shdocvw: Initialize OLEINPLACEFRAMEINFO.cb for IOleInPlaceSite::GetWindowContext.
[wine] / po / cs.po
1 # Czech translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Czech\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
19
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
25
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Programy"
29
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
37 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
38
39 #: appwiz.rc:33
40 #, fuzzy
41 msgid "Not specified"
42 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
43
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:124 winefile.rc:160
45 #, fuzzy
46 msgid "Name"
47 msgstr ""
48 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
49 "Jméno\n"
50 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
51 "Název"
52
53 #: appwiz.rc:36
54 msgid "Publisher"
55 msgstr ""
56
57 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
58 #, fuzzy
59 msgid "Version"
60 msgstr ""
61 "CMD Version %s\n"
62 "\n"
63
64 #: appwiz.rc:38
65 msgid "Installation programs"
66 msgstr ""
67
68 #: appwiz.rc:39
69 #, fuzzy
70 msgid "Programs (*.exe)"
71 msgstr "Programy"
72
73 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:78
74 #: oleview.rc:101 progman.rc:84 regedit.rc:201 winhlp32.rc:102
75 msgid "All files (*.*)"
76 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
77
78 #: appwiz.rc:42
79 #, fuzzy
80 msgid "&Remove..."
81 msgstr "&Odstranit sdílení..."
82
83 #: appwiz.rc:43
84 #, fuzzy
85 msgid "&Modify/Remove..."
86 msgstr "&Odstranit sdílení..."
87
88 #: appwiz.rc:48
89 msgid "Downloading..."
90 msgstr ""
91
92 #: appwiz.rc:49
93 msgid "Installing..."
94 msgstr ""
95
96 #: appwiz.rc:50
97 msgid ""
98 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
99 "file."
100 msgstr ""
101
102 #: avifil32.rc:27
103 msgid "Waveform: %s"
104 msgstr "Waveform: %s"
105
106 #: avifil32.rc:28
107 msgid "Waveform"
108 msgstr "Waveform"
109
110 #: avifil32.rc:29
111 msgid "All multimedia files"
112 msgstr "Všechny soubory multimédií"
113
114 #: avifil32.rc:31
115 msgid "video"
116 msgstr "video"
117
118 #: avifil32.rc:32
119 msgid "audio"
120 msgstr "audio"
121
122 #: avifil32.rc:33
123 msgid "%s %s #%d"
124 msgstr "%s %s #%d"
125
126 #: avifil32.rc:34
127 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
128 msgstr "Wine AVI-default-filehandler"
129
130 #: avifil32.rc:35
131 msgid "uncompressed"
132 msgstr "nekomprimovaný"
133
134 #: browseui.rc:25
135 msgid "Cancelling..."
136 msgstr ""
137
138 #: comctl32.rc:39
139 msgid "Separator"
140 msgstr "Oddělovač"
141
142 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
143 #, fuzzy
144 msgid "None"
145 msgstr ""
146 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
147 "Žádná klávesová zkratka.\n"
148 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
149 "Žádný"
150
151 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
152 msgid "Close"
153 msgstr "Zavřít"
154
155 #: comctl32.rc:33
156 msgid "Today:"
157 msgstr "Dnes:"
158
159 #: comctl32.rc:34
160 msgid "Go to today"
161 msgstr "Jdi na dnešek"
162
163 #: comdlg32.rc:29
164 msgid "&About FolderPicker Test"
165 msgstr "&O FolderPicker testu"
166
167 #: comdlg32.rc:30
168 msgid "Document Folders"
169 msgstr "Složky dokumentů"
170
171 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
172 msgid "My Documents"
173 msgstr "Dokumenty"
174
175 #: comdlg32.rc:32
176 msgid "My Favorites"
177 msgstr "Oblíbené"
178
179 #: comdlg32.rc:33
180 msgid "System Path"
181 msgstr "Systémový adresář"
182
183 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
184 msgid "Desktop"
185 msgstr "Plocha"
186
187 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
188 msgid "Fonts"
189 msgstr "Písma"
190
191 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:206
192 #, fuzzy
193 msgid "My Computer"
194 msgstr ""
195 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
196 "Tento počítač\n"
197 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
198 "Můj počítač"
199
200 #: comdlg32.rc:41
201 msgid "System Folders"
202 msgstr "Systémové složky"
203
204 #: comdlg32.rc:42
205 msgid "Local Hard Drives"
206 msgstr "Místní jednotky pevných disků"
207
208 #: comdlg32.rc:43
209 msgid "File not found"
210 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
211
212 #: comdlg32.rc:44
213 msgid "Please verify that the correct file name was given"
214 msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně."
215
216 #: comdlg32.rc:45
217 msgid ""
218 "File does not exist.\n"
219 "Do you want to create file?"
220 msgstr ""
221 "Soubor neexistuje.\n"
222 "Chcete ho vytvořit ?"
223
224 #: comdlg32.rc:46
225 msgid ""
226 "File already exists.\n"
227 "Do you want to replace it?"
228 msgstr ""
229 "Soubor již existuje.\n"
230 "Chcete ho přepsat novým ?"
231
232 #: comdlg32.rc:47
233 msgid "Invalid character(s) in path"
234 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
235
236 #: comdlg32.rc:48
237 msgid ""
238 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
239 "                          / : < > |"
240 msgstr ""
241 "Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:\n"
242 "                          / : < > |"
243
244 #: comdlg32.rc:49
245 msgid "Path does not exist"
246 msgstr "Adresář neexistuje"
247
248 #: comdlg32.rc:50
249 msgid "File does not exist"
250 msgstr "Soubor neexistuje"
251
252 #: comdlg32.rc:55
253 msgid "Up One Level"
254 msgstr "O jednu úroveň výše"
255
256 #: comdlg32.rc:56
257 msgid "Create New Folder"
258 msgstr "Vytvořit novou složku"
259
260 #: comdlg32.rc:57
261 msgid "List"
262 msgstr "Výpis"
263
264 #: comdlg32.rc:58
265 msgid "Details"
266 msgstr "Podrobnosti"
267
268 #: comdlg32.rc:59
269 msgid "Browse to Desktop"
270 msgstr "Prohlížet plochu"
271
272 #: comdlg32.rc:123
273 msgid "Regular"
274 msgstr ""
275
276 #: comdlg32.rc:124
277 msgid "Bold"
278 msgstr ""
279
280 #: comdlg32.rc:125
281 msgid "Italic"
282 msgstr ""
283
284 #: comdlg32.rc:126
285 msgid "Bold Italic"
286 msgstr ""
287
288 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
289 msgid "Black"
290 msgstr "černá"
291
292 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
293 msgid "Maroon"
294 msgstr "hnědá"
295
296 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
297 msgid "Green"
298 msgstr "zelená"
299
300 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
301 msgid "Olive"
302 msgstr "olivová"
303
304 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
305 msgid "Navy"
306 msgstr "námořní"
307
308 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
309 msgid "Purple"
310 msgstr "nachová"
311
312 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
313 msgid "Teal"
314 msgstr "sivá"
315
316 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
317 msgid "Gray"
318 msgstr "šedá"
319
320 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
321 msgid "Silver"
322 msgstr "stříbrná"
323
324 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
325 msgid "Red"
326 msgstr "červená"
327
328 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
329 msgid "Lime"
330 msgstr "citronová"
331
332 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
333 msgid "Yellow"
334 msgstr "žlutá"
335
336 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
337 msgid "Blue"
338 msgstr "modrá"
339
340 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
341 msgid "Fuchsia"
342 msgstr "fuchsiová"
343
344 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
345 msgid "Aqua"
346 msgstr "vodová"
347
348 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
349 msgid "White"
350 msgstr "bílá"
351
352 #: comdlg32.rc:66
353 msgid "Unreadable Entry"
354 msgstr "Nečitelný vstup"
355
356 #: comdlg32.rc:68
357 msgid ""
358 "This value does not lie within the page range.\n"
359 "Please enter a value between %d and %d."
360 msgstr ""
361 "Tato hodnota přesahuje možnosti stránky.\n"
362 "Zadejte prosím hodnotu mezi %d a %d."
363
364 #: comdlg32.rc:70
365 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
366 msgstr "Hodnota 'Od' nemůže překročit hodnotu 'Do'."
367
368 #: comdlg32.rc:72
369 msgid ""
370 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
371 "Please reenter margins."
372 msgstr ""
373 "Dosažení nebo přesah okrajů tisknutelné oblasti.\n"
374 "Zadejte prosím jiné okraje."
375
376 #: comdlg32.rc:74
377 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
378 msgstr "Počet kopií musí být' zadán."
379
380 #: comdlg32.rc:76
381 msgid ""
382 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
383 "Please enter a value between 1 and %d."
384 msgstr ""
385 "Tak velké množství kopií není podporováno Vaší tiskárnou.\n"
386 "Zadejte prosím hodnotu mezi 1 a %d."
387
388 #: comdlg32.rc:77
389 msgid "A printer error occurred."
390 msgstr "Nastala chyba tisku."
391
392 #: comdlg32.rc:78
393 msgid "No default printer defined."
394 msgstr "Výchozí tiskárna neexistuje."
395
396 #: comdlg32.rc:79
397 msgid "Cannot find the printer."
398 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
399
400 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:78
401 #, fuzzy
402 msgid "Out of memory."
403 msgstr ""
404 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
405 "Došla paměť.\n"
406 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
407 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
408
409 #: comdlg32.rc:81
410 msgid "An error occurred."
411 msgstr "Vyskytla se chyba."
412
413 #: comdlg32.rc:82
414 msgid "Unknown printer driver."
415 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
416
417 #: comdlg32.rc:85
418 msgid ""
419 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
420 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
421 msgstr ""
422
423 #: comdlg32.rc:151
424 msgid "Select a font size between %d and %d points."
425 msgstr "Určete velikost fontu mezi %d a %d body."
426
427 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
428 msgid "&Save"
429 msgstr "&Uložit"
430
431 #: comdlg32.rc:153
432 msgid "Save &in:"
433 msgstr "Ulož&it v:"
434
435 #: comdlg32.rc:154
436 msgid "Save"
437 msgstr "Uložit"
438
439 #: comdlg32.rc:155
440 msgid "Save as"
441 msgstr "Uložit jako"
442
443 #: comdlg32.rc:156
444 msgid "Open File"
445 msgstr "Otevřít soubor"
446
447 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
448 msgid "Ready"
449 msgstr "Připraven"
450
451 #: comdlg32.rc:94
452 msgid "Paused; "
453 msgstr "Pozastaven; "
454
455 #: comdlg32.rc:95
456 msgid "Error; "
457 msgstr "Chyba; "
458
459 #: comdlg32.rc:96
460 msgid "Pending deletion; "
461 msgstr "Probíhá mazání; "
462
463 #: comdlg32.rc:97
464 msgid "Paper jam; "
465 msgstr "Zaseknutý papír; "
466
467 #: comdlg32.rc:98
468 msgid "Out of paper; "
469 msgstr "Došel papír; "
470
471 #: comdlg32.rc:99
472 msgid "Feed paper manual; "
473 msgstr "Ruční zakládání papíru; "
474
475 #: comdlg32.rc:100
476 msgid "Paper problem; "
477 msgstr "Problém s papírem; "
478
479 #: comdlg32.rc:101
480 msgid "Printer offline; "
481 msgstr "Tiskárna je nedostupná; "
482
483 #: comdlg32.rc:102
484 msgid "I/O Active; "
485 msgstr "Přenos dat; "
486
487 #: comdlg32.rc:103
488 msgid "Busy; "
489 msgstr "Pracuji; "
490
491 #: comdlg32.rc:104
492 msgid "Printing; "
493 msgstr "Tiskne se; "
494
495 #: comdlg32.rc:105
496 msgid "Output tray is full; "
497 msgstr "Výstupní zásobník je plný; "
498
499 #: comdlg32.rc:106
500 msgid "Not available; "
501 msgstr "Není k dispozici; "
502
503 #: comdlg32.rc:107
504 msgid "Waiting; "
505 msgstr "Čeká se; "
506
507 #: comdlg32.rc:108
508 msgid "Processing; "
509 msgstr "Zpracovává se; "
510
511 #: comdlg32.rc:109
512 msgid "Initialising; "
513 msgstr "Inicializuje se; "
514
515 #: comdlg32.rc:110
516 msgid "Warming up; "
517 msgstr "Zahřívá se; "
518
519 #: comdlg32.rc:111
520 msgid "Toner low; "
521 msgstr "Dochází toner; "
522
523 #: comdlg32.rc:112
524 msgid "No toner; "
525 msgstr "Došel toner; "
526
527 #: comdlg32.rc:113
528 msgid "Page punt; "
529 msgstr "Zařazování; "
530
531 #: comdlg32.rc:114
532 msgid "Interrupted by user; "
533 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
534
535 #: comdlg32.rc:115
536 msgid "Out of memory; "
537 msgstr "Dostupná paměť byla vyčerpána; "
538
539 #: comdlg32.rc:116
540 msgid "The printer door is open; "
541 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
542
543 #: comdlg32.rc:117
544 msgid "Print server unknown; "
545 msgstr "Neznámý tiskový server; "
546
547 #: comdlg32.rc:118
548 msgid "Power save mode; "
549 msgstr "Úsporný režim; "
550
551 #: comdlg32.rc:87
552 msgid "Default Printer; "
553 msgstr "Výchozí tiskárna; "
554
555 #: comdlg32.rc:88
556 msgid "There are %d documents in the queue"
557 msgstr "Ve frontě je %d dokumentů"
558
559 #: comdlg32.rc:89
560 msgid "Margins [inches]"
561 msgstr "Okraje [palce]"
562
563 #: comdlg32.rc:90
564 msgid "Margins [mm]"
565 msgstr "Okraje [mm]"
566
567 #: comdlg32.rc:91
568 msgid "mm"
569 msgstr "mm"
570
571 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
572 msgid "Print"
573 msgstr "Tisk"
574
575 #: credui.rc:27
576 #, fuzzy
577 msgid "Connect to %s"
578 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
579
580 #: credui.rc:28
581 msgid "Connecting to %s"
582 msgstr ""
583
584 #: credui.rc:29
585 msgid "Logon unsuccessful"
586 msgstr ""
587
588 #: credui.rc:30
589 msgid ""
590 "Make sure that your user name\n"
591 "and password are correct."
592 msgstr ""
593
594 #: credui.rc:32
595 msgid ""
596 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
597 "\n"
598 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
599 "entering your password."
600 msgstr ""
601
602 #: credui.rc:31
603 msgid "Caps Lock is On"
604 msgstr ""
605
606 #: crypt32.rc:27
607 msgid "Authority Key Identifier"
608 msgstr ""
609
610 #: crypt32.rc:28
611 msgid "Key Attributes"
612 msgstr ""
613
614 #: crypt32.rc:29
615 msgid "Key Usage Restriction"
616 msgstr ""
617
618 #: crypt32.rc:30
619 msgid "Subject Alternative Name"
620 msgstr ""
621
622 #: crypt32.rc:31
623 msgid "Issuer Alternative Name"
624 msgstr ""
625
626 #: crypt32.rc:32
627 msgid "Basic Constraints"
628 msgstr ""
629
630 #: crypt32.rc:33
631 msgid "Key Usage"
632 msgstr ""
633
634 #: crypt32.rc:34
635 msgid "Certificate Policies"
636 msgstr ""
637
638 #: crypt32.rc:35
639 msgid "Subject Key Identifier"
640 msgstr ""
641
642 #: crypt32.rc:36
643 msgid "CRL Reason Code"
644 msgstr ""
645
646 #: crypt32.rc:37
647 msgid "CRL Distribution Points"
648 msgstr ""
649
650 #: crypt32.rc:38
651 msgid "Enhanced Key Usage"
652 msgstr ""
653
654 #: crypt32.rc:39
655 msgid "Authority Information Access"
656 msgstr ""
657
658 #: crypt32.rc:40
659 msgid "Certificate Extensions"
660 msgstr ""
661
662 #: crypt32.rc:41
663 msgid "Next Update Location"
664 msgstr ""
665
666 #: crypt32.rc:42
667 msgid "Yes or No Trust"
668 msgstr ""
669
670 #: crypt32.rc:43
671 msgid "Email Address"
672 msgstr ""
673
674 #: crypt32.rc:44
675 msgid "Unstructured Name"
676 msgstr ""
677
678 #: crypt32.rc:45
679 msgid "Content Type"
680 msgstr ""
681
682 #: crypt32.rc:46
683 msgid "Message Digest"
684 msgstr ""
685
686 #: crypt32.rc:47
687 msgid "Signing Time"
688 msgstr ""
689
690 #: crypt32.rc:48
691 msgid "Counter Sign"
692 msgstr ""
693
694 #: crypt32.rc:49
695 msgid "Challenge Password"
696 msgstr ""
697
698 #: crypt32.rc:50
699 msgid "Unstructured Address"
700 msgstr ""
701
702 #: crypt32.rc:51
703 msgid "SMIME Capabilities"
704 msgstr ""
705
706 #: crypt32.rc:52
707 msgid "Prefer Signed Data"
708 msgstr ""
709
710 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
711 msgid "CPS"
712 msgstr ""
713
714 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
715 msgid "User Notice"
716 msgstr ""
717
718 #: crypt32.rc:55
719 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
720 msgstr ""
721
722 #: crypt32.rc:56
723 msgid "Certification Authority Issuer"
724 msgstr ""
725
726 #: crypt32.rc:57
727 msgid "Certification Template Name"
728 msgstr ""
729
730 #: crypt32.rc:58
731 msgid "Certificate Type"
732 msgstr ""
733
734 #: crypt32.rc:59
735 msgid "Certificate Manifold"
736 msgstr ""
737
738 #: crypt32.rc:60
739 msgid "Netscape Cert Type"
740 msgstr ""
741
742 #: crypt32.rc:61
743 msgid "Netscape Base URL"
744 msgstr ""
745
746 #: crypt32.rc:62
747 msgid "Netscape Revocation URL"
748 msgstr ""
749
750 #: crypt32.rc:63
751 msgid "Netscape CA Revocation URL"
752 msgstr ""
753
754 #: crypt32.rc:64
755 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
756 msgstr ""
757
758 #: crypt32.rc:65
759 msgid "Netscape CA Policy URL"
760 msgstr ""
761
762 #: crypt32.rc:66
763 msgid "Netscape SSL ServerName"
764 msgstr ""
765
766 #: crypt32.rc:67
767 msgid "Netscape Comment"
768 msgstr ""
769
770 #: crypt32.rc:68
771 msgid "SpcSpAgencyInfo"
772 msgstr ""
773
774 #: crypt32.rc:69
775 msgid "SpcFinancialCriteria"
776 msgstr ""
777
778 #: crypt32.rc:70
779 msgid "SpcMinimalCriteria"
780 msgstr ""
781
782 #: crypt32.rc:71
783 msgid "Country/Region"
784 msgstr ""
785
786 #: crypt32.rc:72
787 msgid "Organization"
788 msgstr ""
789
790 #: crypt32.rc:73
791 msgid "Organizational Unit"
792 msgstr ""
793
794 #: crypt32.rc:74
795 msgid "Common Name"
796 msgstr ""
797
798 #: crypt32.rc:75
799 msgid "Locality"
800 msgstr ""
801
802 #: crypt32.rc:76
803 msgid "State or Province"
804 msgstr ""
805
806 #: crypt32.rc:77
807 msgid "Title"
808 msgstr ""
809
810 #: crypt32.rc:78
811 msgid "Given Name"
812 msgstr ""
813
814 #: crypt32.rc:79
815 msgid "Initials"
816 msgstr ""
817
818 #: crypt32.rc:80
819 msgid "Sur Name"
820 msgstr ""
821
822 #: crypt32.rc:81
823 msgid "Domain Component"
824 msgstr ""
825
826 #: crypt32.rc:82
827 msgid "Street Address"
828 msgstr ""
829
830 #: crypt32.rc:83
831 msgid "Serial Number"
832 msgstr ""
833
834 #: crypt32.rc:84
835 #, fuzzy
836 msgid "CA Version"
837 msgstr ""
838 "CMD Version %s\n"
839 "\n"
840
841 #: crypt32.rc:85
842 msgid "Cross CA Version"
843 msgstr ""
844
845 #: crypt32.rc:86
846 msgid "Serialized Signature Serial Number"
847 msgstr ""
848
849 #: crypt32.rc:87
850 msgid "Principal Name"
851 msgstr ""
852
853 #: crypt32.rc:88
854 msgid "Windows Product Update"
855 msgstr ""
856
857 #: crypt32.rc:89
858 msgid "Enrollment Name Value Pair"
859 msgstr ""
860
861 #: crypt32.rc:90
862 #, fuzzy
863 msgid "OS Version"
864 msgstr ""
865 "CMD Version %s\n"
866 "\n"
867
868 #: crypt32.rc:91
869 msgid "Enrollment CSP"
870 msgstr ""
871
872 #: crypt32.rc:92
873 msgid "CRL Number"
874 msgstr ""
875
876 #: crypt32.rc:93
877 msgid "Delta CRL Indicator"
878 msgstr ""
879
880 #: crypt32.rc:94
881 msgid "Issuing Distribution Point"
882 msgstr ""
883
884 #: crypt32.rc:95
885 msgid "Freshest CRL"
886 msgstr ""
887
888 #: crypt32.rc:96
889 msgid "Name Constraints"
890 msgstr ""
891
892 #: crypt32.rc:97
893 msgid "Policy Mappings"
894 msgstr ""
895
896 #: crypt32.rc:98
897 msgid "Policy Constraints"
898 msgstr ""
899
900 #: crypt32.rc:99
901 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
902 msgstr ""
903
904 #: crypt32.rc:100
905 msgid "Application Policies"
906 msgstr ""
907
908 #: crypt32.rc:101
909 msgid "Application Policy Mappings"
910 msgstr ""
911
912 #: crypt32.rc:102
913 msgid "Application Policy Constraints"
914 msgstr ""
915
916 #: crypt32.rc:103
917 msgid "CMC Data"
918 msgstr ""
919
920 #: crypt32.rc:104
921 msgid "CMC Response"
922 msgstr ""
923
924 #: crypt32.rc:105
925 msgid "Unsigned CMC Request"
926 msgstr ""
927
928 #: crypt32.rc:106
929 msgid "CMC Status Info"
930 msgstr ""
931
932 #: crypt32.rc:107
933 #, fuzzy
934 msgid "CMC Extensions"
935 msgstr ""
936 "CMD Version %s\n"
937 "\n"
938
939 #: crypt32.rc:108
940 msgid "CMC Attributes"
941 msgstr ""
942
943 #: crypt32.rc:109
944 msgid "PKCS 7 Data"
945 msgstr ""
946
947 #: crypt32.rc:110
948 msgid "PKCS 7 Signed"
949 msgstr ""
950
951 #: crypt32.rc:111
952 msgid "PKCS 7 Enveloped"
953 msgstr ""
954
955 #: crypt32.rc:112
956 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
957 msgstr ""
958
959 #: crypt32.rc:113
960 msgid "PKCS 7 Digested"
961 msgstr ""
962
963 #: crypt32.rc:114
964 msgid "PKCS 7 Encrypted"
965 msgstr ""
966
967 #: crypt32.rc:115
968 msgid "Previous CA Certificate Hash"
969 msgstr ""
970
971 #: crypt32.rc:116
972 msgid "Virtual Base CRL Number"
973 msgstr ""
974
975 #: crypt32.rc:117
976 msgid "Next CRL Publish"
977 msgstr ""
978
979 #: crypt32.rc:118
980 msgid "CA Encryption Certificate"
981 msgstr ""
982
983 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
984 msgid "Key Recovery Agent"
985 msgstr ""
986
987 #: crypt32.rc:120
988 msgid "Certificate Template Information"
989 msgstr ""
990
991 #: crypt32.rc:121
992 msgid "Enterprise Root OID"
993 msgstr ""
994
995 #: crypt32.rc:122
996 msgid "Dummy Signer"
997 msgstr ""
998
999 #: crypt32.rc:123
1000 msgid "Encrypted Private Key"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: crypt32.rc:124
1004 msgid "Published CRL Locations"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: crypt32.rc:125
1008 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: crypt32.rc:126
1012 msgid "Transaction Id"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: crypt32.rc:127
1016 msgid "Sender Nonce"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: crypt32.rc:128
1020 msgid "Recipient Nonce"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: crypt32.rc:129
1024 msgid "Reg Info"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: crypt32.rc:130
1028 msgid "Get Certificate"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: crypt32.rc:131
1032 msgid "Get CRL"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: crypt32.rc:132
1036 msgid "Revoke Request"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: crypt32.rc:133
1040 msgid "Query Pending"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1044 msgid "Certificate Trust List"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: crypt32.rc:135
1048 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: crypt32.rc:136
1052 msgid "Private Key Usage Period"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: crypt32.rc:137
1056 msgid "Client Information"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: crypt32.rc:138
1060 msgid "Server Authentication"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: crypt32.rc:139
1064 msgid "Client Authentication"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: crypt32.rc:140
1068 msgid "Code Signing"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: crypt32.rc:141
1072 msgid "Secure Email"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: crypt32.rc:142
1076 msgid "Time Stamping"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: crypt32.rc:143
1080 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: crypt32.rc:144
1084 msgid "Microsoft Time Stamping"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: crypt32.rc:145
1088 msgid "IP security end system"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: crypt32.rc:146
1092 msgid "IP security tunnel termination"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: crypt32.rc:147
1096 msgid "IP security user"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: crypt32.rc:148
1100 msgid "Encrypting File System"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1104 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1108 msgid "Windows System Component Verification"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1112 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1116 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1120 msgid "Key Pack Licenses"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1124 msgid "License Server Verification"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1128 msgid "Smart Card Logon"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Digital Rights"
1134 msgstr "Digi&tální"
1135
1136 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1137 msgid "Qualified Subordination"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1141 msgid "Key Recovery"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Document Signing"
1147 msgstr "Argument missing\n"
1148
1149 #: crypt32.rc:160
1150 msgid "IP security IKE intermediate"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1154 msgid "File Recovery"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1158 msgid "Root List Signer"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: crypt32.rc:163
1162 msgid "All application policies"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1166 msgid "Directory Service Email Replication"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1170 msgid "Certificate Request Agent"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1174 msgid "Lifetime Signing"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: crypt32.rc:167
1178 msgid "All issuance policies"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: crypt32.rc:172
1182 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: crypt32.rc:173
1186 msgid "Personal"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: crypt32.rc:174
1190 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: crypt32.rc:175
1194 msgid "Other People"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: crypt32.rc:176
1198 msgid "Trusted Publishers"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: crypt32.rc:177
1202 msgid "Untrusted Certificates"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: crypt32.rc:182
1206 msgid "KeyID="
1207 msgstr ""
1208
1209 #: crypt32.rc:183
1210 msgid "Certificate Issuer"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: crypt32.rc:184
1214 msgid "Certificate Serial Number="
1215 msgstr ""
1216
1217 #: crypt32.rc:185
1218 msgid "Other Name="
1219 msgstr ""
1220
1221 #: crypt32.rc:186
1222 msgid "Email Address="
1223 msgstr ""
1224
1225 #: crypt32.rc:187
1226 msgid "DNS Name="
1227 msgstr ""
1228
1229 #: crypt32.rc:188
1230 msgid "Directory Address"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: crypt32.rc:189
1234 msgid "URL="
1235 msgstr ""
1236
1237 #: crypt32.rc:190
1238 msgid "IP Address="
1239 msgstr ""
1240
1241 #: crypt32.rc:191
1242 msgid "Mask="
1243 msgstr ""
1244
1245 #: crypt32.rc:192
1246 msgid "Registered ID="
1247 msgstr ""
1248
1249 #: crypt32.rc:193
1250 msgid "Unknown Key Usage"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: crypt32.rc:194
1254 msgid "Subject Type="
1255 msgstr ""
1256
1257 #: crypt32.rc:195
1258 #, fuzzy
1259 msgid "CA"
1260 msgstr "A"
1261
1262 #: crypt32.rc:196
1263 msgid "End Entity"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: crypt32.rc:197
1267 msgid "Path Length Constraint="
1268 msgstr ""
1269
1270 #: crypt32.rc:199
1271 msgid "Information Not Available"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: crypt32.rc:200
1275 msgid "Authority Info Access"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: crypt32.rc:201
1279 msgid "Access Method="
1280 msgstr ""
1281
1282 #: crypt32.rc:202
1283 msgid "OCSP"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: crypt32.rc:203
1287 msgid "CA Issuers"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: crypt32.rc:204
1291 msgid "Unknown Access Method"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: crypt32.rc:205
1295 msgid "Alternative Name"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: crypt32.rc:206
1299 msgid "CRL Distribution Point"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: crypt32.rc:207
1303 msgid "Distribution Point Name"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: crypt32.rc:208
1307 msgid "Full Name"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: crypt32.rc:209
1311 msgid "RDN Name"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: crypt32.rc:210
1315 msgid "CRL Reason="
1316 msgstr ""
1317
1318 #: crypt32.rc:211
1319 msgid "CRL Issuer"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: crypt32.rc:212
1323 msgid "Key Compromise"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: crypt32.rc:213
1327 msgid "CA Compromise"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: crypt32.rc:214
1331 msgid "Affiliation Changed"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: crypt32.rc:215
1335 msgid "Superseded"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: crypt32.rc:216
1339 msgid "Operation Ceased"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: crypt32.rc:217
1343 msgid "Certificate Hold"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: crypt32.rc:218
1347 msgid "Financial Information="
1348 msgstr ""
1349
1350 #: crypt32.rc:219
1351 msgid "Available"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: crypt32.rc:220
1355 msgid "Not Available"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: crypt32.rc:221
1359 msgid "Meets Criteria="
1360 msgstr ""
1361
1362 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1363 msgid "Yes"
1364 msgstr "Ano"
1365
1366 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1367 msgid "No"
1368 msgstr "Ne"
1369
1370 #: crypt32.rc:224
1371 msgid "Digital Signature"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: crypt32.rc:225
1375 msgid "Non-Repudiation"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: crypt32.rc:226
1379 msgid "Key Encipherment"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: crypt32.rc:227
1383 msgid "Data Encipherment"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: crypt32.rc:228
1387 msgid "Key Agreement"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: crypt32.rc:229
1391 msgid "Certificate Signing"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: crypt32.rc:230
1395 msgid "Off-line CRL Signing"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: crypt32.rc:231
1399 msgid "CRL Signing"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: crypt32.rc:232
1403 msgid "Encipher Only"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: crypt32.rc:233
1407 msgid "Decipher Only"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: crypt32.rc:234
1411 msgid "SSL Client Authentication"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: crypt32.rc:235
1415 msgid "SSL Server Authentication"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: crypt32.rc:236
1419 msgid "S/MIME"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: crypt32.rc:237
1423 msgid "Signature"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: crypt32.rc:238
1427 msgid "SSL CA"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: crypt32.rc:239
1431 msgid "S/MIME CA"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: crypt32.rc:240
1435 msgid "Signature CA"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: cryptdlg.rc:27
1439 msgid "Certificate Policy"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: cryptdlg.rc:28
1443 msgid "Policy Identifier: "
1444 msgstr ""
1445
1446 #: cryptdlg.rc:29
1447 msgid "Policy Qualifier Info"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: cryptdlg.rc:30
1451 msgid "Policy Qualifier Id="
1452 msgstr ""
1453
1454 #: cryptdlg.rc:33
1455 msgid "Qualifier"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: cryptdlg.rc:34
1459 msgid "Notice Reference"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: cryptdlg.rc:35
1463 msgid "Organization="
1464 msgstr ""
1465
1466 #: cryptdlg.rc:36
1467 msgid "Notice Number="
1468 msgstr ""
1469
1470 #: cryptdlg.rc:37
1471 msgid "Notice Text="
1472 msgstr ""
1473
1474 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1475 msgid "Certificate"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: cryptui.rc:28
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Certificate Information"
1481 msgstr "Informace"
1482
1483 #: cryptui.rc:29
1484 msgid ""
1485 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1486 "altered or corrupted."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: cryptui.rc:30
1490 msgid ""
1491 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1492 "trusted root certificate store."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: cryptui.rc:31
1496 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: cryptui.rc:32
1500 #, fuzzy
1501 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1502 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
1503
1504 #: cryptui.rc:33
1505 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: cryptui.rc:34
1509 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: cryptui.rc:35
1513 msgid "Issued to: "
1514 msgstr ""
1515
1516 #: cryptui.rc:36
1517 msgid "Issued by: "
1518 msgstr ""
1519
1520 #: cryptui.rc:37
1521 msgid "Valid from "
1522 msgstr ""
1523
1524 #: cryptui.rc:38
1525 msgid " to "
1526 msgstr ""
1527
1528 #: cryptui.rc:39
1529 msgid "This certificate has an invalid signature."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: cryptui.rc:40
1533 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: cryptui.rc:41
1537 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: cryptui.rc:42
1541 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: cryptui.rc:43
1545 msgid "This certificate is OK."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: cryptui.rc:44
1549 msgid "Field"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: cryptui.rc:45
1553 msgid "Value"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1557 msgid "<All>"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: cryptui.rc:47
1561 msgid "Version 1 Fields Only"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: cryptui.rc:48
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Extensions Only"
1567 msgstr ""
1568 "CMD Version %s\n"
1569 "\n"
1570
1571 #: cryptui.rc:49
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Critical Extensions Only"
1574 msgstr ""
1575 "CMD Version %s\n"
1576 "\n"
1577
1578 #: cryptui.rc:50
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Properties Only"
1581 msgstr ""
1582 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1583 "&Vlastnosti\n"
1584 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1585 "V&lastnosti"
1586
1587 #: cryptui.rc:52
1588 msgid "Serial number"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: cryptui.rc:53
1592 msgid "Issuer"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: cryptui.rc:54
1596 msgid "Valid from"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: cryptui.rc:55
1600 msgid "Valid to"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: cryptui.rc:56
1604 msgid "Subject"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: cryptui.rc:57
1608 msgid "Public key"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: cryptui.rc:58
1612 msgid "%s (%d bits)"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: cryptui.rc:59
1616 msgid "SHA1 hash"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: cryptui.rc:60
1620 msgid "Enhanced key usage (property)"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: cryptui.rc:61
1624 msgid "Friendly name"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1628 msgid "Description"
1629 msgstr "Description"
1630
1631 #: cryptui.rc:63
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Certificate Properties"
1634 msgstr "&Vlastnosti"
1635
1636 #: cryptui.rc:64
1637 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: cryptui.rc:65
1641 msgid "The OID you entered already exists."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: cryptui.rc:66
1645 msgid "Select Certificate Store"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: cryptui.rc:67
1649 msgid "Please select a certificate store."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: cryptui.rc:68
1653 msgid "Certificate Import Wizard"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: cryptui.rc:69
1657 msgid ""
1658 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1659 "select another file."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: cryptui.rc:70
1663 msgid "File to Import"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: cryptui.rc:71
1667 msgid "Specify the file you want to import."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1671 msgid "Certificate Store"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: cryptui.rc:73
1675 msgid ""
1676 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1677 "lists, and certificate trust lists."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: cryptui.rc:74
1681 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: cryptui.rc:75
1685 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1689 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1693 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: cryptui.rc:78
1697 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: cryptui.rc:79
1701 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: cryptui.rc:81
1705 msgid "Please select a file."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: cryptui.rc:82
1709 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: cryptui.rc:83
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Could not open "
1715 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
1716
1717 #: cryptui.rc:84
1718 msgid "Determined by the program"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: cryptui.rc:85
1722 msgid "Please select a store"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: cryptui.rc:86
1726 msgid "Certificate Store Selected"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: cryptui.rc:87
1730 msgid "Automatically determined by the program"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1734 msgid "File"
1735 msgstr "Název"
1736
1737 #: cryptui.rc:89
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Content"
1740 msgstr "&Obsah"
1741
1742 #: cryptui.rc:91
1743 msgid "Certificate Revocation List"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: cryptui.rc:93
1747 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: cryptui.rc:94
1751 msgid "Personal Information Exchange"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: cryptui.rc:96
1755 msgid "The import was successful."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: cryptui.rc:97
1759 msgid "The import failed."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: cryptui.rc:98
1763 msgid "Arial"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: cryptui.rc:100
1767 msgid "<Advanced Purposes>"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: cryptui.rc:101
1771 msgid "Issued To"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: cryptui.rc:102
1775 msgid "Issued By"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: cryptui.rc:103
1779 msgid "Expiration Date"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: cryptui.rc:104
1783 msgid "Friendly Name"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1787 #, fuzzy
1788 msgid "<None>"
1789 msgstr ""
1790 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1791 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1792 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1793 "Žádný"
1794
1795 #: cryptui.rc:107
1796 msgid ""
1797 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1798 "sign messages with it.\n"
1799 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: cryptui.rc:108
1803 msgid ""
1804 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1805 "sign messages with them.\n"
1806 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: cryptui.rc:109
1810 msgid ""
