msgid "Bad format.\n"
3504 msgid "Invalid access.\n"
3508 msgid "Invalid data.\n"
3512 msgid "Out of memory.\n"
3516 msgid "Invalid drive.\n"
3520 msgid "Can't delete current directory.\n"
3524 msgid "Not same device.\n"
3528 msgid "No more files.\n"
3532 msgid "Write protected.\n"
3540 msgid "Not ready.\n"
3544 msgid "Bad command.\n"
3548 msgid "CRC error.\n"
3552 msgid "Bad length.\n"
3555 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3556 msgid "Seek error.\n"
3560 msgid "Not DOS disk.\n"
3564 msgid "Sector not found.\n"
3568 msgid "Out of paper.\n"
3572 msgid "Write fault.\n"
3576 msgid "Read fault.\n"
3580 msgid "General failure.\n"
3584 msgid "Sharing violation.\n"
3588 msgid "Lock violation.\n"
3592 msgid "Wrong disk.\n"
3596 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3600 msgid "End of file.\n"
3603 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3604 msgid "Disk full.\n"
3608 msgid "Request not supported.\n"
3612 msgid "Remote machine not listening.\n"
3616 msgid "Duplicate network name.\n"
3620 msgid "Bad network path.\n"
3624 msgid "Network busy.\n"
3628 msgid "Device does not exist.\n"
3632 msgid "Too many commands.\n"
3636 msgid "Adaptor hardware error.\n"
3640 msgid "Bad network response.\n"
3644 msgid "Unexpected network error.\n"
3648 msgid "Bad remote adaptor.\n"
3652 msgid "Print queue full.\n"
3656 msgid "No spool space.\n"
3660 msgid "Print canceled.\n"
3664 msgid "Network name deleted.\n"
3668 msgid "Network access denied.\n"
3672 msgid "Bad device type.\n"
3676 msgid "Bad network name.\n"
3680 msgid "Too many network names.\n"
3684 msgid "Too many network sessions.\n"
3688 msgid "Sharing paused.\n"
3692 msgid "Request not accepted.\n"
3696 msgid "Redirector paused.\n"
3700 msgid "File exists.\n"
3704 msgid "Cannot create.\n"
3708 msgid "Int24 failure.\n"
3709 msgstr "中斷 24H 失敗。\n"
3712 msgid "Out of structures.\n"
3716 msgid "Already assigned.\n"
3719 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3720 msgid "Invalid password.\n"
3724 msgid "Invalid parameter.\n"
3728 msgid "Net write fault.\n"
3732 msgid "No process slots.\n"
3736 msgid "Too many semaphores.\n"
3740 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3744 msgid "Semaphore is set.\n"
3748 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3752 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3756 msgid "Semaphore owner died.\n"
3760 msgid "Semaphore user limit.\n"
3764 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3768 msgid "Drive locked.\n"
3772 msgid "Broken pipe.\n"
3776 msgid "Open failed.\n"
3780 msgid "Buffer overflow.\n"
3784 msgid "No more search handles.\n"
3788 msgid "Invalid target handle.\n"
3792 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3796 msgid "Invalid verify switch.\n"
3800 msgid "Bad driver level.\n"
3804 msgid "Call not implemented.\n"
3808 msgid "Semaphore timeout.\n"
3812 msgid "Insufficient buffer.\n"
3816 msgid "Invalid name.\n"
3820 msgid "Invalid level.\n"
3824 msgid "No volume label.\n"
3828 msgid "Module not found.\n"
3832 msgid "Procedure not found.\n"
3836 msgid "No children to wait for.\n"
3840 msgid "Child process has not completed.\n"
3844 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3848 msgid "Negative seek.\n"
3852 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3856 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3860 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3864 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3868 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3872 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3876 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3880 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3884 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3888 msgid "Drive is busy.\n"
3892 msgid "Same drive.\n"
3896 msgid "Not toplevel directory.\n"
3900 msgid "Directory is not empty.\n"
3904 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3908 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3912 msgid "Path is busy.\n"
3916 msgid "Already a SUBST target.\n"
3920 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3924 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3928 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3932 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3936 msgid "Volume label too long.\n"
3940 msgid "Too many TCBs.\n"
3944 msgid "Signal refused.\n"
3948 msgid "Segment discarded.\n"
3952 msgid "Segment not locked.\n"
3956 msgid "Bad thread ID address.\n"
3960 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3964 msgid "Path is invalid.\n"
3968 msgid "Signal pending.\n"
3972 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
3976 msgid "Lock failed.\n"
3980 msgid "Resource in use.\n"
3984 msgid "Cancel violation.\n"
3988 msgid "Atomic locks not supported.\n"
3992 msgid "Invalid segment number.\n"
3996 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4000 msgid "File already exists.\n"
4004 msgid "Invalid flag number.\n"
4008 msgid "Semaphore name not found.\n"
4012 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4016 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4020 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4024 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4028 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4032 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4036 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4040 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4044 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4048 msgid "IOPL not enabled.\n"
4052 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4056 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4060 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4064 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4068 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4072 msgid "Environment variable not found.\n"
4076 msgid "No signal sent.\n"
4080 msgid "File name is too long.\n"
4084 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4088 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4092 msgid "Invalid signal number.\n"
4096 msgid "Error setting signal handler.\n"
4100 msgid "Segment locked.\n"
4104 msgid "Too many modules.\n"
4108 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4112 msgid "Machine type mismatch.\n"
4120 msgid "Pipe busy.\n"
4124 msgid "Pipe closed.\n"
4128 msgid "Pipe not connected.\n"
4132 msgid "More data available.\n"
4136 msgid "Session canceled.\n"
4140 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4144 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4148 msgid "No more data available.\n"
4152 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4156 msgid "Directory name invalid.\n"
4160 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4164 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4168 msgid "Extended attribute table full.\n"
4172 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4176 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4180 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4184 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4188 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4192 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4196 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4200 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4204 msgid "Invalid address.\n"
4208 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4212 msgid "Pipe connected.\n"
4216 msgid "Pipe listening.\n"
4220 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4224 msgid "I/O operation aborted.\n"
4225 msgstr "I/O 操作取消。\n"
4228 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4232 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4236 msgid "No access to memory location.\n"
4240 msgid "Swap error.\n"
4244 msgid "Stack overflow.\n"
4248 msgid "Invalid message.\n"
4252 msgid "Cannot complete.\n"
4256 msgid "Invalid flags.\n"
4260 msgid "Unrecognised volume.\n"
4264 msgid "File invalid.\n"
4268 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4272 msgid "Nonexistent token.\n"
4276 msgid "Registry corrupt.\n"
4280 msgid "Invalid key.\n"
4284 msgid "Can't open registry key.\n"
4285 msgstr "無法開啟登錄機碼。\n"
4288 msgid "Can't read registry key.\n"
4289 msgstr "無法讀取登錄機碼。\n"
4292 msgid "Can't write registry key.\n"
4293 msgstr "無法寫入登錄機碼。\n"
4296 msgid "Registry has been recovered.\n"
4300 msgid "Registry is corrupt.\n"
4304 msgid "I/O to registry failed.\n"
4308 msgid "Not registry file.\n"
4312 msgid "Key deleted.\n"
4316 msgid "No registry log space.\n"
4320 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4324 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4328 msgid "Notify change request in progress.\n"
4332 msgid "Dependent services are running.\n"
4336 msgid "Invalid service control.\n"
4340 msgid "Service request timeout.\n"
4344 msgid "Cannot create service thread.\n"
4348 msgid "Service database locked.\n"
4352 msgid "Service already running.\n"
4356 msgid "Invalid service account.\n"
4360 msgid "Service is disabled.\n"
4364 msgid "Circular dependency.\n"
4368 msgid "Service does not exist.\n"
4372 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4376 msgid "Service not active.\n"
4380 msgid "Service controller connect failed.\n"
4384 msgid "Exception in service.\n"
4388 msgid "Database does not exist.\n"
4392 msgid "Service-specific error.\n"
4396 msgid "Process aborted.\n"
4400 msgid "Service dependency failed.\n"
4404 msgid "Service login failed.\n"
4408 msgid "Service start-hang.\n"
4412 msgid "Invalid service lock.\n"
4416 msgid "Service marked for delete.\n"
4420 msgid "Service exists.\n"
4424 msgid "System running last-known-good config.\n"
4428 msgid "Service dependency deleted.\n"
4432 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4436 msgid "Service not started since last boot.\n"
4440 msgid "Duplicate service name.\n"
4444 msgid "Different service account.\n"
4448 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4452 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4456 msgid "No recovery program for service.\n"
4460 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4464 msgid "End of media.\n"
4468 msgid "Filemark detected.\n"
4472 msgid "Beginning of media.\n"
4476 msgid "Setmark detected.\n"
4480 msgid "No data detected.\n"
4484 msgid "Partition failure.\n"
4488 msgid "Invalid block length.\n"
4492 msgid "Device not partitioned.\n"
4496 msgid "Unable to lock media.\n"
4500 msgid "Unable to unload media.\n"
4504 msgid "Media changed.\n"
4508 msgid "I/O bus reset.\n"
4512 msgid "No media in drive.\n"
4516 msgid "No Unicode translation.\n"
4520 msgid "DLL init failed.\n"
4524 msgid "Shutdown in progress.\n"
4528 msgid "No shutdown in progress.\n"
4532 msgid "I/O device error.\n"
4536 msgid "No serial devices found.\n"
4540 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4544 msgid "Serial I/O completed.\n"
4548 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4552 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4556 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4560 msgid "Unknown floppy error.\n"
4564 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4568 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4569 msgstr "硬碟重新校正失敗。\n"
4572 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4576 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4580 msgid "End of tape media.\n"
4584 msgid "Not enough server memory.\n"
4585 msgstr "伺服器記憶體不足。\n"
4588 msgid "Possible deadlock.\n"
4592 msgid "Incorrect alignment.\n"
4596 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4600 msgid "Set-power-state failed.\n"
4604 msgid "Too many links.\n"
4608 msgid "Newer windows version needed.\n"
4612 msgid "Wrong operating system.\n"
4616 msgid "Single-instance application.\n"
4620 msgid "Real-mode application.\n"
4621 msgstr "真實模式的應用程式。\n"
4624 msgid "Invalid DLL.\n"
4628 msgid "No associated application.\n"
4629 msgstr "無關聯的應用程式。\n"
4632 msgid "DDE failure.\n"
4636 msgid "DLL not found.\n"
4637 msgstr "找不到 DLL 檔。\n"
4640 msgid "Out of user handles.\n"
4644 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4648 msgid "The source element is empty.\n"
4652 msgid "The destination element is full.\n"
4656 msgid "The element address is invalid.\n"
4660 msgid "The magazine is not present.\n"
4664 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4668 msgid "The device requires cleaning.\n"
4672 msgid "The device door is open.\n"
4676 msgid "The device is not connected.\n"
4680 msgid "Element not found.\n"
4684 msgid "No match found.\n"
4688 msgid "Property set not found.\n"
4692 msgid "Point not found.\n"
4696 msgid "No running tracking service.\n"
4700 msgid "No such volume ID.\n"
