progman: We don't have a wintutor application so remove the 'Tutorial' menu.
[wine] / po / bg.po
1 # Bulgarian translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
19
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
25
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
29
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
39
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
43
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:121 winefile.rc:114
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
47
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
51
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
55
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
59
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
63
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:77
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:81 regedit.rc:194 winhlp32.rc:88
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
68
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove..."
72 msgstr "&Анотирай..."
73
74 #: appwiz.rc:43
75 msgid "&Modify/Remove..."
76 msgstr ""
77
78 #: appwiz.rc:48
79 msgid "Downloading..."
80 msgstr "Изтегляне..."
81
82 #: appwiz.rc:49
83 msgid "Installing..."
84 msgstr "Инсталиране..."
85
86 #: appwiz.rc:50
87 msgid ""
88 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
89 "file."
90 msgstr ""
91
92 #: avifil32.rc:27
93 msgid "Waveform: %s"
94 msgstr ""
95
96 #: avifil32.rc:28
97 msgid "Waveform"
98 msgstr ""
99
100 #: avifil32.rc:29
101 msgid "All multimedia files"
102 msgstr ""
103
104 #: avifil32.rc:31
105 msgid "video"
106 msgstr ""
107
108 #: avifil32.rc:32
109 msgid "audio"
110 msgstr ""
111
112 #: avifil32.rc:33
113 msgid "%s %s #%d"
114 msgstr ""
115
116 #: avifil32.rc:34
117 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
118 msgstr ""
119
120 #: avifil32.rc:35
121 msgid "uncompressed"
122 msgstr ""
123
124 #: browseui.rc:25
125 msgid "Cancelling..."
126 msgstr ""
127
128 #: comctl32.rc:39
129 msgid "Separator"
130 msgstr "Разделител"
131
132 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:80 winecfg.rc:76
133 msgid "None"
134 msgstr "Нищо"
135
136 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
137 msgid "Close"
138 msgstr "Затвори"
139
140 #: comctl32.rc:33
141 msgid "Today:"
142 msgstr "Днес:"
143
144 #: comctl32.rc:34
145 msgid "Go to today"
146 msgstr "Иди на днес"
147
148 #: comdlg32.rc:29
149 msgid "&About FolderPicker Test"
150 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
151
152 #: comdlg32.rc:30
153 msgid "Document Folders"
154 msgstr "Папки с документи"
155
156 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
157 msgid "My Documents"
158 msgstr "Моите документи"
159
160 #: comdlg32.rc:32
161 msgid "My Favorites"
162 msgstr "Отметки"
163
164 #: comdlg32.rc:33
165 msgid "System Path"
166 msgstr "Системен път"
167
168 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:105
169 msgid "Desktop"
170 msgstr "Работен плот"
171
172 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:68
173 msgid "Fonts"
174 msgstr "Шрифтове"
175
176 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:199
177 #, fuzzy
178 msgid "My Computer"
179 msgstr ""
180 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
181 "Моят компютър\n"
182 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
183 "Моя компютър"
184
185 #: comdlg32.rc:41
186 msgid "System Folders"
187 msgstr "Системни папки"
188
189 #: comdlg32.rc:42
190 msgid "Local Hard Drives"
191 msgstr "Локални устройства"
192
193 #: comdlg32.rc:43
194 msgid "File not found"
195 msgstr "Файлът не е намерен"
196
197 #: comdlg32.rc:44
198 msgid "Please verify that the correct file name was given"
199 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
200
201 #: comdlg32.rc:45
202 msgid ""
203 "File does not exist.\n"
204 "Do you want to create file?"
205 msgstr ""
206 "Файлът не съществува.\n"
207 "Искате ли да го създадете?"
208
209 #: comdlg32.rc:46
210 msgid ""
211 "File already exists.\n"
212 "Do you want to replace it?"
213 msgstr ""
214 "Файлът вече съществува.\n"
215 "Искате ли да го замените?"