1811 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1812 "verify messages signed with it.\n"
1813 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: cryptui.rc:110
1817 msgid ""
1818 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1819 "verify messages signed with it.\n"
1820 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: cryptui.rc:111
1824 msgid ""
1825 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1826 "trusted.\n"
1827 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: cryptui.rc:112
1831 msgid ""
1832 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1833 "trusted.\n"
1834 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: cryptui.rc:113
1838 msgid ""
1839 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1840 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1841 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: cryptui.rc:114
1845 msgid ""
1846 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1847 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1848 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: cryptui.rc:115
1852 msgid ""
1853 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1854 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: cryptui.rc:116
1858 msgid ""
1859 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1860 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: cryptui.rc:117
1864 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: cryptui.rc:118
1868 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: cryptui.rc:119
1872 msgid "Certificates"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: cryptui.rc:121
1876 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: cryptui.rc:122
1880 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: cryptui.rc:123
1884 msgid ""
1885 "Ensures software came from software publisher\n"
1886 "Protects software from alteration after publication"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: cryptui.rc:124
1890 msgid "Protects e-mail messages"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: cryptui.rc:125
1894 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: cryptui.rc:126
1898 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: cryptui.rc:127
1902 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: cryptui.rc:128
1906 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: cryptui.rc:144
1910 msgid "Private Key Archival"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: cryptui.rc:147
1914 msgid "Certificate Export Wizard"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: cryptui.rc:148
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Export Format"
1920 msgstr "Vpřed"
1921
1922 #: cryptui.rc:149
1923 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: cryptui.rc:150
1927 msgid "Export Filename"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: cryptui.rc:151
1931 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: cryptui.rc:152
1935 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: cryptui.rc:153
1939 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: cryptui.rc:154
1943 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: cryptui.rc:157
1947 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: cryptui.rc:158
1951 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: cryptui.rc:159
1955 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: cryptui.rc:160
1959 #, fuzzy
1960 msgid "File Format"
1961 msgstr "Vpřed"
1962
1963 #: cryptui.rc:161
1964 msgid "Include all certificates in certificate path"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: cryptui.rc:162
1968 msgid "Export keys"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: cryptui.rc:165
1972 msgid "The export was successful."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: cryptui.rc:166
1976 msgid "The export failed."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: cryptui.rc:167
1980 msgid "Export Private Key"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: cryptui.rc:168
1984 msgid ""
1985 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1986 "certificate."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: cryptui.rc:169
1990 msgid "Enter Password"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: cryptui.rc:170
1994 msgid "You may password-protect a private key."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: cryptui.rc:171
1998 msgid "The passwords do not match."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: cryptui.rc:172
2002 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: cryptui.rc:173
2006 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: devenum.rc:32
2010 msgid "Default DirectSound"
2011 msgstr "Dafaultní DirectSound"
2012
2013 #: devenum.rc:33
2014 msgid "DirectSound: %s"
2015 msgstr "DirectSound: %s"
2016
2017 #: devenum.rc:34
2018 msgid "Default WaveOut Device"
2019 msgstr "Standardní zařízení WaveOut"
2020
2021 #: devenum.rc:35
2022 msgid "Default MidiOut Device"
2023 msgstr "Standardní zařízení MidiOut"
2024
2025 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2026 msgid "Options"
2027 msgstr "Volby"
2028
2029 #: hhctrl.rc:70
2030 msgid "S&ync"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
2034 msgid "&Back"
2035 msgstr "&Zpět"
2036
2037 #: hhctrl.rc:72
2038 #, fuzzy
2039 msgid "&Forward"
2040 msgstr "Vpřed"
2041
2042 #: hhctrl.rc:73
2043 #, fuzzy
2044 msgid "&Home"
2045 msgstr "Domů"
2046
2047 #: hhctrl.rc:74
2048 #, fuzzy
2049 msgid "&Stop"
2050 msgstr "Zastavit"
2051
2052 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2053 #, fuzzy
2054 msgid "&Refresh"
2055 msgstr "Obnovit"
2056
2057 #: hhctrl.rc:76 winefile.rc:38
2058 msgid "&Print..."
2059 msgstr "&Tisknout..."
2060
2061 #: hhctrl.rc:28 notepad.rc:58 progman.rc:53
2062 msgid "&Contents"
2063 msgstr "&Obsah"
2064
2065 #: hhctrl.rc:29
2066 msgid "I&ndex"
2067 msgstr "I&ndex"
2068
2069 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2070 #, fuzzy
2071 msgid "&Search"
2072 msgstr ""
2073 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2074 "&Hledat\n"
2075 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2076 "&Hledání"
2077
2078 #: hhctrl.rc:31
2079 msgid "Favor&ites"
2080 msgstr "Oblí&bené"
2081
2082 #: hhctrl.rc:33
2083 msgid "Hide &Tabs"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: hhctrl.rc:34
2087 msgid "Show &Tabs"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: hhctrl.rc:39
2091 msgid "Show"
2092 msgstr "Rozbalit"
2093
2094 #: hhctrl.rc:40
2095 msgid "Hide"
2096 msgstr "Skrýt"
2097
2098 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2099 msgid "Stop"
2100 msgstr "Zastavit"
2101
2102 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Refresh"
2105 msgstr ""
2106 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2107 "Obnovit\n"
2108 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2109 "A&ktualizovat"
2110
2111 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2112 msgid "Back"
2113 msgstr "Zpět"
2114
2115 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2116 msgid "Home"
2117 msgstr "Domů"
2118
2119 #: hhctrl.rc:45
2120 msgid "Sync"
2121 msgstr "Synchronizovat"
2122
2123 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2124 msgid "Forward"
2125 msgstr "Vpřed"
2126
2127 #: hhctrl.rc:49
2128 msgid "IDTB_NOTES"
2129 msgstr "IDTB_NOTES"
2130
2131 #: hhctrl.rc:50
2132 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2133 msgstr "IDTB_BROWSE_FWD"
2134
2135 #: hhctrl.rc:51
2136 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2137 msgstr "IDT_BROWSE_BACK"
2138
2139 #: hhctrl.rc:52
2140 msgid "IDTB_CONTENTS"
2141 msgstr "IDTB_CONTENTS"
2142
2143 #: hhctrl.rc:53
2144 msgid "IDTB_INDEX"
2145 msgstr "IDTB_INDEX"
2146
2147 #: hhctrl.rc:54
2148 msgid "IDTB_SEARCH"
2149 msgstr "IDTB_SEARCH"
2150
2151 #: hhctrl.rc:55
2152 msgid "IDTB_HISTORY"
2153 msgstr "IDTB_HISTORY"
2154
2155 #: hhctrl.rc:56
2156 msgid "IDTB_FAVORITES"
2157 msgstr "IDTB_FAVORITES"
2158
2159 #: hhctrl.rc:57
2160 msgid "Jump1"
2161 msgstr "Skok1"
2162
2163 #: hhctrl.rc:58
2164 msgid "Jump2"
2165 msgstr "Skok2"
2166
2167 #: hhctrl.rc:59
2168 msgid "Customize"
2169 msgstr "Přizpůsobit"
2170
2171 #: hhctrl.rc:60
2172 msgid "Zoom"
2173 msgstr "Lupa"
2174
2175 #: hhctrl.rc:61
2176 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2177 msgstr "IDTB_TOC_NEXT"
2178
2179 #: hhctrl.rc:62
2180 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2181 msgstr "IDTB_TOC_PREV"
2182
2183 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2184 msgid "Cinepak Video codec"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: inetcpl.rc:28
2188 msgid "Internet Settings"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: inetcpl.rc:29
2192 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: jscript.rc:25
2196 msgid "Error converting object to primitive type"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: jscript.rc:26
2200 msgid "Invalid procedure call or argument"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: jscript.rc:27
2204 msgid "Subscript out of range"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: jscript.rc:28
2208 msgid "Automation server can't create object"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: jscript.rc:29
2212 msgid "Object doesn't support this property or method"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: jscript.rc:30
2216 msgid "Object doesn't support this action"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: jscript.rc:31
2220 msgid "Argument not optional"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: jscript.rc:32
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Syntax error"
2226 msgstr "Syntax error\n"
2227
2228 #: jscript.rc:33
2229 msgid "Expected ';'"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: jscript.rc:34
2233 msgid "Expected '('"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: jscript.rc:35
2237 msgid "Expected ')'"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: jscript.rc:36
2241 msgid "Unterminated string constant"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: jscript.rc:37
2245 msgid "Conditional compilation is turned off"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: jscript.rc:40
2249 msgid "Number expected"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: jscript.rc:38
2253 msgid "Function expected"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: jscript.rc:39
2257 msgid "'[object]' is not a date object"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: jscript.rc:41
2261 msgid "Object expected"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: jscript.rc:42
2265 msgid "Illegal assignment"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: jscript.rc:43
2269 msgid "'|' is undefined"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: jscript.rc:44
2273 msgid "Boolean object expected"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: jscript.rc:45
2277 msgid "VBArray object expected"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: jscript.rc:46
2281 msgid "JScript object expected"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: jscript.rc:47
2285 msgid "Syntax error in regular expression"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: jscript.rc:48
2289 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: jscript.rc:49
2293 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: jscript.rc:50
2297 msgid "Array object expected"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: winerror.mc:26
2301 msgid "Success\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: winerror.mc:31
2305 msgid "Invalid function\n"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: winerror.mc:36
2309 #, fuzzy
2310 msgid "File not found\n"
2311 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2312
2313 #: winerror.mc:41
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Path not found\n"
2316 msgstr "PATH not found\n"
2317
2318 #: winerror.mc:46
2319 msgid "Too many open files\n"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: winerror.mc:51
2323 msgid "Access denied\n"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: winerror.mc:56
2327 msgid "Invalid handle\n"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: winerror.mc:61
2331 msgid "Memory trashed\n"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: winerror.mc:66
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Not enough memory\n"
2337 msgstr ""
2338 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2339 "Došla paměť.\n"
2340 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2341 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2342
2343 #: winerror.mc:71
2344 msgid "Invalid block\n"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: winerror.mc:76
2348 msgid "Bad environment\n"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: winerror.mc:81
2352 msgid "Bad format\n"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: winerror.mc:86
2356 msgid "Invalid access\n"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: winerror.mc:91
2360 msgid "Invalid data\n"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: winerror.mc:96
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Out of memory\n"
2366 msgstr ""
2367 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2368 "Došla paměť.\n"
2369 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2370 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2371
2372 #: winerror.mc:101
2373 msgid "Invalid drive\n"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: winerror.mc:106
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Can't delete current directory\n"
2379 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
2380
2381 #: winerror.mc:111
2382 msgid "Not same device\n"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: winerror.mc:116
2386 msgid "No more files\n"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: winerror.mc:121
2390 msgid "Write protected\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: winerror.mc:126
2394 msgid "Bad unit\n"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: winerror.mc:131
2398 msgid "Not ready\n"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: winerror.mc:136
2402 msgid "Bad command\n"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: winerror.mc:141
2406 #, fuzzy
2407 msgid "CRC error\n"
2408 msgstr "Syntax error\n"
2409
2410 #: winerror.mc:146
2411 msgid "Bad length\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Seek error\n"
2417 msgstr "Syntax error\n"
2418
2419 #: winerror.mc:156
2420 msgid "Not DOS disk\n"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: winerror.mc:161
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Sector not found\n"
2426 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2427
2428 #: winerror.mc:166
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Out of paper\n"
2431 msgstr "Došel papír; "
2432
2433 #: winerror.mc:171
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Write fault\n"
2436 msgstr "Default"
2437
2438 #: winerror.mc:176
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Read fault\n"
2441 msgstr "Default"
2442
2443 #: winerror.mc:181
2444 msgid "General failure\n"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: winerror.mc:186
2448 msgid "Sharing violation\n"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: winerror.mc:191
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Lock violation\n"
2454 msgstr "Volby"
2455
2456 #: winerror.mc:196
2457 msgid "Wrong disk\n"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: winerror.mc:201
2461 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: winerror.mc:206
2465 #, fuzzy
2466 msgid "End of file\n"
2467 msgstr "Oblí&bené"
2468
2469 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2470 msgid "Disk full\n"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: winerror.mc:216
2474 msgid "Request not supported\n"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: winerror.mc:221
2478 msgid "Remote machine not listening\n"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: winerror.mc:226
2482 msgid "Duplicate network name\n"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: winerror.mc:231
2486 msgid "Bad network path\n"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: winerror.mc:236
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Network busy\n"
2492 msgstr "Síťový disk"
2493
2494 #: winerror.mc:241
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Device does not exist\n"
2497 msgstr "Soubor neexistuje"
2498
2499 #: winerror.mc:246
2500 msgid "Too many commands\n"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: winerror.mc:251
2504 msgid "Adaptor hardware error\n"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: winerror.mc:256
2508 msgid "Bad network response\n"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: winerror.mc:261
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Unexpected network error\n"
2514 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
2515
2516 #: winerror.mc:266
2517 msgid "Bad remote adaptor\n"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: winerror.mc:271
2521 msgid "Print queue full\n"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: winerror.mc:276
2525 msgid "No spool space\n"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: winerror.mc:281
2529 msgid "Print cancelled\n"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: winerror.mc:286
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Network name deleted\n"
2535 msgstr "Date deleted"
2536
2537 #: winerror.mc:291
2538 msgid "Network access denied\n"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: winerror.mc:296
2542 msgid "Bad device type\n"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: winerror.mc:301
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Bad network name\n"
2548 msgstr "Síťový disk"
2549
2550 #: winerror.mc:306
2551 msgid "Too many network names\n"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: winerror.mc:311
2555 msgid "Too many network sessions\n"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: winerror.mc:316
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Sharing paused\n"
2561 msgstr "Ř&etězcová položka"
2562
2563 #: winerror.mc:321
2564 msgid "Request not accepted\n"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: winerror.mc:326
2568 msgid "Redirector paused\n"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: winerror.mc:331
2572 #, fuzzy
2573 msgid "File exists\n"
2574 msgstr "Soubor neexistuje"
2575
2576 #: winerror.mc:336
2577 msgid "Cannot create\n"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: winerror.mc:341
2581 msgid "Int24 failure\n"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: winerror.mc:346
2585 msgid "Out of structures\n"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: winerror.mc:351
2589 msgid "Already assigned\n"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2593 msgid "Invalid password\n"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: winerror.mc:361
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Invalid parameter\n"
2599 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
2600
2601 #: winerror.mc:366
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Net write fault\n"
2604 msgstr "Nastavit &výchozí"
2605
2606 #: winerror.mc:371
2607 msgid "No process slots\n"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: winerror.mc:376
2611 msgid "Too many semaphores\n"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: winerror.mc:381
2615 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: winerror.mc:386
2619 msgid "Semaphore is set\n"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: winerror.mc:391
2623 msgid "Too many semaphore requests\n"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: winerror.mc:396
2627 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: winerror.mc:401
2631 msgid "Semaphore owner died\n"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: winerror.mc:406
2635 msgid "Semaphore user limit\n"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: winerror.mc:411
2639 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: winerror.mc:416
2643 msgid "Drive locked\n"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: winerror.mc:421
2647 msgid "Broken pipe\n"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: winerror.mc:426
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Open failed\n"
2653 msgstr "Otevřít soubor"
2654
2655 #: winerror.mc:431
2656 msgid "Buffer overflow\n"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: winerror.mc:441
2660 msgid "No more search handles\n"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: winerror.mc:446
2664 msgid "Invalid target handle\n"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: winerror.mc:451
2668 msgid "Invalid IOCTL\n"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: winerror.mc:456
2672 msgid "Invalid verify switch\n"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: winerror.mc:461
2676 msgid "Bad driver level\n"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: winerror.mc:466
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Call not implemented\n"
2682 msgstr ""
2683 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2684 "Není podporováno\n"
2685 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2686 "Není implementováno"
2687
2688 #: winerror.mc:471
2689 msgid "Semaphore timeout\n"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: winerror.mc:476
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Insufficient buffer\n"
2695 msgstr "Digi&tální"
2696
2697 #: winerror.mc:481
2698 msgid "Invalid name\n"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: winerror.mc:486
2702 msgid "Invalid level\n"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: winerror.mc:491
2706 msgid "No volume label\n"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: winerror.mc:496
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Module not found\n"
2712 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2713
2714 #: winerror.mc:501
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Procedure not found\n"
2717 msgstr "PATH not found\n"
2718
2719 #: winerror.mc:506
2720 msgid "No children to wait for\n"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: winerror.mc:511
2724 msgid "Child process has not completed\n"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: winerror.mc:516
2728 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: winerror.mc:521
2732 msgid "Negative seek\n"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: winerror.mc:531
2736 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: winerror.mc:536
2740 msgid "Drive is already JOINed\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: winerror.mc:541
2744 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: winerror.mc:546
2748 msgid "Drive is not JOINed\n"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: winerror.mc:551
2752 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: winerror.mc:556
2756 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: winerror.mc:561
2760 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: winerror.mc:566
2764 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: winerror.mc:571
2768 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: winerror.mc:576
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Drive is busy\n"
2774 msgstr "Disky"
2775
2776 #: winerror.mc:581
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Same drive\n"
2779 msgstr "Systémový disk"
2780
2781 #: winerror.mc:586
2782 msgid "Not toplevel directory\n"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: winerror.mc:591
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Directory is not empty\n"
2788 msgstr "Jen &adresáře"
2789
2790 #: winerror.mc:596
2791 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: winerror.mc:601
2795 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: winerror.mc:606
2799 msgid "Path is busy\n"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: winerror.mc:611
2803 msgid "Already a SUBST target\n"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: winerror.mc:616
2807 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: winerror.mc:621
2811 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: winerror.mc:626
2815 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: winerror.mc:631
2819 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: winerror.mc:636
2823 msgid "Volume label too long\n"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: winerror.mc:641
2827 msgid "Too many TCBs\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: winerror.mc:646
2831 msgid "Signal refused\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: winerror.mc:651
2835 msgid "Segment discarded\n"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: winerror.mc:656
2839 msgid "Segment not locked\n"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: winerror.mc:661
2843 msgid "Bad thread ID address\n"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: winerror.mc:666
2847 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: winerror.mc:671
2851 msgid "Path is invalid\n"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: winerror.mc:676
2855 msgid "Signal pending\n"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: winerror.mc:681
2859 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: winerror.mc:686
2863 msgid "Lock failed\n"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: winerror.mc:691
2867 msgid "Resource in use\n"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: winerror.mc:696
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Cancel violation\n"
2873 msgstr "Informace"
2874
2875 #: winerror.mc:701
2876 msgid "Atomic locks not supported\n"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: winerror.mc:706
2880 msgid "Invalid segment number\n"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: winerror.mc:711
2884 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: winerror.mc:716
2888 #, fuzzy
2889 msgid "File already exists\n"
2890 msgstr "Soubor neexistuje"
2891
2892 #: winerror.mc:721
2893 msgid "Invalid flag number\n"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: winerror.mc:726
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Semaphore name not found\n"
2899 msgstr "PATH not found\n"
2900
2901 #: winerror.mc:731
2902 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: winerror.mc:736
2906 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: winerror.mc:741
2910 msgid "Invalid module type for %1\n"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: winerror.mc:746
2914 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: winerror.mc:751
2918 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: winerror.mc:756
2922 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: winerror.mc:761
2926 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: winerror.mc:766
2930 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: winerror.mc:771
2934 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: winerror.mc:776
2938 msgid "IOPL not enabled\n"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: winerror.mc:781
2942 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: winerror.mc:786
2946 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: winerror.mc:791
2950 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: winerror.mc:796
2954 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: winerror.mc:801
2958 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: winerror.mc:806
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Environment variable not found\n"
2964 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
2965
2966 #: winerror.mc:811
2967 msgid "No signal sent\n"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: winerror.mc:816
2971 #, fuzzy
2972 msgid "File name is too long\n"
2973 msgstr "The input line is too long.\n"
2974
2975 #: winerror.mc:821
2976 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: winerror.mc:826
2980 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: winerror.mc:831
2984 msgid "Invalid signal number\n"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: winerror.mc:836
2988 msgid "Error setting signal handler\n"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: winerror.mc:841
2992 msgid "Segment locked\n"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: winerror.mc:846
2996 msgid "Too many modules\n"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: winerror.mc:851
3000 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: winerror.mc:856
3004 msgid "Machine type mismatch\n"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: winerror.mc:861
3008 msgid "Bad pipe\n"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: winerror.mc:866
3012 msgid "Pipe busy\n"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: winerror.mc:871
3016 msgid "Pipe closed\n"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: winerror.mc:876
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Pipe not connected\n"
3022 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3023
3024 #: winerror.mc:881
3025 #, fuzzy
3026 msgid "More data available\n"
3027 msgstr "Není k dispozici; "
3028
3029 #: winerror.mc:886
3030 msgid "Session cancelled\n"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: winerror.mc:891
3034 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: winerror.mc:896
3038 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: winerror.mc:901
3042 #, fuzzy
3043 msgid "No more data available\n"
3044 msgstr "Není k dispozici; "
3045
3046 #: winerror.mc:906
3047 msgid "Cannot use Copy API\n"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: winerror.mc:911
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Directory name invalid\n"
3053 msgstr "Jen &adresáře"
3054
3055 #: winerror.mc:916
3056 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: winerror.mc:921
3060 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: winerror.mc:926
3064 msgid "Extended attribute table full\n"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: winerror.mc:931
3068 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: winerror.mc:936
3072 msgid "Extended attributes not supported\n"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: winerror.mc:941
3076 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: winerror.mc:946
3080 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: winerror.mc:951
3084 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: winerror.mc:956
3088 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: winerror.mc:961
3092 msgid "Invalid oplock message received\n"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: winerror.mc:966
3096 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: winerror.mc:971
3100 msgid "Invalid address\n"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: winerror.mc:976
3104 msgid "Arithmetic overflow\n"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: winerror.mc:981
3108 msgid "Pipe connected\n"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: winerror.mc:986
3112 msgid "Pipe listening\n"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: winerror.mc:991
3116 msgid "Extended attribute access denied\n"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: winerror.mc:996
3120 #, fuzzy
3121 msgid "I/O operation aborted\n"
3122 msgstr "Volby"
3123
3124 #: winerror.mc:1001
3125 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: winerror.mc:1006
3129 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: winerror.mc:1011
3133 msgid "No access to memory location\n"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: winerror.mc:1016
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Swap error\n"
3139 msgstr "Syntax error\n"
3140
3141 #: winerror.mc:1021
3142 msgid "Stack overflow\n"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: winerror.mc:1026
3146 msgid "Invalid message\n"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: winerror.mc:1031
3150 msgid "Cannot complete\n"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: winerror.mc:1036
3154 msgid "Invalid flags\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: winerror.mc:1041
3158 msgid "Unrecognised volume\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: winerror.mc:1046
3162 msgid "File invalid\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: winerror.mc:1051
3166 msgid "Cannot run full-screen\n"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: winerror.mc:1056
3170 msgid "Nonexistent token\n"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: winerror.mc:1061
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Registry corrupt\n"
3176 msgstr "Editor registru"
3177
3178 #: winerror.mc:1066
3179 msgid "Invalid key\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: winerror.mc:1071
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Can't open registry key\n"
3185 msgstr "Ukončí regedit"
3186
3187 #: winerror.mc:1076
3188 msgid "Can't read registry key\n"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: winerror.mc:1081
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Can't write registry key\n"
3194 msgstr "Ukončí regedit"
3195
3196 #: winerror.mc:1086
3197 msgid "Registry has been recovered\n"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: winerror.mc:1091
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Registry is corrupt\n"
3203 msgstr "Editor registru"
3204
3205 #: winerror.mc:1096
3206 #, fuzzy
3207 msgid "I/O to registry failed\n"
3208 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3209
3210 #: winerror.mc:1101
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Not registry file\n"
3213 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3214
3215 #: winerror.mc:1106
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Key deleted\n"
3218 msgstr "Date deleted"
3219
3220 #: winerror.mc:1111
3221 msgid "No registry log space\n"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: winerror.mc:1116
3225 msgid "Registry key has subkeys\n"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: winerror.mc:1121
3229 msgid "Subkey must be volatile\n"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: winerror.mc:1126
3233 msgid "Notify change request in progress\n"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: winerror.mc:1131
3237 msgid "Dependent services are running\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: winerror.mc:1136
3241 msgid "Invalid service control\n"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: winerror.mc:1141
3245 msgid "Service request timeout\n"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: winerror.mc:1146
3249 msgid "Cannot create service thread\n"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: winerror.mc:1151
3253 msgid "Service database locked\n"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: winerror.mc:1156
3257 msgid "Service already running\n"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: winerror.mc:1161
3261 msgid "Invalid service account\n"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: winerror.mc:1166
3265 msgid "Service is disabled\n"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: winerror.mc:1171
3269 msgid "Circular dependency\n"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: winerror.mc:1176
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Service does not exist\n"
3275 msgstr "Soubor neexistuje"
3276
3277 #: winerror.mc:1181
3278 msgid "Service cannot accept control message\n"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: winerror.mc:1186
3282 msgid "Service not active\n"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: winerror.mc:1191
3286 msgid "Service controller connect failed\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: winerror.mc:1196
3290 msgid "Exception in service\n"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: winerror.mc:1201
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Database does not exist\n"
3296 msgstr "Adresář neexistuje"
3297
3298 #: winerror.mc:1206
3299 msgid "Service-specific error\n"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: winerror.mc:1211
3303 msgid "Process aborted\n"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: winerror.mc:1216
3307 msgid "Service dependency failed\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: winerror.mc:1221
3311 msgid "Service login failed\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: winerror.mc:1226
3315 msgid "Service start-hang\n"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: winerror.mc:1231
3319 msgid "Invalid service lock\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: winerror.mc:1236
3323 msgid "Service marked for delete\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: winerror.mc:1241
3327 msgid "Service exists\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: winerror.mc:1246
3331 msgid "System running last-known-good config\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: winerror.mc:1251
3335 msgid "Service dependency deleted\n"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: winerror.mc:1256
3339 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: winerror.mc:1261
3343 msgid "Service not started since last boot\n"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: winerror.mc:1266
3347 msgid "Duplicate service name\n"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: winerror.mc:1271
3351 msgid "Different service account\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: winerror.mc:1276
3355 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: winerror.mc:1281
3359 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: winerror.mc:1286
3363 msgid "No recovery program for service\n"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: winerror.mc:1291
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Service not implemented by exe\n"
3369 msgstr ""
3370 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3371 "Není podporováno\n"
3372 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3373 "Není implementováno"
3374
3375 #: winerror.mc:1296
3376 msgid "End of media\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: winerror.mc:1301
3380 msgid "Filemark detected\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: winerror.mc:1306
3384 msgid "Beginning of media\n"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: winerror.mc:1311
3388 msgid "Setmark detected\n"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: winerror.mc:1316
3392 msgid "No data detected\n"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: winerror.mc:1321
3396 msgid "Partition failure\n"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: winerror.mc:1326
3400 msgid "Invalid block length\n"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: winerror.mc:1331
3404 msgid "Device not partitioned\n"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: winerror.mc:1336
3408 msgid "Unable to lock media\n"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: winerror.mc:1341