4704 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4708 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4712 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4716 msgid "The journal is being deleted.\n"
4720 msgid "The journal is not active.\n"
4724 msgid "Potential matching file found.\n"
4728 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4732 msgid "Invalid device name.\n"
4736 msgid "Connection unavailable.\n"
4740 msgid "Device already remembered.\n"
4744 msgid "No network or bad path.\n"
4748 msgid "Invalid network provider name.\n"
4752 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4756 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4760 msgid "Not a container.\n"
4764 msgid "Extended error.\n"
4768 msgid "Invalid group name.\n"
4772 msgid "Invalid computer name.\n"
4776 msgid "Invalid event name.\n"
4780 msgid "Invalid domain name.\n"
4784 msgid "Invalid service name.\n"
4788 msgid "Invalid network name.\n"
4792 msgid "Invalid share name.\n"
4796 msgid "Invalid message name.\n"
4800 msgid "Invalid message destination.\n"
4804 msgid "Session credential conflict.\n"
4808 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4812 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4816 msgid "No network.\n"
4820 msgid "Operation canceled by user.\n"
4824 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4827 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4828 msgid "Connection refused.\n"
4832 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4836 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4840 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4844 msgid "Connection invalid.\n"
4848 msgid "Connection is active.\n"
4852 msgid "Network unreachable.\n"
4856 msgid "Host unreachable.\n"
4860 msgid "Protocol unreachable.\n"
4864 msgid "Port unreachable.\n"
4868 msgid "Request aborted.\n"
4872 msgid "Connection aborted.\n"
4876 msgid "Please retry operation.\n"
4880 msgid "Connection count limit reached.\n"
4884 msgid "Login time restriction.\n"
4888 msgid "Login workstation restriction.\n"
4892 msgid "Incorrect network address.\n"
4896 msgid "Service already registered.\n"
4900 msgid "Service not found.\n"
4904 msgid "User not authenticated.\n"
4908 msgid "User not logged on.\n"
4912 msgid "Continue work in progress.\n"
4916 msgid "Already initialised.\n"
4920 msgid "No more local devices.\n"
4924 msgid "The site does not exist.\n"
4928 msgid "The domain controller already exists.\n"
4932 msgid "Supported only when connected.\n"
4936 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4940 msgid "The user profile is invalid.\n"
4944 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4948 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4952 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4956 msgid "No quotas for account.\n"
4960 msgid "Local user session key.\n"
4964 msgid "Password too complex for LM.\n"
4968 msgid "Unknown revision.\n"
4972 msgid "Incompatible revision levels.\n"
4976 msgid "Invalid owner.\n"
4980 msgid "Invalid primary group.\n"
4984 msgid "No impersonation token.\n"
4988 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
4992 msgid "No logon servers available.\n"
4996 msgid "No such logon session.\n"
5000 msgid "No such privilege.\n"
5004 msgid "Privilege not held.\n"
5008 msgid "Invalid account name.\n"
5012 msgid "User already exists.\n"
5016 msgid "No such user.\n"
5020 msgid "Group already exists.\n"
5024 msgid "No such group.\n"
5028 msgid "User already in group.\n"
5029 msgstr "使用者已在群組內。\n"
5032 msgid "User not in group.\n"
5033 msgstr "使用者不在群組內。\n"
5036 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5037 msgstr "無法刪除唯一的管理員。\n"
5040 msgid "Wrong password.\n"
5044 msgid "Ill-formed password.\n"
5048 msgid "Password restriction.\n"
5052 msgid "Logon failure.\n"
5056 msgid "Account restriction.\n"
5060 msgid "Invalid logon hours.\n"
5064 msgid "Invalid workstation.\n"
5068 msgid "Password expired.\n"
5072 msgid "Account disabled.\n"
5076 msgid "No security ID mapped.\n"
5080 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5084 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5088 msgid "Invalid sub authority.\n"
5092 msgid "Invalid ACL.\n"
5096 msgid "Invalid SID.\n"
5100 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5104 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5108 msgid "Server disabled.\n"
5112 msgid "Server not disabled.\n"
5116 msgid "Invalid ID authority.\n"
5120 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5124 msgid "Invalid group attributes.\n"
5128 msgid "Bad impersonation level.\n"
5132 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5136 msgid "Bad validation class.\n"
5140 msgid "Bad token type.\n"
5144 msgid "No security on object.\n"
5148 msgid "Can't access domain information.\n"
5152 msgid "Invalid server state.\n"
5156 msgid "Invalid domain state.\n"
5160 msgid "Invalid domain role.\n"
5164 msgid "No such domain.\n"
5168 msgid "Domain already exists.\n"
5172 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5176 msgid "Internal database corruption.\n"
5180 msgid "Internal error.\n"
5184 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5188 msgid "Bad descriptor format.\n"
5192 msgid "Not a logon process.\n"
5196 msgid "Logon session ID exists.\n"
5200 msgid "Unknown authentication package.\n"
5204 msgid "Bad logon session state.\n"
5208 msgid "Logon session ID collision.\n"
5212 msgid "Invalid logon type.\n"
5216 msgid "Cannot impersonate.\n"
5220 msgid "Invalid transaction state.\n"
5224 msgid "Security DB commit failure.\n"
5228 msgid "Account is built-in.\n"
5232 msgid "Group is built-in.\n"
5236 msgid "User is built-in.\n"
5240 msgid "Group is primary for user.\n"
5244 msgid "Token already in use.\n"
5248 msgid "No such local group.\n"
5252 msgid "User not in local group.\n"
5256 msgid "User already in local group.\n"
5260 msgid "Local group already exists.\n"
5263 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5264 msgid "Logon type not granted.\n"
5268 msgid "Too many secrets.\n"
5272 msgid "Secret too long.\n"
5276 msgid "Internal security DB error.\n"
5280 msgid "Too many context IDs.\n"
5284 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5288 msgid "No such member.\n"
5292 msgid "Invalid member.\n"
5296 msgid "Too many SIDs.\n"
5300 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5304 msgid "No inheritable components.\n"
5308 msgid "File or directory corrupt.\n"
5312 msgid "Disk is corrupt.\n"
5316 msgid "No user session key.\n"
5320 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5324 msgid "Wrong target name.\n"
5328 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5332 msgid "Time skew between client and server.\n"
5336 msgid "Invalid window handle.\n"
5340 msgid "Invalid menu handle.\n"
5344 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5348 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5352 msgid "Invalid hook handle.\n"
5356 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5360 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5364 msgid "Can't find window class.\n"
5368 msgid "Window owned by another thread.\n"
5372 msgid "Hotkey already registered.\n"
5376 msgid "Class already exists.\n"
5380 msgid "Class does not exist.\n"
5384 msgid "Class has open windows.\n"
5388 msgid "Invalid index.\n"
5392 msgid "Invalid icon handle.\n"
5396 msgid "Private dialog index.\n"
5400 msgid "List box ID not found.\n"
5404 msgid "No wildcard characters.\n"
5408 msgid "Clipboard not open.\n"
5412 msgid "Hotkey not registered.\n"
5416 msgid "Not a dialog window.\n"
5420 msgid "Control ID not found.\n"
5424 msgid "Invalid combobox message.\n"
5428 msgid "Not a combobox window.\n"
5432 msgid "Invalid edit height.\n"
5436 msgid "DC not found.\n"
5440 msgid "Invalid hook filter.\n"
5444 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5448 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5452 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5456 msgid "Journal hook already set.\n"
5460 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5464 msgid "Invalid list box message.\n"
5468 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5472 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5476 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5480 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5484 msgid "Window has no system menu.\n"
5488 msgid "Invalid message box style.\n"
5492 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5496 msgid "Screen already locked.\n"
5500 msgid "Window handles have different parents.\n"
5504 msgid "Not a child window.\n"
5508 msgid "Invalid GW command.\n"
5512 msgid "Invalid thread ID.\n"
5516 msgid "Not an MDI child window.\n"
5520 msgid "Popup menu already active.\n"
5524 msgid "No scrollbars.\n"
5528 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5532 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5536 msgid "No system resources.\n"
5540 msgid "No non-paged system resources.\n"
5544 msgid "No paged system resources.\n"
5548 msgid "No working set quota.\n"
5552 msgid "No page file quota.\n"
5556 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5560 msgid "Menu item not found.\n"
5564 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5568 msgid "Hook type not allowed.\n"
5572 msgid "Interactive window station required.\n"
5580 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5584 msgid "Event log file corrupt.\n"
5588 msgid "Event log can't start.\n"
5592 msgid "Event log file full.\n"
5596 msgid "Event log file changed.\n"
5600 msgid "Installer service failed.\n"
5604 msgid "Installation aborted by user.\n"
5608 msgid "Installation failure.\n"
5612 msgid "Installation suspended.\n"
5616 msgid "Unknown product.\n"
5620 msgid "Unknown feature.\n"
5624 msgid "Unknown component.\n"
5628 msgid "Unknown property.\n"
5632 msgid "Invalid handle state.\n"
5636 msgid "Bad configuration.\n"
5640 msgid "Index is missing.\n"
5644 msgid "Installation source is missing.\n"
5645 msgstr "本功能的安裝來源不存在。\n"
5648 msgid "Wrong installation package version.\n"
5652 msgid "Product uninstalled.\n"
5656 msgid "Invalid query syntax.\n"
5660 msgid "Invalid field.\n"
5664 msgid "Device removed.\n"
5668 msgid "Installation already running.\n"
5669 msgstr "安裝程式已在執行中。\n"
5672 msgid "Installation package failed to open.\n"
5676 msgid "Installation package is invalid.\n"
5680 msgid "Installer user interface failed.\n"
5684 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5688 msgid "Installation language not supported.\n"
5689 msgstr "不支援的安裝語言。\n"
5692 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5696 msgid "Installation package rejected.\n"
5700 msgid "Function could not be called.\n"
5704 msgid "Function failed.\n"
5708 msgid "Invalid table.\n"
5712 msgid "Data type mismatch.\n"
5715 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5716 msgid "Unsupported type.\n"
5720 msgid "Creation failed.\n"
5724 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5725 msgstr "無法寫入暫存資料夾。\n"
5728 msgid "Installation platform not supported.\n"
5729 msgstr "不支援的安裝平台。\n"
5732 msgid "Installer not used.\n"
5736 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5740 msgid "Invalid patch package.\n"
5744 msgid "Unsupported patch package.\n"
5748 msgid "Another version is installed.\n"
5752 msgid "Invalid command line.\n"
5756 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5760 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5764 msgid "Invalid string binding.\n"
5768 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5772 msgid "Invalid binding.\n"
5776 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5780 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5784 msgid "Invalid string UUID.\n"
5788 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5792 msgid "Invalid network address.\n"
5796 msgid "No endpoint found.\n"
5800 msgid "Invalid timeout value.\n"
5804 msgid "Object UUID not found.\n"
5808 msgid "UUID already registered.\n"
5812 msgid "UUID type already registered.\n"
5816 msgid "Server already listening.\n"
5820 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5824 msgid "RPC server not listening.\n"
5828 msgid "Unknown manager type.\n"
5832 msgid "Unknown interface.\n"
5836 msgid "No bindings.\n"
5840 msgid "No protocol sequences.\n"
5844 msgid "Can't create endpoint.\n"
5848 msgid "Out of resources.\n"
5852 msgid "RPC server unavailable.\n"
5856 msgid "RPC server too busy.\n"
5860 msgid "Invalid network options.\n"
5864 msgid "No RPC call active.\n"
5868 msgid "RPC call failed.\n"
5872 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5876 msgid "RPC protocol error.\n"
5880 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5884 msgid "Invalid tag.\n"
5888 msgid "Invalid array bounds.\n"
5892 msgid "No entry name.\n"
5896 msgid "Invalid name syntax.\n"