216
217 #: comdlg32.rc:47
218 msgid "Invalid character(s) in path"
219 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
220
221 #: comdlg32.rc:48
222 msgid ""
223 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
224 "                          / : < > |"
225 msgstr ""
226 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
227 "                          / : < > |"
228
229 #: comdlg32.rc:49
230 msgid "Path does not exist"
231 msgstr "Пътят не съществува"
232
233 #: comdlg32.rc:50
234 msgid "File does not exist"
235 msgstr "Файлът не съществува"
236
237 #: comdlg32.rc:55
238 msgid "Up One Level"
239 msgstr "Едно ниво нагоре"
240
241 #: comdlg32.rc:56
242 msgid "Create New Folder"
243 msgstr "Създай нова папка"
244
245 #: comdlg32.rc:57
246 msgid "List"
247 msgstr "Списък"
248
249 #: comdlg32.rc:58
250 msgid "Details"
251 msgstr "Подробности"
252
253 #: comdlg32.rc:59
254 msgid "Browse to Desktop"
255 msgstr "Премини към работния плот"
256
257 #: comdlg32.rc:123
258 msgid "Regular"
259 msgstr ""
260
261 #: comdlg32.rc:124
262 msgid "Bold"
263 msgstr ""
264
265 #: comdlg32.rc:125
266 msgid "Italic"
267 msgstr ""
268
269 #: comdlg32.rc:126
270 msgid "Bold Italic"
271 msgstr ""
272
273 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
274 msgid "Black"
275 msgstr "Черно"
276
277 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
278 msgid "Maroon"
279 msgstr "Шатен"
280
281 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
282 msgid "Green"
283 msgstr "Зелен"
284
285 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
286 msgid "Olive"
287 msgstr "Маслинен"
288
289 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
290 msgid "Navy"
291 msgstr "Тъмносин"
292
293 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
294 msgid "Purple"
295 msgstr "Морав"
296
297 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
298 msgid "Teal"
299 msgstr "Синьозелен"
300
301 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
302 msgid "Gray"
303 msgstr "Сив"
304
305 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
306 msgid "Silver"
307 msgstr "Сребърен"
308
309 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
310 msgid "Red"
311 msgstr "Червен"
312
313 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
314 msgid "Lime"
315 msgstr "Жълтозелен"
316
317 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
318 msgid "Yellow"
319 msgstr "Жълт"
320
321 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
322 msgid "Blue"
323 msgstr "Син"
324
325 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
326 msgid "Fuchsia"
327 msgstr "Пурпурен"
328
329 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
330 msgid "Aqua"
331 msgstr "Аквамарин"
332
333 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
334 msgid "White"
335 msgstr "Бяло"
336
337 #: comdlg32.rc:66
338 msgid "Unreadable Entry"
339 msgstr "Нечетим елемент"
340
341 #: comdlg32.rc:68
342 msgid ""
343 "This value does not lie within the page range.\n"
344 "Please enter a value between %d and %d."
345 msgstr ""
346 "Невалиден номер на страница.\n"
347 "Използвайте стойности между %d и %d."
348
349 #: comdlg32.rc:70
350 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
351 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
352
353 #: comdlg32.rc:72
354 msgid ""
355 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
356 "Please reenter margins."
357 msgstr ""
358 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
359 "Коригирайте ги."
360
361 #: comdlg32.rc:74
362 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
363 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
364
365 #: comdlg32.rc:76
366 msgid ""
367 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
368 "Please enter a value between 1 and %d."
369 msgstr ""
370 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
371 "Въведете число между 1 и %d."
372
373 #: comdlg32.rc:77
374 msgid "A printer error occurred."
375 msgstr "Появи се грешка при печатането."
376
377 #: comdlg32.rc:78
378 msgid "No default printer defined."
379 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
380
381 #: comdlg32.rc:79
382 msgid "Cannot find the printer."
383 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
384
385 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:75
386 msgid "Out of memory."
387 msgstr "Недостиг на памет."
388
389 #: comdlg32.rc:81
390 msgid "An error occurred."
391 msgstr "Появи се грешка."
392
393 #: comdlg32.rc:82
394 msgid "Unknown printer driver."
395 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
396
397 #: comdlg32.rc:85
398 msgid ""
399 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
400 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
401 msgstr ""
402 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
403 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
404 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
405
406 #: comdlg32.rc:151
407 msgid "Select a font size between %d and %d points."