3412 msgid "Unable to unload media\n"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: winerror.mc:1346
3416 msgid "Media changed\n"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: winerror.mc:1351
3420 msgid "I/O bus reset\n"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: winerror.mc:1356
3424 msgid "No media in drive\n"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: winerror.mc:1361
3428 msgid "No Unicode translation\n"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: winerror.mc:1366
3432 msgid "DLL init failed\n"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: winerror.mc:1371
3436 msgid "Shutdown in progress\n"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: winerror.mc:1376
3440 msgid "No shutdown in progress\n"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: winerror.mc:1381
3444 msgid "I/O device error\n"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: winerror.mc:1386
3448 msgid "No serial devices found\n"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: winerror.mc:1391
3452 msgid "Shared IRQ busy\n"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: winerror.mc:1396
3456 msgid "Serial I/O completed\n"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: winerror.mc:1401
3460 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: winerror.mc:1406
3464 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: winerror.mc:1411
3468 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: winerror.mc:1416
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Unknown floppy error\n"
3474 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3475
3476 #: winerror.mc:1421
3477 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: winerror.mc:1426
3481 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: winerror.mc:1431
3485 msgid "Hard disk operation failed\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: winerror.mc:1436
3489 msgid "Hard disk reset failed\n"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: winerror.mc:1441
3493 msgid "End of tape media\n"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: winerror.mc:1446
3497 msgid "Not enough server memory\n"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: winerror.mc:1451
3501 msgid "Possible deadlock\n"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: winerror.mc:1456
3505 msgid "Incorrect alignment\n"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: winerror.mc:1461
3509 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: winerror.mc:1466
3513 msgid "Set-power-state failed\n"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: winerror.mc:1471
3517 msgid "Too many links\n"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: winerror.mc:1476
3521 msgid "Newer windows version needed\n"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: winerror.mc:1481
3525 msgid "Wrong operating system\n"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: winerror.mc:1486
3529 msgid "Single-instance application\n"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: winerror.mc:1491
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Real-mode application\n"
3535 msgstr "Volby"
3536
3537 #: winerror.mc:1496
3538 msgid "Invalid DLL\n"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: winerror.mc:1501
3542 msgid "No associated application\n"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: winerror.mc:1506
3546 msgid "DDE failure\n"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: winerror.mc:1511
3550 #, fuzzy
3551 msgid "DLL not found\n"
3552 msgstr "PATH not found\n"
3553
3554 #: winerror.mc:1516
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Out of user handles\n"
3557 msgstr ""
3558 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3559 "Došla paměť.\n"
3560 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3561 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
3562
3563 #: winerror.mc:1521
3564 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: winerror.mc:1526
3568 msgid "The source element is empty\n"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: winerror.mc:1531
3572 msgid "The destination element is full\n"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: winerror.mc:1536
3576 #, fuzzy
3577 msgid "The element address is invalid\n"
3578 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3579
3580 #: winerror.mc:1541
3581 msgid "The magazine is not present\n"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: winerror.mc:1546
3585 msgid "The device needs reinitialization\n"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: winerror.mc:1551
3589 #, fuzzy
3590 msgid "The device requires cleaning\n"
3591 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
3592
3593 #: winerror.mc:1556
3594 #, fuzzy
3595 msgid "The device door is open\n"
3596 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
3597
3598 #: winerror.mc:1561
3599 #, fuzzy
3600 msgid "The device is not connected\n"
3601 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3602
3603 #: winerror.mc:1566
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Element not found\n"
3606 msgstr "PATH not found\n"
3607
3608 #: winerror.mc:1571
3609 #, fuzzy
3610 msgid "No match found\n"
3611 msgstr "PATH not found\n"
3612
3613 #: winerror.mc:1576
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Property set not found\n"
3616 msgstr "PATH not found\n"
3617
3618 #: winerror.mc:1581
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Point not found\n"
3621 msgstr "PATH not found\n"
3622
3623 #: winerror.mc:1586
3624 msgid "No running tracking service\n"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: winerror.mc:1591
3628 msgid "No such volume ID\n"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: winerror.mc:1596
3632 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: winerror.mc:1601
3636 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: winerror.mc:1606
3640 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: winerror.mc:1611
3644 #, fuzzy
3645 msgid "The journal is being deleted\n"
3646 msgstr "Date deleted"
3647
3648 #: winerror.mc:1616
3649 msgid "The journal is not active\n"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: winerror.mc:1621
3653 msgid "Potential matching file found\n"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: winerror.mc:1626
3657 msgid "The journal entry was deleted\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: winerror.mc:1631
3661 msgid "Invalid device name\n"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: winerror.mc:1636
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Connection unavailable\n"
3667 msgstr "Není k dispozici; "
3668
3669 #: winerror.mc:1641
3670 msgid "Device already remembered\n"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: winerror.mc:1646
3674 msgid "No network or bad path\n"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: winerror.mc:1651
3678 msgid "Invalid network provider name\n"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: winerror.mc:1656
3682 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: winerror.mc:1661
3686 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: winerror.mc:1666
3690 msgid "Not a container\n"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: winerror.mc:1671
3694 msgid "Extended error\n"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: winerror.mc:1676
3698 msgid "Invalid group name\n"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: winerror.mc:1681
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Invalid computer name\n"
3704 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3705
3706 #: winerror.mc:1686
3707 msgid "Invalid event name\n"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: winerror.mc:1691
3711 msgid "Invalid domain name\n"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: winerror.mc:1696
3715 msgid "Invalid service name\n"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: winerror.mc:1701
3719 msgid "Invalid network name\n"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: winerror.mc:1706
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Invalid share name\n"
3725 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3726
3727 #: winerror.mc:1716
3728 msgid "Invalid message name\n"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: winerror.mc:1721
3732 msgid "Invalid message destination\n"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: winerror.mc:1726
3736 msgid "Session credential conflict\n"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: winerror.mc:1731
3740 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: winerror.mc:1736
3744 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: winerror.mc:1741
3748 msgid "No network\n"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: winerror.mc:1746
3752 msgid "Operation cancelled by user\n"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: winerror.mc:1751
3756 msgid "File has a user-mapped section\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Connection refused\n"
3762 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
3763
3764 #: winerror.mc:1761
3765 msgid "Connection gracefully closed\n"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: winerror.mc:1766
3769 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: winerror.mc:1771
3773 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: winerror.mc:1776
3777 msgid "Connection invalid\n"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: winerror.mc:1781
3781 msgid "Connection is active\n"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: winerror.mc:1786
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Network unreachable\n"
3787 msgstr "Síťový disk"
3788
3789 #: winerror.mc:1791
3790 msgid "Host unreachable\n"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: winerror.mc:1796
3794 msgid "Protocol unreachable\n"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: winerror.mc:1801
3798 msgid "Port unreachable\n"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: winerror.mc:1806
3802 msgid "Request aborted\n"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: winerror.mc:1811
3806 msgid "Connection aborted\n"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: winerror.mc:1816
3810 msgid "Please retry operation\n"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: winerror.mc:1821
3814 msgid "Connection count limit reached\n"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: winerror.mc:1826
3818 msgid "Login time restriction\n"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: winerror.mc:1831
3822 msgid "Login workstation restriction\n"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: winerror.mc:1836
3826 msgid "Incorrect network address\n"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: winerror.mc:1841
3830 msgid "Service already registered\n"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: winerror.mc:1846
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Service not found\n"
3836 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3837
3838 #: winerror.mc:1851
3839 msgid "User not authenticated\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: winerror.mc:1856
3843 msgid "User not logged on\n"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: winerror.mc:1861
3847 msgid "Continue work in progress\n"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: winerror.mc:1866
3851 msgid "Already initialised\n"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: winerror.mc:1871
3855 msgid "No more local devices\n"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: winerror.mc:1876
3859 #, fuzzy
3860 msgid "The site does not exist\n"
3861 msgstr "Soubor neexistuje"
3862
3863 #: winerror.mc:1881
3864 #, fuzzy
3865 msgid "The domain controller already exists\n"
3866 msgstr "Soubor neexistuje"
3867
3868 #: winerror.mc:1886
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Supported only when connected\n"
3871 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3872
3873 #: winerror.mc:1891
3874 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: winerror.mc:1896
3878 #, fuzzy
3879 msgid "The user profile is invalid\n"
3880 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3881
3882 #: winerror.mc:1901
3883 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: winerror.mc:1906
3887 msgid "Not all privileges assigned\n"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: winerror.mc:1911
3891 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: winerror.mc:1916
3895 msgid "No quotas for account\n"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: winerror.mc:1921
3899 msgid "Local user session key\n"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: winerror.mc:1926
3903 msgid "Password too complex for LM\n"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: winerror.mc:1931
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Unknown revision\n"
3909 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3910
3911 #: winerror.mc:1936
3912 msgid "Incompatible revision levels\n"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: winerror.mc:1941
3916 msgid "Invalid owner\n"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: winerror.mc:1946
3920 msgid "Invalid primary group\n"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: winerror.mc:1951
3924 msgid "No impersonation token\n"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: winerror.mc:1956
3928 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: winerror.mc:1961
3932 msgid "No logon servers available\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: winerror.mc:1966
3936 msgid "No such logon session\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: winerror.mc:1971
3940 msgid "No such privilege\n"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: winerror.mc:1976
3944 msgid "Privilege not held\n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: winerror.mc:1981
3948 msgid "Invalid account name\n"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: winerror.mc:1986
3952 msgid "User already exists\n"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: winerror.mc:1991
3956 msgid "No such user\n"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: winerror.mc:1996
3960 msgid "Group already exists\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: winerror.mc:2001
3964 msgid "No such group\n"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: winerror.mc:2006
3968 msgid "User already in group\n"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: winerror.mc:2011
3972 msgid "User not in group\n"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: winerror.mc:2016
3976 msgid "Can't delete last admin user\n"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: winerror.mc:2021
3980 msgid "Wrong password\n"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: winerror.mc:2026
3984 msgid "Ill-formed password\n"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: winerror.mc:2031
3988 msgid "Password restriction\n"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: winerror.mc:2036
3992 msgid "Logon failure\n"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: winerror.mc:2041
3996 msgid "Account restriction\n"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: winerror.mc:2046
4000 msgid "Invalid logon hours\n"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: winerror.mc:2051
4004 msgid "Invalid workstation\n"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: winerror.mc:2056
4008 msgid "Password expired\n"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: winerror.mc:2061
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Account disabled\n"
4014 msgstr "zakázat"
4015
4016 #: winerror.mc:2066
4017 msgid "No security ID mapped\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: winerror.mc:2071
4021 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: winerror.mc:2076
4025 msgid "LUIDs exhausted\n"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: winerror.mc:2081
4029 msgid "Invalid sub authority\n"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: winerror.mc:2086
4033 msgid "Invalid ACL\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: winerror.mc:2091
4037 msgid "Invalid SID\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: winerror.mc:2096
4041 msgid "Invalid security descriptor\n"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: winerror.mc:2101
4045 msgid "Bad inherited ACL\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: winerror.mc:2106
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Server disabled\n"
4051 msgstr "zakázat"
4052
4053 #: winerror.mc:2111
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Server not disabled\n"
4056 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
4057
4058 #: winerror.mc:2116
4059 msgid "Invalid ID authority\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: winerror.mc:2121
4063 msgid "Allotted space exceeded\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: winerror.mc:2126
4067 msgid "Invalid group attributes\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: winerror.mc:2131
4071 msgid "Bad impersonation level\n"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: winerror.mc:2136
4075 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: winerror.mc:2141
4079 msgid "Bad validation class\n"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: winerror.mc:2146
4083 msgid "Bad token type\n"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: winerror.mc:2151
4087 msgid "No security on object\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: winerror.mc:2156
4091 msgid "Can't access domain information\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: winerror.mc:2161
4095 msgid "Invalid server state\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: winerror.mc:2166
4099 msgid "Invalid domain state\n"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: winerror.mc:2171
4103 msgid "Invalid domain role\n"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: winerror.mc:2176
4107 msgid "No such domain\n"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: winerror.mc:2181
4111 msgid "Domain already exists\n"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: winerror.mc:2186
4115 msgid "Domain limit exceeded\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: winerror.mc:2191
4119 msgid "Internal database corruption\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: winerror.mc:2196
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Internal error\n"
4125 msgstr "Syntax error\n"
4126
4127 #: winerror.mc:2201
4128 msgid "Generic access types not mapped\n"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: winerror.mc:2206
4132 msgid "Bad descriptor format\n"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: winerror.mc:2211
4136 msgid "Not a logon process\n"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: winerror.mc:2216
4140 msgid "Logon session ID exists\n"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: winerror.mc:2221
4144 msgid "Unknown authentication package\n"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: winerror.mc:2226
4148 msgid "Bad logon session state\n"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: winerror.mc:2231
4152 msgid "Logon session ID collision\n"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: winerror.mc:2236
4156 msgid "Invalid logon type\n"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: winerror.mc:2241
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Cannot impersonate\n"
4162 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
4163
4164 #: winerror.mc:2246
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Invalid transaction state\n"
4167 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4168
4169 #: winerror.mc:2251
4170 msgid "Security DB commit failure\n"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: winerror.mc:2256
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Account is built-in\n"
4176 msgstr "nativní, vestavěná"
4177
4178 #: winerror.mc:2261
4179 msgid "Group is built-in\n"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: winerror.mc:2266
4183 msgid "User is built-in\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: winerror.mc:2271
4187 msgid "Group is primary for user\n"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: winerror.mc:2276
4191 msgid "Token already in use\n"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: winerror.mc:2281
4195 msgid "No such local group\n"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: winerror.mc:2286
4199 msgid "User not in local group\n"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: winerror.mc:2291
4203 msgid "User already in local group\n"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: winerror.mc:2296
4207 msgid "Local group already exists\n"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4211 msgid "Logon type not granted\n"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: winerror.mc:2306
4215 msgid "Too many secrets\n"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: winerror.mc:2311
4219 msgid "Secret too long\n"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: winerror.mc:2316
4223 msgid "Internal security DB error\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: winerror.mc:2321
4227 msgid "Too many context IDs\n"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: winerror.mc:2331
4231 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: winerror.mc:2336
4235 msgid "No such member\n"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: winerror.mc:2341
4239 msgid "Invalid member\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: winerror.mc:2346
4243 msgid "Too many SIDs\n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: winerror.mc:2351
4247 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: winerror.mc:2356
4251 msgid "No inheritable components\n"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: winerror.mc:2361
4255 msgid "File or directory corrupt\n"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: winerror.mc:2366
4259 msgid "Disk is corrupt\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: winerror.mc:2371
4263 msgid "No user session key\n"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: winerror.mc:2376
4267 msgid "Licence quota exceeded\n"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: winerror.mc:2381
4271 msgid "Wrong target name\n"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: winerror.mc:2386
4275 msgid "Mutual authentication failed\n"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: winerror.mc:2391
4279 msgid "Time skew between client and server\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: winerror.mc:2396
4283 msgid "Invalid window handle\n"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: winerror.mc:2401
4287 msgid "Invalid menu handle\n"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: winerror.mc:2406
4291 msgid "Invalid cursor handle\n"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: winerror.mc:2411
4295 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: winerror.mc:2416
4299 msgid "Invalid hook handle\n"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: winerror.mc:2421
4303 msgid "Invalid DWP handle\n"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: winerror.mc:2426
4307 msgid "Can't create top-level child window\n"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: winerror.mc:2431
4311 msgid "Can't find window class\n"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: winerror.mc:2436
4315 msgid "Window owned by another thread\n"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: winerror.mc:2441
4319 msgid "Hotkey already registered\n"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: winerror.mc:2446
4323 msgid "Class already exists\n"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: winerror.mc:2451
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Class does not exist\n"
4329 msgstr "Adresář neexistuje"
4330
4331 #: winerror.mc:2456
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Class has open windows\n"
4334 msgstr "&Okno"
4335
4336 #: winerror.mc:2461
4337 msgid "Invalid index\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: winerror.mc:2466
4341 msgid "Invalid icon handle\n"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: winerror.mc:2471
4345 msgid "Private dialog index\n"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: winerror.mc:2476
4349 #, fuzzy
4350 msgid "List box ID not found\n"
4351 msgstr "PATH not found\n"
4352
4353 #: winerror.mc:2481
4354 msgid "No wildcard characters\n"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: winerror.mc:2486
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Clipboard not open\n"
4360 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
4361
4362 #: winerror.mc:2491
4363 msgid "Hotkey not registered\n"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: winerror.mc:2496
4367 msgid "Not a dialog window\n"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: winerror.mc:2501
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Control ID not found\n"
4373 msgstr "PATH not found\n"
4374
4375 #: winerror.mc:2506
4376 msgid "Invalid combobox message\n"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: winerror.mc:2511
4380 msgid "Not a combobox window\n"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: winerror.mc:2516
4384 msgid "Invalid edit height\n"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: winerror.mc:2521
4388 #, fuzzy
4389 msgid "DC not found\n"
4390 msgstr "PATH not found\n"
4391
4392 #: winerror.mc:2526
4393 msgid "Invalid hook filter\n"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: winerror.mc:2531
4397 msgid "Invalid filter procedure\n"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: winerror.mc:2536
4401 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: winerror.mc:2541
4405 msgid "Global-only hook procedure\n"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: winerror.mc:2546
4409 msgid "Journal hook already set\n"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: winerror.mc:2551
4413 msgid "Hook procedure not installed\n"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: winerror.mc:2556
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Invalid list box message\n"
4419 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4420
4421 #: winerror.mc:2561
4422 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: winerror.mc:2566
4426 msgid "No tab stops on this list box\n"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: winerror.mc:2571
4430 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: winerror.mc:2576
4434 msgid "Child window menus not allowed\n"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: winerror.mc:2581
4438 msgid "Window has no system menu\n"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: winerror.mc:2586
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Invalid message box style\n"
4444 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4445
4446 #: winerror.mc:2591
4447 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: winerror.mc:2596
4451 msgid "Screen already locked\n"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: winerror.mc:2601
4455 msgid "Window handles have different parents\n"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: winerror.mc:2606
4459 msgid "Not a child window\n"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: winerror.mc:2611
4463 msgid "Invalid GW command\n"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: winerror.mc:2616
4467 msgid "Invalid thread ID\n"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: winerror.mc:2621
4471 msgid "Not an MDI child window\n"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: winerror.mc:2626
4475 msgid "Popup menu already active\n"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: winerror.mc:2631
4479 #, fuzzy
4480 msgid "No scrollbars\n"
4481 msgstr "Rolovací pruh"
4482
4483 #: winerror.mc:2636
4484 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: winerror.mc:2641
4488 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: winerror.mc:2646
4492 msgid "No system resources\n"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: winerror.mc:2651
4496 msgid "No non-paged system resources\n"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: winerror.mc:2656
4500 msgid "No paged system resources\n"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: winerror.mc:2661
4504 msgid "No working set quota\n"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: winerror.mc:2666
4508 msgid "No page file quota\n"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: winerror.mc:2671
4512 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: winerror.mc:2676
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Menu item not found\n"
4518 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4519
4520 #: winerror.mc:2681
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4523 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4524
4525 #: winerror.mc:2686
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Hook type not allowed\n"
4528 msgstr "Target to GOTO not found\n"
4529
4530 #: winerror.mc:2691
4531 msgid "Interactive window station required\n"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: winerror.mc:2696
4535 msgid "Timeout\n"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: winerror.mc:2701
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Invalid monitor handle\n"
4541 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4542
4543 #: winerror.mc:2706
4544 msgid "Event log file corrupt\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: winerror.mc:2711
4548 msgid "Event log can't start\n"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: winerror.mc:2716
4552 msgid "Event log file full\n"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: winerror.mc:2721
4556 msgid "Event log file changed\n"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: winerror.mc:2726
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Installer service failed.\n"
4562 msgstr "Volné místo"
4563
4564 #: winerror.mc:2731
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Installation aborted by user\n"
4567 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
4568
4569 #: winerror.mc:2736
4570 msgid "Installation failure\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: winerror.mc:2741
4574 msgid "Installation suspended\n"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: winerror.mc:2746
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Unknown product\n"
4580 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4581
4582 #: winerror.mc:2751
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Unknown feature\n"
4585 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4586
4587 #: winerror.mc:2756
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Unknown component\n"
4590 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4591
4592 #: winerror.mc:2761
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Unknown property\n"
4595 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4596
4597 #: winerror.mc:2766
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Invalid handle state\n"
4600 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4601
4602 #: winerror.mc:2771
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Bad configuration\n"
4605 msgstr "Konfigurace Wine"
4606
4607 #: winerror.mc:2776
4608 msgid "Index is missing\n"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: winerror.mc:2781
4612 msgid "Installation source is missing\n"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: winerror.mc:2786
4616 msgid "Wrong installation package version\n"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: winerror.mc:2791
4620 msgid "Product uninstalled\n"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: winerror.mc:2796
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Invalid query syntax\n"
4626 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4627
4628 #: winerror.mc:2801
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Invalid field\n"
4631 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4632
4633 #: winerror.mc:2806
4634 msgid "Device removed\n"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: winerror.mc:2811
4638 msgid "Installation already running\n"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: winerror.mc:2816
4642 msgid "Installation package failed to open\n"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: winerror.mc:2821
4646 msgid "Installation package is invalid\n"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: winerror.mc:2826
4650 msgid "Installer user interface failed\n"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: winerror.mc:2831
4654 msgid "Failed to open installation log file\n"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: winerror.mc:2836
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Installation language not supported\n"
4660 msgstr "Volby"
4661
4662 #: winerror.mc:2841
4663 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: winerror.mc:2846
4667 msgid "Installation package rejected\n"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: winerror.mc:2851
4671 msgid "Function could not be called\n"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: winerror.mc:2856
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Function failed\n"
4677 msgstr "Otevřít soubor"
4678
4679 #: winerror.mc:2861
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Invalid table\n"
4682 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4683
4684 #: winerror.mc:2866
4685 msgid "Data type mismatch\n"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4689 msgid "Unsupported type\n"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: winerror.mc:2876
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Creation failed\n"
4695 msgstr "Otevřít soubor"
4696
4697 #: winerror.mc:2881
4698 msgid "Temporary directory not writable\n"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: winerror.mc:2886
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Installation platform not supported\n"
4704 msgstr "Volby"
4705
4706 #: winerror.mc:2891
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Installer not used\n"
4709 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4710
4711 #: winerror.mc:2896
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Failed to open the patch package\n"
4714 msgstr "Failed to open '%s'\n"
4715
4716 #: winerror.mc:2901
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Invalid patch package\n"
4719 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4720
4721 #: winerror.mc:2906
4722 msgid "Unsupported patch package\n"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: winerror.mc:2911
4726 msgid "Another version is installed\n"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: winerror.mc:2916
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Invalid command line\n"
4732 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4733
4734 #: winerror.mc:2921
4735 msgid "Remote installation not allowed\n"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: winerror.mc:2926
4739 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: winerror.mc:2931
4743 msgid "Invalid string binding\n"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: winerror.mc:2936
4747 msgid "Wrong kind of binding\n"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: winerror.mc:2941
4751 msgid "Invalid binding\n"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: winerror.mc:2946
4755 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: winerror.mc:2951
4759 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: winerror.mc:2956
4763 msgid "Invalid string UUID\n"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: winerror.mc:2961
4767 msgid "Invalid endpoint format\n"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: winerror.mc:2966
4771 msgid "Invalid network address\n"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: winerror.mc:2971
4775 #, fuzzy
4776 msgid "No endpoint found\n"
4777 msgstr "PATH not found\n"
4778
4779 #: winerror.mc:2976
4780 msgid "Invalid timeout value\n"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: winerror.mc:2981
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Object UUID not found\n"
4786 msgstr "PATH not found\n"
4787
4788 #: winerror.mc:2986
4789 msgid "UUID already registered\n"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: winerror.mc:2991
4793 msgid "UUID type already registered\n"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: winerror.mc:2996
4797 msgid "Server already listening\n"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: winerror.mc:3001
4801 msgid "No protocol sequences registered\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: winerror.mc:3006
4805 msgid "RPC server not listening\n"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: winerror.mc:3011
4809 msgid "Unknown manager type\n"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: winerror.mc:3016
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Unknown interface\n"
4815 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4816
4817 #: winerror.mc:3021
4818 msgid "No bindings\n"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: winerror.mc:3026
4822 msgid "No protocol sequences\n"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: winerror.mc:3031
4826 msgid "Can't create endpoint\n"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: winerror.mc:3036
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Out of resources\n"
4832 msgstr ""
4833 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4834 "Došla paměť.\n"
4835 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4836 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
4837
4838 #: winerror.mc:3041
4839 msgid "RPC server unavailable\n"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: winerror.mc:3046
4843 msgid "RPC server too busy\n"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: winerror.mc:3051
4847 msgid "Invalid network options\n"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: winerror.mc:3056
4851 msgid "No RPC call active\n"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: winerror.mc:3061
4855 msgid "RPC call failed\n"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: winerror.mc:3066
4859 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: winerror.mc:3071
4863 msgid "RPC protocol error\n"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: winerror.mc:3076
4867 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: winerror.mc:3086
4871 msgid "Invalid tag\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: winerror.mc:3091
4875 msgid "Invalid array bounds\n"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: winerror.mc:3096
4879 msgid "No entry name\n"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: winerror.mc:3101