5900 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5904 msgid "No network address.\n"
5908 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5912 msgid "Unknown authentication type.\n"
5916 msgid "Maximum calls too low.\n"
5920 msgid "String too long.\n"
5924 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5928 msgid "Procedure number out of range.\n"
5932 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5936 msgid "Unknown authentication service.\n"
5940 msgid "Unknown authentication level.\n"
5944 msgid "Invalid authentication identity.\n"
5948 msgid "Unknown authorisation service.\n"
5952 msgid "Invalid entry.\n"
5956 msgid "Can't perform operation.\n"
5960 msgid "Endpoints not registered.\n"
5964 msgid "Nothing to export.\n"
5968 msgid "Incomplete name.\n"
5972 msgid "Invalid version option.\n"
5976 msgid "No more members.\n"
5980 msgid "Not all objects unexported.\n"
5984 msgid "Interface not found.\n"
5988 msgid "Entry already exists.\n"
5992 msgid "Entry not found.\n"
5996 msgid "Name service unavailable.\n"
6000 msgid "Invalid network address family.\n"
6004 msgid "Operation not supported.\n"
6008 msgid "No security context available.\n"
6012 msgid "RPCInternal error.\n"
6016 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6020 msgid "Address error.\n"
6024 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6028 msgid "Floating-point underflow.\n"
6032 msgid "Floating-point overflow.\n"
6036 msgid "No more entries.\n"
6040 msgid "Character translation table open failed.\n"
6044 msgid "Character translation table file too small.\n"
6048 msgid "Null context handle.\n"
6052 msgid "Context handle damaged.\n"
6056 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6060 msgid "Cannot get call handle.\n"
6064 msgid "Null reference pointer.\n"
6068 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6072 msgid "Byte count too small.\n"
6076 msgid "Bad stub data.\n"
6080 msgid "Invalid user buffer.\n"
6084 msgid "Unrecognised media.\n"
6088 msgid "No trust secret.\n"
6092 msgid "No trust SAM account.\n"
6096 msgid "Trusted domain failure.\n"
6100 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6104 msgid "Trust logon failure.\n"
6108 msgid "RPC call already in progress.\n"
6112 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6116 msgid "Account expired.\n"
6120 msgid "Redirector has open handles.\n"
6124 msgid "Printer driver already installed.\n"
6128 msgid "Unknown port.\n"
6132 msgid "Unknown printer driver.\n"
6133 msgstr "未知的印表機驅動程式。\n"
6136 msgid "Unknown print processor.\n"
6140 msgid "Invalid separator file.\n"
6144 msgid "Invalid priority.\n"
6148 msgid "Invalid printer name.\n"
6149 msgstr "無效的印表機名稱。\n"
6152 msgid "Printer already exists.\n"
6156 msgid "Invalid printer command.\n"
6157 msgstr "無效的印表機命令。\n"
6160 msgid "Invalid data type.\n"
6164 msgid "Invalid environment.\n"
6168 msgid "No more bindings.\n"
6172 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6176 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6180 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6184 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6188 msgid "Server has open handles.\n"
6192 msgid "Resource data not found.\n"
6196 msgid "Resource type not found.\n"
6200 msgid "Resource name not found.\n"
6204 msgid "Resource language not found.\n"
6208 msgid "Not enough quota.\n"
6212 msgid "No interfaces.\n"
6216 msgid "RPC call canceled.\n"
6220 msgid "Binding incomplete.\n"
6224 msgid "RPC comm failure.\n"
6228 msgid "Unsupported authorisation level.\n"
6232 msgid "No principal name registered.\n"
6236 msgid "Not an RPC error.\n"
6240 msgid "UUID is local only.\n"
6244 msgid "Security package error.\n"
6248 msgid "Thread not canceled.\n"
6252 msgid "Invalid handle operation.\n"
6256 msgid "Wrong serialising package version.\n"
6260 msgid "Wrong stub version.\n"
6264 msgid "Invalid pipe object.\n"
6268 msgid "Wrong pipe order.\n"
6272 msgid "Wrong pipe version.\n"
6276 msgid "Group member not found.\n"
6280 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6284 msgid "Invalid object.\n"
6288 msgid "Invalid time.\n"
6292 msgid "Invalid form name.\n"
6296 msgid "Invalid form size.\n"
6300 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6304 msgid "Printer deleted.\n"
6308 msgid "Invalid printer state.\n"
6312 msgid "User must change password.\n"
6316 msgid "Domain controller not found.\n"
6320 msgid "Account locked out.\n"
6324 msgid "Invalid pixel format.\n"
6328 msgid "Invalid driver.\n"
6332 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6336 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6340 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6344 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6348 msgid "RPC pipe closed.\n"
6352 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6356 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6360 msgid "No site name available.\n"
6364 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6368 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6372 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6376 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6380 msgid "The interface could not be exported.\n"
6384 msgid "The profile could not be added.\n"
6388 msgid "The profile element could not be added.\n"
6392 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6396 msgid "The group element could not be added.\n"
6400 msgid "The group element could not be removed.\n"
6404 msgid "The username could not be found.\n"
6407 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6412 msgid "Local Monitor"
6416 msgid "Add a Local Port"
6420 msgid "&Enter the port name to add:"
6421 msgstr "輸入要新增的本機連接埠名稱(&E):"
6424 msgid "Configure LPT Port"
6428 msgid "Timeout (seconds)"
6432 msgid "&Transmission Retry:"
6436 msgid "'%s' is not a valid port name"
6437 msgstr "「%s」不是有效的連接埠名稱"
6440 msgid "Port %s already exists"
6441 msgstr "連接埠 %s 已經存在"
6444 msgid "This port has no options to configure"
6445 msgstr "這個連接埠沒有可設定選項"
6448 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6455 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6456 msgid "Enter Network Password"
6459 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6460 msgid "Please enter your username and password:"
6461 msgstr "請輸入使用者名稱和密碼:"
6463 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6467 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6471 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6476 msgid "&Save this password (Insecure)"
6477 msgstr "儲存密碼(不安全)(&S)"
6480 msgid "Entire Network"
6484 msgid "Sound Selection"
6487 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6496 msgid "&Attributes:"
6504 msgid "Hyperlink Information"
6507 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6516 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6517 msgstr "HTML 功能目前已被停用。"
6520 msgid "HTML Document"
6524 msgid "Downloading from %s..."
6525 msgstr "從 %s 下載中..."
6533 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6534 "file path and try again."
6535 msgstr "無法開啟指定的安裝套件。 請檢查檔案路徑後再試。"
6538 msgid "path %s not found"
6542 msgid "insert disk %s"
6547 "Windows Installer %s\n"
6550 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6552 "Install a product:\n"
6553 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6554 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6555 "\t/a package [property]\n"
6556 "Repair an installation:\n"
6557 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6558 "Uninstall a product:\n"
6559 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6560 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6561 "Advertise a product:\n"
6562 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6564 "\t/p patch_package [property]\n"
6565 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6566 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
6567 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
6568 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6569 "Register MSI Service:\n"
6571 "Unregister MSI Service:\n"
6573 "Display this help:\n"
6579 msgid "enter which folder contains %s"
6580 msgstr "輸入包含 %s 的檔案夾"
6583 msgid "install source for feature missing"
6584 msgstr "本功能的安裝來源不存在"
6587 msgid "network drive for feature missing"
6588 msgstr "本功能的網路儲存裝置不存在"
6591 msgid "feature from:"
6595 msgid "choose which folder contains %s"
6596 msgstr "選擇包含 %s 的檔案夾"
6599 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6604 "Wine MS-RLE video codec\n"
6605 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6609 msgid "Video Compression"
6613 msgid "&Compressor:"
6617 msgid "Con&figure..."
6625 msgid "Compression &Quality:"
6629 msgid "&Key Frame Every"
6641 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6645 msgid "Wine Video 1 video codec"
6649 msgid "unknown object"
6749 msgid "column header"
6773 msgid "help balloon"
6793 msgid "outline item"
6801 msgid "property page"
6825 msgid "check button"
6829 msgid "radio button"
6841 msgid "progress bar"
6849 msgid "hot key field"
6873 msgid "drop down button"
6881 msgid "grid drop down button"
6889 msgid "page tab list"
6897 msgid "split button"
6900 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6905 msgid "outline button"
6908 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6912 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6925 msgid "Insert Object"
6929 msgid "Object Type:"
6932 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
6941 msgid "Create Control"
6945 msgid "Create From File"
6949 msgid "&Add Control..."
6950 msgstr "新增控制項(&A)..."
6953 msgid "Display As Icon"
6956 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
6965 msgid "Paste Special"
6968 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
6972 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
6973 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6986 msgid "&Display As Icon"
6990 msgid "Change &Icon..."
6991 msgstr "變更圖示(&I)..."
6994 msgid "Insert a new %s object into your document"
6995 msgstr "在您的文件中插入一個新的 %s 物件"
6999 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7000 "may activate it using the program which created it."
7001 msgstr "將檔案的內容以物件的方式插入到您的文件以便您可以用程式來啟動它。"
7003 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7009 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7011 msgstr "該檔案不像是一個有效的 OLE 模組。 無法註冊 OLE 元件。"
7018 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7019 msgstr "將剪貼簿的內容以 %s 插入至您的檔案。"
7023 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7024 "activate it using %s."
7025 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的檔案以便您可以使用 %s。"
7029 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7030 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7031 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的文件以便您可以用 %s 啟動它, 一般顯示為圖示。"
7035 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7036 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7039 "將剪貼簿的內容以 %s 插入到您的文件。 資料是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何"
7044 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7045 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7048 "將剪貼簿的圖片插入到您的文件。 圖片是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都"
7053 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7054 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7055 "be reflected in your document."
7057 "將剪貼簿的捷徑插入到您的檔案。 捷徑是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都"
7061 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7062 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的文件。"
7065 msgid "Unknown Type"
7069 msgid "Unknown Source"
7073 msgid "the program which created it"
7081 msgid "SCANNING... Please Wait"
7082 msgstr "正在掃描... 請稍候"
7085 msgctxt "unit: pixels"
7090 msgctxt "unit: bits"
7094 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7095 msgctxt "unit: dots/inch"
7100 msgctxt "unit: percent"
7105 msgctxt "unit: microseconds"
7110 msgid "Settings for %s"
7122 msgid "Flow Control"
7134 msgid "Copying Files..."
7138 msgid "Destination:"
7142 msgid "Files Needed"
7147 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7148 "make sure the correct drive is selected below"
7154 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7158 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7159 msgstr "需要檔案「%1」存於 %2"
7161 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7166 msgid "Copy files from:"
7170 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7171 msgstr "輸入檔案位置,並選擇確認。"
7178 msgid "&Save Background As..."
7179 msgstr "將背景存為(&S)..."
7182 msgid "Set As Back&ground"
7186 msgid "&Copy Background"
7190 msgid "Set as &Desktop Item"
7193 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7198 msgid "Create Shor&tcut"
7201 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7202 msgid "Add to &Favorites..."
7203 msgstr "新增至我的最愛(&F)..."