408 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
409
410 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
411 msgid "&Save"
412 msgstr "&Съхрани"
413
414 #: comdlg32.rc:153
415 msgid "Save &in:"
416 msgstr "Съхрани &в:"
417
418 #: comdlg32.rc:154
419 msgid "Save"
420 msgstr "Съхрани"
421
422 #: comdlg32.rc:155
423 msgid "Save as"
424 msgstr "Съхрани като"
425
426 #: comdlg32.rc:156
427 msgid "Open File"
428 msgstr "Отвори файл"
429
430 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
431 msgid "Ready"
432 msgstr "Готово"
433
434 #: comdlg32.rc:94
435 msgid "Paused; "
436 msgstr "Преустановено; "
437
438 #: comdlg32.rc:95
439 msgid "Error; "
440 msgstr "Грешка; "
441
442 #: comdlg32.rc:96
443 msgid "Pending deletion; "
444 msgstr "Предстоящо изтриване; "
445
446 #: comdlg32.rc:97
447 msgid "Paper jam; "
448 msgstr "Задръстване на хартията; "
449
450 #: comdlg32.rc:98
451 msgid "Out of paper; "
452 msgstr "Няма хартия; "
453
454 #: comdlg32.rc:99
455 msgid "Feed paper manual; "
456 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
457
458 #: comdlg32.rc:100
459 msgid "Paper problem; "
460 msgstr "Проблем с хартията; "
461
462 #: comdlg32.rc:101
463 msgid "Printer offline; "
464 msgstr "Принтера изключен; "
465
466 #: comdlg32.rc:102
467 msgid "I/O Active; "
468 msgstr "Вход/Изход активен; "
469
470 #: comdlg32.rc:103
471 msgid "Busy; "
472 msgstr "Зает; "
473
474 #: comdlg32.rc:104
475 msgid "Printing; "
476 msgstr "Печати; "
477
478 #: comdlg32.rc:105
479 msgid "Output tray is full; "
480 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
481
482 #: comdlg32.rc:106
483 msgid "Not available; "
484 msgstr "Не е наличен; "
485
486 #: comdlg32.rc:107
487 msgid "Waiting; "
488 msgstr "Изчакване; "
489
490 #: comdlg32.rc:108
491 msgid "Processing; "
492 msgstr "Обработка; "
493
494 #: comdlg32.rc:109
495 msgid "Initialising; "
496 msgstr "Подготовка; "
497
498 #: comdlg32.rc:110
499 msgid "Warming up; "
500 msgstr "Загряване; "
501
502 #: comdlg32.rc:111
503 msgid "Toner low; "
504 msgstr "Тонера на привършване; "
505
506 #: comdlg32.rc:112
507 msgid "No toner; "
508 msgstr "Няма тонер; "
509
510 #: comdlg32.rc:113
511 msgid "Page punt; "
512 msgstr "Подаване на хартията; "
513
514 #: comdlg32.rc:114
515 msgid "Interrupted by user; "
516 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
517
518 #: comdlg32.rc:115
519 msgid "Out of memory; "
520 msgstr "Недостиг на памет; "
521
522 #: comdlg32.rc:116
523 msgid "The printer door is open; "
524 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
525
526 #: comdlg32.rc:117
527 msgid "Print server unknown; "
528 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
529
530 #: comdlg32.rc:118
531 msgid "Power save mode; "
532 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
533
534 #: comdlg32.rc:87
535 msgid "Default Printer; "
536 msgstr "Принтер по подразбиране; "
537
538 #: comdlg32.rc:88
539 msgid "There are %d documents in the queue"
540 msgstr "Има %d документа в опашката"
541
542 #: comdlg32.rc:89
543 msgid "Margins [inches]"
544 msgstr "Граници [инчове]"
545
546 #: comdlg32.rc:90
547 msgid "Margins [mm]"
548 msgstr "Граници [мм]"
549
550 #: comdlg32.rc:91
551 msgid "mm"
552 msgstr "мм"
553
554 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
555 msgid "Print"
556 msgstr "Печат"
557
558 #: credui.rc:27
559 msgid "Connect to %s"
560 msgstr ""
561
562 #: credui.rc:28
563 msgid "Connecting to %s"
564 msgstr ""
565
566 #: credui.rc:29
567 msgid "Logon unsuccessful"
568 msgstr ""
569
570 #: credui.rc:30
571 msgid ""
572 "Make sure that your user name\n"
573 "and password are correct."
574 msgstr ""
575
576 #: credui.rc:32
577 msgid ""
578 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
579 "\n"
580 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
581 "entering your password."