4883 msgid "Invalid name syntax\n"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: winerror.mc:3106
4887 msgid "Unsupported name syntax\n"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: winerror.mc:3111
4891 #, fuzzy
4892 msgid "No network address\n"
4893 msgstr "Síťový disk"
4894
4895 #: winerror.mc:3116
4896 msgid "Duplicate endpoint\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: winerror.mc:3121
4900 msgid "Unknown authentication type\n"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: winerror.mc:3126
4904 msgid "Maximum calls too low\n"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: winerror.mc:3131
4908 msgid "String too long\n"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: winerror.mc:3136
4912 msgid "Protocol sequence not found\n"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: winerror.mc:3141
4916 msgid "Procedure number out of range\n"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: winerror.mc:3146
4920 msgid "Binding has no authentication data\n"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: winerror.mc:3151
4924 msgid "Unknown authentication service\n"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: winerror.mc:3156
4928 msgid "Unknown authentication level\n"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: winerror.mc:3161
4932 msgid "Invalid authentication identity\n"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: winerror.mc:3166
4936 msgid "Unknown authorisation service\n"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: winerror.mc:3171
4940 msgid "Invalid entry\n"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: winerror.mc:3176
4944 msgid "Can't perform operation\n"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: winerror.mc:3181
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Endpoints not registered\n"
4950 msgstr "Ukončí regedit"
4951
4952 #: winerror.mc:3186
4953 msgid "Nothing to export\n"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: winerror.mc:3191
4957 msgid "Incomplete name\n"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: winerror.mc:3196
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Invalid version option\n"
4963 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4964
4965 #: winerror.mc:3201
4966 msgid "No more members\n"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: winerror.mc:3206
4970 msgid "Not all objects unexported\n"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: winerror.mc:3211
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Interface not found\n"
4976 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4977
4978 #: winerror.mc:3216
4979 msgid "Entry already exists\n"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: winerror.mc:3221
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Entry not found\n"
4985 msgstr "PATH not found\n"
4986
4987 #: winerror.mc:3226
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Name service unavailable\n"
4990 msgstr "Volné místo"
4991
4992 #: winerror.mc:3231
4993 msgid "Invalid network address family\n"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: winerror.mc:3236
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Operation not supported\n"
4999 msgstr "Volby"
5000
5001 #: winerror.mc:3241
5002 msgid "No security context available\n"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: winerror.mc:3246
5006 #, fuzzy
5007 msgid "RPCInternal error\n"
5008 msgstr "Parameter error\n"
5009
5010 #: winerror.mc:3251
5011 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: winerror.mc:3256
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Address error\n"
5017 msgstr "Parameter error\n"
5018
5019 #: winerror.mc:3261
5020 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: winerror.mc:3266
5024 msgid "Floating-point underflow\n"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: winerror.mc:3271
5028 msgid "Floating-point overflow\n"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: winerror.mc:3276
5032 msgid "No more entries\n"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: winerror.mc:3281
5036 msgid "Character translation table open failed\n"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: winerror.mc:3286
5040 msgid "Character translation table file too small\n"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: winerror.mc:3291
5044 msgid "Null context handle\n"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: winerror.mc:3296
5048 msgid "Context handle damaged\n"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: winerror.mc:3301
5052 msgid "Binding handle mismatch\n"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: winerror.mc:3306
5056 msgid "Cannot get call handle\n"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: winerror.mc:3311
5060 msgid "Null reference pointer\n"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: winerror.mc:3316
5064 msgid "Enumeration value out of range\n"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: winerror.mc:3321
5068 msgid "Byte count too small\n"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: winerror.mc:3326
5072 msgid "Bad stub data\n"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: winerror.mc:3331
5076 msgid "Invalid user buffer\n"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: winerror.mc:3336
5080 msgid "Unrecognised media\n"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: winerror.mc:3341
5084 msgid "No trust secret\n"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: winerror.mc:3346
5088 msgid "No trust SAM account\n"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: winerror.mc:3351
5092 msgid "Trusted domain failure\n"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: winerror.mc:3356
5096 msgid "Trusted relationship failure\n"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: winerror.mc:3361
5100 msgid "Trust logon failure\n"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: winerror.mc:3366
5104 msgid "RPC call already in progress\n"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: winerror.mc:3371
5108 msgid "NETLOGON is not started\n"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: winerror.mc:3376
5112 msgid "Account expired\n"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: winerror.mc:3381
5116 msgid "Redirector has open handles\n"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: winerror.mc:3386
5120 msgid "Printer driver already installed\n"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: winerror.mc:3391
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Unknown port\n"
5126 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5127
5128 #: winerror.mc:3396
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Unknown printer driver\n"
5131 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5132
5133 #: winerror.mc:3401
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Unknown print processor\n"
5136 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5137
5138 #: winerror.mc:3406
5139 msgid "Invalid separator file\n"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: winerror.mc:3411
5143 msgid "Invalid priority\n"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: winerror.mc:3416
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Invalid printer name\n"
5149 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5150
5151 #: winerror.mc:3421
5152 msgid "Printer already exists\n"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: winerror.mc:3426
5156 msgid "Invalid printer command\n"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: winerror.mc:3431
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Invalid data type\n"
5162 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5163
5164 #: winerror.mc:3436
5165 msgid "Invalid environment\n"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: winerror.mc:3441
5169 msgid "No more bindings\n"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: winerror.mc:3446
5173 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: winerror.mc:3451
5177 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: winerror.mc:3456
5181 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: winerror.mc:3461
5185 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: winerror.mc:3466
5189 msgid "Server has open handles\n"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: winerror.mc:3471
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Resource data not found\n"
5195 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5196
5197 #: winerror.mc:3476
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Resource type not found\n"
5200 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5201
5202 #: winerror.mc:3481
5203 msgid "Resource name not found\n"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: winerror.mc:3486
5207 msgid "Resource language not found\n"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: winerror.mc:3491
5211 msgid "Not enough quota\n"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: winerror.mc:3496
5215 msgid "No interfaces\n"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: winerror.mc:3501
5219 msgid "RPC call cancelled\n"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: winerror.mc:3506
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Binding incomplete\n"
5225 msgstr ""
5226 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5227 "Není podporováno\n"
5228 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5229 "Není implementováno"
5230
5231 #: winerror.mc:3511
5232 msgid "RPC comm failure\n"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: winerror.mc:3516
5236 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: winerror.mc:3521
5240 msgid "No principal name registered\n"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: winerror.mc:3526
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Not an RPC error\n"
5246 msgstr "Syntax error\n"
5247
5248 #: winerror.mc:3531
5249 msgid "UUID is local only\n"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: winerror.mc:3536
5253 msgid "Security package error\n"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: winerror.mc:3541
5257 msgid "Thread not cancelled\n"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: winerror.mc:3546
5261 msgid "Invalid handle operation\n"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: winerror.mc:3551
5265 msgid "Wrong serialising package version\n"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: winerror.mc:3556
5269 msgid "Wrong stub version\n"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: winerror.mc:3561
5273 msgid "Invalid pipe object\n"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: winerror.mc:3566
5277 msgid "Wrong pipe order\n"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: winerror.mc:3571
5281 msgid "Wrong pipe version\n"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: winerror.mc:3576
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Group member not found\n"
5287 msgstr "PATH not found\n"
5288
5289 #: winerror.mc:3581
5290 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: winerror.mc:3586
5294 msgid "Invalid object\n"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: winerror.mc:3591
5298 msgid "Invalid time\n"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: winerror.mc:3596
5302 msgid "Invalid form name\n"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: winerror.mc:3601
5306 msgid "Invalid form size\n"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: winerror.mc:3606
5310 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: winerror.mc:3611
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Printer deleted\n"
5316 msgstr "Date deleted"
5317
5318 #: winerror.mc:3616
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Invalid printer state\n"
5321 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5322
5323 #: winerror.mc:3621
5324 msgid "User must change password\n"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: winerror.mc:3626
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Domain controller not found\n"
5330 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5331
5332 #: winerror.mc:3631
5333 msgid "Account locked out\n"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: winerror.mc:3636
5337 msgid "Invalid pixel format\n"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: winerror.mc:3641
5341 msgid "Invalid driver\n"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: winerror.mc:3646
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Invalid object resolver set\n"
5347 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5348
5349 #: winerror.mc:3651
5350 msgid "Incomplete RPC send\n"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: winerror.mc:3656
5354 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: winerror.mc:3661
5358 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: winerror.mc:3666
5362 msgid "RPC pipe closed\n"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: winerror.mc:3671
5366 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: winerror.mc:3676
5370 #, fuzzy
5371 msgid "No data on RPC pipe\n"
5372 msgstr "Syntax error\n"
5373
5374 #: winerror.mc:3681
5375 #, fuzzy
5376 msgid "No site name available\n"
5377 msgstr "Není k dispozici; "
5378
5379 #: winerror.mc:3686
5380 msgid "The file cannot be accessed\n"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: winerror.mc:3691
5384 #, fuzzy
5385 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5386 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5387
5388 #: winerror.mc:3696
5389 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: winerror.mc:3701
5393 msgid "Not all objects could be exported\n"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: winerror.mc:3706
5397 #, fuzzy
5398 msgid "The interface could not be exported\n"
5399 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5400
5401 #: winerror.mc:3711
5402 #, fuzzy
5403 msgid "The profile could not be added\n"
5404 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5405
5406 #: winerror.mc:3716
5407 #, fuzzy
5408 msgid "The profile element could not be added\n"
5409 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5410
5411 #: winerror.mc:3721
5412 #, fuzzy
5413 msgid "The profile element could not be removed\n"
5414 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5415
5416 #: winerror.mc:3726
5417 #, fuzzy
5418 msgid "The group element could not be added\n"
5419 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5420
5421 #: winerror.mc:3731
5422 #, fuzzy
5423 msgid "The group element could not be removed\n"
5424 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5425
5426 #: winerror.mc:3736
5427 #, fuzzy
5428 msgid "The username could not be found\n"
5429 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5430
5431 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5432 msgid "Local Port"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: localspl.rc:29
5436 msgid "Local Monitor"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: localui.rc:29
5440 msgid "'%s' is not a valid port name"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: localui.rc:30
5444 msgid "Port %s already exists"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: localui.rc:31
5448 msgid "This port has no options to configure"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: mapi32.rc:28
5452 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: mapi32.rc:29
5456 msgid "Send Mail"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: mpr.rc:27
5460 msgid "Entire Network"
5461 msgstr "Celá síť"
5462
5463 #: mshtml.rc:31
5464 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: mshtml.rc:32
5468 #, fuzzy
5469 msgid "HTML Document"
5470 msgstr "Argument missing\n"
5471
5472 #: mshtml.rc:26
5473 msgid "Downloading from %s..."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: mshtml.rc:25
5477 msgid "Done"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: msi.rc:27
5481 msgid ""
5482 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5483 "file path and try again."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: msi.rc:28
5487 #, fuzzy
5488 msgid "path %s not found"
5489 msgstr "PATH not found\n"
5490
5491 #: msi.rc:29
5492 msgid "insert disk %s"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: msi.rc:30
5496 msgid ""
5497 "Windows Installer %s\n"
5498 "\n"
5499 "Usage:\n"
5500 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5501 "\n"
5502 "Install a product:\n"
5503 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5504 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5505 "\t/a package [property]\n"
5506 "Repair an installation:\n"
5507 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5508 "Uninstall a product:\n"
5509 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5510 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5511 "Advertise a product:\n"
5512 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5513 "Apply a patch:\n"
5514 "\t/p patch_package [property]\n"
5515 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5516 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5517 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5518 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5519 "Register MSI Service:\n"
5520 "\t/y\n"
5521 "Unregister MSI Service:\n"
5522 "\t/z\n"
5523 "Display this help:\n"
5524 "\t/help\n"
5525 "\t/?\n"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: msi.rc:57
5529 msgid "enter which folder contains %s"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: msi.rc:58
5533 msgid "install source for feature missing"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: msi.rc:59
5537 msgid "network drive for feature missing"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: msi.rc:60
5541 msgid "feature from:"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: msi.rc:61
5545 msgid "choose which folder contains %s"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: msrle32.rc:27
5549 msgid "WINE-MS-RLE"
5550 msgstr "WINE-MS-RLE"
5551
5552 #: msrle32.rc:28
5553 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5554 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5555
5556 #: msrle32.rc:29
5557 msgid ""
5558 "Wine MS-RLE video codec\n"
5559 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5560 msgstr ""
5561 "Wine MS-RLE video kodek\n"
5562 "Copyright 2002 Michael Günnewig"
5563
5564 #: msvfw32.rc:25
5565 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: msvidc32.rc:25
5569 msgid "MS-CRAM"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: msvidc32.rc:26
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Wine Video 1 video codec"
5575 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5576
5577 #: oleacc.rc:27
5578 msgid "unknown object"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: oleacc.rc:28
5582 #, fuzzy
5583 msgid "title bar"
5584 msgstr "B&ez menu"
5585
5586 #: oleacc.rc:29
5587 msgid "menu bar"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: oleacc.rc:30
5591 msgid "scroll bar"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: oleacc.rc:31
5595 msgid "grip"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: oleacc.rc:32
5599 msgid "sound"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: oleacc.rc:33
5603 msgid "cursor"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: oleacc.rc:34
5607 msgid "caret"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: oleacc.rc:35
5611 msgid "alert"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: oleacc.rc:36
5615 #, fuzzy
5616 msgid "window"
5617 msgstr "&Okno"
5618
5619 #: oleacc.rc:37
5620 msgid "client"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: oleacc.rc:38
5624 msgid "popup menu"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: oleacc.rc:39
5628 msgid "menu item"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: oleacc.rc:40
5632 msgid "tool tip"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: oleacc.rc:41
5636 #, fuzzy
5637 msgid "application"
5638 msgstr "Volby"
5639
5640 #: oleacc.rc:42
5641 #, fuzzy
5642 msgid "document"
5643 msgstr "Argument missing\n"
5644
5645 #: oleacc.rc:43
5646 msgid "pane"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: oleacc.rc:44
5650 msgid "chart"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: oleacc.rc:45
5654 msgid "dialog"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: oleacc.rc:46
5658 msgid "border"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: oleacc.rc:47
5662 msgid "grouping"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: oleacc.rc:48
5666 #, fuzzy
5667 msgid "separator"
5668 msgstr "Oddělovač"
5669
5670 #: oleacc.rc:49
5671 msgid "tool bar"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: oleacc.rc:50
5675 #, fuzzy
5676 msgid "status bar"
5677 msgstr "&Stavový řádek"
5678
5679 #: oleacc.rc:51
5680 msgid "table"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: oleacc.rc:52
5684 msgid "column header"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: oleacc.rc:53
5688 msgid "row header"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: oleacc.rc:54
5692 msgid "column"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: oleacc.rc:55
5696 msgid "row"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: oleacc.rc:56
5700 msgid "cell"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: oleacc.rc:57
5704 msgid "link"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: oleacc.rc:58
5708 msgid "help balloon"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: oleacc.rc:59
5712 msgid "character"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: oleacc.rc:60
5716 msgid "list"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: oleacc.rc:61
5720 msgid "list item"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: oleacc.rc:62
5724 msgid "outline"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: oleacc.rc:63
5728 msgid "outline item"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: oleacc.rc:64
5732 msgid "page tab"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: oleacc.rc:65
5736 msgid "property page"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: oleacc.rc:66
5740 msgid "indicator"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: oleacc.rc:67
5744 msgid "graphic"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: oleacc.rc:68
5748 msgid "static text"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: oleacc.rc:69
5752 msgid "text"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: oleacc.rc:70
5756 msgid "push button"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: oleacc.rc:71
5760 msgid "check button"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: oleacc.rc:72
5764 msgid "radio button"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: oleacc.rc:73
5768 msgid "combo box"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: oleacc.rc:74
5772 msgid "drop down"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: oleacc.rc:75
5776 msgid "progress bar"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: oleacc.rc:76
5780 msgid "dial"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: oleacc.rc:77
5784 msgid "hot key field"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: oleacc.rc:78
5788 msgid "slider"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: oleacc.rc:79
5792 msgid "spin box"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: oleacc.rc:80
5796 msgid "diagram"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: oleacc.rc:81
5800 #, fuzzy
5801 msgid "animation"
5802 msgstr "Informace"
5803
5804 #: oleacc.rc:82
5805 msgid "equation"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: oleacc.rc:83
5809 msgid "drop down button"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: oleacc.rc:84
5813 msgid "menu button"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: oleacc.rc:85
5817 msgid "grid drop down button"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: oleacc.rc:86
5821 msgid "white space"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: oleacc.rc:87
5825 msgid "page tab list"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: oleacc.rc:88
5829 #, fuzzy
5830 msgid "clock"
5831 msgstr "Hodiny"
5832
5833 #: oleacc.rc:89
5834 msgid "split button"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5838 msgid "IP address"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: oleacc.rc:91
5842 msgid "outline button"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5846 msgid "True"
5847 msgstr "Pravda"
5848
5849 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5850 msgid "False"
5851 msgstr "Nepravda"
5852
5853 #: oleaut32.rc:31
5854 msgid "On"
5855 msgstr "Zapnuto"
5856
5857 #: oleaut32.rc:32
5858 msgid "Off"
5859 msgstr "Vypnuto"
5860
5861 #: oledlg.rc:25
5862 msgid "Insert a new %s object into your document"
5863 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5864
5865 #: oledlg.rc:26
5866 msgid ""
5867 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5868 "may activate it using the program which created it."
5869 msgstr ""
5870 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5871 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5872
5873 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5874 msgid "Browse"
5875 msgstr "Procházet"
5876
5877 #: oledlg.rc:28
5878 msgid ""
5879 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5880 "control."
5881 msgstr "Soubor není platným OLE modulem. Nelze registrovat OLE propojení."
5882
5883 #: oledlg.rc:29
5884 msgid "Add Control"
5885 msgstr "Přidat propojení"
5886
5887 #: oledlg.rc:34
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5890 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5891
5892 #: oledlg.rc:35
5893 #, fuzzy
5894 msgid ""
5895 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5896 "activate it using %s."
5897 msgstr ""
5898 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5899 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5900
5901 #: oledlg.rc:36
5902 #, fuzzy
5903 msgid ""
5904 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5905 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5906 msgstr ""
5907 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5908 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5909
5910 #: oledlg.rc:37
5911 msgid ""
5912 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5913 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5914 "your document."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: oledlg.rc:38
5918 msgid ""
5919 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5920 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5921 "in your document."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: oledlg.rc:39
5925 msgid ""
5926 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5927 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5928 "be reflected in your document."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: oledlg.rc:40
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5934 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5935
5936 #: oledlg.rc:41
5937 msgid "Unknown Type"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: oledlg.rc:42
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Unknown Source"
5943 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5944
5945 #: oledlg.rc:43
5946 msgid "the program which created it"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: sane.rc:31
5950 msgctxt "unit: pixels"
5951 msgid "px"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: sane.rc:32
5955 msgctxt "unit: bits"
5956 msgid "b"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: sane.rc:33
5960 #, fuzzy
5961 msgctxt "unit: millimeters"
5962 msgid "mm"
5963 msgstr "mm"
5964
5965 #: sane.rc:34
5966 msgctxt "unit: dots/inch"
5967 msgid "dpi"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: sane.rc:35
5971 msgctxt "unit: percent"
5972 msgid "%"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: sane.rc:36
5976 msgctxt "unit: microseconds"
5977 msgid "us"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: setupapi.rc:28
5981 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5985 msgid "Unknown"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: setupapi.rc:30
5989 msgid "Copy files from:"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: setupapi.rc:31
5993 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
5997 msgid "Default"
5998 msgstr "Default"
5999
6000 #: shdoclc.rc:39
6001 #, fuzzy
6002 msgid "F&orward"
6003 msgstr "Vpřed"
6004
6005 #: shdoclc.rc:41
6006 msgid "&Save Background As..."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: shdoclc.rc:42
6010 msgid "Set As Back&ground"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: shdoclc.rc:43
6014 msgid "&Copy Background"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: shdoclc.rc:44
6018 msgid "Set as &Desktop Item"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
6022 msgid "Select &All"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
6026 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6027 msgid "&Paste"
6028 msgstr "Vl&ožit"
6029
6030 #: shdoclc.rc:49
6031 msgid "Create Shor&tcut"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: shdoclc.rc:50
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Add to &Favorites"
6037 msgstr "Oblí&bené"
6038
6039 #: shdoclc.rc:51
6040 msgid "&View Source"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: shdoclc.rc:53
6044 msgid "&Encoding"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: shdoclc.rc:55
6048 msgid "Pr&int"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6052 #, fuzzy
6053 msgid "&Properties"
6054 msgstr ""
6055 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6056 "&Vlastnosti\n"
6057 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6058 "V&lastnosti"
6059
6060 #: shdoclc.rc:62
6061 msgid "Image"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6065 msgid "&Open Link"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6069 msgid "Open Link in &New Window"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6073 msgid "Save Target &As..."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6077 msgid "&Print Target"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6081 msgid "S&how Picture"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6085 msgid "&Save Picture As..."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: shdoclc.rc:71
6089 msgid "&E-mail Picture..."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: shdoclc.rc:72
6093 msgid "Pr&int Picture..."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: shdoclc.rc:73
6097 msgid "&Go to My Pictures"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6101 msgid "Set as Back&ground"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6105 msgid "Set as &Desktop Item..."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6109 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6110 msgid "Cu&t"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6114 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6115 msgid "&Copy"
6116 msgstr "&Kopírovat"
6117
6118 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6119 msgid "Copy Shor&tcut"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Add to &Favorites..."
6125 msgstr "Oblí&bené"
6126
6127 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6128 #, fuzzy
6129 msgid "P&roperties"
6130 msgstr "&Vlastnosti"
6131
6132 #: shdoclc.rc:88
6133 msgid "Control"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6137 msgid "&Undo"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6141 msgid "&Delete"
6142 msgstr "O&dstranit"
6143
6144 #: shdoclc.rc:101
6145 msgid "Table"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6149 msgid "&Select"
6150 msgstr "&Select"
6151
6152 #: shdoclc.rc:105
6153 msgid "&Cell"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: shdoclc.rc:106
6157 msgid "&Row"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: shdoclc.rc:107
6161 msgid "&Column"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: shdoclc.rc:108
6165 msgid "&Table"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: shdoclc.rc:112
6169 #, fuzzy
6170 msgid "&Cell Properties"
6171 msgstr "&Vlastnosti"
6172
6173 #: shdoclc.rc:113
6174 #, fuzzy
6175 msgid "&Table Properties"
6176 msgstr "&Vlastnosti"
6177
6178 #: shdoclc.rc:116
6179 msgid "1DSite Select"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6183 msgid "Paste"
6184 msgstr "V&ložit"
6185
6186 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6187 msgid "&Print"
6188 msgstr "&Tisk"
6189
6190 #: shdoclc.rc:126
6191 msgid "Anchor"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6195 #, fuzzy
6196 msgid "&Open"
6197 msgstr ""
6198 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6199 "&Otevřít\n"
6200 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6201 "O&tevřít"
6202
6203 #: shdoclc.rc:129
6204 msgid "Open in &New Window"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: shdoclc.rc:133
6208 msgid "Cut"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: shdoclc.rc:144
6212 msgid "Context Unknown"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: shdoclc.rc:149
6216 msgid "DYNSRC Image"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: shdoclc.rc:157
6220 msgid "&Save Video As..."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6224 msgid "Play"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: shdoclc.rc:174
6228 msgid "ART Image"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: shdoclc.rc:195
6232 msgid "Rewind"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: shdoclc.rc:201
6236 msgid "Debug"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: shdoclc.rc:203
6240 msgid "Trace Tags"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: shdoclc.rc:204
6244 msgid "Resource Failures"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: shdoclc.rc:205
6248 msgid "Dump Tracking Info"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: shdoclc.rc:206
6252 msgid "Debug Break"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: shdoclc.rc:207
6256 msgid "Debug View"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: shdoclc.rc:208
6260 msgid "Dump Tree"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: shdoclc.rc:209
6264 msgid "Dump Lines"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: shdoclc.rc:210
6268 msgid "Dump DisplayTree"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: shdoclc.rc:211
6272 msgid "Dump FormatCaches"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: shdoclc.rc:212
6276 msgid "Dump LayoutRects"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: shdoclc.rc:213
6280 msgid "Memory Monitor"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: shdoclc.rc:214
6284 msgid "Performance Meters"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: shdoclc.rc:215
6288 msgid "Save HTML"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: shdoclc.rc:217
6292 msgid "&Browse View"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: shdoclc.rc:218
6296 msgid "&Edit View"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: shdoclc.rc:221
6300 msgid "Vertical Scrollbar"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6304 msgid "Scroll Here"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: shdoclc.rc:225
6308 msgid "Top"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: shdoclc.rc:226
6312 msgid "Bottom"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: shdoclc.rc:228
6316 msgid "Page Up"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: shdoclc.rc:229
6320 msgid "Page Down"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: shdoclc.rc:231
6324 msgid "Scroll Up"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: shdoclc.rc:232
6328 msgid "Scroll Down"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: shdoclc.rc:235
6332 msgid "Horizontal Scrollbar"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: shdoclc.rc:239
6336 msgid "Left Edge"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: shdoclc.rc:240
6340 msgid "Right Edge"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: shdoclc.rc:242
6344 msgid "Page Left"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: shdoclc.rc:243
6348 msgid "Page Right"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: shdoclc.rc:245
6352 msgid "Scroll Left"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: shdoclc.rc:246
6356 msgid "Scroll Right"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: shdoclc.rc:25
6360 msgid "Wine Internet Explorer"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: shdoclc.rc:30
6364 msgid "&w&bPage &p"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: shdoclc.rc:31
6368 msgid "&u&b&d"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6372 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6373 #: wordpad.rc:26
6374 msgid "&File"
6375 msgstr "&Soubor"
6376
6377 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:47 regedit.rc:98
6378 msgid "&New"
6379 msgstr "&Nový"
6380
6381 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:118
6382 msgid "&Window"
6383 msgstr "&Okno"
6384
6385 #: shdocvw.rc:31
6386 #, fuzzy
6387 msgid "&Open..."
6388 msgstr "&Otevřít"
6389
6390 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6391 msgid "Save &as..."
6392 msgstr "Uložit j&ako..."
6393
6394 #: shdocvw.rc:35
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Print &format..."
6397 msgstr "Tisk"
6398
6399 #: shdocvw.rc:36
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Pr&int..."
6402 msgstr "Tisk"
6403
6404 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Print previe&w..."
6407 msgstr "Tisk"
6408
6409 #: shdocvw.rc:39
6410 #, fuzzy
6411 msgid "&Properties..."
6412 msgstr ""
6413 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6414 "&Vlastnosti\n"
6415 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6416 "V&lastnosti"
6417
6418 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
6419 msgid "&Close"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6423 #: regedit.rc:65 taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
6424 #, fuzzy
6425 msgid "&View"
6426 msgstr ""
6427 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6428 "&Zobrazení\n"
6429 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6430 "Z&obrazit"
6431
6432 #: shdocvw.rc:44
6433 #, fuzzy
6434 msgid "&Toolbars"
6435 msgstr "&Panel nástrojů"
6436
6437 #: shdocvw.rc:46
6438 #, fuzzy
6439 msgid "&Standard bar"
6440 msgstr "&Stavový řádek"
6441
6442 #: shdocvw.rc:47
6443 msgid "&Address bar"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:73
6447 msgid "&Favorites"
6448 msgstr "&Oblíbené"
6449
6450 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:75
6451 msgid "&Add to Favorites..."
6452 msgstr "Přid&at k oblíbeným..."
6453
6454 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
6455 #: regedit.rc:78 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 wordpad.rc:91
6456 msgid "&Help"
6457 msgstr "&Nápověda"
6458
6459 #: shdocvw.rc:57
6460 #, fuzzy
6461 msgid "&About Internet Explorer..."
6462 msgstr "&Informace o Winefile..."