7206 msgid "&View Source"
7217 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7221 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7222 msgid "Open Link in &New Window"
7223 msgstr "在新視窗開啟連結(&N)"
7225 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7226 msgid "Save Target &As..."
7227 msgstr "另存目標(&A)..."
7229 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7230 msgid "&Print Target"
7233 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7234 msgid "S&how Picture"
7237 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7238 msgid "&Save Picture As..."
7239 msgstr "另存圖片(&S)..."
7242 msgid "&E-mail Picture..."
7243 msgstr "電郵圖片(&E)..."
7246 msgid "Pr&int Picture..."
7247 msgstr "列印圖片(&I)..."
7250 msgid "&Go to My Pictures"
7253 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7254 msgid "Set as Back&ground"
7257 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7258 msgid "Set as &Desktop Item..."
7259 msgstr "設為桌面項目(&D)..."
7261 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7262 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7266 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7267 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7272 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7273 msgid "Copy Shor&tcut"
7276 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7280 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7284 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7288 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7309 msgid "&Cell Properties"
7313 msgid "&Table Properties"
7316 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7325 msgid "Open in &New Window"
7326 msgstr "在新視窗中開啟(&N)"
7333 msgid "&Save Video As..."
7334 msgstr "將視訊另存為(&S)..."
7336 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7349 msgid "Resource Failures"
7353 msgid "Dump Tracking Info"
7373 msgid "Dump DisplayTree"
7374 msgstr "傾印 DisplayTree"
7377 msgid "Dump FormatCaches"
7378 msgstr "傾印 FormatCaches"
7381 msgid "Dump LayoutRects"
7382 msgstr "傾印 LayoutRects"
7385 msgid "Memory Monitor"
7389 msgid "Performance Meters"
7397 msgid "&Browse View"
7404 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7453 msgid "Scroll Right"
7457 msgid "Wine Internet Explorer"
7458 msgstr "Wine Internet Explorer"
7464 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7465 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7466 msgid "Lar&ge Icons"
7469 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7470 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7471 msgid "S&mall Icons"
7474 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7478 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7479 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7483 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7484 msgid "Arrange &Icons"
7504 msgid "&Auto Arrange"
7508 msgid "Line up Icons"
7512 msgid "Paste as Link"
7515 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7532 msgctxt "recycle bin"
7549 msgid "Create &Link"
7552 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7556 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7557 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7562 msgid "&About Control Panel"
7565 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7566 msgid "Browse for Folder"
7574 msgid "&Make New Folder"
7581 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7589 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7598 msgid "Wine &license"
7602 msgid "Running on %s"
7606 msgid "Wine was brought to you by:"
7611 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7612 "will open it for you."
7613 msgstr "輸入程式,目錄,檔案或者Internet資源名,Wine將為您開啟它。"
7619 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7624 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7628 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7636 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7641 msgid "Size available"
7657 msgid "Original location"
7661 msgid "Date deleted"
7664 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7665 msgctxt "display name"
7669 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7674 msgid "Control Panel"
7686 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7687 msgstr "您要模擬視窗重新開機?"
7694 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7695 msgstr "您確定要關閉您的 Wine 工作階段嗎?"
7697 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7702 msgid "My Documents"
7742 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7747 msgid "Program Files"
7755 msgid "Common Files"
7758 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7763 msgid "Administrative Tools"
7779 msgid "Program Files (x86)"
7786 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7798 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7811 msgid "Sample Music"
7815 msgid "Sample Pictures"
7819 msgid "Sample Playlists"
7823 msgid "Sample Videos"
7843 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7847 msgid "Error during creation of a new folder"
7851 msgid "Confirm file deletion"
7855 msgid "Confirm folder deletion"
7859 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7863 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7867 msgid "Confirm file overwrite"
7872 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7874 "Do you want to replace it?"
7878 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7883 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7887 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7891 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7895 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7900 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7902 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7903 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7912 msgid "Wine Control Panel"
7916 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
7920 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7924 msgid "Executable files (*.exe)"
7925 msgstr "可執行檔 (*.exe)"
7928 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
7932 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
7936 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
7940 msgid "Confirm deletion"
7945 "A file already exists at the path %1.\n"
7947 "Do you want to replace it?"
7952 "A folder already exists at the path %1.\n"
7954 "Do you want to replace it?"
7958 msgid "Confirm overwrite"
7963 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7964 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7965 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7966 "any later version.\n"
7968 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7969 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7970 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
7973 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7974 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7975 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7979 msgid "Wine License"
7986 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
7991 msgid "Don't show me th&is message again"
7999 msgctxt "time unit: hours"
8004 msgctxt "time unit: minutes"
8009 msgctxt "time unit: seconds"
8013 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8018 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8022 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8026 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8030 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8035 msgid "&Close\tAlt+F4"
8036 msgstr "關閉(&C)\tAlt+F4"
8040 msgstr "關於 Wine(&A)"
8043 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8044 msgstr "關閉(&C)\tCtrl+F4"
8047 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8071 msgid "Select Window"
8075 msgid "&More Windows..."
8076 msgstr "更多視窗(&M)..."
8079 msgid "Paper Si&ze:"
8086 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8090 #: wininet.rc:46 wininet.rc:66
8091 msgid "&Save this password (insecure)"
8092 msgstr "儲存密碼 (不安全)(&S)"
8095 msgid "Authentication Required"
8103 msgid "Security Warning"
8107 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8111 msgid "Do you want to continue anyway?"
8115 msgid "LAN Connection"
8119 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8123 msgid "The date on the certificate is invalid."
8127 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8132 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8136 msgid "The specified command was carried out."
8140 msgid "Undefined external error."
8144 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8148 msgid "The driver was not enabled."
8153 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8158 msgid "The specified device handle is invalid."
8162 msgid "There is no driver installed on your system!"
8165 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8167 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8168 "increase available memory, and then try again."
8173 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8174 "which functions and messages the driver supports."
8178 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8182 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8186 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8191 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8192 "Capabilities function to determine the supported formats."
8195 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8197 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8198 "device, or wait until the data is finished playing."
8203 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8204 "header, and then try again."
8209 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8210 "and then try again."
8215 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8216 "header, and then try again."
8221 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8222 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8227 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8228 "transmitted, and then try again."
8233 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8234 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8239 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8240 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8244 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8248 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8252 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8257 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8258 "or contact the device manufacturer."
8262 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8267 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8273 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8277 msgid "No command was specified."
8282 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8283 "size of the buffer."
8288 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8293 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8298 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8299 "manufacturer about obtaining a new driver."
8304 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8305 "manufacturer about obtaining a new driver."
8309 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8313 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8318 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8322 msgid "The device driver is not ready."
8326 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8331 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8336 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8341 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8342 "separately to determine which devices caused the error."
8346 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8350 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8354 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8359 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8360 "still connected to the network."
8365 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8366 "device name is spelled correctly."
8371 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8377 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8382 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8387 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8388 "parameter with each 'open' command."
8393 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8394 "Please supply one."
8399 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8400 "documentation for valid formats."
8405 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8410 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8415 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8416 "may be corrupt, or not in the correct format."
8420 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8424 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8428 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8432 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8436 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8441 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8442 "sequence, and then try again."
8447 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8448 "the device is closed, and then try again."
8453 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8454 "characters, followed by a period and an extension."
8459 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8464 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8465 "in Control Panel to install the device."
8470 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8471 "restarting your computer."
8476 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8477 "cannot change directories."
8482 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8487 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8491 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8496 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8501 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8502 "until a wave device is free, and then try again."
8507 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8508 "until the device is free, and then try again."
8513 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8514 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8519 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8520 "until the device is free, and then try again."
8524 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8528 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8533 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8534 "the Drivers option to install the wave device."
8539 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8545 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8546 "the Drivers option to install the wave device."
8551 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8557 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8558 "You can't use them together."
8563 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8569 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8570 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8575 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8576 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8581 msgid "An error occurred with the specified port."
8586 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8587 "these applications; then, try again."
8591 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8596 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8597 "Control Panel to install a MIDI driver."
8601 msgid "There is no display window."
8605 msgid "Could not create or use window."
8610 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8611 "check your disk or network connection."
8616 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8617 "are still connected to the network."
8621 msgid "Print to File"
8625 msgid "&Output File Name:"
8626 msgstr "輸出檔案名稱(&O):"
8629 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8630 msgstr "輸出檔案已存在, 按'確定'覆蓋。"
8633 msgid "Unable to create the output file."
8641 msgid "Operations Error"
8645 msgid "Protocol Error"
8649 msgid "Time Limit Exceeded"
8653 msgid "Size Limit Exceeded"
8657 msgid "Compare False"
8661 msgid "Compare True"
8665 msgid "Authentication Method Not Supported"
8669 msgid "Strong Authentication Required"
8673 msgid "Referral (v2)"
8681 msgid "Administration Limit Exceeded"
8685 msgid "Unavailable Critical Extension"
8689 msgid "Confidentiality Required"
8693 msgid "No Such Attribute"
8697 msgid "Undefined Type"
8701 msgid "Inappropriate Matching"
8705 msgid "Constraint Violation"
8709 msgid "Attribute Or Value Exists"
8713 msgid "Invalid Syntax"
8717 msgid "No Such Object"
8721 msgid "Alias Problem"
8725 msgid "Invalid DN Syntax"
8733 msgid "Alias Dereference Problem"
8737 msgid "Inappropriate Authentication"
8741 msgid "Invalid Credentials"
8745 msgid "Insufficient Rights"
8757 msgid "Unwilling To Perform"
8761 msgid "Loop Detected"
8765 msgid "Sort Control Missing"
8769 msgid "Index range error"
8773 msgid "Naming Violation"
8777 msgid "Object Class Violation"
8781 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8785 msgid "Not allowed on RDN"
8789 msgid "Already Exists"
8793 msgid "No Object Class Mods"
8797 msgid "Results Too Large"
8801 msgid "Affects Multiple DSAs"
8817 msgid "Encoding Error"
8821 msgid "Decoding Error"
8829 msgid "Auth Unknown"
8833 msgid "Filter Error"
8837 msgid "User Cancelled"
8841 msgid "Parameter Error"
8849 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8853 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8857 msgid "Specified control was not found in message"
8861 msgid "No result present in message"
8865 msgid "More results returned"
8869 msgid "Loop while handling referrals"
8873 msgid "Referral hop limit exceeded"
8876 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8878 "Not Yet Implemented\n"
8882 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8883 msgid "%1: File Not Found\n"
8884 msgstr "%1: 找不到檔案\n"
8888 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8891 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8896 " + Sets an attribute.\n"
8897 " - Clears an attribute.\n"
8898 " R Read-only file attribute.\n"
8899 " A Archive file attribute.\n"
8900 " S System file attribute.\n"
8901 " H Hidden file attribute.\n"
8902 " [drive:][path][filename]\n"
8903 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8904 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8905 " /D Processes folders as well.\n"
8916 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
8921 msgid "&Without Titlebar"
8932 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
8933 msgid "&Always on Top"
8937 msgid "&About Clock"
8946 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
8947 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
8948 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
8949 "called procedure.\n"
8951 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
8952 "called procedure are inherited by the caller.\n"
8957 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
8958 "default directory.\n"
8962 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
8966 msgid "CLS clears the console screen.\n"
8970 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
8974 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
8978 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
8982 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
8986 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
8991 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
8993 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
8994 "on the terminal device before they are executed.\n"
8996 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
8997 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
8998 "preceding it with an @ sign.\n"
9002 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9007 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9009 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9011 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9012 "not exist in wine's cmd.\n"
9017 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9020 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9021 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9022 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9023 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9024 "label terminates the batch file execution.\n"
9026 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9031 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9032 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9037 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9039 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9040 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9041 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9043 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9044 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9049 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9051 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9052 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9053 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9057 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9061 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9066 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9068 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9070 "below the item are moved as well.\n"
9072 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9077 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9079 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9080 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9081 "PATH command with the new value.\n"
9083 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9084 "variable, for example:\n"
9085 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9090 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9092 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9093 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9098 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9100 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9101 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9103 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9105 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9106 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9107 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9108 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9110 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9111 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9112 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9113 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9115 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9116 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9121 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9122 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9126 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9130 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9134 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9138 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9143 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9145 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9147 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9149 "SET <variable>=<value>\n"
9151 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9152 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9153 "have embedded spaces.\n"
9155 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9156 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9157 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9158 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9163 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9164 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9165 "if called from the command line.\n"
9168 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9170 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9171 "with that suffix.\n"
9173 "start [options] program_filename [...]\n"
9174 "start [options] document_filename\n"
9177 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9178 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9179 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9180 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9182 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9183 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9184 "/? Display this help and exit.\n"
9188 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9192 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9197 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9198 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9203 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9205 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9206 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9207 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9209 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9213 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9217 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9222 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9223 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9228 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9230 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9231 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9232 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9233 "settings are restored.\n"
9238 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9239 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9243 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9248 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9250 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9252 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9253 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9254 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9255 "association, if any.\n"
9260 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9262 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9264 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9265 "currently defined.\n"
9266 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9268 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9269 "associated to the specified file type.\n"
9273 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9278 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9279 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9280 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9285 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9286 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9291 "CMD built-in commands are:\n"
9292 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9293 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9294 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9295 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9296 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9297 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9298 "COPY\t\tCopy file\n"
9299 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9300 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9301 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9302 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9303 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9304 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9305 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9306 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9307 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9308 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9309 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9310 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9311 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9312 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9313 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9314 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9315 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9316 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9317 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9318 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9319 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9320 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9321 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9322 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9323 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9324 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9325 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9326 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9328 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9332 msgid "Are you sure?"