582 msgstr ""
583
584 #: credui.rc:31
585 msgid "Caps Lock is On"
586 msgstr ""
587
588 #: crypt32.rc:27
589 msgid "Authority Key Identifier"
590 msgstr ""
591
592 #: crypt32.rc:28
593 msgid "Key Attributes"
594 msgstr ""
595
596 #: crypt32.rc:29
597 msgid "Key Usage Restriction"
598 msgstr ""
599
600 #: crypt32.rc:30
601 msgid "Subject Alternative Name"
602 msgstr ""
603
604 #: crypt32.rc:31
605 msgid "Issuer Alternative Name"
606 msgstr ""
607
608 #: crypt32.rc:32
609 msgid "Basic Constraints"
610 msgstr ""
611
612 #: crypt32.rc:33
613 msgid "Key Usage"
614 msgstr ""
615
616 #: crypt32.rc:34
617 msgid "Certificate Policies"
618 msgstr ""
619
620 #: crypt32.rc:35
621 msgid "Subject Key Identifier"
622 msgstr ""
623
624 #: crypt32.rc:36
625 msgid "CRL Reason Code"
626 msgstr ""
627
628 #: crypt32.rc:37
629 msgid "CRL Distribution Points"
630 msgstr ""
631
632 #: crypt32.rc:38
633 msgid "Enhanced Key Usage"
634 msgstr ""
635
636 #: crypt32.rc:39
637 msgid "Authority Information Access"
638 msgstr ""
639
640 #: crypt32.rc:40
641 msgid "Certificate Extensions"
642 msgstr ""
643
644 #: crypt32.rc:41
645 msgid "Next Update Location"
646 msgstr ""
647
648 #: crypt32.rc:42
649 msgid "Yes or No Trust"
650 msgstr ""
651
652 #: crypt32.rc:43
653 msgid "Email Address"
654 msgstr ""
655
656 #: crypt32.rc:44
657 msgid "Unstructured Name"
658 msgstr ""
659
660 #: crypt32.rc:45
661 msgid "Content Type"
662 msgstr ""
663
664 #: crypt32.rc:46
665 msgid "Message Digest"
666 msgstr ""
667
668 #: crypt32.rc:47
669 msgid "Signing Time"
670 msgstr ""
671
672 #: crypt32.rc:48
673 msgid "Counter Sign"
674 msgstr ""
675
676 #: crypt32.rc:49
677 msgid "Challenge Password"
678 msgstr ""
679
680 #: crypt32.rc:50
681 msgid "Unstructured Address"
682 msgstr ""
683
684 #: crypt32.rc:51
685 msgid "SMIME Capabilities"
686 msgstr ""
687
688 #: crypt32.rc:52
689 msgid "Prefer Signed Data"
690 msgstr ""
691
692 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
693 msgid "CPS"
694 msgstr ""
695
696 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
697 msgid "User Notice"
698 msgstr ""
699
700 #: crypt32.rc:55
701 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
702 msgstr ""
703
704 #: crypt32.rc:56
705 msgid "Certification Authority Issuer"
706 msgstr ""
707
708 #: crypt32.rc:57
709 msgid "Certification Template Name"
710 msgstr ""
711
712 #: crypt32.rc:58
713 msgid "Certificate Type"
714 msgstr ""
715
716 #: crypt32.rc:59
717 msgid "Certificate Manifold"
718 msgstr ""
719
720 #: crypt32.rc:60
721 msgid "Netscape Cert Type"
722 msgstr ""
723
724 #: crypt32.rc:61
725 msgid "Netscape Base URL"
726 msgstr ""
727
728 #: crypt32.rc:62
729 msgid "Netscape Revocation URL"
730 msgstr ""
731
732 #: crypt32.rc:63
733 msgid "Netscape CA Revocation URL"
734 msgstr ""
735
736 #: crypt32.rc:64
737 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
738 msgstr ""
739
740 #: crypt32.rc:65
741 msgid "Netscape CA Policy URL"
742 msgstr ""
743
744 #: crypt32.rc:66
745 msgid "Netscape SSL ServerName"
746 msgstr ""
747
748 #: crypt32.rc:67
749 msgid "Netscape Comment"
750 msgstr ""
751
752 #: crypt32.rc:68
753 msgid "SpcSpAgencyInfo"
754 msgstr ""
755
756 #: crypt32.rc:69
757 msgid "SpcFinancialCriteria"
758 msgstr ""
759
760 #: crypt32.rc:70
761 msgid "SpcMinimalCriteria"
762 msgstr ""
763
764 #: crypt32.rc:71
765 msgid "Country/Region"
766 msgstr ""
767
768 #: crypt32.rc:72
769 msgid "Organization"
770 msgstr ""
771
772 #: crypt32.rc:73
773 msgid "Organizational Unit"
774 msgstr ""
775
776 #: crypt32.rc:74
777 msgid "Common Name"
778 msgstr ""
779
780 #: crypt32.rc:75
781 msgid "Locality"
782 msgstr ""
783
784 #: crypt32.rc:76
785 msgid "State or Province"
786 msgstr ""
787
788 #: crypt32.rc:77
789 msgid "Title"
790 msgstr ""
791
792 #: crypt32.rc:78
793 msgid "Given Name"
794 msgstr ""
795
796 #: crypt32.rc:79
797 msgid "Initials"
798 msgstr ""
799
800 #: crypt32.rc:80
801 msgid "Sur Name"
802 msgstr ""
803
804 #: crypt32.rc:81
805 msgid "Domain Component"
806 msgstr ""
807
808 #: crypt32.rc:82
809 msgid "Street Address"
810 msgstr ""
811
812 #: crypt32.rc:83
813 msgid "Serial Number"
814 msgstr ""
815
816 #: crypt32.rc:84
817 msgid "CA Version"
818 msgstr ""
819
820 #: crypt32.rc:85
821 msgid "Cross CA Version"
822 msgstr ""
823
824 #: crypt32.rc:86
825 msgid "Serialized Signature Serial Number"
826 msgstr ""
827
828 #: crypt32.rc:87
829 msgid "Principal Name"
830 msgstr ""
831
832 #: crypt32.rc:88
833 msgid "Windows Product Update"
834 msgstr ""
835
836 #: crypt32.rc:89
837 msgid "Enrollment Name Value Pair"
838 msgstr ""
839
840 #: crypt32.rc:90
841 msgid "OS Version"
842 msgstr ""
843
844 #: crypt32.rc:91
845 msgid "Enrollment CSP"
846 msgstr ""
847
848 #: crypt32.rc:92
849 msgid "CRL Number"
850 msgstr ""
851
852 #: crypt32.rc:93
853 msgid "Delta CRL Indicator"
854 msgstr ""
855
856 #: crypt32.rc:94
857 msgid "Issuing Distribution Point"
858 msgstr ""
859
860 #: crypt32.rc:95
861 msgid "Freshest CRL"
862 msgstr ""
863
864 #: crypt32.rc:96
865 msgid "Name Constraints"
866 msgstr ""
867