6463
6464 #: shdocvw.rc:73
6465 msgid "Address"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6469 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6470 msgid "Lar&ge Icons"
6471 msgstr "&Vedle sebe"
6472
6473 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6474 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6475 msgid "S&mall Icons"
6476 msgstr "&Ikony"
6477
6478 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6479 msgid "&List"
6480 msgstr "&Seznam"
6481
6482 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6483 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
6484 msgid "&Details"
6485 msgstr "&Podrobnosti"
6486
6487 #: shell32.rc:48
6488 msgid "Arrange &Icons"
6489 msgstr "Seřadit &ikony"
6490
6491 #: shell32.rc:50
6492 msgid "By &Name"
6493 msgstr "Podle &Názvu"
6494
6495 #: shell32.rc:51
6496 msgid "By &Type"
6497 msgstr "Podle &Typu"
6498
6499 #: shell32.rc:52
6500 msgid "By &Size"
6501 msgstr "Podle &Velikosti"
6502
6503 #: shell32.rc:53
6504 msgid "By &Date"
6505 msgstr "Podle &Data"
6506
6507 #: shell32.rc:55
6508 msgid "&Auto Arrange"
6509 msgstr "&Rovnat automaticky"
6510
6511 #: shell32.rc:57
6512 msgid "Line up Icons"
6513 msgstr "Zarovnat ikony"
6514
6515 #: shell32.rc:62
6516 msgid "Paste as Link"
6517 msgstr "Vložit zást&upce"
6518
6519 #: shell32.rc:64
6520 msgid "New"
6521 msgstr "&Nový"
6522
6523 #: shell32.rc:66
6524 msgid "New &Folder"
6525 msgstr "Nová &složka"
6526
6527 #: shell32.rc:67
6528 msgid "New &Link"
6529 msgstr "Nový &zástupce"
6530
6531 #: shell32.rc:71
6532 msgid "Properties"
6533 msgstr "&Vlastnosti"
6534
6535 #: shell32.rc:83
6536 msgid "E&xplore"
6537 msgstr "P&rozkoumat"
6538
6539 #: shell32.rc:86
6540 msgid "C&ut"
6541 msgstr "Vyj&mout"
6542
6543 #: shell32.rc:89
6544 msgid "Create &Link"
6545 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
6546
6547 #: shell32.rc:91 regedit.rc:94
6548 msgid "&Rename"
6549 msgstr "&Přejmenovat"
6550
6551 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:41 view.rc:31
6552 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6553 msgid "E&xit"
6554 msgstr "&Konec"
6555
6556 #: shell32.rc:115
6557 msgid "&About Control Panel..."
6558 msgstr "&About Control Panel..."
6559
6560 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:161
6561 msgid "Size"
6562 msgstr "Velikost"
6563
6564 #: shell32.rc:124 regedit.rc:125
6565 msgid "Type"
6566 msgstr "Typ"
6567
6568 #: shell32.rc:125
6569 msgid "Modified"
6570 msgstr "Změněno"
6571
6572 #: shell32.rc:126 winefile.rc:167
6573 msgid "Attributes"
6574 msgstr "Atributy"
6575
6576 #: shell32.rc:128
6577 msgid "Size available"
6578 msgstr "Volné místo"
6579
6580 #: shell32.rc:130
6581 msgid "Comments"
6582 msgstr "Komentář"
6583
6584 #: shell32.rc:131
6585 msgid "Owner"
6586 msgstr "Owner"
6587
6588 #: shell32.rc:132
6589 msgid "Group"
6590 msgstr "Group"
6591
6592 #: shell32.rc:133
6593 msgid "Original location"
6594 msgstr "Original location"
6595
6596 #: shell32.rc:134
6597 msgid "Date deleted"
6598 msgstr "Date deleted"
6599
6600 #: shell32.rc:144
6601 msgid "Control Panel"
6602 msgstr "Control Panel"
6603
6604 #: shell32.rc:151
6605 msgid "Select"
6606 msgstr "Vybrat"
6607
6608 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6609 msgid "Open"
6610 msgstr "Otevřít"
6611
6612 #: shell32.rc:173
6613 msgid "Restart"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: shell32.rc:174
6617 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: shell32.rc:175
6621 msgid "Shutdown"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: shell32.rc:176
6625 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: shell32.rc:186
6629 msgid "Start Menu\\Programs"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: shell32.rc:188
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Favorites"
6635 msgstr "Oblí&bené"
6636
6637 #: shell32.rc:189
6638 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: shell32.rc:190
6642 msgid "Recent"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: shell32.rc:191
6646 msgid "SendTo"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: shell32.rc:192
6650 msgid "Start Menu"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: shell32.rc:193
6654 msgid "My Music"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: shell32.rc:194
6658 msgid "My Videos"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: shell32.rc:196
6662 msgid "NetHood"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: shell32.rc:197
6666 msgid "Templates"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: shell32.rc:198
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Application Data"
6672 msgstr "Volby"
6673
6674 #: shell32.rc:199
6675 #, fuzzy
6676 msgid "PrintHood"
6677 msgstr "Tisk"
6678
6679 #: shell32.rc:200
6680 msgid "Local Settings\\Application Data"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: shell32.rc:201
6684 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: shell32.rc:202
6688 msgid "Cookies"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: shell32.rc:203
6692 msgid "Local Settings\\History"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: shell32.rc:204
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Program Files"
6698 msgstr "Programy"
6699
6700 #: shell32.rc:206
6701 msgid "My Pictures"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: shell32.rc:207
6705 msgid "Program Files\\Common Files"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Documents"
6711 msgstr "Argument missing\n"
6712
6713 #: shell32.rc:210
6714 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: shell32.rc:211
6718 msgid "Music"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: shell32.rc:212
6722 msgid "Pictures"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: shell32.rc:213
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Videos"
6728 msgstr "video"
6729
6730 #: shell32.rc:214
6731 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: shell32.rc:205
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Program Files (x86)"
6737 msgstr "Programy"
6738
6739 #: shell32.rc:208
6740 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: shell32.rc:215
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Contacts"
6746 msgstr "&Obsah"
6747
6748 #: shell32.rc:216 winefile.rc:166
6749 msgid "Links"
6750 msgstr "Linky"
6751
6752 #: shell32.rc:217
6753 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: shell32.rc:218
6757 msgid "Music\\Playlists"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6761 msgid "Downloads"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
6765 msgid "Status"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: shell32.rc:137
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Location"
6771 msgstr "Volby"
6772
6773 #: shell32.rc:138
6774 msgid "Model"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: shell32.rc:220
6778 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: shell32.rc:221
6782 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: shell32.rc:222
6786 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: shell32.rc:223
6790 msgid "Music\\Sample Music"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: shell32.rc:224
6794 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: shell32.rc:225
6798 msgid "Music\\Sample Playlists"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: shell32.rc:226
6802 msgid "Videos\\Sample Videos"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: shell32.rc:227
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Saved Games"
6808 msgstr "Uložit j&ako..."
6809
6810 #: shell32.rc:228
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Searches"
6813 msgstr ""
6814 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6815 "&Hledat\n"
6816 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6817 "&Hledání"
6818
6819 #: shell32.rc:229
6820 msgid "Users"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: shell32.rc:230
6824 #, fuzzy
6825 msgid "OEM Links"
6826 msgstr "Linky"
6827
6828 #: shell32.rc:233
6829 msgid "AppData\\LocalLow"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: shell32.rc:154
6833 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6834 msgstr "Nelze vytvořit novou složku protože přístup byl odepřen."
6835
6836 #: shell32.rc:155
6837 msgid "Error during creation of a new folder"
6838 msgstr "Chyba při pokusu vytvořit nový adresář"
6839
6840 #: shell32.rc:156
6841 msgid "Confirm file deletion"
6842 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
6843
6844 #: shell32.rc:157
6845 msgid "Confirm folder deletion"
6846 msgstr "Potvrdit odstranění adresáře"
6847
6848 #: shell32.rc:158
6849 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6850 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6851
6852 #: shell32.rc:159
6853 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6854 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
6855
6856 #: shell32.rc:166
6857 msgid "Confirm file overwrite"
6858 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
6859
6860 #: shell32.rc:165
6861 msgid ""
6862 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6863 "\n"
6864 "Do you want to replace it?"
6865 msgstr ""
6866 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6867 "\n"
6868 "Do you want to replace it?"
6869
6870 #: shell32.rc:160
6871 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6872 msgstr "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6873
6874 #: shell32.rc:162
6875 msgid ""
6876 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6877 msgstr ""
6878 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6879
6880 #: shell32.rc:161
6881 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6882 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6883
6884 #: shell32.rc:163
6885 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6886 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6887
6888 #: shell32.rc:164
6889 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6890 msgstr ""
6891 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6892
6893 #: shell32.rc:167
6894 msgid ""
6895 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6896 "\n"
6897 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6898 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6899 "the folder?"
6900 msgstr ""
6901 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6902 "\n"
6903 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6904 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6905 "the folder?"
6906
6907 #: shell32.rc:235
6908 msgid "New Folder"
6909 msgstr "New Folder"
6910
6911 #: shell32.rc:237
6912 msgid "Wine Control Panel"
6913 msgstr "Wine Control Panel"
6914
6915 #: shell32.rc:179
6916 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: shell32.rc:180
6920 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: shell32.rc:182
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Executable files (*.exe)"
6926 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
6927
6928 #: shell32.rc:241
6929 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6930 msgstr ""
6931
6932 #: shell32.rc:258
6933 #, fuzzy
6934 msgid ""
6935 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6936 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6937 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6938 "any later version.\n"
6939 "\n"
6940 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6941 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6942 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6943 "more details.\n"
6944 "\n"
6945 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6946 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6947 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6948 msgstr ""
6949 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6950 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
6951 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
6952 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
6953 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
6954 "\n"
6955 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
6956 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
6957 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
6958 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
6959 "\n"
6960 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
6961 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
6962 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
6963 "\n"
6964 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
6965
6966 #: shell32.rc:246
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Wine License"
6969 msgstr "WineMine"
6970
6971 #: shell32.rc:143
6972 msgid "Trash"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: shlwapi.rc:27
6976 msgid "%ld bytes"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: shlwapi.rc:28
6980 msgid " hr"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: shlwapi.rc:29
6984 msgid " min"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: shlwapi.rc:30
6988 msgid " sec"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
6992 msgid "&Restore"
6993 msgstr "&Obnov"
6994
6995 #: user32.rc:28
6996 msgid "&Move"
6997 msgstr "Pře&suň"
6998
6999 #: user32.rc:29
7000 msgid "&Size"
7001 msgstr "&Změň velikost"
7002
7003 #: user32.rc:30
7004 msgid "Mi&nimize"
7005 msgstr "Mi&nimalizuj"
7006
7007 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
7008 msgid "Ma&ximize"
7009 msgstr "Ma&ximalizuj"
7010
7011 #: user32.rc:33
7012 msgid "&Close\tAlt-F4"
7013 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
7014
7015 #: user32.rc:35
7016 msgid "&About Wine..."
7017 msgstr "&O programu Wine"
7018
7019 #: user32.rc:55 regedit.rc:182 winefile.rc:148
7020 msgid "Error"
7021 msgstr "Chyba"
7022
7023 #: user32.rc:56
7024 #, fuzzy
7025 msgid "&More Windows..."
7026 msgstr "&Konec Windows..."
7027
7028 #: wininet.rc:25
7029 msgid "LAN Connection"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: wininet.rc:26
7033 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: wininet.rc:27
7037 #, fuzzy
7038 msgid "The date on the certificate is invalid."
7039 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7040
7041 #: wininet.rc:28
7042 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: wininet.rc:29
7046 msgid ""
7047 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: winmm.rc:28
7051 msgid "The specified command was carried out."
7052 msgstr "Určený příkaz byl proveden."
7053
7054 #: winmm.rc:29
7055 msgid "Undefined external error."
7056 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
7057
7058 #: winmm.rc:30
7059 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7060 msgstr "Použité ID zařízení je mimo možnosti systému."
7061
7062 #: winmm.rc:31
7063 msgid "The driver was not enabled."
7064 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
7065
7066 #: winmm.rc:32
7067 msgid ""
7068 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7069 "again."
7070 msgstr ""
7071 "Zařízení je dosud používáno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu."
7072
7073 #: winmm.rc:33
7074 msgid "The specified device handle is invalid."
7075 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7076
7077 #: winmm.rc:34
7078 msgid "There is no driver installed on your system !\n"
7079 msgstr "V systému není nainstalován žádný ovladač !\n"
7080
7081 #: winmm.rc:35
7082 msgid ""
7083 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7084 "increase available memory, and then try again."
7085 msgstr ""
7086 "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání "
7087 "více volné paměti a zkuste to znovu."
7088
7089 #: winmm.rc:36
7090 msgid ""
7091 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7092 "which functions and messages the driver supports."
7093 msgstr ""
7094 "Tato funkce není podporována. Použijte funkci Capabilities k určení, jaké "
7095 "funkce a zprávy ovladač podporuje."
7096
7097 #: winmm.rc:37
7098 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7099 msgstr "Uvedené číslo chyby není v systému definováno."
7100
7101 #: winmm.rc:38
7102 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7103 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný příznak."
7104
7105 #: winmm.rc:39
7106 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7107 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný parametr."
7108
7109 #: winmm.rc:42
7110 #, fuzzy
7111 msgid ""
7112 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7113 "Capabilities function to determine the supported formats."
7114 msgstr ""
7115 "Tento formát není podporován nebo nemůže být přeložen. Použijte funkci "
7116 "Capabilities k určení podporovaného formátu."
7117
7118 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7119 msgid ""
7120 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7121 "device, or wait until the data is finished playing."
7122 msgstr ""
7123 "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte "
7124 "multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání."
7125
7126 #: winmm.rc:44
7127 msgid ""
7128 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7129 "header, and then try again."
7130 msgstr ""
7131 "Wave hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7132 "pak to zkuste znovu."
7133
7134 #: winmm.rc:45
7135 msgid ""
7136 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7137 "and then try again."
7138 msgstr ""
7139 "Nemohu otevřít zařízení bez použití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Použijte ho a "
7140 "zkuste to znovu."
7141
7142 #: winmm.rc:48
7143 msgid ""
7144 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7145 "header, and then try again."
7146 msgstr ""
7147 "MIDI hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7148 "pak to zkuste znovu."
7149
7150 #: winmm.rc:50
7151 msgid ""
7152 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7153 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7154 msgstr ""
7155 "MIDI map nebyla nalezena. To může ukazovat na problém s ovladačem nebo je "
7156 "soubor MIDIMAP.CFG poškozen či chybí."
7157
7158 #: winmm.rc:51
7159 msgid ""
7160 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7161 "transmitted, and then try again."
7162 msgstr ""
7163 "Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to "
7164 "znovu."
7165
7166 #: winmm.rc:52
7167 msgid ""
7168 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7169 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7170 msgstr ""
7171 "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v "
7172 "systému. Upravte nastavení MIDI mapperu."
7173
7174 #: winmm.rc:53
7175 msgid ""
7176 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7177 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7178 msgstr ""
7179 "Současné nastavení MIDI je poškozené. Přepište soubor MIDIMAP.CFG ve Windows "
7180 "složce SYSTEM originálem a zkuste to znovu."
7181
7182 #: winmm.rc:56
7183 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7184 msgstr ""
7185 "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Použijte identifikátor vrácený při "
7186 "otevření MCI zařízení."
7187
7188 #: winmm.rc:57
7189 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7190 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý parametr příkazu."
7191
7192 #: winmm.rc:58
7193 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7194 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý příkaz."
7195
7196 #: winmm.rc:59
7197 msgid ""
7198 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7199 "or contact the device manufacturer."
7200 msgstr ""
7201 "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Ujistěte se, že pracuje jak "
7202 "má, případně oslovte jeho výrobce."
7203
7204 #: winmm.rc:60
7205 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7206 msgstr "Uvedené zařízení není použitelné nebo není podporované MCI."
7207
7208 #: winmm.rc:61
7209 msgid ""
7210 "Not enough memory available for this task.\n"
7211 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7212 "again."
7213 msgstr ""
7214 "Není dost paměti na provedení této úlohy.\n"
7215 "Ukončete jednu nebo víc aplikací a zkuste to znovu."
7216
7217 #: winmm.rc:62
7218 msgid ""
7219 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7220 "unique alias."
7221 msgstr ""
7222 "Jméno zařízení už je použito jako alias touto aplikací. Použijte unikátní "
7223 "alias."
7224
7225 #: winmm.rc:63
7226 msgid ""
7227 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7228 msgstr "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
7229
7230 #: winmm.rc:64
7231 msgid "No command was specified."
7232 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
7233
7234 #: winmm.rc:65
7235 msgid ""
7236 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7237 "size of the buffer."
7238 msgstr ""
7239 "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětšete velikost "
7240 "zásobníku."
7241
7242 #: winmm.rc:66
7243 msgid ""
7244 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7245 "one."
7246 msgstr "Tento příkaz vyžaduje textový parametr. Zadejte jeden."
7247
7248 #: winmm.rc:67
7249 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7250 msgstr "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz."
7251
7252 #: winmm.rc:68
7253 msgid ""
7254 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7255 "manufacturer about obtaining a new driver."
7256 msgstr ""
7257 "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele "
7258 "zařízení na nový ovladač."
7259
7260 #: winmm.rc:69
7261 msgid ""
7262 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7263 "manufacturer about obtaining a new driver."
7264 msgstr "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Získejte od výrobce nový ovladač."
7265
7266 #: winmm.rc:70
7267 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7268 msgstr "Tento příkaz vyžaduje parametr. Zadejte ho."
7269
7270 #: winmm.rc:71
7271 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7272 msgstr "Vámi použité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz."
7273
7274 #: winmm.rc:72
7275 msgid ""
7276 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7277 msgstr ""
7278 "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, že cesta k souboru a jeho jméno jsou "
7279 "platné."
7280
7281 #: winmm.rc:73
7282 msgid "The device driver is not ready."
7283 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
7284
7285 #: winmm.rc:74
7286 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7287 msgstr "Při inicialiazaci MCI došlo k problémům. Zkuste zrestartovat Windows."
7288
7289 #: winmm.rc:75
7290 msgid ""
7291 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7292 "access error."
7293 msgstr ""
7294 "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby."
7295
7296 #: winmm.rc:76
7297 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7298 msgstr "Nemohu použít 'all' jako jméno zařízení při provádění tohoto příkazu."
7299
7300 #: winmm.rc:77
7301 #, fuzzy
7302 msgid ""
7303 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7304 "separately to determine which devices caused the error."
7305 msgstr ""
7306 "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvlášť pro každé jedno "
7307 "zařízeníify, aby bylo zjištěno, které zařízení chybuje."
7308
7309 #: winmm.rc:78
7310 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7311 msgstr "Nedokáži přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení."
7312
7313 #: winmm.rc:79
7314 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7315 msgstr "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu."
7316
7317 #: winmm.rc:80
7318 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7319 msgstr "Tyto parametry nemohou být požity spolu."
7320
7321 #: winmm.rc:81
7322 msgid ""
7323 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7324 "still connected to the network."
7325 msgstr ""
7326 "Nemohu uložit soubor. Ujistěte se, že je dost místa na disku nebo je-li Vaše "
7327 "síťové připojení průchozí."
7328
7329 #: winmm.rc:82
7330 msgid ""
7331 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7332 "device name is spelled correctly."
7333 msgstr ""
7334 "Nemohu najít požadované zařízení. Ujistěte se, že je nainstalováno, nebo že "
7335 "jste jeho název uvedli přesně."
7336
7337 #: winmm.rc:83
7338 msgid ""
7339 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7340 "again."
7341 msgstr ""
7342 "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu."
7343
7344 #: winmm.rc:84
7345 msgid ""
7346 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7347 "alias."
7348 msgstr "Tento alias je už používán v této aplikaci. Použijte jiné jméno."
7349
7350 #: winmm.rc:85
7351 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7352 msgstr "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz."
7353
7354 #: winmm.rc:86
7355 msgid ""
7356 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7357 "parameter with each 'open' command."
7358 msgstr ""
7359 "Uvedené zařízení je už používáno. Chcete-li ho sdílet, použijte 'shareable' "
7360 "parametr s každým příkazem 'open'."
7361
7362 #: winmm.rc:87
7363 msgid ""
7364 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7365 "Please supply one."
7366 msgstr ""
7367 "Tento příkaz vyžaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte "
7368 "jeden prosím."
7369
7370 #: winmm.rc:88
7371 msgid ""
7372 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7373 "documentation for valid formats."
7374 msgstr ""
7375 "Použitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si "
7376 "platné formáty."
7377
7378 #: winmm.rc:89
7379 msgid ""
7380 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7381 "supply one."
7382 msgstr "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je."
7383
7384 #: winmm.rc:90
7385 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7386 msgstr "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu."
7387
7388 #: winmm.rc:91
7389 msgid ""
7390 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7391 "may be corrupt, or not in the correct format."
7392 msgstr ""
7393 "Tento soubor nemůže být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor může být "
7394 "poškozen nebo nemá správný formát."
7395
7396 #: winmm.rc:92
7397 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7398 msgstr "MCI byl předán prázdný blok parametrů."
7399
7400 #: winmm.rc:93
7401 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7402 msgstr "Nemohu uložit soubor bez názvu. Zadejte název."
7403
7404 #: winmm.rc:94
7405 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7406 msgstr "Při použití parametru 'new' musíte zadat alias."
7407
7408 #: winmm.rc:95
7409 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7410 msgstr "Nelze použít parametr 'notify' s automaticky otevřeným zařízením."
7411
7412 #: winmm.rc:96
7413 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7414 msgstr "Nelze použít soubor s tímto zařízením."
7415
7416 #: winmm.rc:97
7417 msgid ""
7418 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7419 "sequence, and then try again."
7420 msgstr ""
7421 "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a "
7422 "zkuste to znovu."
7423
7424 #: winmm.rc:98
7425 msgid ""
7426 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7427 "the device is closed, and then try again."
7428 msgstr ""
7429 "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na "
7430 "zavření zařízení a zkuste to znovu."
7431
7432 #: winmm.rc:99
7433 msgid ""
7434 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7435 "characters, followed by a period and an extension."
7436 msgstr ""
7437 "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, že název souboru má 8 znaků "
7438 "následovaných tečkou a příponou."
7439
7440 #: winmm.rc:100
7441 msgid ""
7442 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7443 msgstr "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami."
7444
7445 #: winmm.rc:101
7446 msgid ""
7447 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7448 "in Control Panel to install the device."
7449 msgstr ""
7450 "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7451 "panelu, na záložce Ovladače."
7452
7453 #: winmm.rc:102
7454 msgid ""
7455 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7456 "restarting your computer."
7457 msgstr ""
7458 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo "
7459 "restartujte Váš počítač."
7460
7461 #: winmm.rc:103
7462 msgid ""
7463 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7464 "cannot change directories."
7465 msgstr ""
7466 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7467 "nemůže změnit adresář."
7468
7469 #: winmm.rc:104
7470 msgid ""
7471 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7472 "change drives."
7473 msgstr ""
7474 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7475 "nemůže změnit jednotku disku."
7476
7477 #: winmm.rc:105
7478 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7479 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 79 znaků."
7480
7481 #: winmm.rc:106
7482 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7483 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 69 znaků."
7484
7485 #: winmm.rc:107
7486 msgid ""
7487 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7488 msgstr "Tento příkaz vyžaduje celočíselný parametr. Použijte ho prosím."
7489
7490 #: winmm.rc:108
7491 msgid ""
7492 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7493 "until a wave device is free, and then try again."
7494 msgstr ""
7495 "Všechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou "
7496 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7497
7498 #: winmm.rc:109
7499 msgid ""
7500 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7501 "until the device is free, and then try again."
7502 msgstr ""
7503 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikož je používáno. "
7504 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7505
7506 #: winmm.rc:110
7507 msgid ""
7508 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7509 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7510 msgstr ""
7511 "Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou "
7512 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7513
7514 #: winmm.rc:111
7515 msgid ""
7516 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7517 "until the device is free, and then try again."
7518 msgstr ""
7519 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikož je používáno. "
7520 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7521
7522 #: winmm.rc:112
7523 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7524 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení může být použito."
7525
7526 #: winmm.rc:113
7527 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7528 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení může být použito."
7529
7530 #: winmm.rc:114
7531 msgid ""
7532 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7533 "the Drivers option to install the wave device."
7534 msgstr ""
7535 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát "
7536 "soubory v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7537
7538 #: winmm.rc:115
7539 msgid ""
7540 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7541 "format."
7542 msgstr "Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru."
7543
7544 #: winmm.rc:116
7545 msgid ""
7546 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7547 "the Drivers option to install the wave device."
7548 msgstr ""
7549 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory "
7550 "v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7551
7552 #: winmm.rc:117
7553 msgid ""
7554 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7555 "format."
7556 msgstr ""
7557 "Zařízení, ze kterého zkoušíte nahrávat, nedokáže rozpoznat formát výstupního "
7558 "souboru."
7559
7560 #: winmm.rc:122
7561 msgid ""
7562 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7563 "You can't use them together."
7564 msgstr ""
7565 "Formáty času \"song pointer\" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůžete je "
7566 "použít současně."
7567
7568 #: winmm.rc:124
7569 msgid ""
7570 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7571 "again."
7572 msgstr ""
7573 "Tento MIDI port je používán. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu."
7574
7575 #: winmm.rc:127
7576 msgid ""
7577 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7578 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7579 msgstr ""
7580 "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7581 "panelu na záložce Driver."
7582
7583 #: winmm.rc:125
7584 msgid ""
7585 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7586 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7587 "setup."
7588 msgstr ""
7589 "Nastavení MIDI mapperu odkazuje na MIDI zařízení, které není v systému "
7590 "nainstalováno. Nainstalujte ho pomocí záložky MIDI Mapper v Ovládacím panelu."
7591
7592 #: winmm.rc:126
7593 msgid "An error occurred with the specified port."
7594 msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem."
7595
7596 #: winmm.rc:129
7597 msgid ""
7598 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7599 "these applications; then, try again."
7600 msgstr ""
7601 "Všechny časovače multimédií jsou používány aplikacemi. Ukončete jednu z "
7602 "těchto aplikací a zkuste to znovu."
7603
7604 #: winmm.rc:128
7605 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7606 msgstr "Systém nezná tento MIDI port."
7607
7608 #: winmm.rc:123
7609 msgid ""
7610 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7611 "Control Panel to install a MIDI driver."
7612 msgstr ""
7613 "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záložky "
7614 "Ovladač v Ovládacím panelu."
7615
7616 #: winmm.rc:118
7617 msgid "There is no display window."
7618 msgstr "Okno display chybí."
7619
7620 #: winmm.rc:119
7621 msgid "Could not create or use window."
7622 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
7623
7624 #: winmm.rc:120
7625 msgid ""
7626 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7627 "check your disk or network connection."
7628 msgstr ""
7629 "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, že soubor stále existuje a "
7630 "zkontrolujte svůj disk nebo síťovou konektivitu."
7631
7632 #: winmm.rc:121
7633 msgid ""
7634 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7635 "are still connected to the network."
7636 msgstr ""
7637 "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, že máte dost místa na "
7638 "disku nebo zda jste připojeni k síti."
7639
7640 #: winspool.rc:28
7641 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7642 msgstr ""
7643
7644 #: winspool.rc:29
7645 msgid "Unable to create the output file."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: wldap32.rc:27
7649 msgid "Success"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: wldap32.rc:28
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Operations Error"
7655 msgstr "Volby"
7656
7657 #: wldap32.rc:29
7658 msgid "Protocol Error"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: wldap32.rc:30
7662 msgid "Time Limit Exceeded"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: wldap32.rc:31
7666 msgid "Size Limit Exceeded"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: wldap32.rc:32
7670 msgid "Compare False"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: wldap32.rc:33
7674 msgid "Compare True"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: wldap32.rc:34
7678 msgid "Authentication Method Not Supported"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: wldap32.rc:35
7682 msgid "Strong Authentication Required"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: wldap32.rc:36
7686 msgid "Referral (v2)"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: wldap32.rc:37
7690 msgid "Referral"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: wldap32.rc:38
7694 msgid "Administration Limit Exceeded"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: wldap32.rc:39
7698 msgid "Unavailable Critical Extension"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: wldap32.rc:40
7702 msgid "Confidentiality Required"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: wldap32.rc:43
7706 msgid "No Such Attribute"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: wldap32.rc:44
7710 msgid "Undefined Type"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: wldap32.rc:45
7714 msgid "Inappropriate Matching"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: wldap32.rc:46
7718 msgid "Constraint Violation"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: wldap32.rc:47
7722 msgid "Attribute Or Value Exists"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: wldap32.rc:48
7726 msgid "Invalid Syntax"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: wldap32.rc:59
7730 msgid "No Such Object"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: wldap32.rc:60
7734 msgid "Alias Problem"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: wldap32.rc:61
7738 msgid "Invalid DN Syntax"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: wldap32.rc:62
7742 msgid "Is Leaf"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: wldap32.rc:63
7746 msgid "Alias Dereference Problem"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: wldap32.rc:75
7750 msgid "Inappropriate Authentication"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: wldap32.rc:76
7754 msgid "Invalid Credentials"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: wldap32.rc:77
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Insufficient Rights"
7760 msgstr "Digi&tální"
7761
7762 #: wldap32.rc:78
7763 msgid "Busy"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: wldap32.rc:79
7767 msgid "Unavailable"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: wldap32.rc:80
7771 msgid "Unwilling To Perform"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: wldap32.rc:81
7775 msgid "Loop Detected"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: wldap32.rc:87
7779 msgid "Sort Control Missing"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: wldap32.rc:88
7783 msgid "Index range error"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: wldap32.rc:91
7787 msgid "Naming Violation"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: wldap32.rc:92
7791 msgid "Object Class Violation"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: wldap32.rc:93
7795 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: wldap32.rc:94
7799 msgid "Not allowed on RDN"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: wldap32.rc:95
7803 msgid "Already Exists"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: wldap32.rc:96
7807 msgid "No Object Class Mods"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: wldap32.rc:97
7811 msgid "Results Too Large"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: wldap32.rc:98
7815 msgid "Affects Multiple DSAs"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: wldap32.rc:107
7819 msgid "Other"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: wldap32.rc:108
7823 msgid "Server Down"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: wldap32.rc:109
7827 msgid "Local Error"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: wldap32.rc:110
7831 msgid "Encoding Error"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: wldap32.rc:111
7835 msgid "Decoding Error"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: wldap32.rc:112
7839 msgid "Timeout"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: wldap32.rc:113
7843 msgid "Auth Unknown"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: wldap32.rc:114
7847 msgid "Filter Error"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: wldap32.rc:115
7851 msgid "User Cancelled"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: wldap32.rc:116
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Parameter Error"
7857 msgstr "Parameter error\n"
7858
7859 #: wldap32.rc:117
7860 msgid "No Memory"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: wldap32.rc:118
7864 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: wldap32.rc:119
7868 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: wldap32.rc:120
7872 msgid "Specified control was not found in message"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: wldap32.rc:121
7876 msgid "No result present in message"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: wldap32.rc:122
7880 msgid "More results returned"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: wldap32.rc:123
7884 msgid "Loop while handling referrals"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: wldap32.rc:124
7888 msgid "Referral hop limit exceeded"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: clock.rc:29
7892 msgid "Ana&log"
7893 msgstr "Ana&logové"
7894
7895 #: clock.rc:30
7896 msgid "Digi&tal"
7897 msgstr "Digi&tální"
7898
7899 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
7900 msgid "&Font..."