9335 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9340 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9346 msgid "File association missing for extension %1\n"
9350 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9354 msgid "Overwrite %1?"
9362 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9366 msgid "Argument missing\n"
9370 msgid "Syntax error\n"
9374 msgid "No help available for %1\n"
9378 msgid "Target to GOTO not found\n"
9382 msgid "Current Date is %1\n"
9386 msgid "Current Time is %1\n"
9390 msgid "Enter new date: "
9394 msgid "Enter new time: "
9398 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9399 msgstr "環境變數 %1 未定義\n"
9401 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9402 msgid "Failed to open '%1'\n"
9406 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9409 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9419 msgid "Echo is %1\n"
9423 msgid "Verify is %1\n"
9427 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9431 msgid "Parameter error\n"
9436 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9441 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9445 msgid "PATH not found\n"
9449 msgid "Press any key to continue... "
9453 msgid "Wine Command Prompt"
9457 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9465 msgid "The input line is too long.\n"
9469 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9473 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9481 msgid " (Yes|No|All)"
9485 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9486 msgstr "DirectX 診斷工具"
9489 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9493 msgid "Wine Explorer"
9501 msgid "Usage: hostname\n"
9505 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9510 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9515 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9519 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9523 msgid "%1 adapter %2\n"
9531 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9547 msgid "Peer-to-peer"
9559 msgid "IP routing enabled"
9563 msgid "Physical address"
9567 msgid "DHCP enabled"
9571 msgid "Default gateway"
9576 "The syntax of this command is:\n"
9578 "NET command [arguments]\n"
9580 "NET command /HELP\n"
9582 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9587 "The syntax of this command is:\n"
9589 "NET START [service]\n"
9591 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9592 "'service' is the name of the service to start.\n"
9597 "The syntax of this command is:\n"
9599 "NET STOP service\n"
9601 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9605 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9609 msgid "Could not stop service %1\n"
9610 msgstr "無法停止服務 %1。\n"
9613 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9617 msgid "Could not get handle to service.\n"
9621 msgid "The %1 service is starting.\n"
9625 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9629 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9633 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9637 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9641 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9645 msgid "There are no entries in the list.\n"
9651 "Status Local Remote\n"
9652 "---------------------------------------------------------------\n"
9656 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9664 msgid "Disconnected"
9668 msgid "A network error occurred"
9672 msgid "Connection is being made"
9676 msgid "Reconnecting"
9680 msgid "The following services are running:\n"
9684 msgid "&New\tCtrl+N"
9685 msgstr "新增(&N)\tCtrl+N"
9687 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9688 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9689 msgstr "開啟(&O)...\tCtrl+O"
9691 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9692 msgid "&Save\tCtrl+S"
9693 msgstr "儲存(&S)\tCtrl+S"
9695 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9696 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9697 msgstr "列印(&P)...\tCtrl+P"
9699 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9700 msgid "Page Se&tup..."
9701 msgstr "版面設定(&T)..."
9704 msgid "P&rinter Setup..."
9705 msgstr "列印設定(&R)..."
9707 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9711 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9712 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9713 msgstr "復原(&U)\tCtrl+Z"
9715 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9716 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9717 msgstr "剪下(&T)\tCtrl+X"
9719 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9720 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9721 msgstr "複製(&C)\tCtrl+C"
9723 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9724 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9725 msgstr "貼上(&P)\tCtrl+V"
9727 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9729 msgid "&Delete\tDel"
9730 msgstr "刪除(&D)\tDel"
9733 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9734 msgstr "全選(&A)\tCtrl+A"
9737 msgid "&Time/Date\tF5"
9738 msgstr "插入日期時間(&T)\tF5"
9741 msgid "&Wrap long lines"
9745 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9746 msgstr "尋找(&S)...\tCtrl+F"
9749 msgid "&Search next\tF3"
9750 msgstr "找下一個(&S)\tF3"
9752 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9753 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9754 msgstr "取代(&R)...\tCtrl+H"
9756 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9757 msgid "&Contents\tF1"
9761 msgid "&About Notepad"
9777 msgid "Margins (millimeters)"
9792 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9793 msgctxt "accelerator Select All"
9797 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9798 msgctxt "accelerator Copy"
9802 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9803 msgctxt "accelerator Find"
9807 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9808 msgctxt "accelerator Replace"
9812 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9813 msgctxt "accelerator New"
9817 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9818 msgctxt "accelerator Open"
9822 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9823 msgctxt "accelerator Print"
9827 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9828 msgctxt "accelerator Save"
9833 msgctxt "accelerator Paste"
9837 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9838 msgctxt "accelerator Cut"
9842 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9843 msgctxt "accelerator Undo"
9855 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9863 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9864 msgid "Text files (*.txt)"
9865 msgstr "文本檔案 (*.txt)"
9869 "File '%s' does not exist.\n"
9871 "Do you want to create a new file?"
9879 "File '%s' has been modified.\n"
9881 "Would you like to save the changes?"
9888 msgid "'%s' could not be found."
9892 msgid "Unicode (UTF-16)"
9896 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9900 msgid "Unicode (UTF-8)"
9906 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9907 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9908 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9909 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9914 msgid "&Bind to file..."
9915 msgstr "檔案綁定(&B)..."
9918 msgid "&View TypeLib..."
9919 msgstr "查看 &TypeLib..."
9922 msgid "&System Configuration"
9926 msgid "&Run the Registry Editor"
9927 msgstr "執行登錄檔編輯器(&R)"
9934 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9935 msgstr "&CoCreateInstance 參數"
9938 msgid "&In-process server"
9942 msgid "In-process &handler"
9946 msgid "&Local server"
9950 msgid "&Remote server"
9954 msgid "View &Type information"
9958 msgid "Create &Instance"
9962 msgid "Create Instance &On..."
9963 msgstr "建立實例在(&O)..."
9966 msgid "&Release Instance"
9970 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
9971 msgstr "複製 C&LSID 到剪貼簿"
9974 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
9975 msgstr "複製 &HTML 物件標記到剪貼簿"
9978 msgid "&Expert mode"
9982 msgid "&Hidden component categories"
9985 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
9989 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64
9993 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
9994 msgid "&Refresh\tF5"
9995 msgstr "重新整理(&R)\tF5"
9998 msgid "&About OleView"
9999 msgstr "關於 OleView(&A)"
10002 msgid "&Save as..."
10003 msgstr "另存為(&S)..."
10006 msgid "&Group by type kind"
10010 msgid "Connect to another machine"
10014 msgid "&Machine name:"
10018 msgid "System Configuration"
10022 msgid "System Settings"
10026 msgid "&Enable Distributed COM"
10027 msgstr "啟用分散式COM(&E)"
10030 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10031 msgstr "啟用遠端連線(&R)(限Win95)"
10035 "These settings change only registry values.\n"
10036 "They have no effect on Wine performance."
10042 msgid "Default Interface Viewer"
10054 msgid "&View Type Info"
10055 msgstr "查看類型資訊(&V)"
10058 msgid "IPersist Interface Viewer"
10059 msgstr "IPersist 介面檢視器"
10061 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10062 msgid "Class Name:"
10065 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10070 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10071 msgstr "IPersistStream 介面檢視器"
10073 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10078 msgid "ITypeLib viewer"
10079 msgstr "ITypeLib 檢視器"
10082 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10083 msgstr "OleView - OLE/COM 物件檢視器"
10086 msgid "version 1.0"
10090 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10091 msgstr "TypeLib 檔案 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
10094 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10095 msgstr "通過檔案綽號綁定到檔案"
10098 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10099 msgstr "開啟 TypeLib 檔案並查看內容"
10102 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10103 msgstr "修改本機分散式 COM 設定"
10106 msgid "Run the Wine registry editor"
10107 msgstr "執行 Wine 登錄檔編輯器"
10110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10111 msgstr "結束程式。 提示儲存"
10114 msgid "Create an instance of the selected object"
10115 msgstr "建立目前選擇的物件實例"
10118 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10119 msgstr "建立當前選定物件在指定電腦的實例"
10122 msgid "Release the currently selected object instance"
10123 msgstr "釋放當前選定物件實例"
10126 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10127 msgstr "將當前選定項目的 GUID 複製到剪貼簿"
10130 msgid "Display the viewer for the selected item"
10131 msgstr "顯示選定項目的查看器"
10134 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10135 msgstr "切換專家和新手顯示模式"
10139 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10140 msgstr "切換隱藏元件分類顯示"
10143 msgid "Show or hide the toolbar"
10147 msgid "Show or hide the status bar"
10151 msgid "Refresh all lists"
10155 msgid "Display program information, version number and copyright"
10156 msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權"
10159 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10163 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10167 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10171 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10175 msgid "ObjectClasses"
10179 msgid "Grouped by Component Category"
10183 msgid "OLE 1.0 Objects"
10184 msgstr "OLE 1.0 物件"
10187 msgid "COM Library Objects"
10191 msgid "All Objects"
10195 msgid "Application IDs"
10199 msgid "Type Libraries"
10215 msgid "Implementation"
10223 msgid "CoGetClassObject failed."