868 #: crypt32.rc:97
869 msgid "Policy Mappings"
870 msgstr ""
871
872 #: crypt32.rc:98
873 msgid "Policy Constraints"
874 msgstr ""
875
876 #: crypt32.rc:99
877 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
878 msgstr ""
879
880 #: crypt32.rc:100
881 msgid "Application Policies"
882 msgstr ""
883
884 #: crypt32.rc:101
885 msgid "Application Policy Mappings"
886 msgstr ""
887
888 #: crypt32.rc:102
889 msgid "Application Policy Constraints"
890 msgstr ""
891
892 #: crypt32.rc:103
893 msgid "CMC Data"
894 msgstr ""
895
896 #: crypt32.rc:104
897 msgid "CMC Response"
898 msgstr ""
899
900 #: crypt32.rc:105
901 msgid "Unsigned CMC Request"
902 msgstr ""
903
904 #: crypt32.rc:106
905 msgid "CMC Status Info"
906 msgstr ""
907
908 #: crypt32.rc:107
909 msgid "CMC Extensions"
910 msgstr ""
911
912 #: crypt32.rc:108
913 msgid "CMC Attributes"
914 msgstr ""
915
916 #: crypt32.rc:109
917 msgid "PKCS 7 Data"
918 msgstr ""
919
920 #: crypt32.rc:110
921 msgid "PKCS 7 Signed"
922 msgstr ""
923
924 #: crypt32.rc:111
925 msgid "PKCS 7 Enveloped"
926 msgstr ""
927
928 #: crypt32.rc:112
929 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
930 msgstr ""
931
932 #: crypt32.rc:113
933 msgid "PKCS 7 Digested"
934 msgstr ""
935
936 #: crypt32.rc:114
937 msgid "PKCS 7 Encrypted"
938 msgstr ""
939
940 #: crypt32.rc:115
941 msgid "Previous CA Certificate Hash"
942 msgstr ""
943
944 #: crypt32.rc:116
945 msgid "Virtual Base CRL Number"
946 msgstr ""
947
948 #: crypt32.rc:117
949 msgid "Next CRL Publish"
950 msgstr ""
951
952 #: crypt32.rc:118
953 msgid "CA Encryption Certificate"
954 msgstr ""
955
956 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
957 msgid "Key Recovery Agent"
958 msgstr ""
959
960 #: crypt32.rc:120
961 msgid "Certificate Template Information"
962 msgstr ""
963
964 #: crypt32.rc:121
965 msgid "Enterprise Root OID"
966 msgstr ""
967
968 #: crypt32.rc:122
969 msgid "Dummy Signer"
970 msgstr ""
971
972 #: crypt32.rc:123
973 msgid "Encrypted Private Key"
974 msgstr ""
975
976 #: crypt32.rc:124
977 msgid "Published CRL Locations"
978 msgstr ""
979
980 #: crypt32.rc:125
981 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
982 msgstr ""
983
984 #: crypt32.rc:126
985 msgid "Transaction Id"
986 msgstr ""
987
988 #: crypt32.rc:127
989 msgid "Sender Nonce"
990 msgstr ""
991
992 #: crypt32.rc:128
993 msgid "Recipient Nonce"
994 msgstr ""
995
996 #: crypt32.rc:129
997 msgid "Reg Info"
998 msgstr ""
999
1000 #: crypt32.rc:130
1001 msgid "Get Certificate"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: crypt32.rc:131
1005 msgid "Get CRL"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: crypt32.rc:132
1009 msgid "Revoke Request"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: crypt32.rc:133
1013 msgid "Query Pending"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1017 msgid "Certificate Trust List"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: crypt32.rc:135
1021 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: crypt32.rc:136
1025 msgid "Private Key Usage Period"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: crypt32.rc:137
1029 msgid "Client Information"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: crypt32.rc:138
1033 msgid "Server Authentication"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: crypt32.rc:139
1037 msgid "Client Authentication"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: crypt32.rc:140
1041 msgid "Code Signing"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: crypt32.rc:141
1045 msgid "Secure Email"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: crypt32.rc:142
1049 msgid "Time Stamping"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: crypt32.rc:143
1053 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: crypt32.rc:144
1057 msgid "Microsoft Time Stamping"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: crypt32.rc:145
1061 msgid "IP security end system"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: crypt32.rc:146
1065 msgid "IP security tunnel termination"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: crypt32.rc:147
1069 msgid "IP security user"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: crypt32.rc:148
1073 msgid "Encrypting File System"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1077 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1081 msgid "Windows System Component Verification"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1085 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1089 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1093 msgid "Key Pack Licenses"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1097 msgid "License Server Verification"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1101 msgid "Smart Card Logon"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1105 msgid "Digital Rights"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1109 msgid "Qualified Subordination"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1113 msgid "Key Recovery"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1117 msgid "Document Signing"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: crypt32.rc:160