7901 msgstr "&Písmo..."
7902
7903 #: clock.rc:34
7904 msgid "&Without Titlebar"
7905 msgstr "B&ez menu"
7906
7907 #: clock.rc:36
7908 msgid "&Seconds"
7909 msgstr "&Sekund"
7910
7911 #: clock.rc:37
7912 msgid "&Date"
7913 msgstr "&Datum"
7914
7915 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
7916 msgid "&Always on Top"
7917 msgstr "Vždy n&a vrchu"
7918
7919 #: clock.rc:41
7920 msgid "Inf&o"
7921 msgstr "&O aplikaci"
7922
7923 #: clock.rc:42
7924 msgid "&About Clock..."
7925 msgstr "O &aplikaci..."
7926
7927 #: clock.rc:48
7928 msgid "Clock"
7929 msgstr "Hodiny"
7930
7931 #: cmd.rc:30
7932 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7933 msgstr "Nápověda k ATTRIB\n"
7934
7935 #: cmd.rc:38
7936 msgid ""
7937 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7938 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7939 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7940 "called procedure.\n"
7941 "\n"
7942 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7943 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7944 msgstr ""
7945 "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů\n"
7946 "z jiného dávkového souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, "
7947 "kontrola se vrátí\n"
7948 "volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry\n"
7949 "volané proceduře.\n"
7950 "\n"
7951 "Změny v defaultním adresáři, proměnných prostředí atd., udělané\n"
7952 "volanou procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
7953
7954 #: cmd.rc:41
7955 msgid ""
7956 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7957 "default directory.\n"
7958 msgstr "Nápověda k CD\n"
7959
7960 #: cmd.rc:42
7961 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7962 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
7963
7964 #: cmd.rc:44
7965 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7966 msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu\n"
7967
7968 #: cmd.rc:46
7969 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7970 msgstr "Nápověda k COPY\n"
7971
7972 #: cmd.rc:47
7973 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7974 msgstr "Nápověda k CTTY\n"
7975
7976 #: cmd.rc:48
7977 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7978 msgstr "Nápověda k DATE\n"
7979
7980 #: cmd.rc:49
7981 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7982 msgstr "Nápověda k DEL\n"
7983
7984 #: cmd.rc:50
7985 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7986 msgstr "Nápověda k DIR\n"
7987
7988 #: cmd.rc:60
7989 msgid ""
7990 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7991 "\n"
7992 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7993 "on the terminal device before they are executed.\n"
7994 "\n"
7995 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7996 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7997 "preceding it with an @ sign.\n"
7998 msgstr ""
7999 "ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n"
8000 "\n"
8001 "ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n"
8002 "zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n"
8003 "\n"
8004 "ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně.\n"
8005 "Předsadí-li se příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán\n"
8006 "na terminálové zařízení.\n"
8007
8008 #: cmd.rc:62
8009 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8010 msgstr "Nápověda k ERASE\n"
8011
8012 #: cmd.rc:70
8013 msgid ""
8014 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
8015 "\n"
8016 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
8017 "\n"
8018 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
8019 "not exist in wine's cmd.\n"
8020 msgstr ""
8021 "Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n"
8022 "\n"
8023 "Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n"
8024 "\n"
8025 "V programu cmd není třeba zdvojovat znak % před proměnnou při použití "
8026 "příkazu\n"
8027 " FOR v dávkovém souboru.\n"
8028
8029 #: cmd.rc:82
8030 msgid ""
8031 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
8032 "batch file.\n"
8033 "\n"
8034 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
8035 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
8036 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
8037 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
8038 "label terminates the batch file execution.\n"
8039 "\n"
8040 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
8041 msgstr ""
8042 "Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo\n"
8043 "v dávkovém souboru.\n"
8044 "\n"
8045 "Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků\n"
8046 "dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních\n"
8047 "systémů). Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém\n"
8048 "souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští\n"
8049 "ukončí výkon dávkového souboru.\n"
8050 "\n"
8051 "GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
8052
8053 #: cmd.rc:85
8054 msgid ""
8055 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
8056 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
8057 msgstr "Nápověda k HELP\n"
8058
8059 #: cmd.rc:95
8060 msgid ""
8061 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8062 "\n"
8063 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8064 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8065 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8066 "\n"
8067 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8068 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8069 msgstr ""
8070 "IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n"
8071 "\n"
8072 "Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n"
8073 "IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n"
8074 "IF [NOT] ERRORLEVEL číslo příkaz\n"
8075 "\n"
8076 "Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n"
8077 "uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
8078
8079 #: cmd.rc:101
8080 msgid ""
8081 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8082 "\n"
8083 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8084 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8085 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8086 msgstr ""
8087 "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n"
8088 "\n"
8089 "Syntaxe: LABEL [disk:]\n"
8090 "Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n"
8091 "Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
8092
8093 #: cmd.rc:104
8094 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8095 msgstr "Nápověda k MD\n"
8096
8097 #: cmd.rc:105
8098 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8099 msgstr "Nápověda k MKDIR\n"
8100
8101 #: cmd.rc:112
8102 msgid ""
8103 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8104 "\n"
8105 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8106 "subdirectories\n"
8107 "below the item are moved as well.\n"
8108 "\n"
8109 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8110 msgstr ""
8111 "MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n"
8112 "\n"
8113 "Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n"
8114 "\n"
8115 "MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS "
8116 "písmeny disků.\n"
8117
8118 #: cmd.rc:123
8119 msgid ""
8120 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8121 "\n"
8122 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8123 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8124 "PATH command with the new value.\n"
8125 "\n"
8126 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8127 "variable, for example:\n"
8128 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8129 msgstr ""
8130 "PATH zobrazí či změní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n"
8131 "\n"
8132 "PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n"
8133 "je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n"
8134 "PATH novou cestu.\n"
8135 "\n"
8136 "Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH,\n"
8137 "například:\n"
8138 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8139
8140 #: cmd.rc:129
8141 msgid ""
8142 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8143 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8144 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8145 "before it scrolls off the screen.\n"
8146 msgstr ""
8147 "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n"
8148 "a vyčká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užitečné hlavně\n"
8149 "proto, aby si uživatel mohl přečíst výstup z výkonu předcházejích příkazů,\n"
8150 "než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
8151
8152 #: cmd.rc:150
8153 msgid ""
8154 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8155 "\n"
8156 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8157 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8158 "\n"
8159 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8160 "\n"
8161 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8162 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8163 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8164 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8165 "\n"
8166 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8167 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8168 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8169 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8170 "\n"
8171 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8172 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8173 msgstr ""
8174 "PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n"
8175 "\n"
8176 "Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT)\n"
8177 "se zobrazí na začátku každé nové příkazové řádky.\n"
8178 "\n"
8179 "Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n"
8180 "\n"
8181 "$$    Znak dolaru         $_    Odřádkování         $b    Znak roury (|)\n"
8182 "$d    Datum               $e    Escape              $g    Znaménko větší "
8183 "než\n"
8184 "$l    Znaménko menší než  $n    Písmeno disku       $p    Cesta\n"
8185 "$q    Rovnítko            $t    Čas                 $v    Verze cmd\n"
8186 "\n"
8187 "PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní,\n"
8188 "který je složen z cesty k současnému adresáři (včetně písmena disku\n"
8189 ") a znaménka  větší než (>).\n"
8190 "(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n"
8191 "\n"
8192 "Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT,\n"
8193 "čili příkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
8194
8195 #: cmd.rc:154
8196 msgid ""
8197 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8198 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8199 msgstr ""
8200 "Řádky začínající REM (následovaným mezerou)\n"
8201 "nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentářový příkaz.\n"
8202
8203 #: cmd.rc:157
8204 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8205 msgstr "Nápověda k REN\n"
8206
8207 #: cmd.rc:158
8208 #, fuzzy
8209 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8210 msgstr "Nápověda k RENAME\n"
8211
8212 #: cmd.rc:160
8213 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8214 msgstr "Nápověda k RD\n"
8215
8216 #: cmd.rc:161
8217 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8218 msgstr "Nápověda k RMDIR\n"
8219
8220 #: cmd.rc:179
8221 msgid ""
8222 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8223 "\n"
8224 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8225 "\n"
8226 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8227 "\n"
8228 "SET <variable>=<value>\n"
8229 "\n"
8230 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8231 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8232 "have embedded spaces.\n"
8233 "\n"
8234 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8235 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8236 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8237 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8238 msgstr ""
8239 "SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí cmd.\n"
8240 "\n"
8241 "SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n"
8242 "\n"
8243 "Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n"
8244 "\n"
8245 "SET <proměnná>=<hodnota>\n"
8246 "\n"
8247 "kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n"
8248 "a speciálních znaků a mezi <proměnná> rovnítko <hodnota>\n"
8249 "nesmí být mezery.\n"
8250 "\n"
8251 "Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního\n"
8252 "systému, ve kterém je Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných\n"
8253 "prostředí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n"
8254 "měnit proměnné prostředí hostitelského operačního systému z cmd.\n"
8255
8256 #: cmd.rc:184
8257 msgid ""
8258 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8259 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8260 "if called from the command line.\n"
8261 msgstr ""
8262 "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze "
8263 "začátku\n"
8264 "jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n"
8265 "efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
8266
8267 #: cmd.rc:186
8268 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8269 msgstr "Nápověda k TIME\n"
8270
8271 #: cmd.rc:188
8272 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8273 msgstr "Nastaví titulek okna cmd, syntaxe TITLE [řetězec]\n"
8274
8275 #: cmd.rc:192
8276 msgid ""
8277 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8278 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8279 msgstr ""
8280 "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam,\n"
8281 "je-li výstup přeměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
8282
8283 #: cmd.rc:201
8284 msgid ""
8285 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8286 "\n"
8287 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8288 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8289 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8290 "\n"
8291 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8292 msgstr ""
8293 "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n"
8294 "Syntaxe:\n"
8295 "\n"
8296 "VERIFY ON\tNastaví příznak\n"
8297 "VERIFY OFF\tZruší příznak\n"
8298 "VERIFY\t\tZobrazí aktuální stav.\n"
8299 "\n"
8300 "Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
8301
8302 #: cmd.rc:204
8303 #, fuzzy
8304 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8305 msgstr "VER zobrazí verzi spuštěného programu cmd.\n"
8306
8307 #: cmd.rc:206
8308 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8309 msgstr "Nápověda k VOL\n"
8310
8311 #: cmd.rc:209
8312 msgid ""
8313 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8314 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8315 msgstr ""
8316 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8317 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8318
8319 #: cmd.rc:212
8320 msgid ""
8321 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8322 "PUSHD.\n"
8323 msgstr ""
8324 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8325 "PUSHD.\n"
8326
8327 #: cmd.rc:214
8328 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8329 msgstr "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8330
8331 #: cmd.rc:218
8332 msgid ""
8333 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8334 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8335 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: cmd.rc:222
8339 msgid ""
8340 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8341 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8342 msgstr ""
8343 "EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu\n"
8344 "operačnímu systému nebo příkazovému interpretu,\n"
8345 "ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
8346
8347 #: cmd.rc:253
8348 msgid ""
8349 "CMD built-in commands are:\n"
8350 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8351 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8352 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8353 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8354 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8355 "COPY\t\tCopy file\n"
8356 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8357 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8358 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8359 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8360 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8361 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8362 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8363 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8364 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8365 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8366 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8367 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8368 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8369 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8370 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8371 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8372 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8373 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8374 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8375 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8376 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8377 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8378 "\n"
8379 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8380 msgstr ""
8381 "Vestavěné příkazy CMD jsou:\n"
8382 "ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n"
8383 "CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n"
8384 "CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n"
8385 "CLS\t\tVymaže okno terminálu\n"
8386 "COPY\t\tKopíruje soubory\n"
8387 "CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n"
8388 "DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n"
8389 "DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n"
8390 "DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n"
8391 "ECHO\t\tVypíše text na terminál\n"
8392 "HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n"
8393 "MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n"
8394 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8395 "MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n"
8396 "PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n"
8397 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8398 "PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n"
8399 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8400 "REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n"
8401 "RD (RMDIR)\tSmaže adresář\n"
8402 "SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnnou prostředí\n"
8403 "TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n"
8404 "TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící CMD instance\n"
8405 "TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n"
8406 "VER\t\tZobrazí verzi CMD\n"
8407 "VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n"
8408 "EXIT\t\tUkončí CMD\n"
8409 "\n"
8410 "Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených "
8411 "příkazů\n"
8412
8413 #: cmd.rc:255
8414 msgid "Are you sure"
8415 msgstr "Are you sure"
8416
8417 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8418 msgctxt "Yes key"
8419 msgid "Y"
8420 msgstr "Y"
8421
8422 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8423 msgctxt "No key"
8424 msgid "N"
8425 msgstr "N"
8426
8427 #: cmd.rc:258
8428 msgid "File association missing for extension %s\n"
8429 msgstr "File association missing for extension %s\n"
8430
8431 #: cmd.rc:259
8432 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8433 msgstr "No open command associated with file type '%s'\n"
8434
8435 #: cmd.rc:260
8436 msgid "Overwrite %s"
8437 msgstr "Overwrite %s"
8438
8439 #: cmd.rc:261
8440 msgid "More..."
8441 msgstr "More..."
8442
8443 #: cmd.rc:262
8444 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8445 msgstr "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8446
8447 #: cmd.rc:263
8448 msgid ""
8449 "Not Yet Implemented\n"
8450 "\n"
8451 msgstr ""
8452 "Not Yet Implemented\n"
8453 "\n"
8454
8455 #: cmd.rc:264
8456 msgid "Argument missing\n"
8457 msgstr "Argument missing\n"
8458
8459 #: cmd.rc:265
8460 msgid "Syntax error\n"
8461 msgstr "Syntax error\n"
8462
8463 #: cmd.rc:266
8464 msgid "%s : File Not Found\n"
8465 msgstr "%s : File Not Found\n"
8466
8467 #: cmd.rc:267
8468 msgid "No help available for %s\n"
8469 msgstr "No help available for %s\n"
8470
8471 #: cmd.rc:268
8472 msgid "Target to GOTO not found\n"
8473 msgstr "Target to GOTO not found\n"
8474
8475 #: cmd.rc:269
8476 msgid "Current Date is %s\n"
8477 msgstr "Current Date is %s\n"
8478
8479 #: cmd.rc:270
8480 msgid "Current Time is %s\n"
8481 msgstr "Current Time is %s\n"
8482
8483 #: cmd.rc:271
8484 msgid "Enter new date: "
8485 msgstr "Enter new date: "
8486
8487 #: cmd.rc:272
8488 msgid "Enter new time: "
8489 msgstr "Enter new time: "
8490
8491 #: cmd.rc:273
8492 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8493 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
8494
8495 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8496 msgid "Failed to open '%s'\n"
8497 msgstr "Failed to open '%s'\n"
8498
8499 #: cmd.rc:275
8500 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8501 msgstr "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8502
8503 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8504 msgctxt "All key"
8505 msgid "A"
8506 msgstr "A"
8507
8508 #: cmd.rc:277
8509 msgid "%s, Delete"
8510 msgstr "%s, Delete"
8511
8512 #: cmd.rc:278
8513 msgid "Echo is %s\n"
8514 msgstr "Echo is %s\n"
8515
8516 #: cmd.rc:279
8517 msgid "Verify is %s\n"
8518 msgstr "Verify is %s\n"
8519
8520 #: cmd.rc:280
8521 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8522 msgstr "Verify must be ON or OFF\n"
8523
8524 #: cmd.rc:281
8525 msgid "Parameter error\n"
8526 msgstr "Parameter error\n"
8527
8528 #: cmd.rc:282
8529 msgid ""
8530 "Volume in drive %c is %s\n"
8531 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8532 "\n"
8533 msgstr ""
8534 "Volume in drive %c is %s\n"
8535 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8536 "\n"
8537
8538 #: cmd.rc:283
8539 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8540 msgstr "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8541
8542 #: cmd.rc:284
8543 msgid "PATH not found\n"
8544 msgstr "PATH not found\n"
8545
8546 #: cmd.rc:285
8547 msgid "Press Return key to continue: "
8548 msgstr "Press Return key to continue: "
8549
8550 #: cmd.rc:286
8551 msgid "Wine Command Prompt"
8552 msgstr "Wine Command Prompt"
8553
8554 #: cmd.rc:287
8555 msgid ""
8556 "CMD Version %s\n"
8557 "\n"
8558 msgstr ""
8559 "CMD Version %s\n"
8560 "\n"
8561
8562 #: cmd.rc:288
8563 msgid "More? "
8564 msgstr "More? "
8565
8566 #: cmd.rc:289
8567 msgid "The input line is too long.\n"
8568 msgstr "The input line is too long.\n"
8569
8570 #: ipconfig.rc:27
8571 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: ipconfig.rc:28
8575 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: ipconfig.rc:29
8579 msgid "%s adapter %s\n"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: ipconfig.rc:30
8583 msgid "Ethernet"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: ipconfig.rc:32
8587 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: ipconfig.rc:34
8591 msgid "Hostname"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: ipconfig.rc:35
8595 msgid "Node type"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: ipconfig.rc:36
8599 msgid "Broadcast"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: ipconfig.rc:37
8603 msgid "Peer-to-peer"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: ipconfig.rc:38
8607 msgid "Mixed"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: ipconfig.rc:39
8611 msgid "Hybrid"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: ipconfig.rc:40
8615 msgid "IP routing enabled"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: ipconfig.rc:42
8619 msgid "Physical address"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: ipconfig.rc:43
8623 msgid "DHCP enabled"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: ipconfig.rc:46
8627 msgid "Default gateway"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: net.rc:27
8631 msgid ""
8632 "The syntax of this command is:\n"
8633 "\n"
8634 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: net.rc:28
8638 msgid "Specify service name to start.\n"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: net.rc:29
8642 msgid "Specify service name to stop.\n"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: net.rc:30
8646 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: net.rc:31
8650 msgid "Could not stop service %s\n"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: net.rc:32
8654 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: net.rc:33
8658 msgid "Could not get handle to service.\n"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: net.rc:34
8662 msgid "The %s service is starting.\n"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: net.rc:35
8666 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: net.rc:36
8670 msgid "The %s service failed to start.\n"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: net.rc:37
8674 msgid "The %s service is stopping.\n"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: net.rc:38
8678 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: net.rc:39
8682 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: net.rc:40
8686 msgid ""
8687 "The syntax of this command is:\n"
8688 "\n"
8689 "NET HELP command\n"
8690 "    -or-\n"
8691 "NET command /HELP\n"
8692 "\n"
8693 "   Commands available are:\n"
8694 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: net.rc:42
8698 msgid "There are no entries in the list.\n"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: net.rc:43
8702 msgid ""
8703 "\n"
8704 "Status  Local   Remote\n"
8705 "---------------------------------------------------------------\n"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: net.rc:44
8709 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: notepad.rc:27
8713 msgid "&New\tCtrl+N"
8714 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
8715
8716 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8717 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8718 msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
8719
8720 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8721 msgid "&Save\tCtrl+S"
8722 msgstr "&Uložit\tCtrl+S"
8723
8724 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8725 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8726 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
8727
8728 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8729 msgid "Page Se&tup..."
8730 msgstr "Nas&tavení stránky..."
8731
8732 #: notepad.rc:34
8733 msgid "P&rinter Setup..."
8734 msgstr "Nastavení tiská&rny..."
8735
8736 #: notepad.rc:38 regedit.rc:43 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8737 #, fuzzy
8738 msgid "&Edit"
8739 msgstr ""
8740 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8741 "U&pravit\n"
8742 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8743 "Ú&pravy"
8744
8745 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8746 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8747 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
8748
8749 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8750 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8751 msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X"
8752
8753 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8754 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8755 msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
8756
8757 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8758 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8759 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
8760
8761 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:57 regedit.rc:93 regedit.rc:108
8762 #: winefile.rc:30
8763 msgid "&Delete\tDel"
8764 msgstr "&Smazat\tDel"
8765
8766 #: notepad.rc:46
8767 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8768 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
8769
8770 #: notepad.rc:47
8771 msgid "&Time/Date\tF5"
8772 msgstr "Č&as/Datum\tF5"
8773
8774 #: notepad.rc:49
8775 msgid "&Wrap long lines"
8776 msgstr "Zalo&mit dlouhé řádky"
8777
8778 #: notepad.rc:53
8779 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8780 msgstr "&Hledej...\tCtrl+F"
8781
8782 #: notepad.rc:54
8783 msgid "&Search next\tF3"
8784 msgstr "&Najdi další\tF3"
8785
8786 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8787 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8788 msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
8789
8790 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
8791 msgid "&Search..."
8792 msgstr "&Najít..."
8793
8794 #: notepad.rc:60 progman.rc:56 winhlp32.rc:61
8795 msgid "&Help on help"
8796 msgstr "&Pomoc k nápovědě"
8797
8798 #: notepad.rc:62
8799 msgid "&About Notepad"
8800 msgstr "&About Notepad..."
8801
8802 #: notepad.rc:68
8803 msgid "&f"
8804 msgstr "&f"
8805
8806 #: notepad.rc:69
8807 msgid "Page &p"
8808 msgstr "Strana &p"
8809
8810 #: notepad.rc:71
8811 msgid "Notepad"
8812 msgstr "Notepad"
8813
8814 #: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
8815 msgid "ERROR"
8816 msgstr "CHYBA"
8817
8818 #: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
8819 msgid "WARNING"
8820 msgstr "VAROVÁNÍ"
8821
8822 #: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
8823 msgid "Information"
8824 msgstr "Informace"
8825
8826 #: notepad.rc:76
8827 msgid "Untitled"
8828 msgstr "(bez názvu)"
8829
8830 #: notepad.rc:79
8831 msgid "Text files (*.txt)"
8832 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
8833
8834 #: notepad.rc:82
8835 msgid ""
8836 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8837 "Please use a different editor."
8838 msgstr ""
8839 "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n"
8840 " Použijte jiný editor, prosím."
8841
8842 #: notepad.rc:84
8843 msgid ""
8844 "You didn't enter any text.\n"
8845 "Please type something and try again"
8846 msgstr ""
8847 "Nebyl zadán žádný text. \n"
8848 "Please type something and try again"
8849
8850 #: notepad.rc:86
8851 msgid ""
8852 "File '%s' does not exist.\n"
8853 "\n"
8854 "Do you want to create a new file?"
8855 msgstr ""
8856 "Soubor '%s'\n"
8857 "neexistuje.\n"
8858 "\n"
8859 " Chcete ho vytvořit ?"
8860
8861 #: notepad.rc:88
8862 msgid ""
8863 "File '%s' has been modified.\n"
8864 "\n"
8865 "Would you like to save the changes?"
8866 msgstr ""
8867 "Soubor '%s'\n"
8868 "byl změněn.\n"
8869 "\n"
8870 " Chcete uložit změny ?"
8871
8872 #: notepad.rc:89
8873 msgid "'%s' could not be found."
8874 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
8875
8876 #: notepad.rc:91
8877 msgid ""
8878 "Not enough memory to complete this task.\n"
8879 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8880 msgstr ""
8881 "Není dost paměti na dokončení této úlohy. \n"
8882 "Uzavřete jednu či více aplikací abyste získali více\n"
8883 "volné paměti."
8884
8885 #: notepad.rc:93
8886 msgid "Unicode (UTF-16)"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: notepad.rc:94
8890 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: notepad.rc:95
8894 msgid "Unicode (UTF-8)"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: notepad.rc:102
8898 msgid ""
8899 "%s\n"
8900 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8901 "you save this file in the %s encoding.\n"
8902 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8903 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8904 "Continue?"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: oleview.rc:29
8908 #, fuzzy
8909 msgid "&Bind to file..."
8910 msgstr "Oblí&bené"
8911
8912 #: oleview.rc:30
8913 msgid "&View TypeLib..."
8914 msgstr ""
8915
8916 #: oleview.rc:32
8917 #, fuzzy
8918 msgid "&System Configuration..."
8919 msgstr "&Potvrzování..."
8920
8921 #: oleview.rc:33
8922 msgid "&Run the Registry Editor"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: oleview.rc:37
8926 msgid "&Object"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: oleview.rc:39
8930 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: oleview.rc:41
8934 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: oleview.rc:42
8938 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: oleview.rc:43
8942 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: oleview.rc:44
8946 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: oleview.rc:47
8950 #, fuzzy
8951 msgid "View &Type information"
8952 msgstr "Informace"
8953
8954 #: oleview.rc:49
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Create &Instance"
8957 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
8958
8959 #: oleview.rc:50
8960 msgid "Create Instance &On..."
8961 msgstr ""
8962
8963 #: oleview.rc:51
8964 msgid "&Release Instance"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: oleview.rc:53
8968 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: oleview.rc:54
8972 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: oleview.rc:56
8976 #, fuzzy
8977 msgid "&View..."
8978 msgstr "&Nový..."
8979
8980 #: oleview.rc:60
8981 #, fuzzy
8982 msgid "&Expert mode"
8983 msgstr "&Expert"
8984
8985 #: oleview.rc:62
8986 msgid "&Hidden component categories"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:100 wordpad.rc:68
8990 msgid "&Toolbar"
8991 msgstr "&Panel nástrojů"
8992
8993 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:102
8994 msgid "&Status Bar"
8995 msgstr "&Stavový řádek"
8996
8997 #: oleview.rc:67 regedit.rc:71 winefile.rc:127
8998 #, fuzzy
8999 msgid "&Refresh\tF5"
9000 msgstr ""
9001 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9002 "&Aktualizovat\tF5\n"
9003 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9004 "Přek&reslit\tF5"
9005
9006 #: oleview.rc:71
9007 #, fuzzy
9008 msgid "&About OleView"
9009 msgstr "&O Wine"
9010
9011 #: oleview.rc:79
9012 #, fuzzy
9013 msgid "&Save as..."
9014 msgstr "Uložit j&ako..."
9015
9016 #: oleview.rc:84
9017 msgid "&Group by type kind"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
9021 #, fuzzy
9022 msgid "OleView"
9023 msgstr ""
9024 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9025 "&Zobrazení\n"
9026 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9027 "Z&obrazit"
9028
9029 #: oleview.rc:98
9030 msgid "ITypeLib viewer"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: oleview.rc:96
9034 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: oleview.rc:97
9038 #, fuzzy
9039 msgid "version 1.0"
9040 msgstr ""
9041 "CMD Version %s\n"
9042 "\n"
9043
9044 #: oleview.rc:100
9045 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: oleview.rc:103
9049 msgid "Bind to file via a File Moniker"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: oleview.rc:104
9053 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: oleview.rc:105
9057 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: oleview.rc:106
9061 msgid "Run the Wine registry editor"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: oleview.rc:107
9065 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: oleview.rc:108
9069 msgid "Create an instance of the selected object"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: oleview.rc:109
9073 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: oleview.rc:110
9077 msgid "Release the currently selected object instance"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: oleview.rc:111
9081 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: oleview.rc:112
9085 msgid "Display the viewer for the selected item"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: oleview.rc:117
9089 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: oleview.rc:118
9093 msgid ""
9094 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: oleview.rc:119
9098 msgid "Show or hide the toolbar"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: oleview.rc:120
9102 msgid "Show or hide the status bar"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: oleview.rc:121
9106 msgid "Refresh all lists"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: oleview.rc:122
9110 msgid "Display program information, version number and copyright"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: oleview.rc:113
9114 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: oleview.rc:114
9118 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: oleview.rc:115
9122 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: oleview.rc:116
9126 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: oleview.rc:128
9130 msgid "ObjectClasses"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: oleview.rc:129
9134 msgid "Grouped by Component Category"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: oleview.rc:130
9138 msgid "OLE 1.0 Objects"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: oleview.rc:131
9142 msgid "COM Library Objects"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: oleview.rc:132
9146 msgid "All Objects"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: oleview.rc:133
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Application IDs"
9152 msgstr "Volby"
9153
9154 #: oleview.rc:134
9155 msgid "Type Libraries"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: oleview.rc:135
9159 msgid "ver."