10224 msgstr "CoGetClassObject 失敗。"
10227 msgid "Unknown error"
10235 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10236 msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失敗 ($%2!x!)"
10239 msgid "Inherited Interfaces"
10243 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10244 msgstr "存為 .IDL 或 .H 檔案"
10247 msgid "Close window"
10251 msgid "Group typeinfos by kind"
10259 msgid "O&pen\tEnter"
10260 msgstr "開啟(&P)\tEnter"
10262 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10263 msgid "&Move...\tF7"
10264 msgstr "移動(&M)...\tF7"
10266 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10267 msgid "&Copy...\tF8"
10268 msgstr "複製(&C)...\tF8"
10271 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10272 msgstr "屬性(&P)\tAlt+Enter"
10275 msgid "&Execute..."
10279 msgid "E&xit Windows"
10280 msgstr "結束 Windows(&X)"
10282 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10287 msgid "&Arrange automatically"
10291 msgid "&Minimize on run"
10292 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10294 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10295 msgid "&Save settings on exit"
10296 msgstr "結束時儲存設定(&S)"
10298 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10303 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10304 msgstr "重疊(&O)\tShift+F5"
10307 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10308 msgstr "並排(&S)\tShift+F4"
10311 msgid "&Arrange Icons"
10315 msgid "&About Program Manager"
10316 msgstr "關於程式管理員(&A)"
10319 msgid "Program &group"
10327 msgid "Move Program"
10331 msgid "Move program:"
10334 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10335 msgid "From group:"
10338 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10340 msgstr "移動到程式群組(&T):"
10343 msgid "Copy Program"
10347 msgid "Copy program:"
10351 msgid "Program Group Attributes"
10355 msgid "&Group file:"
10359 msgid "Program Attributes"
10362 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10363 msgid "&Command line:"
10367 msgid "&Working directory:"
10371 msgid "&Key combination:"
10374 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10375 msgid "&Minimize at launch"
10376 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10379 msgid "Change &icon..."
10380 msgstr "變更圖示(&I)..."
10383 msgid "Change Icon"
10391 msgid "Current &icon:"
10395 msgid "Execute Program"
10399 msgid "Program Manager"
10402 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10406 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10407 msgid "Information"
10411 msgid "Delete group `%s'?"
10412 msgstr "是否刪除程式群組「%s」?"
10415 msgid "Delete program `%s'?"
10416 msgstr "是否刪除程式「%s」?"
10419 msgid "Not implemented"
10423 msgid "Error reading `%s'."
10424 msgstr "讀取檔案「%s」時發生錯誤。"
10427 msgid "Error writing `%s'."
10428 msgstr "寫入檔案「%s」時發生錯誤。"
10432 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10433 "Should it be tried further on?"
10439 msgid "Help not available."
10440 msgstr "沒有可用的說明資訊。"
10443 msgid "Unknown feature in %s"
10444 msgstr "在 %s 中發現未知特性"
10447 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10448 msgstr "檔案「%s」已經存在。不覆蓋已有檔案。"
10451 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10452 msgstr "將程式組儲存為「%s」可以避免復蓋已有的檔案。"
10455 msgid "Libraries (*.dll)"
10456 msgstr "動態連結程式庫 (*.dll)"
10463 msgid "Icons (*.ico)"
10464 msgstr "圖示 (*.ico)"
10468 "The syntax of this command is:\n"
10470 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10476 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10481 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10485 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10489 msgid "The operation completed successfully\n"
10493 msgid "Error: Invalid key name\n"
10497 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10501 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10506 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10514 msgid "&Import Registry File..."
10515 msgstr "匯入登錄檔(&I)..."
10518 msgid "&Export Registry File..."
10519 msgstr "匯出登錄檔(&E)..."
10521 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10525 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10526 msgid "&String Value"
10529 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10530 msgid "&Binary Value"
10533 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10534 msgid "&DWORD Value"
10537 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10538 msgid "&Multi String Value"
10541 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10542 msgid "&Expandable String Value"
10543 msgstr "可擴充字串值(&E)"
10545 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10546 msgid "&Rename\tF2"
10547 msgstr "重新命名(&R)\tF2"
10549 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10550 msgid "&Copy Key Name"
10551 msgstr "複製機碼名稱(&C)"
10553 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10554 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10555 msgstr "搜尋(&F)...\tCtrl+F"
10558 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10559 msgstr "找下一個(&X)\tF3"
10562 msgid "Status &Bar"
10565 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10570 msgid "&Remove Favorite..."
10571 msgstr "移除我的最愛(&R)..."
10574 msgid "&About Registry Editor"
10575 msgstr "關於登錄檔編輯器(&A)"
10578 msgid "Modify Binary Data..."
10579 msgstr "修改二進位資料..."
10582 msgid "Export registry"
10586 msgid "S&elected branch:"
10602 msgid "Value names"
10606 msgid "Value content"
10610 msgid "Whole string only"
10614 msgid "Add Favorite"
10617 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10622 msgid "Remove Favorite"
10626 msgid "Edit String"
10629 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10630 msgid "Value name:"
10633 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10634 msgid "Value data:"
10646 msgid "Hexadecimal"
10654 msgid "Edit Binary"
10658 msgid "Edit Multi String"
10662 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10663 msgstr "含有與登錄檔有關的全部指令"
10666 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10667 msgstr "含有與編輯數值有關的全部指令"
10670 msgid "Contains commands for customising the registry window"
10671 msgstr "含有與自訂話登錄視窗有關的全部指令"
10674 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10675 msgstr "含有與使用常用機碼有關的全部指令"
10679 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10680 msgstr "含有與說明資訊有關的全部指令"
10683 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10684 msgstr "含有與建立新值有關的全部指令"
10691 msgid "Registry Editor"
10695 msgid "Import Registry File"
10699 msgid "Export Registry File"
10703 msgid "Registry files (*.reg)"
10704 msgstr "登錄檔 (*.reg)"
10707 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10708 msgstr "Win9x/NT4 登錄檔 (REGEDIT4)"
10715 msgid "(value not set)"
10719 msgid "(cannot display value)"
10723 msgid "(unknown %d)"
10727 msgid "Quits the registry editor"
10731 msgid "Adds keys to the favorites list"
10732 msgstr "將機碼新增到我的最愛"
10735 msgid "Removes keys from the favorites list"
10736 msgstr "從我的最愛中刪除機碼"
10739 msgid "Shows or hides the status bar"
10743 msgid "Change position of split between two panes"
10744 msgstr "改變兩個窗格之間的分隔線位置"
10747 msgid "Refreshes the window"
10751 msgid "Deletes the selection"
10755 msgid "Renames the selection"
10759 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10760 msgstr "將機碼的名稱複製到剪貼簿"
10763 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10764 msgstr "在機碼、值或資料中找字串"
10767 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10768 msgstr "搜尋下一個剛找過的字串"
10771 msgid "Modifies the value's data"
10775 msgid "Adds a new key"
10779 msgid "Adds a new string value"
10783 msgid "Adds a new binary value"
10784 msgstr "新增一個新的二進制值"
10787 msgid "Adds a new double word value"
10788 msgstr "新增一個新的雙字組值"
10791 msgid "Imports a text file into the registry"
10792 msgstr "將文本檔案匯入登錄檔"
10795 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10796 msgstr "將登錄檔導出到文本檔案"
10799 msgid "Prints all or part of the registry"
10800 msgstr "列印登錄檔的全部或部分"
10803 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10804 msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權"
10807 msgid "Can't query value '%s'"
10808 msgstr "無法查詢數值「%s」"
10811 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10812 msgstr "無法編輯這類型的機碼 (%u)"
10815 msgid "Value is too big (%u)"
10819 msgid "Confirm Value Delete"
10823 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10824 msgstr "您確認要刪除這個數值嗎「%s」?"
10827 msgid "Search string '%s' not found"
10828 msgstr "找不到搜尋的字串「%s」"
10831 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10832 msgstr "您確認要刪除這些數值嗎?"
10835 msgid "New Key #%d"
10839 msgid "New Value #%d"
10843 msgid "Can't query key '%s'"
10844 msgstr "無法查詢機碼「%s」"
10847 msgid "Adds a new multi string value"
10851 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10856 "Application could not be started, or no application associated with the "
10857 "specified file.\n"
10858 "ShellExecuteEx failed"
10862 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10866 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10870 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10874 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10878 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10882 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10886 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10890 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10895 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10899 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10903 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10907 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10911 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10915 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
10919 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10922 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
10923 msgid "&New Task (Run...)"
10924 msgstr "新工作(&N)..."
10927 msgid "E&xit Task Manager"
10928 msgstr "結束工作管理員(&X)"
10931 msgid "&Minimize On Use"
10932 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10935 msgid "&Hide When Minimized"
10936 msgstr "最小化時隱藏(&H)"
10938 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
10939 msgid "&Show 16-bit tasks"
10940 msgstr "顯示 16 位元工作(&S)"
10943 msgid "&Refresh Now"
10944 msgstr "立即重新整理(&R)"
10947 msgid "&Update Speed"
10950 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
10954 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
10958 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
10966 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
10967 msgid "&Select Columns..."
10968 msgstr "選擇欄位(&S)..."
10970 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
10971 msgid "&CPU History"
10974 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
10975 msgid "&One Graph, All CPUs"
10976 msgstr "在一張圖中顯示所有的 CPU(&O)"
10978 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
10979 msgid "One Graph &Per CPU"
10980 msgstr "每一個 C&PU 各一張圖"
10982 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
10983 msgid "&Show Kernel Times"
10984 msgstr "顯示核心時間(&S)"
10986 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
10987 msgid "Tile &Horizontally"
10990 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
10991 msgid "Tile &Vertically"
10994 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
10998 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11002 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11003 msgid "&Bring To Front"
11007 msgid "&About Task Manager"
11008 msgstr "關於工作管理員(&A)"
11010 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11014 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11019 msgid "&Go To Process"
11020 msgstr "跳到處理程序(&G)"
11022 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11023 msgid "&End Process"
11024 msgstr "結束處理程序(&E)"
11027 msgid "End Process &Tree"
11030 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11035 msgid "Set &Priority"
11043 msgid "&Above Normal"
11047 msgid "&Below Normal"
11051 msgid "Set &Affinity..."
11052 msgstr "設定親和度(&A)..."
11055 msgid "Edit Debug &Channels..."
11056 msgstr "編輯除錯通道(&C)..."
11058 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11059 msgid "Task Manager"
11063 msgid "&New Task..."
11064 msgstr "新工作(&N)..."
11067 msgid "&Show processes from all users"
11068 msgstr "顯示所有使用者的處理程序(&S)"
11083 msgid "Commit charge (K)"
11087 msgid "Physical memory (K)"
11091 msgid "Kernel memory (K)"
11094 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11098 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11102 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11106 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11119 msgid "System Cache"
11131 msgid "CPU usage history"
11135 msgid "Memory usage history"
11138 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11139 msgid "Debug Channels"
11143 msgid "Processor Affinity"
11148 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11149 "allowed to execute on."