1121 msgid "IP security IKE intermediate"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1125 msgid "File Recovery"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1129 msgid "Root List Signer"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: crypt32.rc:163
1133 msgid "All application policies"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1137 msgid "Directory Service Email Replication"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1141 msgid "Certificate Request Agent"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1145 msgid "Lifetime Signing"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: crypt32.rc:167
1149 msgid "All issuance policies"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: crypt32.rc:172
1153 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: crypt32.rc:173
1157 msgid "Personal"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: crypt32.rc:174
1161 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: crypt32.rc:175
1165 msgid "Other People"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: crypt32.rc:176
1169 msgid "Trusted Publishers"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: crypt32.rc:177
1173 msgid "Untrusted Certificates"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: crypt32.rc:182
1177 msgid "KeyID="
1178 msgstr ""
1179
1180 #: crypt32.rc:183
1181 msgid "Certificate Issuer"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: crypt32.rc:184
1185 msgid "Certificate Serial Number="
1186 msgstr ""
1187
1188 #: crypt32.rc:185
1189 msgid "Other Name="
1190 msgstr ""
1191
1192 #: crypt32.rc:186
1193 msgid "Email Address="
1194 msgstr ""
1195
1196 #: crypt32.rc:187
1197 msgid "DNS Name="
1198 msgstr ""
1199
1200 #: crypt32.rc:188
1201 msgid "Directory Address"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: crypt32.rc:189
1205 msgid "URL="
1206 msgstr ""
1207
1208 #: crypt32.rc:190
1209 msgid "IP Address="
1210 msgstr ""
1211
1212 #: crypt32.rc:191
1213 msgid "Mask="
1214 msgstr ""
1215
1216 #: crypt32.rc:192
1217 msgid "Registered ID="
1218 msgstr ""
1219
1220 #: crypt32.rc:193
1221 msgid "Unknown Key Usage"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: crypt32.rc:194
1225 msgid "Subject Type="
1226 msgstr ""
1227
1228 #: crypt32.rc:195
1229 msgid "CA"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: crypt32.rc:196
1233 msgid "End Entity"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: crypt32.rc:197
1237 msgid "Path Length Constraint="
1238 msgstr ""
1239
1240 #: crypt32.rc:199
1241 msgid "Information Not Available"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: crypt32.rc:200
1245 msgid "Authority Info Access"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: crypt32.rc:201
1249 msgid "Access Method="
1250 msgstr ""
1251
1252 #: crypt32.rc:202
1253 msgid "OCSP"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: crypt32.rc:203
1257 msgid "CA Issuers"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: crypt32.rc:204
1261 msgid "Unknown Access Method"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: crypt32.rc:205
1265 msgid "Alternative Name"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: crypt32.rc:206
1269 msgid "CRL Distribution Point"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: crypt32.rc:207
1273 msgid "Distribution Point Name"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: crypt32.rc:208
1277 msgid "Full Name"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: crypt32.rc:209
1281 msgid "RDN Name"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: crypt32.rc:210
1285 msgid "CRL Reason="
1286 msgstr ""
1287
1288 #: crypt32.rc:211
1289 msgid "CRL Issuer"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: crypt32.rc:212
1293 msgid "Key Compromise"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: crypt32.rc:213
1297 msgid "CA Compromise"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: crypt32.rc:214
1301 msgid "Affiliation Changed"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: crypt32.rc:215
1305 msgid "Superseded"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: crypt32.rc:216
1309 msgid "Operation Ceased"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: crypt32.rc:217
1313 msgid "Certificate Hold"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: crypt32.rc:218
1317 msgid "Financial Information="
1318 msgstr ""
1319
1320 #: crypt32.rc:219
1321 msgid "Available"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: crypt32.rc:220
1325 msgid "Not Available"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: crypt32.rc:221
1329 msgid "Meets Criteria="
1330 msgstr ""
1331
1332 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1333 msgid "Yes"
1334 msgstr "Да"
1335
1336 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1337 msgid "No"
1338 msgstr "Не"
1339
1340 #: crypt32.rc:224
