Added Japanese translation for msrle32, wininet, wcmd.
[wine] / programs / regedit / Nl.rc
1 /*
2  * Regedit (Dutch resources)
3  *
4  * Copyright 2003 Hans Leidekker
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
19  */
20
21 LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
22
23 /*
24  * Menu
25  */
26
27 IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE
28 BEGIN
29     POPUP "&Bestand"
30     BEGIN
31         MENUITEM "&Afsluiten",                  ID_REGISTRY_EXIT
32     END
33     POPUP "&Help"
34     BEGIN
35         MENUITEM "&Info ...",                   ID_HELP_ABOUT
36     END
37 END
38
39 IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
40 BEGIN
41     POPUP "&Registerbestand"
42     BEGIN
43         MENUITEM "Registerbestand &importeren...",    ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
44         MENUITEM "Registerbestand &exporteren...",    ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
45         MENUITEM SEPARATOR
46         MENUITEM "Verbinding &maken met netwerkregister...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
47         MENUITEM "Verbinding &verbreken met netwerkregister...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
48         MENUITEM SEPARATOR
49         MENUITEM "Af&drukken\tCtrl+P",                ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
50         MENUITEM SEPARATOR
51         MENUITEM "&Afsluiten",                        ID_REGISTRY_EXIT
52     END
53     POPUP "&Bewerken"
54     BEGIN
55         MENUITEM "&Wijzigen",                         ID_EDIT_MODIFY
56         MENUITEM SEPARATOR
57         POPUP "&Nieuw"
58         BEGIN
59             MENUITEM "&Sleutel",                      ID_EDIT_NEW_KEY
60             MENUITEM SEPARATOR
61             MENUITEM "&Tekenreekswaarde",             ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
62             MENUITEM "&Binaire waarde",               ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
63             MENUITEM "&DWORD-waarde",                 ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
64         END
65         MENUITEM SEPARATOR
66         MENUITEM "&Verwijderen\tDel",                 ID_EDIT_DELETE
67         MENUITEM "&Naam wijzigen\tF2"                 ID_EDIT_RENAME
68         MENUITEM SEPARATOR
69         MENUITEM "&Sleutelnaam kopiĆ«ren",             ID_EDIT_COPYKEYNAME
70         MENUITEM SEPARATOR
71         MENUITEM "&Zoeken\tCtrl+F",                   ID_EDIT_FIND, GRAYED
72         MENUITEM "Volgende Zoeken\tF3",               ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
73     END
74     POPUP "Bee&ld"
75     BEGIN
76         MENUITEM "&Statusbalk",                       ID_VIEW_STATUSBAR
77         MENUITEM SEPARATOR
78         MENUITEM "S&plitsen",                         ID_VIEW_SPLIT
79         MENUITEM SEPARATOR
80         MENUITEM "&Vernieuwen\tF5",                   ID_VIEW_REFRESH
81     END
82     POPUP "&Favorieten"
83     BEGIN
84         MENUITEM "&Toevoegen aan favorieten",         ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES
85         , GRAYED
86         MENUITEM "&Verwijderen uit favorieten",       ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE
87         , GRAYED
88     END
89     POPUP "&Help"
90     BEGIN
91         MENUITEM "&Help-onderwerpen",                 ID_HELP_HELPTOPICS
92         MENUITEM SEPARATOR
93         MENUITEM "&Info",      ID_HELP_ABOUT
94     END
95 END
96
97
98 /*
99  * Dialog
100  */
101
102 IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 230, 75
103 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
104 CAPTION "Info"
105 FONT 8, "System"
106 BEGIN
107     ICON            IDI_REGEDIT,IDI_REGEDIT,14,9,16,16
108     LTEXT           "ReactOS regedit Version 1.0",IDC_STATIC,49,10,119,8,
109                     SS_NOPREFIX
110     LTEXT           "Copyright (C) 2002 ReactOS Team",IDC_STATIC,49,20,119,8
111     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,195,6,30,11,WS_GROUP
112 END
113