9160 msgstr ""
9161
9162 #: oleview.rc:136
9163 msgid "Interfaces"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: oleview.rc:138
9167 msgid "Registry"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: oleview.rc:139
9171 msgid "Implementation"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: oleview.rc:140
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Activation"
9177 msgstr "Volby"
9178
9179 #: oleview.rc:142
9180 msgid "CoGetClassObject failed."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: oleview.rc:143
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Unknown error"
9186 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9187
9188 #: oleview.rc:146
9189 msgid "bytes"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: oleview.rc:148
9193 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: oleview.rc:149
9197 msgid "Inherited Interfaces"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: oleview.rc:124
9201 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: oleview.rc:125
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Close window"
9207 msgstr "&Okno"
9208
9209 #: oleview.rc:126
9210 msgid "Group typeinfos by kind"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: progman.rc:30
9214 msgid "&New..."
9215 msgstr "&Nový..."
9216
9217 #: progman.rc:31
9218 msgid "O&pen\tEnter"
9219 msgstr "O&tevřít\tEnter"
9220
9221 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9222 #, fuzzy
9223 msgid "&Move...\tF7"
9224 msgstr ""
9225 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9226 "Př&esunout...\tF7\n"
9227 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9228 "&Přesunout...\tF7"
9229
9230 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9231 msgid "&Copy...\tF8"
9232 msgstr "&Kopírovat...\tF8"
9233
9234 #: progman.rc:35
9235 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
9236 msgstr "&Atributy...\tAlt+Enter"
9237
9238 #: progman.rc:37
9239 msgid "&Execute..."
9240 msgstr "Sp&ustit..."
9241
9242 #: progman.rc:39
9243 msgid "E&xit Windows..."
9244 msgstr "&Konec Windows..."
9245
9246 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
9247 msgid "&Options"
9248 msgstr "&Nastavení"
9249
9250 #: progman.rc:42
9251 msgid "&Arrange automatically"
9252 msgstr "&Uspořádat automaticky"
9253
9254 #: progman.rc:43 winefile.rc:107
9255 #, fuzzy
9256 msgid "&Minimize on run"
9257 msgstr ""
9258 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9259 "&Minimalizovat za běhu\n"
9260 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9261 "&Minimalizovat při spuštění"
9262
9263 #: progman.rc:44 winefile.rc:108
9264 #, fuzzy
9265 msgid "&Save settings on exit"
9266 msgstr ""
9267 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9268 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
9269 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9270 "&Uložit nastavení při vypnutí"
9271
9272 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
9273 msgid "&Windows"
9274 msgstr "&Okna"
9275
9276 #: progman.rc:47
9277 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9278 msgstr "&Překrývající se\tShift+F5"
9279
9280 #: progman.rc:48
9281 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9282 msgstr "&Vedle sebe\tShift+F4"
9283
9284 #: progman.rc:49
9285 msgid "&Arrange Icons"
9286 msgstr "&Zarovnat ikony"
9287
9288 #: progman.rc:57
9289 msgid "&Tutorial"
9290 msgstr "&Tutorial"
9291
9292 #: progman.rc:59
9293 msgid "&About Wine"
9294 msgstr "&O Wine"
9295
9296 #: progman.rc:65
9297 msgid "Program Manager"
9298 msgstr "Program manager"
9299
9300 #: progman.rc:69
9301 msgid "Delete"
9302 msgstr "Smazat"
9303
9304 #: progman.rc:70
9305 msgid "Delete group `%s' ?"
9306 msgstr "Smazat skupinu `%s' ?"
9307
9308 #: progman.rc:71
9309 msgid "Delete program `%s' ?"
9310 msgstr "Smazat program `%s' ?"
9311
9312 #: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Not implemented"
9315 msgstr ""
9316 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9317 "Není podporováno\n"
9318 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9319 "Není implementováno"
9320
9321 #: progman.rc:73
9322 msgid "Error reading `%s'."
9323 msgstr "Chyba při čtení `%s'."
9324
9325 #: progman.rc:74
9326 msgid "Error writing `%s'."
9327 msgstr "Chyba při zápisu `%s'."
9328
9329 #: progman.rc:77
9330 msgid ""
9331 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9332 "Should it be tried further on?"
9333 msgstr ""
9334 "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n"
9335 "Mám to zkusit znovu ?"
9336
9337 #: progman.rc:79
9338 msgid "Help not available."
9339 msgstr "Nápověda není dostupná."
9340
9341 #: progman.rc:80
9342 msgid "Unknown feature in %s"
9343 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9344
9345 #: progman.rc:81
9346 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9347 msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
9348
9349 #: progman.rc:82
9350 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9351 msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
9352
9353 #: progman.rc:85
9354 msgid "Programs"
9355 msgstr "Programy"
9356
9357 #: progman.rc:86
9358 msgid "Libraries (*.dll)"
9359 msgstr "Knihovny (*.dll)"
9360
9361 #: progman.rc:87
9362 msgid "Icon files"
9363 msgstr "Soubory ikon"
9364
9365 #: progman.rc:88
9366 msgid "Icons (*.ico)"
9367 msgstr "Ikony (*.ico)"
9368
9369 #: reg.rc:27
9370 msgid ""
9371 "The syntax of this command is:\n"
9372 "\n"
9373 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9374 "REG command /?\n"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: reg.rc:28
9378 msgid ""
9379 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9380 "f]\n"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: reg.rc:29
9384 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: reg.rc:30
9388 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: reg.rc:31
9392 msgid "The operation completed successfully\n"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: reg.rc:32
9396 msgid "Error: Invalid key name\n"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: reg.rc:33
9400 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: reg.rc:34
9404 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: reg.rc:35
9408 msgid ""
9409 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: regedit.rc:31
9413 msgid "&Registry"
9414 msgstr "&Registr"
9415
9416 #: regedit.rc:33
9417 msgid "&Import Registry File..."
9418 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9419
9420 #: regedit.rc:34
9421 msgid "&Export Registry File..."
9422 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9423
9424 #: regedit.rc:36
9425 msgid "&Connect Network Registry..."
9426 msgstr "&Připojit registr v síti..."
9427
9428 #: regedit.rc:37
9429 msgid "&Disconnect Network Registry..."
9430 msgstr "O&dpojit síťový registr..."
9431
9432 #: regedit.rc:39
9433 msgid "&Print\tCtrl+P"
9434 msgstr "&Tisk\tCtrl+P"
9435
9436 #: regedit.rc:45 regedit.rc:90
9437 msgid "&Modify"
9438 msgstr "Z&měnit"
9439
9440 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9441 msgid "&Key"
9442 msgstr "&Klíč"
9443
9444 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9445 msgid "&String Value"
9446 msgstr "Ř&etězcová položka"
9447
9448 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9449 msgid "&Binary Value"
9450 msgstr "&Binární položka"
9451
9452 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
9453 msgid "&DWORD Value"
9454 msgstr "&DWORD položka"
9455
9456 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
9457 msgid "&Multi String Value"
9458 msgstr "&Multi String Value"
9459
9460 #: regedit.rc:58 regedit.rc:109
9461 msgid "&Rename\tF2"
9462 msgstr "Pře&jmenovat\tF2"
9463
9464 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
9465 msgid "&Copy Key Name"
9466 msgstr "&Kopírovat název klíče"
9467
9468 #: regedit.rc:62 regedit.rc:114
9469 msgid "&Find\tCtrl+F"
9470 msgstr "&Najít\tCtrl+F"
9471
9472 #: regedit.rc:63
9473 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9474 msgstr "Najít &další\tF3"
9475
9476 #: regedit.rc:67
9477 msgid "Status &Bar"
9478 msgstr "P&anel Status"
9479
9480 #: regedit.rc:69 winefile.rc:81
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Sp&lit"
9483 msgstr ""
9484 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9485 "&Rozdělit\n"
9486 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9487 "Rozdě&lit"
9488
9489 #: regedit.rc:76
9490 msgid "&Remove Favorite..."
9491 msgstr "Odeb&rat oblíbené..."
9492
9493 #: regedit.rc:80 winefile.rc:131
9494 #, fuzzy
9495 msgid "&Help Topics\tF1"
9496 msgstr ""
9497 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9498 "&Témata nápovědy\tF1\n"
9499 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9500 "Obsa&h\tF1"
9501
9502 #: regedit.rc:82
9503 msgid "&About Registry Editor"
9504 msgstr "&O aplikaci Registry Editor"
9505
9506 #: regedit.rc:91
9507 msgid "Modify Binary Data"
9508 msgstr "Upravit binární data"
9509
9510 #: regedit.rc:111
9511 msgid "&Export..."
9512 msgstr "&Export..."
9513
9514 #: regedit.rc:136
9515 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9516 msgstr "Obsahuje příkazy pro práci se syrovým registrem"
9517
9518 #: regedit.rc:137
9519 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9520 msgstr "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
9521
9522 #: regedit.rc:138
9523 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9524 msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
9525
9526 #: regedit.rc:139
9527 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9528 msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
9529
9530 #: regedit.rc:140
9531 msgid ""
9532 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9533 msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informacío editoru registru"
9534
9535 #: regedit.rc:141
9536 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9537 msgstr "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
9538
9539 #: regedit.rc:126
9540 msgid "Data"
9541 msgstr "Obsah"
9542
9543 #: regedit.rc:131
9544 msgid "Registry Editor"
9545 msgstr "Editor registru"
9546
9547 #: regedit.rc:197
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Import Registry File"
9550 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9551
9552 #: regedit.rc:198
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Export Registry File"
9555 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9556
9557 #: regedit.rc:199
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Registry files (*.reg)"
9560 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9561
9562 #: regedit.rc:200
9563 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: regedit.rc:207
9567 #, fuzzy
9568 msgid "(Default)"
9569 msgstr "Default"
9570
9571 #: regedit.rc:208
9572 msgid "(value not set)"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: regedit.rc:209
9576 msgid "(cannot display value)"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: regedit.rc:210
9580 msgid "(unknown %d)"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: regedit.rc:166
9584 msgid "Quits the registry editor"
9585 msgstr "Ukončí regedit"
9586
9587 #: regedit.rc:167
9588 msgid "Adds keys to the favorites list"
9589 msgstr "Přidá klíč k oblíbeným"
9590
9591 #: regedit.rc:168
9592 msgid "Removes keys from the favorites list"
9593 msgstr "Odebere klíč z oblíbených"
9594
9595 #: regedit.rc:169
9596 msgid "Shows or hides the status bar"
9597 msgstr "Ukáže nebo skryje status bar"
9598
9599 #: regedit.rc:170
9600 msgid "Change position of split between two panes"
9601 msgstr "Change position of split between two panes"
9602
9603 #: regedit.rc:171
9604 msgid "Refreshes the window"
9605 msgstr "Překreslí okno"
9606
9607 #: regedit.rc:172
9608 msgid "Deletes the selection"
9609 msgstr "Smaže vybrané"
9610
9611 #: regedit.rc:173
9612 msgid "Renames the selection"
9613 msgstr "Přejmenuje vybrané"
9614
9615 #: regedit.rc:174
9616 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9617 msgstr "Vloží název vybraného klíče do schránky"
9618
9619 #: regedit.rc:175
9620 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9621 msgstr "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
9622
9623 #: regedit.rc:176
9624 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9625 msgstr "Najde další výskyt textu"
9626
9627 #: regedit.rc:146
9628 msgid "Modifies the value's data"
9629 msgstr "Změní data"
9630
9631 #: regedit.rc:147
9632 msgid "Adds a new key"
9633 msgstr "Přidá nový klíč"
9634
9635 #: regedit.rc:148
9636 msgid "Adds a new string value"
9637 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9638
9639 #: regedit.rc:149
9640 msgid "Adds a new binary value"
9641 msgstr "Přidá novou binární položku"
9642
9643 #: regedit.rc:150
9644 msgid "Adds a new double word value"
9645 msgstr "Přidá novou DWORD položku"
9646
9647 #: regedit.rc:152
9648 msgid "Imports a text file into the registry"
9649 msgstr "Importuje textový soubor registru"
9650
9651 #: regedit.rc:154
9652 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9653 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9654
9655 #: regedit.rc:156
9656 msgid "Connects to a remote computer's registry"
9657 msgstr "Připojí se k registru na jiném počítači"
9658
9659 #: regedit.rc:158
9660 msgid "Disconnects from a remote computer's registry"
9661 msgstr "Odpojí se od vzdáleně připojeného registru"
9662
9663 #: regedit.rc:159
9664 msgid "Prints all or part of the registry"
9665 msgstr "Vytiskne část nebo celý registr"
9666
9667 #: regedit.rc:161
9668 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9669 msgstr "Zobrazí informace o programu, jeho verzi a copyright"
9670
9671 #: regedit.rc:184
9672 msgid "Can't query value '%s'"
9673 msgstr "Nelze najít položku '%s'"
9674
9675 #: regedit.rc:185
9676 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9677 msgstr "Nemohu upravit klíče tohoto typu (%u)"
9678
9679 #: regedit.rc:186
9680 msgid "Value is too big (%u)"
9681 msgstr "Hodnota je příliš velká (%u)"
9682
9683 #: regedit.rc:187
9684 msgid "Confirm Value Delete"
9685 msgstr "Potvrďte smazání položky"
9686
9687 #: regedit.rc:188
9688 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9689 msgstr "Opravdu chcete smazat položku '%s'?"
9690
9691 #: regedit.rc:192
9692 msgid "Search string '%s' not found"
9693 msgstr "Search string '%s' not found"
9694
9695 #: regedit.rc:189
9696 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9697 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9698
9699 #: regedit.rc:190
9700 msgid "New Key #%d"
9701 msgstr "Nový klíč #%d"
9702
9703 #: regedit.rc:191
9704 msgid "New Value #%d"
9705 msgstr "Nová položka #%d"
9706
9707 #: regedit.rc:183
9708 msgid "Can't query key '%s'"
9709 msgstr "Nelze najít klíč '%s'"
9710
9711 #: regedit.rc:151
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Adds a new multi string value"
9714 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9715
9716 #: regedit.rc:177
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9719 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9720
9721 #: start.rc:45
9722 msgid ""
9723 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9724 "with that suffix.\n"
9725 "Usage:\n"
9726 "start [options] program_filename [...]\n"
9727 "start [options] document_filename\n"
9728 "\n"
9729 "Options:\n"
9730 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9731 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9732 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9733 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9734 "code.\n"
9735 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9736 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9737 "/L           Show end-user license.\n"
9738 "\n"
9739 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9740 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9741 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9742 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9743 msgstr ""
9744 "Spustí program nebo otevře dokument v programu, který je normálně použit pro "
9745 "soubory s danou příponou.\n"
9746 "Použití:\n"
9747 "start [volby] jméno_programu [...]\n"
9748 "start [volby] jméno_dokumentu\n"
9749 "\n"
9750 "Volby:\n"
9751 "/M[inimalizovaně] Spustí program minimalizovaně.\n"
9752 "/MAX[imalizovaně] Spustí program maximalizovaně.\n"
9753 "/R Spustí program normálně (ani minimalizovaný ani maximalizovaný).\n"
9754 "/W Čeká na dokončení spuštěného programu, vrací návratový kód.\n"
9755 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9756 "/L Zobrazí licenci.\n"
9757 "\n"
9758 "start.exe verze 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9759 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9760 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9761 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9762
9763 #: start.rc:63
9764 msgid ""
9765 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9766 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9767 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9768 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9769 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9770 "\n"
9771 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9772 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9773 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9774 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9775 "\n"
9776 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9777 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9778 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9779 "\n"
9780 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9781 msgstr ""
9782 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9783 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9784 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9785 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9786 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9787 "\n"
9788 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9789 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9790 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9791 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9792 "\n"
9793 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9794 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9795 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9796 "\n"
9797 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
9798
9799 #: start.rc:65
9800 msgid ""
9801 "Application could not be started, or no application associated with the "
9802 "specified file.\n"
9803 "ShellExecuteEx failed"
9804 msgstr ""
9805 "Aplikace nemohla být spuštěna nebo není žádná aplikace asociována s daným "
9806 "souborem.\n"
9807 "ShellExecuteEx selhal"
9808
9809 #: start.rc:67
9810 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9811 msgstr "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9812
9813 #: taskkill.rc:27
9814 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: taskkill.rc:28
9818 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: taskkill.rc:29
9822 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: taskkill.rc:30
9826 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: taskkill.rc:31
9830 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: taskkill.rc:32
9834 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: taskkill.rc:33
9838 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: taskkill.rc:34
9842 msgid ""
9843 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: taskkill.rc:35
9847 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: taskkill.rc:36
9851 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: taskkill.rc:37
9855 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: taskkill.rc:38
9859 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: taskkill.rc:39
9863 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: taskkill.rc:40
9867 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
9871 msgid "&New Task (Run...)"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: taskmgr.rc:39
9875 msgid "E&xit Task Manager"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: taskmgr.rc:45
9879 #, fuzzy
9880 msgid "&Minimize On Use"
9881 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
9882
9883 #: taskmgr.rc:47
9884 msgid "&Hide When Minimized"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
9888 msgid "&Show 16-bit tasks"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: taskmgr.rc:54
9892 #, fuzzy
9893 msgid "&Refresh Now"
9894 msgstr "Obnovit"
9895
9896 #: taskmgr.rc:55
9897 msgid "&Update Speed"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
9901 msgid "&High"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
9905 msgid "&Normal"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
9909 msgid "&Low"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: taskmgr.rc:61
9913 msgid "&Paused"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
9917 msgid "&Select Columns..."
9918 msgstr ""
9919
9920 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
9921 msgid "&CPU History"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
9925 msgid "&One Graph, All CPUs"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
9929 msgid "One Graph &Per CPU"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
9933 msgid "&Show Kernel Times"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:121
9937 msgid "Tile &Horizontally"
9938 msgstr "Uspořádat &horizontálně"
9939
9940 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9941 msgid "Tile &Vertically"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9945 #, fuzzy
9946 msgid "&Minimize"
9947 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
9948
9949 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
9950 msgid "&Cascade"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
9954 msgid "&Bring To Front"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: taskmgr.rc:89
9958 msgid "Task Manager &Help Topics"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: taskmgr.rc:91
9962 #, fuzzy
9963 msgid "&About Task Manager"
9964 msgstr "&O Wine"
9965
9966 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
9967 msgid "DUMMY"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: taskmgr.rc:121
9971 msgid "&Switch To"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: taskmgr.rc:130
9975 msgid "&End Task"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: taskmgr.rc:131
9979 msgid "&Go To Process"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: taskmgr.rc:150
9983 msgid "&End Process"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: taskmgr.rc:151
9987 msgid "End Process &Tree"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
9991 msgid "&Debug"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: taskmgr.rc:155
9995 msgid "Set &Priority"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: taskmgr.rc:157
9999 msgid "&Realtime"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: taskmgr.rc:161
10003 msgid "&AboveNormal"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: taskmgr.rc:165
10007 msgid "&BelowNormal"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: taskmgr.rc:170
10011 msgid "Set &Affinity..."
10012 msgstr ""
10013
10014 #: taskmgr.rc:171
10015 msgid "Edit Debug &Channels..."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Task Manager"
10021 msgstr "Program manager"
10022
10023 #: taskmgr.rc:183
10024 msgid "Create New Task"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: taskmgr.rc:188
10028 msgid "Runs a new program"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: taskmgr.rc:189
10032 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: taskmgr.rc:191
10036 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: taskmgr.rc:192
10040 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: taskmgr.rc:193
10044 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: taskmgr.rc:194
10048 msgid "Displays tasks by using large icons"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: taskmgr.rc:195
10052 msgid "Displays tasks by using small icons"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: taskmgr.rc:196
10056 msgid "Displays information about each task"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: taskmgr.rc:197
10060 msgid "Updates the display twice per second"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: taskmgr.rc:198
10064 msgid "Updates the display every two seconds"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: taskmgr.rc:199
10068 msgid "Updates the display every four seconds"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: taskmgr.rc:204
10072 msgid "Does not automatically update"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: taskmgr.rc:206
10076 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: taskmgr.rc:207
10080 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: taskmgr.rc:208
10084 msgid "Minimizes the windows"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: taskmgr.rc:209
10088 msgid "Maximizes the windows"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: taskmgr.rc:210
10092 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: taskmgr.rc:211
10096 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: taskmgr.rc:212
10100 msgid "Displays Task Manager help topics"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: taskmgr.rc:213
10104 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: taskmgr.rc:214
10108 msgid "Exits the Task Manager application"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: taskmgr.rc:216
10112 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: taskmgr.rc:217
10116 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: taskmgr.rc:218
10120 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: taskmgr.rc:220
10124 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: taskmgr.rc:221
10128 msgid "Each CPU has its own history graph"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: taskmgr.rc:223
10132 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: taskmgr.rc:228
10136 msgid "Tells the selected tasks to close"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: taskmgr.rc:229
10140 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: taskmgr.rc:230
10144 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: taskmgr.rc:231
10148 msgid "Removes the process from the system"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: taskmgr.rc:233
10152 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: taskmgr.rc:234
10156 msgid "Attaches the debugger to this process"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: taskmgr.rc:236
10160 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: taskmgr.rc:238
10164 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: taskmgr.rc:239
10168 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: taskmgr.rc:241
10172 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: taskmgr.rc:243
10176 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: taskmgr.rc:245
10180 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: taskmgr.rc:246
10184 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: taskmgr.rc:248
10188 msgid "Controls Debug Channels"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: taskmgr.rc:264
10192 msgid "Processes"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: taskmgr.rc:265
10196 msgid "Performance"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: taskmgr.rc:266
10200 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: taskmgr.rc:267
10204 msgid "Processes: %d"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: taskmgr.rc:268
10208 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: taskmgr.rc:273
10212 msgid "Image Name"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: taskmgr.rc:274
10216 msgid "PID"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: taskmgr.rc:275
10220 msgid "CPU"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: taskmgr.rc:276
10224 msgid "CPU Time"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: taskmgr.rc:277
10228 msgid "Mem Usage"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: taskmgr.rc:278
10232 msgid "Mem Delta"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: taskmgr.rc:279
10236 msgid "Peak Mem Usage"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: taskmgr.rc:280
10240 msgid "Page Faults"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: taskmgr.rc:281
10244 msgid "USER Objects"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: taskmgr.rc:282
10248 msgid "I/O Reads"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: taskmgr.rc:283
10252 msgid "I/O Read Bytes"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: taskmgr.rc:284
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Session ID"
10258 msgstr ""
10259 "CMD Version %s\n"
10260 "\n"
10261
10262 #: taskmgr.rc:285
10263 msgid "Username"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: taskmgr.rc:286
10267 msgid "PF Delta"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: taskmgr.rc:287
10271 msgid "VM Size"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: taskmgr.rc:288
10275 msgid "Paged Pool"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: taskmgr.rc:289
10279 msgid "NP Pool"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: taskmgr.rc:290
10283 msgid "Base Pri"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: taskmgr.rc:291
10287 msgid "Handles"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: taskmgr.rc:292
10291 msgid "Threads"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: taskmgr.rc:293
10295 msgid "GDI Objects"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: taskmgr.rc:294
10299 msgid "I/O Writes"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: taskmgr.rc:295
10303 msgid "I/O Write Bytes"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: taskmgr.rc:296
10307 msgid "I/O Other"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: taskmgr.rc:297
10311 msgid "I/O Other Bytes"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: taskmgr.rc:302
10315 msgid "Task Manager Warning"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: taskmgr.rc:305
10319 msgid ""
10320 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10321 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10322 "sure you want to change the priority class?"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: taskmgr.rc:306
10326 msgid "Unable to Change Priority"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: taskmgr.rc:311
10330 msgid ""
10331 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10332 "results including loss of data and system instability. The\n"
10333 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10334 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10335 "terminate the process?"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: taskmgr.rc:312
10339 msgid "Unable to Terminate Process"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: taskmgr.rc:314
10343 msgid ""
10344 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10345 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: taskmgr.rc:315
10349 msgid "Unable to Debug Process"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: taskmgr.rc:316
10353 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: taskmgr.rc:317
10357 msgid "Invalid Option"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: taskmgr.rc:318
10361 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: taskmgr.rc:323
10365 msgid "System Idle Process"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: taskmgr.rc:324
10369 msgid "Not Responding"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: taskmgr.rc:325
10373 msgid "Running"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: taskmgr.rc:326
10377 msgid "Task"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: taskmgr.rc:328
10381 msgid "Debug Channels"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: taskmgr.rc:329
10385 msgid "Fixme"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: taskmgr.rc:330
10389 msgid "Err"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: taskmgr.rc:331
10393 msgid "Warn"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: taskmgr.rc:332
10397 msgid "Trace"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: uninstaller.rc:26
10401 msgid "Wine Application Uninstaller"
10402 msgstr "Deinstalátor"
10403
10404 #: uninstaller.rc:27
10405 msgid ""
10406 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10407 "executable.\n"
10408 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
10409 msgstr ""
10410 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
10411 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
10412
10413 #: view.rc:33
10414 msgid "&Pan"
10415 msgstr "&Posun"
10416
10417 #: view.rc:35
10418 msgid "&Scale to Window"
10419 msgstr "Přizpůs&obit oknu"
10420
10421 #: view.rc:37
10422 msgid "&Left"
10423 msgstr "V&levo"
10424
10425 #: view.rc:38
10426 msgid "&Right"
10427 msgstr "Vp&ravo"
10428
10429 #: view.rc:39
10430 msgid "&Up"
10431 msgstr "Nahor&u"
10432
10433 #: view.rc:40
10434 msgid "&Down"
10435 msgstr "&Dolů"
10436
10437 #: view.rc:46
10438 msgid "Regular Metafile Viewer"
10439 msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
10440
10441 #: winecfg.rc:32
10442 msgid "Configure"
10443 msgstr "Upravit"
10444
10445 #: winecfg.rc:39
10446 msgid "Libraries"
10447 msgstr "Knihovny"
10448
10449 #: winecfg.rc:40
10450 msgid "Drives"
10451 msgstr "Disky"
10452
10453 #: winecfg.rc:41
10454 msgid "Select the unix target directory, please."
10455 msgstr "Vyberte prosím unixový cílový adresář."
10456
10457 #: winecfg.rc:43
10458 msgid "Show &Advanced"
10459 msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"
10460
10461 #: winecfg.rc:42
10462 msgid "Hide &Advanced"
10463 msgstr "Schovat rozšířené možnosti"
10464
10465 #: winecfg.rc:44
10466 msgid "(No Theme)"
10467 msgstr "(Bez tématu)"
10468
10469 #: winecfg.rc:45
10470 msgid "Graphics"
10471 msgstr "Obraz"
10472
10473 #: winecfg.rc:46
10474 msgid "Desktop Integration"
10475 msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
10476
10477 #: winecfg.rc:47
10478 msgid "Audio"
10479 msgstr "Zvuk"
10480
10481 #: winecfg.rc:48
10482 msgid "About"
10483 msgstr "O programu"
10484
10485 #: winecfg.rc:49
10486 msgid "Wine configuration"
10487 msgstr "Konfigurace Wine"
10488
10489 #: winecfg.rc:51
10490 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10491 msgstr "Soubory s tématy vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
10492
10493 #: winecfg.rc:52
10494 msgid "Select a theme file"
10495 msgstr "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
10496
10497 #: winecfg.rc:54
10498 msgid "Folder"
10499 msgstr "Domácí adresáře"
10500
10501 #: winecfg.rc:55
10502 msgid "Links to"
10503 msgstr "Odkaz na"
10504
10505 #: winecfg.rc:50
10506 msgid "Wine configuration for %s"
10507 msgstr "Úprava Wine pro %s"
10508
10509 #: winecfg.rc:53
10510 msgid ""
10511 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10512 "\n"
10513 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10514 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10515 "\n"
10516 "You must click Apply for the selection to take effect."
10517 msgstr ""
10518 "V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladači.\n"
10519 "\n"
10520 "Automaticky byl zvolen doporučený ovladač.\n"
10521 "Můžete použít tento ovladač nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n"
10522 "\n"
10523 "Dokud nekliknete na tlačítko Provést, nebude vybraný ovladač použit."
10524
10525 #: winecfg.rc:60
10526 msgid ""
10527 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10528 "Are you sure you want to do this?"
10529 msgstr ""
10530 "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
10531 "Určitě to chcete udělat?"
10532
10533 #: winecfg.rc:61
10534 msgid "Warning: system library"
10535 msgstr "Varování: systémová knihovna"
10536
10537 #: winecfg.rc:62
10538 msgid "native"
10539 msgstr "nativní"
10540
10541 #: winecfg.rc:63
10542 msgid "builtin"
10543 msgstr "vestavěná"
10544
10545 #: winecfg.rc:64
10546 msgid "native, builtin"
10547 msgstr "nativní, vestavěná"
10548
10549 #: winecfg.rc:65
10550 msgid "builtin, native"
10551 msgstr "vestavěná, nativní"
10552
10553 #: winecfg.rc:66
10554 msgid "disabled"
10555 msgstr "zakázat"
10556
10557 #: winecfg.rc:67
10558 msgid "Default Settings"
10559 msgstr "Standardní nastavení"
10560
10561 #: winecfg.rc:68
10562 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10563 msgstr "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)"
10564
10565 #: winecfg.rc:69
10566 msgid "Use global settings"
10567 msgstr "Použít všeobecná nastavení"
10568
10569 #: winecfg.rc:70
10570 msgid "Select an executable file"
10571 msgstr "Zvolte spustitelný soubor"
10572
10573 #: winecfg.rc:75
10574 msgid "Hardware"
10575 msgstr "Hardwarový"
10576
10577 #: winecfg.rc:81
10578 msgid "Autodetect"
10579 msgstr "Autodetekce"
10580
10581 #: winecfg.rc:82
10582 msgid "Local hard disk"
10583 msgstr "Místní pevný disk"
10584
10585 #: winecfg.rc:83
10586 msgid "Network share"
10587 msgstr "Síťový disk"
10588
10589 #: winecfg.rc:84
10590 msgid "Floppy disk"
10591 msgstr "Disketa"
10592
10593 #: winecfg.rc:85
10594 msgid "CD-ROM"
10595 msgstr "CD-ROM"
10596
10597 #: winecfg.rc:86
10598 #, fuzzy
10599 msgid ""
10600 "You cannot add any more drives.\n"
10601 "\n"
10602 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10603 msgstr ""
10604 "Další disk již není možno přidat.\n"
10605 "\n"
10606 "Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 "
10607 "disků"
10608
10609 #: winecfg.rc:87
10610 msgid "System drive"
10611 msgstr "Systémový disk"
10612
10613 #: winecfg.rc:88
10614 msgid ""
10615 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10616 "\n"
10617 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10618 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10619 msgstr ""
10620 "Určitě chcete smazat disk C?\n"
10621 "\n"
10622 "Většina aplikací ve Windows čeká, že disk C existuje a těžce zkolabuje v "
10623 "případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
10624 "vytvořit!"