1341 msgid "Digital Signature"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: crypt32.rc:225
1345 msgid "Non-Repudiation"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: crypt32.rc:226
1349 msgid "Key Encipherment"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: crypt32.rc:227
1353 msgid "Data Encipherment"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: crypt32.rc:228
1357 msgid "Key Agreement"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: crypt32.rc:229
1361 msgid "Certificate Signing"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: crypt32.rc:230
1365 msgid "Off-line CRL Signing"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: crypt32.rc:231
1369 msgid "CRL Signing"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: crypt32.rc:232
1373 msgid "Encipher Only"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: crypt32.rc:233
1377 msgid "Decipher Only"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: crypt32.rc:234
1381 msgid "SSL Client Authentication"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: crypt32.rc:235
1385 msgid "SSL Server Authentication"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: crypt32.rc:236
1389 msgid "S/MIME"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: crypt32.rc:237
1393 msgid "Signature"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: crypt32.rc:238
1397 msgid "SSL CA"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: crypt32.rc:239
1401 msgid "S/MIME CA"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: crypt32.rc:240
1405 msgid "Signature CA"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: cryptdlg.rc:27
1409 msgid "Certificate Policy"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: cryptdlg.rc:28
1413 msgid "Policy Identifier: "
1414 msgstr ""
1415
1416 #: cryptdlg.rc:29
1417 msgid "Policy Qualifier Info"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: cryptdlg.rc:30
1421 msgid "Policy Qualifier Id="
1422 msgstr ""
1423
1424 #: cryptdlg.rc:33
1425 msgid "Qualifier"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: cryptdlg.rc:34
1429 msgid "Notice Reference"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: cryptdlg.rc:35
1433 msgid "Organization="
1434 msgstr ""
1435
1436 #: cryptdlg.rc:36
1437 msgid "Notice Number="
1438 msgstr ""
1439
1440 #: cryptdlg.rc:37
1441 msgid "Notice Text="
1442 msgstr ""
1443
1444 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1445 msgid "Certificate"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: cryptui.rc:28
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Certificate Information"
1451 msgstr "Информация"
1452
1453 #: cryptui.rc:29
1454 msgid ""
1455 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1456 "altered or corrupted."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: cryptui.rc:30
1460 msgid ""
1461 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1462 "trusted root certificate store."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: cryptui.rc:31
1466 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: cryptui.rc:32
1470 #, fuzzy
1471 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1472 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1473
1474 #: cryptui.rc:33
1475 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: cryptui.rc:34
1479 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: cryptui.rc:35
1483 msgid "Issued to: "
1484 msgstr ""
1485
1486 #: cryptui.rc:36
1487 msgid "Issued by: "
1488 msgstr ""
1489
1490 #: cryptui.rc:37
1491 msgid "Valid from "
1492 msgstr ""
1493
1494 #: cryptui.rc:38
1495 msgid " to "
1496 msgstr ""
1497
1498 #: cryptui.rc:39
1499 msgid "This certificate has an invalid signature."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: cryptui.rc:40
1503 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: cryptui.rc:41
1507 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: cryptui.rc:42
1511 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: cryptui.rc:43
1515 msgid "This certificate is OK."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: cryptui.rc:44
1519 msgid "Field"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: cryptui.rc:45
1523 msgid "Value"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1527 msgid "<All>"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: cryptui.rc:47
1531 msgid "Version 1 Fields Only"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: cryptui.rc:48
1535 msgid "Extensions Only"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: cryptui.rc:49
1539 msgid "Critical Extensions Only"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: cryptui.rc:50
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Properties Only"
1545 msgstr "Сво&йства"
1546
1547 #: cryptui.rc:52
1548 msgid "Serial number"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: cryptui.rc:53
1552 msgid "Issuer"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: cryptui.rc:54
1556 msgid "Valid from"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: cryptui.rc:55