114 /*
115  * String Table
116  */
117
118 STRINGTABLE DISCARDABLE
119 BEGIN
120     IDS_LIST_COLUMN_NAME    "Naam"
121     IDS_LIST_COLUMN_TYPE    "Type"
122     IDS_LIST_COLUMN_DATA    "Gegevens"
123 END
124
125 STRINGTABLE DISCARDABLE
126 BEGIN
127     IDS_APP_TITLE           "Register-editor"
128     IDC_REGEDIT             "REGEDIT"
129     IDC_REGEDIT_FRAME       "REGEDIT_FRAME"
130 END
131
132 STRINGTABLE DISCARDABLE
133 BEGIN
134     ID_REGISTRY_MENU        "Opdrachten voor het werken met het gehele register"
135     ID_EDIT_MENU            "Opdrachten voor het bewerken van waarden of sleutels"
136     ID_VIEW_MENU            "Opdrachten voor het aanpassen van het registervenster"
137     ID_FAVOURITES_MENU      "Opdrachten voor toegang tot vaak gebruikte sleutels"
138     ID_HELP_MENU            "Opdrachten voor het weergeven van Help en informatie over de Register-editor"
139     ID_EDIT_NEW_MENU        "Opdrachten voor het maken van nieuwe sleutels of waarden"
140 END
141
142 STRINGTABLE DISCARDABLE
143 BEGIN
144     ID_EDIT_MODIFY          "De gegevens van de waarde wijzigen"
145     ID_EDIT_NEW_KEY         "Een nieuwe sleutel toevoegen"
146     ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Een nieuwe tekenreekswaarde toevoegen"
147     ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Een nieuwe binaire waarde toevoegen"
148     ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE  "Een nieuwe DWORD-waarde toevoegen" 
149     ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Een tekstbestand in het register importeren"
150     ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
151                             "Het register of een gedeelte ervan naar een tekstbestand exporteren"
152     ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
153                             "Een verbinding maken met het register van een externe computer"
154     ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
155                             "De verbinding met het register van een externe computer verbreken"
156     ID_REGISTRY_PRINT       "Het register of een gedeelte ervan afdrukken"
157 /*    ID_HELP_HELPTOPICS      "Help voor de Register-editor openen" */
158     ID_HELP_ABOUT           "Programmagegevens, versienummer en copyrightgegevens weergeven"
159 END
160
161 STRINGTABLE DISCARDABLE
162 BEGIN
163     ID_REGISTRY_EXIT        "De Register-editor afsluiten"
164     ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Sleutels toevoegen aan de lijst met favorieten"
165     ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Sleutels verwijderen uit de lijst met favorieten"
166     ID_VIEW_STATUSBAR       "De statusbalk weergeven of verbergen"
167     ID_VIEW_SPLIT           "De positie van de splitsing tussen twee deelvensters wijzigen"
168     ID_VIEW_REFRESH         "Het venster vernieuwen"
169     ID_EDIT_DELETE          "De selectie verwijderen"
170     ID_EDIT_RENAME          "De naam van de selectie wijzigen"
171     ID_EDIT_COPYKEYNAME     "De naam van de geselecteerde sleutel naar het Klembord kopiĆ«ren"
172     ID_EDIT_FIND            "Een tekenreeks zoeken in een sleutel, een waarde of gegevens"
173     ID_EDIT_FINDNEXT        "De opgegeven tekst nogmaals zoeken"
174 END
175
176 /*****************************************************************/
177
178
179 /*
180  * Dialog
181  */
182
183 IDD_DIALOG1 DIALOG DISCARDABLE  50, 50, 268, 98
184 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
185     WS_BORDER
186 FONT 8, "MS Sans Serif"
187 BEGIN
188 END
189
190 IDD_DIALOG2 DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 187, 95
191 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
192 CAPTION "Dialog"
193 FONT 8, "MS Sans Serif"
194 BEGIN
195     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,130,7,50,14
196     PUSHBUTTON      "Annuleren",IDCANCEL,130,24,50,14
197 END
198
199
200 /*
201  * TEXTINCLUDE
202  */
203
204 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
205 BEGIN
206     "resource.h\0"
207 END