11150 msgstr "處理器親和度設定控制各行程使用CPU分配情況。"
11281 msgid "Select Columns"
11286 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11287 msgstr "請選擇工作管理員中行程分頁的顯示內容。"
11290 msgid "&Image Name"
11294 msgid "&PID (Process Identifier)"
11295 msgstr "&PID (行程編號)"
11303 msgstr "CPU 時間(&E)"
11306 msgid "&Memory Usage"
11307 msgstr "記憶體使用量(&M)"
11310 msgid "Memory Usage &Delta"
11311 msgstr "記憶體用量差異(&D)"
11314 msgid "Pea&k Memory Usage"
11315 msgstr "記憶體使用量尖峰(&K)"
11318 msgid "Page &Faults"
11322 msgid "&USER Objects"
11323 msgstr "USER 物件(&U)"
11325 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11329 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11330 msgid "I/O Read Bytes"
11334 msgid "&Session ID"
11335 msgstr "工作階段 ID(&S)"
11342 msgid "Page F&aults Delta"
11343 msgstr "分頁失敗差異(&A)"
11346 msgid "&Virtual Memory Size"
11347 msgstr "虛擬記憶體大小(&V)"
11350 msgid "Pa&ged Pool"
11354 msgid "N&on-paged Pool"
11358 msgid "Base P&riority"
11362 msgid "&Handle Count"
11366 msgid "&Thread Count"
11369 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11370 msgid "GDI Objects"
11373 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11377 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11378 msgid "I/O Write Bytes"
11381 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11385 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11386 msgid "I/O Other Bytes"
11390 msgid "Create New Task"
11394 msgid "Runs a new program"
11398 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11399 msgstr "工作管理員總是在其他視窗的最上面,除非是最小化"
11402 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11403 msgstr "工作管理員使用時最小化"
11406 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11407 msgstr "最小化時隱藏工作管理員"
11410 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11411 msgstr "強制工作管理員更新顯示,不管設定的是什麼速度"
11414 msgid "Displays tasks by using large icons"
11418 msgid "Displays tasks by using small icons"
11422 msgid "Displays information about each task"
11423 msgstr "顯示每個工作的詳細資訊"
11426 msgid "Updates the display twice per second"
11430 msgid "Updates the display every two seconds"
11434 msgid "Updates the display every four seconds"
11438 msgid "Does not automatically update"
11442 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11443 msgstr "在桌面上將所有視窗橫向排列"
11446 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11447 msgstr "在桌面上將所有視窗縱向排列"
11450 msgid "Minimizes the windows"
11454 msgid "Maximizes the windows"
11458 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11459 msgstr "在桌面上按對角線將視窗疊放"
11462 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11463 msgstr "將視窗移到最前面,但不切換"
11466 msgid "Displays Task Manager help topics"
11467 msgstr "顯示工作管理員說明主題"
11470 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11471 msgstr "顯示本程式資訊,版本及版權"
11474 msgid "Exits the Task Manager application"
11478 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11479 msgstr "顯示 16-位元工作及有關的ntvdm.exe"
11482 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11483 msgstr "選擇在行程分頁的顯示內容"
11486 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11487 msgstr "在效能圖表上顯示核心使用時間"
11490 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11491 msgstr "在一張紀錄圖表顯示所有CPU用量"
11494 msgid "Each CPU has its own history graph"
11495 msgstr "每一個CPU有自己的紀錄圖表"
11498 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11499 msgstr "將工作設為前景,並且切換至該工作"
11502 msgid "Tells the selected tasks to close"
11506 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11507 msgstr "將視窗焦點轉到選擇的工作"
11510 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11511 msgstr "取消工作管理員隱藏狀態"
11514 msgid "Removes the process from the system"
11518 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11519 msgstr "將行程及其附屬行程從系統中移除"
11522 msgid "Attaches the debugger to this process"
11526 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11527 msgstr "控制各行程使用那個處理器"
11530 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11531 msgstr "將行程設為即時優先等級"
11534 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11538 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11539 msgstr "將行程設為中等以上優先級"
11542 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11543 msgstr "將行程設為中等優先級"
11546 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11547 msgstr "將行程設為中等以下優先級"
11550 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11554 msgid "Controls Debug Channels"
11558 msgid "Performance"
11562 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11563 msgstr "CPU 使用率: %3d%%"
11566 msgid "Processes: %d"
11570 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11571 msgstr "記憶體使用率:%1!u!kB / %2!u!kB"
11598 msgid "Peak Mem Usage"
11602 msgid "Page Faults"
11606 msgid "USER Objects"
11638 msgid "Task Manager Warning"
11643 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11644 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11645 "sure you want to change the priority class?"
11649 msgid "Unable to Change Priority"
11654 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11655 "results including loss of data and system instability. The\n"
11656 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11657 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11658 "terminate the process?"
11662 msgid "Unable to Terminate Process"
11667 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11668 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11672 msgid "Unable to Debug Process"
11676 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11680 msgid "Invalid Option"
11684 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11688 msgid "System Idle Process"
11692 msgid "Not Responding"
11703 #: uninstaller.rc:26
11704 msgid "Wine Application Uninstaller"
11705 msgstr "Wine 應用程式移除程式"
11707 #: uninstaller.rc:27
11709 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11711 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11713 "移除指令執行失敗「%s」, 可能是找不到可執行程式。\n"
11714 "您要將這項移除指令從登錄檔中刪除嗎?"
11721 msgid "&Scale to Window"
11733 msgid "Regular Metafile Viewer"
11734 msgstr "普通 Metafile 閱讀器"
11737 msgid "Waiting for Program"
11741 msgid "Terminate Process"
11746 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11749 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11751 "正在模擬關機,但此程序沒有反應。\n"
11753 "如果您中斷程式,可能會遺失尚未儲存的資料。"
11760 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11761 msgstr "正在更新 %s 的 Wine 設定,請稍候..."
11765 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11766 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11767 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11768 "option) any later version."
11770 "這個程式是自由軟體;您可以遵照自由軟體基金會所制定的 GNU LGPL 2.1 版或者更新"
11771 "版本的許可條款來修改和重新散佈這個程式。"
11774 msgid "Windows registration information"
11775 msgstr "Windows 註冊資訊"
11782 msgid "Organi&zation:"
11786 msgid "Application settings"
11791 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11792 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11793 "or per-application settings in those tabs as well."
11795 "Wine 可以對不同程式偽裝成不同版本的 Windows。「函式庫」與「顯示」分頁將連結到"
11796 "這個分頁,除了調整預設設定,也能調整個別程式的設定。"
11799 msgid "&Add application..."
11800 msgstr "新增程式設定(&A)..."
11803 msgid "&Remove application"
11804 msgstr "移除程式設定(&R)"
11807 msgid "&Windows Version:"
11808 msgstr "&Windows 版本:"
11811 msgid "Window settings"
11815 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11816 msgstr "自動在全螢幕視窗中捕捉滑鼠(&M)"
11819 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11820 msgstr "允許視窗管理器裝飾視窗(&D)"
11823 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11824 msgstr "允許視窗管理器控制視窗(&W)"
11827 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11828 msgstr "模擬一個虛擬桌面(&E)"
11831 msgid "Desktop &size:"
11835 msgid "Screen resolution"
11839 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11843 msgid "DLL overrides"
11848 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11849 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11852 "動態連結函式庫可以個別設定,來指定要使用 Wine 提供的內建版本,還是使用取自 "
11853 "Windows 或程式所提供的原生版本。"
11856 msgid "&New override for library:"
11857 msgstr "新增函式庫覆載(&N):"
11859 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11864 msgid "Existing &overrides:"
11865 msgstr "已有的函式庫覆載(&O):"
11872 msgid "Edit Override"
11880 msgid "&Builtin (Wine)"
11881 msgstr "內建(Wine)(&B)"
11884 msgid "&Native (Windows)"
11885 msgstr "原生(Windows)(&N)"
11888 msgid "Bui<in then Native"
11889 msgstr "內建先於原生(&L)"
11892 msgid "Nati&ve then Builtin"
11893 msgstr "原生先於內建(&V)"
11900 msgid "Select Drive Letter"
11904 msgid "Drive mappings"
11909 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11918 msgid "Auto&detect"
11925 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
11926 msgid "Show &Advanced"
11927 msgstr "顯示進階選項(&A)"
11946 msgid "Show &dot files"
11947 msgstr "顯示隱藏檔案(&D)"
11950 msgid "Driver diagnostics"
11958 msgid "Output device:"
11962 msgid "Voice output device:"
11966 msgid "Input device:"
11970 msgid "Voice input device:"
11974 msgid "&Test Sound"
11986 msgid "&Install theme..."
11987 msgstr "安裝佈景主題(&I)..."
12014 msgid "Select the Unix target directory, please."
12015 msgstr "請選擇 Unix 資料夾。"
12018 msgid "Hide &Advanced"
12019 msgstr "隱藏進階選項(&A)"
12030 msgid "Desktop Integration"
12042 msgid "Wine configuration"
12046 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12047 msgstr "佈景主題檔案 (*.msstyles;*.theme)"
12050 msgid "Select a theme file"
12051 msgstr "選擇一個佈景主題檔案"
12062 msgid "Wine configuration for %s"
12063 msgstr "Wine 於 %s 的設定"
12066 msgid "Selected driver: %s"
12067 msgstr "選擇的驅動程式:%s"
12074 msgid "Audio test failed!"
12078 msgid "(System default)"
12083 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12084 "Are you sure you want to do this?"