10625
10626 #: winecfg.rc:89
10627 msgid "Letter"
10628 msgstr "Písmeno"
10629
10630 #: winecfg.rc:90
10631 msgid "Drive Mapping"
10632 msgstr "Přípojný bod"
10633
10634 #: winecfg.rc:91
10635 msgid ""
10636 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10637 "\n"
10638 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10639 msgstr ""
10640 "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n"
10641 "\n"
10642 "Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
10643
10644 #: winecfg.rc:96
10645 msgid "Full"
10646 msgstr "Plná"
10647
10648 #: winecfg.rc:97
10649 msgid "Standard"
10650 msgstr "Standardní"
10651
10652 #: winecfg.rc:98
10653 msgid "Basic"
10654 msgstr "Základní"
10655
10656 #: winecfg.rc:99
10657 msgid "Emulation"
10658 msgstr "Emulace"
10659
10660 #: winecfg.rc:100
10661 msgid "ALSA Driver"
10662 msgstr "Ovladač ALSA"
10663
10664 #: winecfg.rc:101
10665 msgid "EsounD Driver"
10666 msgstr "Ovladač EsounD"
10667
10668 #: winecfg.rc:102
10669 msgid "OSS Driver"
10670 msgstr "Ovladač OSS"
10671
10672 #: winecfg.rc:103
10673 msgid "JACK Driver"
10674 msgstr "Ovladač JACK"
10675
10676 #: winecfg.rc:104
10677 msgid "NAS Driver"
10678 msgstr "Ovladač NAS"
10679
10680 #: winecfg.rc:105
10681 msgid "CoreAudio Driver"
10682 msgstr "Ovladač CoreAudio"
10683
10684 #: winecfg.rc:106
10685 msgid "Couldn't open %s!"
10686 msgstr "Nemohu otevřít %s!"
10687
10688 #: winecfg.rc:107
10689 msgid "Sound Drivers"
10690 msgstr "Ovladače zvuku"
10691
10692 #: winecfg.rc:108
10693 msgid "Wave Out Devices"
10694 msgstr "Zařízení Wave Výstup"
10695
10696 #: winecfg.rc:109
10697 msgid "Wave In Devices"
10698 msgstr "Zařízení Wave Vstup"
10699
10700 #: winecfg.rc:110
10701 msgid "MIDI Out Devices"
10702 msgstr "Zařízení MIDI Výstup"
10703
10704 #: winecfg.rc:111
10705 msgid "MIDI In Devices"
10706 msgstr "Zařízení MIDI Vstup"
10707
10708 #: winecfg.rc:112
10709 msgid "Aux Devices"
10710 msgstr "Zařízení Aux"
10711
10712 #: winecfg.rc:113
10713 msgid "Mixer Devices"
10714 msgstr "Zařízení Míchání"
10715
10716 #: winecfg.rc:114
10717 msgid ""
10718 "Found driver in registry that is not available!\n"
10719 "\n"
10720 "Remove '%s' from registry?"
10721 msgstr ""
10722 "V registru byl nalezen ovladač, který není k dispozici!\n"
10723 "\n"
10724 "Odstranit “%s” z registru?"
10725
10726 #: winecfg.rc:115
10727 msgid "Warning"
10728 msgstr "Varování"
10729
10730 #: winecfg.rc:120
10731 msgid "Controls Background"
10732 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10733
10734 #: winecfg.rc:121
10735 msgid "Controls Text"
10736 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10737
10738 #: winecfg.rc:123
10739 msgid "Menu Background"
10740 msgstr "Pozadí menu"
10741
10742 #: winecfg.rc:124
10743 msgid "Menu Text"
10744 msgstr "Písmo menu"
10745
10746 #: winecfg.rc:125
10747 msgid "Scrollbar"
10748 msgstr "Rolovací pruh"
10749
10750 #: winecfg.rc:126
10751 msgid "Selection Background"
10752 msgstr "Pozadí výběru"
10753
10754 #: winecfg.rc:127
10755 msgid "Selection Text"
10756 msgstr "Písmo výběru"
10757
10758 #: winecfg.rc:128
10759 msgid "ToolTip Background"
10760 msgstr "Pozadí tipu"
10761
10762 #: winecfg.rc:129
10763 msgid "ToolTip Text"
10764 msgstr "Písmo tipu"
10765
10766 #: winecfg.rc:130
10767 msgid "Window Background"
10768 msgstr "Pozadí okna"
10769
10770 #: winecfg.rc:131
10771 msgid "Window Text"
10772 msgstr "Písmo okna"
10773
10774 #: winecfg.rc:132
10775 msgid "Active Title Bar"
10776 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10777
10778 #: winecfg.rc:133
10779 msgid "Active Title Text"
10780 msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
10781
10782 #: winecfg.rc:134
10783 msgid "Inactive Title Bar"
10784 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10785
10786 #: winecfg.rc:135
10787 msgid "Inactive Title Text"
10788 msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
10789
10790 #: winecfg.rc:136
10791 msgid "Message Box Text"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: winecfg.rc:137
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Application Workspace"
10797 msgstr "Programy"
10798
10799 #: winecfg.rc:138
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Window Frame"
10802 msgstr "Písmo okna"
10803
10804 #: winecfg.rc:139
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Active Border"
10807 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10808
10809 #: winecfg.rc:140
10810 #, fuzzy
10811 msgid "Inactive Border"
10812 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10813
10814 #: winecfg.rc:141
10815 #, fuzzy
10816 msgid "Controls Shadow"
10817 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10818
10819 #: winecfg.rc:142
10820 msgid "Gray Text"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: winecfg.rc:143
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Controls Highlight"
10826 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10827
10828 #: winecfg.rc:144
10829 #, fuzzy
10830 msgid "Controls Dark Shadow"
10831 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10832
10833 #: winecfg.rc:145
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Controls Light"
10836 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10837
10838 #: winecfg.rc:146
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Controls Alternate Background"
10841 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10842
10843 #: winecfg.rc:147
10844 msgid "Hot Tracked Item"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: winecfg.rc:148
10848 #, fuzzy
10849 msgid "Active Title Bar Gradient"
10850 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10851
10852 #: winecfg.rc:149
10853 #, fuzzy
10854 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10855 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10856
10857 #: winecfg.rc:150
10858 msgid "Menu Highlight"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: winecfg.rc:151
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Menu Bar"
10864 msgstr "Pozadí menu"
10865
10866 #: wineconsole.rc:26
10867 msgid "Set &Defaults"
10868 msgstr "Nastavit &výchozí"
10869
10870 #: wineconsole.rc:28
10871 msgid "&Mark"
10872 msgstr "V&ybrat"
10873
10874 #: wineconsole.rc:31
10875 msgid "&Select all"
10876 msgstr "Vy&brat vše"
10877
10878 #: wineconsole.rc:32
10879 msgid "Sc&roll"
10880 msgstr "Rolova&t"
10881
10882 #: wineconsole.rc:33
10883 msgid "S&earch"
10884 msgstr "Hl&edat"
10885
10886 #: wineconsole.rc:36
10887 msgid "Setup - Default settings"
10888 msgstr "Setup - Defaultní nastavení"
10889
10890 #: wineconsole.rc:37
10891 msgid "Setup - Current settings"
10892 msgstr "Setup - Současné nastavení"
10893
10894 #: wineconsole.rc:38
10895 msgid "Configuration error"
10896 msgstr "Chyba nastavení"
10897
10898 #: wineconsole.rc:39
10899 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10900 msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna."
10901
10902 #: wineconsole.rc:34
10903 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10904 msgstr "Každý znak je %ld pixelů široký a %ld pixelů vysoký"
10905
10906 #: wineconsole.rc:35
10907 msgid "This is a test"
10908 msgstr "Toto je test"
10909
10910 #: wineconsole.rc:41
10911 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: wineconsole.rc:42
10915 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: wineconsole.rc:43
10919 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: wineconsole.rc:44
10923 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: wineconsole.rc:45
10927 msgid ""
10928 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10929 "The command is invalid.\n"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: wineconsole.rc:48
10933 msgid ""
10934 "\n"
10935 "Usage:\n"
10936 "  wineconsole [options] <command>\n"
10937 "\n"
10938 "Options:\n"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: wineconsole.rc:49
10942 msgid ""
10943 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10944 "will\n"
10945 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10946 "console\n"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: wineconsole.rc:51
10950 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: wineconsole.rc:52
10954 msgid ""
10955 "\n"
10956 "Example:\n"
10957 "  wineconsole cmd\n"
10958 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10959 "\n"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: winedbg.rc:35
10963 msgid "Wine program crash"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: winedbg.rc:36
10967 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: winedbg.rc:37
10971 msgid "(unidentified)"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: winefile.rc:26
10975 msgid "&Open\tEnter"
10976 msgstr "&Otevřít\tEnter"
10977
10978 #: winefile.rc:29
10979 msgid "&In Clipboard...\tF9"
10980 msgstr "&Ve schránce...\tF9"
10981
10982 #: winefile.rc:31
10983 msgid "Re&name..."
10984 msgstr "Př&ejmenovat..."
10985
10986 #: winefile.rc:32
10987 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10988 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
10989
10990 #: winefile.rc:34
10991 msgid "C&ompress..."
10992 msgstr "&Komprese..."
10993
10994 #: winefile.rc:35
10995 msgid "Dec&ompress..."
10996 msgstr "&Dekomprese..."
10997
10998 #: winefile.rc:37
10999 msgid "&Run..."
11000 msgstr "&Spustit..."
11001
11002 #: winefile.rc:39
11003 msgid "Associate..."
11004 msgstr "Asociovat..."
11005
11006 #: winefile.rc:41
11007 msgid "Cr&eate Directory..."
11008 msgstr "V&ytvořit adresář..."
11009
11010 #: winefile.rc:42
11011 msgid "Searc&h..."
11012 msgstr "&Hledat..."
11013
11014 #: winefile.rc:43
11015 msgid "&Select Files..."
11016 msgstr "&Zvolit voubory..."
11017
11018 #: winefile.rc:46 winemine.rc:44
11019 #, fuzzy
11020 msgid "E&xit\tAlt+X"
11021 msgstr ""
11022 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11023 "&Konec\tAlt+K\n"
11024 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11025 "K&onec\tAlt+X"
11026
11027 #: winefile.rc:52
11028 msgid "&Disk"
11029 msgstr "&Disk"
11030
11031 #: winefile.rc:53
11032 msgid "&Copy Disk..."
11033 msgstr "&Kopírovat disk..."
11034
11035 #: winefile.rc:54
11036 msgid "&Label Disk..."
11037 msgstr "&Jmenovka disk..."
11038
11039 #: winefile.rc:56
11040 msgid "&Format Disk..."
11041 msgstr "&Formátovat disk..."
11042
11043 #: winefile.rc:58
11044 msgid "Connect &Network Drive"
11045 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
11046
11047 #: winefile.rc:59
11048 msgid "&Disconnect Network Drive"
11049 msgstr "&Odpojit &síťové zařízení"
11050
11051 #: winefile.rc:61
11052 msgid "Share as..."
11053 msgstr "Sdílet jako..."
11054
11055 #: winefile.rc:62
11056 msgid "&Remove Share..."
11057 msgstr "&Odstranit sdílení..."
11058
11059 #: winefile.rc:64
11060 msgid "&Select Drive..."
11061 msgstr "&Zvolit zařízení..."
11062
11063 #: winefile.rc:67
11064 msgid "Di&rectories"
11065 msgstr "&Adresáře"
11066
11067 #: winefile.rc:68
11068 msgid "&Next Level\t+"
11069 msgstr "&Další úroveň\t+"
11070
11071 #: winefile.rc:69
11072 msgid "Expand &Tree\t*"
11073 msgstr "Rozbalit &strom\t*"
11074
11075 #: winefile.rc:70
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Expand &all\tCtrl+*"
11078 msgstr "Rozbalit &vše\tStrg+*"
11079
11080 #: winefile.rc:71
11081 msgid "Collapse &Tree\t-"
11082 msgstr "Sbalit &strom\t-"
11083
11084 #: winefile.rc:73
11085 msgid "&Mark Children"
11086 msgstr "&Označit potomky"
11087
11088 #: winefile.rc:77
11089 msgid "T&ree and Directory"
11090 msgstr "&Strom a adresáře"
11091
11092 #: winefile.rc:78
11093 msgid "Tr&ee Only"
11094 msgstr "&Jen strom"
11095
11096 #: winefile.rc:79
11097 msgid "Directory &Only"
11098 msgstr "Jen &adresáře"
11099
11100 #: winefile.rc:83
11101 msgid "&Name"
11102 msgstr "&Jméno"
11103
11104 #: winefile.rc:84
11105 msgid "&All File Details"
11106 msgstr "&Detaily všech souborů"
11107
11108 #: winefile.rc:85
11109 msgid "&Partial Details..."
11110 msgstr "Čá&stečné detaily..."
11111
11112 #: winefile.rc:87
11113 msgid "&Sort by Name"
11114 msgstr "&Třídit podle jména"
11115
11116 #: winefile.rc:88
11117 msgid "Sort &by Type"
11118 msgstr "Třídit &podle typu"
11119
11120 #: winefile.rc:89
11121 msgid "Sort by Si&ze"
11122 msgstr "Třídit podle &velikosti"
11123
11124 #: winefile.rc:90
11125 msgid "Sort by &Date"
11126 msgstr "Třídit podle &data"
11127
11128 #: winefile.rc:92
11129 msgid "Filter by &..."
11130 msgstr "Třídit podle &..."
11131
11132 #: winefile.rc:96
11133 msgid "&Confirmation..."
11134 msgstr "&Potvrzování..."
11135
11136 #: winefile.rc:98
11137 msgid "Customize Tool&bar..."
11138 msgstr "Upravit panel &nástrojů..."
11139
11140 #: winefile.rc:101
11141 msgid "&Drivebar"
11142 msgstr "&Panel zaříení"
11143
11144 #: winefile.rc:104
11145 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
11146 msgstr "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S"
11147
11148 #: winefile.rc:112
11149 msgid "&Security"
11150 msgstr "&Zabezpečení"
11151
11152 #: winefile.rc:113
11153 msgid "&Access..."
11154 msgstr "&Přístup..."
11155
11156 #: winefile.rc:114
11157 msgid "&Logging..."
11158 msgstr "&Logování..."
11159
11160 #: winefile.rc:115
11161 msgid "&Owner..."
11162 msgstr "&Vlastník..."
11163
11164 #: winefile.rc:119
11165 msgid "New &Window"
11166 msgstr "Nové &okno"
11167
11168 #: winefile.rc:120
11169 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
11170 msgstr "Kaskádování\tCtrl+F5"
11171
11172 #: winefile.rc:122
11173 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
11174 msgstr "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4"
11175
11176 #: winefile.rc:124
11177 msgid "Arrange Automatically"
11178 msgstr "Zarovnat automaticky"
11179
11180 #: winefile.rc:126
11181 msgid "Arrange &Symbols"
11182 msgstr "Zarovnat &symboly"
11183
11184 #: winefile.rc:132
11185 msgid "Help &Search...\tF1"
11186 msgstr "Hledání v &nápovědě...\tF1"
11187
11188 #: winefile.rc:133
11189 msgid "&Using Help\tF1"
11190 msgstr "&Jak používat nápovědu\tF1"
11191
11192 #: winefile.rc:135
11193 msgid "&About Winefile..."
11194 msgstr "&Informace o Winefile..."
11195
11196 #: winefile.rc:141
11197 msgid "Applying font settings"
11198 msgstr "Aplikování nastavení písma"
11199
11200 #: winefile.rc:142
11201 msgid "Error while selecting new font."
11202 msgstr "Chyba při volbě nového písma."
11203
11204 #: winefile.rc:147
11205 msgid "Wine File Manager"
11206 msgstr "Winefile"
11207
11208 #: winefile.rc:149
11209 msgid "root fs"
11210 msgstr "root fs"
11211
11212 #: winefile.rc:150
11213 msgid "unixfs"
11214 msgstr "unixfs"
11215
11216 #: winefile.rc:152
11217 msgid "Shell"
11218 msgstr "Příkazový řádek"
11219
11220 #: winefile.rc:153
11221 msgid "%s - %s"
11222 msgstr "%s - %s"
11223
11224 #: winefile.rc:154
11225 msgid "Not yet implemented"
11226 msgstr "Zatím neimplementováno"
11227
11228 #: winefile.rc:155
11229 msgid "Wine File"
11230 msgstr "Wine File"
11231
11232 #: winefile.rc:162
11233 msgid "CDate"
11234 msgstr "Datum vytvoření"
11235
11236 #: winefile.rc:163
11237 msgid "ADate"
11238 msgstr "Datum posledního přístupu"
11239
11240 #: winefile.rc:164
11241 msgid "MDate"
11242 msgstr "Datum poslední modifikace"
11243
11244 #: winefile.rc:165
11245 msgid "Index/Inode"
11246 msgstr "Index/Inode"
11247
11248 #: winefile.rc:168
11249 msgid "Security"
11250 msgstr "Zabezpečení"
11251
11252 #: winefile.rc:170
11253 msgid "%s of %s free"
11254 msgstr "%s z %s volného"
11255
11256 #: winemine.rc:35
11257 msgid "&New\tF2"
11258 msgstr "&Nová\tF2"
11259
11260 #: winemine.rc:37
11261 msgid "&Mark Question"
11262 msgstr "&Označovat nerozhodnuté"
11263
11264 #: winemine.rc:39
11265 msgid "&Beginner"
11266 msgstr "&Začátečník"
11267
11268 #: winemine.rc:40
11269 msgid "&Advanced"
11270 msgstr "&Pokročilý"
11271
11272 #: winemine.rc:41
11273 msgid "&Expert"
11274 msgstr "&Expert"
11275
11276 #: winemine.rc:42
11277 msgid "&Custom..."
11278 msgstr "&Dle libosti"
11279
11280 #: winemine.rc:46
11281 msgid "&Info"
11282 msgstr "&Informace"
11283
11284 #: winemine.rc:47
11285 msgid "&Fastest Times..."
11286 msgstr "Ne&jlepší časy"
11287
11288 #: winemine.rc:48
11289 msgid "&About"
11290 msgstr "&O aplikaci"
11291
11292 #: winemine.rc:27
11293 msgid "WineMine"
11294 msgstr "WineMine"
11295
11296 #: winemine.rc:28
11297 msgid "Nobody"
11298 msgstr "Nikdo"
11299
11300 #: winemine.rc:29
11301 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11302 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11303
11304 #: winhlp32.rc:32
11305 msgid "Printer &setup..."
11306 msgstr "Na&stavení tisku..."
11307
11308 #: winhlp32.rc:37
11309 msgid "&Copy..."
11310 msgstr "&Kopírovat..."
11311
11312 #: winhlp32.rc:39
11313 msgid "&Annotate..."
11314 msgstr "P&oznamenat si..."
11315
11316 #: winhlp32.rc:41
11317 msgid "&Bookmark"
11318 msgstr "&Záložka"
11319
11320 #: winhlp32.rc:42
11321 msgid "&Define..."
11322 msgstr "Při&dat..."
11323
11324 #: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
11325 msgid "Help always visible"
11326 msgstr "Help always visible"
11327
11328 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
11329 msgid "Visible"
11330 msgstr "Visible"
11331
11332 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
11333 msgid "Non visible"
11334 msgstr "Non visible"
11335
11336 #: winhlp32.rc:51
11337 msgid "History"
11338 msgstr "History"
11339
11340 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
11341 msgid "Small"
11342 msgstr "Small"
11343
11344 #: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
11345 msgid "Normal"
11346 msgstr "Normal"
11347
11348 #: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
11349 msgid "Large"
11350 msgstr "Large"
11351
11352 #: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
11353 msgid "Use system colors"
11354 msgstr "Use system colors"
11355
11356 #: winhlp32.rc:62
11357 msgid "Always on &top"
11358 msgstr "Vždy na &vrchu"
11359
11360 #: winhlp32.rc:64
11361 msgid "&About Wine Help"
11362 msgstr "&Informace..."
11363
11364 #: winhlp32.rc:72
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Annotation..."
11367 msgstr "P&oznamenat si..."
11368
11369 #: winhlp32.rc:73
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Copy"
11372 msgstr "&Kopírovat"
11373
11374 #: winhlp32.rc:74
11375 #, fuzzy
11376 msgid "Print..."
11377 msgstr "Tisk"
11378
11379 #: winhlp32.rc:93
11380 msgid "Wine Help"
11381 msgstr "Nápověda Wine"
11382
11383 #: winhlp32.rc:98
11384 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11385 msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
11386
11387 #: winhlp32.rc:100
11388 msgid "Summary"
11389 msgstr "Summary"
11390
11391 #: winhlp32.rc:99
11392 msgid "&Index"
11393 msgstr "&Obsah"
11394
11395 #: winhlp32.rc:103
11396 msgid "Help files (*.hlp)"
11397 msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
11398
11399 #: winhlp32.rc:104
11400 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11401 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11402
11403 #: winhlp32.rc:105
11404 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11405 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11406
11407 #: winhlp32.rc:106
11408 msgid "Help topics: "
11409 msgstr ""
11410
11411 #: wordpad.rc:28
11412 #, fuzzy
11413 msgid "&New...\tCtrl+N"
11414 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11415
11416 #: wordpad.rc:42
11417 #, fuzzy
11418 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11419 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
11420
11421 #: wordpad.rc:47
11422 msgid "&Clear\tDEL"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: wordpad.rc:48
11426 #, fuzzy
11427 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11428 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11429
11430 #: wordpad.rc:50
11431 #, fuzzy
11432 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11433 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
11434
11435 #: wordpad.rc:51
11436 msgid "Find &next\tF3"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: wordpad.rc:54
11440 msgid "Read-&only"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: wordpad.rc:55
11444 msgid "&Modified"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: wordpad.rc:57
11448 msgid "E&xtras"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: wordpad.rc:59
11452 msgid "Selection &info"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: wordpad.rc:60
11456 msgid "Character &format"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: wordpad.rc:61
11460 msgid "&Def. char format"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: wordpad.rc:62
11464 msgid "Paragrap&h format"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: wordpad.rc:63
11468 msgid "&Get text"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: wordpad.rc:69
11472 msgid "&Formatbar"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: wordpad.rc:70
11476 msgid "&Ruler"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: wordpad.rc:71
11480 #, fuzzy
11481 msgid "&Statusbar"
11482 msgstr "&Stavový řádek"
11483
11484 #: wordpad.rc:73
11485 #, fuzzy
11486 msgid "&Options..."
11487 msgstr "&Nastavení"
11488
11489 #: wordpad.rc:75
11490 msgid "&Insert"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: wordpad.rc:77
11494 msgid "&Date and time..."
11495 msgstr ""
11496
11497 #: wordpad.rc:79
11498 #, fuzzy
11499 msgid "F&ormat"
11500 msgstr "Vpřed"
11501
11502 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11503 msgid "&Bullet points"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11507 #, fuzzy
11508 msgid "&Paragraph..."
11509 msgstr "&Najít..."
11510
11511 #: wordpad.rc:84
11512 #, fuzzy
11513 msgid "&Tabs..."
11514 msgstr "Uložit j&ako..."
11515
11516 #: wordpad.rc:85
11517 msgid "Backgroun&d"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: wordpad.rc:87
11521 #, fuzzy
11522 msgid "&System\tCtrl+1"
11523 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
11524
11525 #: wordpad.rc:88
11526 #, fuzzy
11527 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11528 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11529
11530 #: wordpad.rc:93
11531 #, fuzzy
11532 msgid "&About Wine Wordpad"
11533 msgstr "&Informace..."
11534
11535 #: wordpad.rc:130
11536 #, fuzzy
11537 msgid "Automatic"
11538 msgstr "Zarovnat automaticky"
11539
11540 #: wordpad.rc:136
11541 #, fuzzy
11542 msgid "All documents (*.*)"
11543 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
11544
11545 #: wordpad.rc:137
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Text documents (*.txt)"
11548 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11549
11550 #: wordpad.rc:138
11551 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: wordpad.rc:139
11555 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: wordpad.rc:140
11559 msgid "Rich text document"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: wordpad.rc:141
11563 msgid "Text document"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: wordpad.rc:142
11567 msgid "Unicode text document"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: wordpad.rc:143
11571 #, fuzzy
11572 msgid "Printer files (*.PRN)"
11573 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11574
11575 #: wordpad.rc:148
11576 #, fuzzy
11577 msgid "Left"
11578 msgstr "V&levo"
11579
11580 #: wordpad.rc:149
11581 #, fuzzy
11582 msgid "Right"
11583 msgstr "Vp&ravo"
11584
11585 #: wordpad.rc:150
11586 msgid "Center"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: wordpad.rc:156
11590 msgid "Text"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: wordpad.rc:157
11594 msgid "Rich text"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: wordpad.rc:163
11598 msgid "Next page"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: wordpad.rc:164
11602 msgid "Previous page"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: wordpad.rc:165
11606 msgid "Two pages"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: wordpad.rc:166
11610 msgid "One page"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: wordpad.rc:167
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Zoom in"
11616 msgstr "Lupa"
11617
11618 #: wordpad.rc:168
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Zoom out"
11621 msgstr "Lupa"
11622
11623 #: wordpad.rc:170
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Page"
11626 msgstr "Strana &p"
11627
11628 #: wordpad.rc:171
11629 #, fuzzy
11630 msgid "Pages"
11631 msgstr "Strana &p"
11632
11633 #: wordpad.rc:172
11634 msgid "cm"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: wordpad.rc:173
11638 msgid "in"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: wordpad.rc:174
11642 msgid "inch"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: wordpad.rc:175
11646 msgid "pt"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: wordpad.rc:180
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Document"
11652 msgstr "Argument missing\n"
11653
11654 #: wordpad.rc:181
11655 msgid "Save changes to '%s'?"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: wordpad.rc:182
11659 msgid "Finished searching the document."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: wordpad.rc:183
11663 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11664 msgstr ""
11665
11666 #: wordpad.rc:184
11667 msgid ""
11668 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11669 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: wordpad.rc:187
11673 msgid "Invalid number format"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: wordpad.rc:188
11677 msgid "OLE storage documents are not supported"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: wordpad.rc:189
11681 #, fuzzy
11682 msgid "Could not save the file."
11683 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
11684
11685 #: wordpad.rc:190
11686 msgid "You do not have access to save the file."
11687 msgstr ""
11688
11689 #: wordpad.rc:191
11690 msgid "Could not open the file."
11691 msgstr ""
11692
11693 #: wordpad.rc:192
11694 msgid "You do not have access to open the file."
11695 msgstr ""
11696
11697 #: wordpad.rc:193
11698 #, fuzzy
11699 msgid "Printing not implemented"
11700 msgstr ""
11701 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11702 "Není podporováno\n"
11703 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11704 "Není implementováno"
11705
11706 #: wordpad.rc:194
11707 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11708 msgstr ""
11709
11710 #: write.rc:27
11711 msgid "Starting Wordpad failed"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: xcopy.rc:27
11715 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: xcopy.rc:28
11719 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: xcopy.rc:29
11723 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: xcopy.rc:30
11727 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: xcopy.rc:31
11731 msgid "%d file(s) copied\n"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: xcopy.rc:34
11735 msgid ""
11736 "Is '%s' a filename or directory\n"
11737 "on the target?\n"
11738 "(F - File, D - Directory)\n"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: xcopy.rc:35
11742 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: xcopy.rc:36
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11748 msgstr "Overwrite %s"
11749
11750 #: xcopy.rc:37
11751 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: xcopy.rc:39
11755 #, fuzzy
11756 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11757 msgstr "Failed to open '%s'\n"
11758
11759 #: xcopy.rc:43
11760 msgctxt "File key"
11761 msgid "F"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: xcopy.rc:44
11765 msgctxt "Directory key"
11766 msgid "D"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: xcopy.rc:77
11770 msgid ""
11771 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11772 "\n"
11773 "Syntax:\n"
11774 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11775 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11776 "\n"
11777 "Where:\n"
11778 "\n"
11779 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11780 "\tmore files\n"
11781 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11782 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11783 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11784 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11785 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11786 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11787 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11788 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11789 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11790 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11791 "[/N]  Copy using short names\n"
11792 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11793 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11794 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11795 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11796 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11797 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11798 "\tarchive attribute\n"
11799 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11800 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11801 "\t\tthan source\n"
11802 "\n"
11803 msgstr ""