12086 "不建議對這個函式庫更改載入順序。\n"
12090 msgid "Warning: system library"
12102 msgid "native, builtin"
12106 msgid "builtin, native"
12114 msgid "Default Settings"
12118 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12119 msgstr "Wine 程式 (*.exe;*.exe.so)"
12122 msgid "Use global settings"
12126 msgid "Select an executable file"
12135 msgid "Local hard disk"
12139 msgid "Network share"
12143 msgid "Floppy disk"
12152 "You cannot add any more drives.\n"
12154 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12158 "每個儲存裝置必須要有一個從 A 到 Z 之間的英文字母,所以您無法擁有超過 26 個裝"
12162 msgid "System drive"
12167 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12169 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12170 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12174 "大部分的 Windows 程式都假定 C 槽存在,而沒有 C 槽時就會死得很嚴重。如果您刪除"
12178 msgctxt "Drive letter"
12183 msgid "Drive Mapping"
12188 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12190 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12192 "您沒有 C 槽。 這不是件好事。\n"
12194 "請記得點選「儲存裝置」分頁的「加入」來建立一個新磁碟!\n"
12197 msgid "Controls Background"
12201 msgid "Controls Text"
12205 msgid "Menu Background"
12217 msgid "Selection Background"
12221 msgid "Selection Text"
12225 msgid "ToolTip Background"
12229 msgid "ToolTip Text"
12233 msgid "Window Background"
12237 msgid "Window Text"
12241 msgid "Active Title Bar"
12245 msgid "Active Title Text"
12249 msgid "Inactive Title Bar"
12253 msgid "Inactive Title Text"
12257 msgid "Message Box Text"
12261 msgid "Application Workspace"
12265 msgid "Window Frame"
12269 msgid "Active Border"
12273 msgid "Inactive Border"
12277 msgid "Controls Shadow"
12285 msgid "Controls Highlight"
12289 msgid "Controls Dark Shadow"
12293 msgid "Controls Light"
12297 msgid "Controls Alternate Background"
12301 msgid "Hot Tracked Item"
12305 msgid "Active Title Bar Gradient"
12309 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12313 msgid "Menu Highlight"
12320 #: wineconsole.rc:60
12321 msgid "Cursor size"
12324 #: wineconsole.rc:61
12328 #: wineconsole.rc:62
12332 #: wineconsole.rc:63
12336 #: wineconsole.rc:65
12340 #: wineconsole.rc:66
12344 #: wineconsole.rc:67
12348 #: wineconsole.rc:68
12352 #: wineconsole.rc:69
12356 #: wineconsole.rc:70
12360 #: wineconsole.rc:72
12361 msgid "Command history"
12364 #: wineconsole.rc:73
12365 msgid "&Number of recalled commands:"
12366 msgstr "最大記錄指令數(&N):"
12368 #: wineconsole.rc:76
12369 msgid "&Remove doubles"
12370 msgstr "刪除連續相同的指令(&R)"
12372 #: wineconsole.rc:84
12376 #: wineconsole.rc:86
12380 #: wineconsole.rc:97
12381 msgid "Configuration"
12384 #: wineconsole.rc:100
12385 msgid "Buffer zone"
12388 #: wineconsole.rc:101
12392 #: wineconsole.rc:104
12396 #: wineconsole.rc:108
12397 msgid "Window size"
12400 #: wineconsole.rc:109
12404 #: wineconsole.rc:112
12408 #: wineconsole.rc:116
12409 msgid "End of program"
12412 #: wineconsole.rc:117
12413 msgid "&Close console"
12414 msgstr "關閉虛擬終端(&C)"
12416 #: wineconsole.rc:119
12420 #: wineconsole.rc:125
12421 msgid "Console parameters"
12424 #: wineconsole.rc:128
12425 msgid "Retain these settings for later sessions"
12426 msgstr "保留當前配置以便下次使用"
12428 #: wineconsole.rc:129
12429 msgid "Modify only current session"
12430 msgstr "僅修改目前的工作階段"
12432 #: wineconsole.rc:26
12433 msgid "Set &Defaults"
12436 #: wineconsole.rc:28
12440 #: wineconsole.rc:31
12441 msgid "&Select all"
12444 #: wineconsole.rc:32
12448 #: wineconsole.rc:33
12452 #: wineconsole.rc:36
12453 msgid "Setup - Default settings"
12456 #: wineconsole.rc:37
12457 msgid "Setup - Current settings"
12460 #: wineconsole.rc:38
12461 msgid "Configuration error"
12464 #: wineconsole.rc:39
12465 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12466 msgstr "螢幕緩衝區大小必須大於或等於視窗緩衝區"
12468 #: wineconsole.rc:34
12469 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12470 msgstr "每個字都是 %1!u! 個像素寬,%2!u! 個像素高"
12472 #: wineconsole.rc:35
12473 msgid "This is a test"
12476 #: wineconsole.rc:41
12477 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12480 #: wineconsole.rc:42
12481 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12484 #: wineconsole.rc:43
12485 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12488 #: wineconsole.rc:44
12489 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12492 #: wineconsole.rc:45
12494 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12495 "The command is invalid.\n"
12498 #: wineconsole.rc:47
12502 " wineconsole [options] <command>\n"
12507 #: wineconsole.rc:49
12509 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12511 " try to setup the current terminal as a Wine "
12515 #: wineconsole.rc:50
12516 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12519 #: wineconsole.rc:51
12523 " wineconsole cmd\n"
12524 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12529 msgid "Program Error"
12534 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12535 "sorry for the inconvenience."
12540 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12541 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12542 "Database</a> for tips about running this application."
12546 msgid "Show &Details"
12547 msgstr "顯示詳細資訊(&D)"
12550 msgid "Program Error Details"
12555 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12556 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12557 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12558 "and attach that file to the report."
12562 msgid "Wine program crash"
12566 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12570 msgid "(unidentified)"
12574 msgid "Saving failed"
12578 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12582 msgid "&Open\tEnter"
12583 msgstr "開啟(&O)\tEnter"
12587 msgstr "重新命名(&N)..."
12590 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12591 msgstr "屬性(&I)\tAlt+Enter"
12598 msgid "Cr&eate Directory..."
12599 msgstr "建立目錄(&E)..."
12606 msgid "Connect &Network Drive..."
12607 msgstr "連線至網路儲存裝置(&N)..."
12610 msgid "&Disconnect Network Drive"
12611 msgstr "從網路儲存裝置離線(&D)"
12618 msgid "&All File Details"
12619 msgstr "檔案詳細清單(&A)"
12622 msgid "&Sort by Name"
12623 msgstr "按檔案名排列(&S)"
12626 msgid "Sort &by Type"
12630 msgid "Sort by Si&ze"
12634 msgid "Sort by &Date"
12638 msgid "Filter by&..."
12643 msgstr "儲存裝置列表(&D)"
12646 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12647 msgstr "全螢幕(&U)\tCtrl+Shift+S"
12650 msgid "New &Window"
12654 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12655 msgstr "層疊\tCtrl+F5"
12658 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12659 msgstr "垂直排列(&V)\tCtrl+F4"
12662 msgid "&About Wine File Manager"
12663 msgstr "關於 Wine 檔案管理員(&A)"
12666 msgid "Select destination"
12670 msgid "By File Type"
12678 msgid "&Directories"
12690 msgid "&Other files"
12694 msgid "Show Hidden/&System Files"
12695 msgstr "顯示隱藏或系統檔(&S)"
12698 msgid "&File Name:"
12702 msgid "Full &Path:"
12706 msgid "Last Change:"
12710 msgid "Cop&yright:"
12730 msgid "&Compressed"
12734 msgid "Version information"
12738 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12743 msgid "Applying font settings"
12747 msgid "Error while selecting new font."
12751 msgid "Wine File Manager"
12752 msgstr "Wine 檔案管理員"
12766 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12767 msgid "Not yet implemented"
12783 msgid "Index/Inode"
12787 msgid "%1 of %2 free"
12791 msgctxt "unit kilobyte"
12796 msgctxt "unit megabyte"
12801 msgctxt "unit gigabyte"
12811 msgstr "新遊戲(&N)\tF2"
12814 msgid "Question &Marks"
12834 msgid "&Fastest Times"
12838 msgid "&About WineMine"
12839 msgstr "關於 Wine 踩地雷(&A)"
12842 msgid "Fastest Times"
12846 msgid "Fastest times"
12862 msgid "Congratulations!"
12866 msgid "Please enter your name"
12870 msgid "Custom Game"
12894 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12895 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12898 msgid "Printer &setup..."
12899 msgstr "印表機設定(&S)..."
12902 msgid "&Annotate..."
12913 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12917 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12921 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12925 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12930 msgid "&Help on help\tF1"
12931 msgstr "如何使用說明(&H)"
12934 msgid "Always on &top"
12935 msgstr "總是在最上層(&T)"
12938 msgid "&About Wine Help"
12939 msgstr "關於 Wine 說明(&A)"
12942 msgid "Annotation..."
12962 msgid "Error while reading the help file `%s'"
12963 msgstr "載入說明檔案「%s」時發生錯誤"
12974 msgid "Help files (*.hlp)"
12975 msgstr "說明檔案 (*.hlp)"
12978 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
12979 msgstr "無法開啟檔案「%s」。 您想要自己搜尋這個檔案嗎?"
12982 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
12983 msgstr "找不到 richedit... 終止"
12986 msgid "Help topics: "
12990 msgid "&New...\tCtrl+N"
12991 msgstr "新增(&N)...\tCtrl+N"
12994 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
12995 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
12998 msgid "&Clear\tDel"
12999 msgstr "清除(&C)\tDel"
13002 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13003 msgstr "全選(&S)\tCtrl+A"
13006 msgid "Find &next\tF3"
13007 msgstr "找下一個(&N)\tF3"
13022 msgid "Selection &info"
13026 msgid "Character &format"
13030 msgid "&Def. char format"
13034 msgid "Paragrap&h format"
13041 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13045 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13049 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
13058 msgid "&Date and time..."
13059 msgstr "日期時間(&D)..."
13065 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13066 msgid "&Bullet points"
13069 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13070 msgid "&Paragraph..."
13078 msgid "Backgroun&d"
13082 msgid "&System\tCtrl+1"
13083 msgstr "系統(&S)\tCtrl+1"
13086 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13087 msgstr "淡黃色(&P)\tCtrl+2"
13090 msgid "&About Wine Wordpad"
13091 msgstr "關於 Wine Wordpad(&A)"
13098 msgid "Date and time"
13102 msgid "Available formats"
13106 msgid "New document type"
13110 msgid "Paragraph format"
13114 msgid "Indentation"
13117 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13121 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13142 msgid "Remove al&l"
13146 msgid "Line wrapping"
13150 msgid "&No line wrapping"
13151 msgstr "關閉自動換行(&N)"
13154 msgid "Wrap text by the &window border"
13158 msgid "Wrap text by the &margin"
13166 msgctxt "accelerator Align Left"
13171 msgctxt "accelerator Align Center"
13176 msgctxt "accelerator Align Right"
13181 msgctxt "accelerator Redo"
13186 msgctxt "accelerator Bold"
13191 msgctxt "accelerator Italic"
13196 msgctxt "accelerator Underline"
13201 msgid "All documents (*.*)"
13202 msgstr "所有檔案 (*.*)"
13205 msgid "Text documents (*.txt)"
13206 msgstr "純文字文件 (*.txt)"
13209 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13210 msgstr "統一碼文字文件 (*.txt)"
13213 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13214 msgstr "RTF豐富格式 (*.rtf)"
13217 msgid "Rich text document"
13221 msgid "Text document"
13225 msgid "Unicode text document"
13229 msgid "Printer files (*.prn)"
13230 msgstr "印表機檔案 (*.prn)"
13249 msgid "Previous page"
13277 msgctxt "unit: centimeter"
13282 msgctxt "unit: inch"
13291 msgctxt "unit: point"
13300 msgid "Save changes to '%s'?"
13301 msgstr "儲存變更到「%s」?"
13304 msgid "Finished searching the document."
13308 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13309 msgstr "RichEdit 載入失敗。"
13313 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13314 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13315 msgstr "您已經選擇儲存為純文字格式, 這可能導致格式遺失。 您確定要這麼做嗎?"
13318 msgid "Invalid number format."
13322 msgid "OLE storage documents are not supported."
13326 msgid "Could not save the file."
13330 msgid "You do not have access to save the file."
13331 msgstr "您沒有儲存檔案的權限。"
13334 msgid "Could not open the file."
13338 msgid "You do not have access to open the file."
13339 msgstr "您沒有開啟檔案的權限。"
13342 msgid "Printing not implemented."
13346 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13350 msgid "Starting Wordpad failed"
13354 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13358 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13362 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13363 msgstr "請按 <Enter> 鍵開始複製\n"
13366 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13370 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13371 msgstr "已複製 %1!d! 個檔案\n"
13375 "Is '%1' a filename or directory\n"
13377 "(F - File, D - Directory)\n"
13381 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13382 msgstr "%1? (是|否)\n"
13385 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13386 msgstr "是否覆蓋 %1? (是|否|全部皆是)\n"
13389 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13393 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13402 msgctxt "Directory key"
13408 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13411 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13412 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13416 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13418 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13419 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13420 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13421 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13422 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13423 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13424 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13425 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13426 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13427 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13428 "[/N] Copy using short names.\n"
13429 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13430 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13431 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13432 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13433 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13434 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13435 "\tarchive attribute.\n"
13436 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13437 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13438 "\t\tthan source.\n"