1560 msgid "Valid to"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: cryptui.rc:56
1564 msgid "Subject"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: cryptui.rc:57
1568 msgid "Public key"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: cryptui.rc:58
1572 msgid "%s (%d bits)"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: cryptui.rc:59
1576 msgid "SHA1 hash"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: cryptui.rc:60
1580 msgid "Enhanced key usage (property)"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: cryptui.rc:61
1584 msgid "Friendly name"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1588 msgid "Description"
1589 msgstr "Description"
1590
1591 #: cryptui.rc:63
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Certificate Properties"
1594 msgstr "&Свойства на клетката"
1595
1596 #: cryptui.rc:64
1597 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: cryptui.rc:65
1601 msgid "The OID you entered already exists."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: cryptui.rc:66
1605 msgid "Select Certificate Store"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: cryptui.rc:67
1609 msgid "Please select a certificate store."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: cryptui.rc:68
1613 msgid "Certificate Import Wizard"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: cryptui.rc:69
1617 msgid ""
1618 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1619 "select another file."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: cryptui.rc:70
1623 msgid "File to Import"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: cryptui.rc:71
1627 msgid "Specify the file you want to import."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1631 msgid "Certificate Store"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: cryptui.rc:73
1635 msgid ""
1636 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1637 "lists, and certificate trust lists."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: cryptui.rc:74
1641 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: cryptui.rc:75
1645 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1649 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1653 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: cryptui.rc:78
1657 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: cryptui.rc:79
1661 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: cryptui.rc:81
1665 msgid "Please select a file."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: cryptui.rc:82
1669 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: cryptui.rc:83
1673 msgid "Could not open "
1674 msgstr ""
1675
1676 #: cryptui.rc:84
1677 msgid "Determined by the program"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: cryptui.rc:85
1681 msgid "Please select a store"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: cryptui.rc:86
1685 msgid "Certificate Store Selected"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: cryptui.rc:87
1689 msgid "Automatically determined by the program"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1693 msgid "File"
1694 msgstr "Файл"
1695
1696 #: cryptui.rc:89
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Content"
1699 msgstr "&Съдържание"
1700
1701 #: cryptui.rc:91
1702 msgid "Certificate Revocation List"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: cryptui.rc:93
1706 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: cryptui.rc:94
1710 msgid "Personal Information Exchange"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: cryptui.rc:96
1714 msgid "The import was successful."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: cryptui.rc:97
1718 msgid "The import failed."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: cryptui.rc:98
1722 msgid "Arial"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: cryptui.rc:100
1726 msgid "<Advanced Purposes>"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: cryptui.rc:101
1730 msgid "Issued To"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: cryptui.rc:102
1734 msgid "Issued By"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: cryptui.rc:103
1738 msgid "Expiration Date"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: cryptui.rc:104
1742 msgid "Friendly Name"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1746 #, fuzzy
1747 msgid "<None>"
1748 msgstr "Нищо"
1749
1750 #: cryptui.rc:107
1751 msgid ""
1752 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1753 "sign messages with it.\n"
1754 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: cryptui.rc:108
1758 msgid ""
1759 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1760 "sign messages with them.\n"
1761 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: cryptui.rc:109
1765 msgid ""
1766 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1767 "verify messages signed with it.\n"
1768 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: cryptui.rc:110
1772 msgid ""
1773 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1774 "verify messages signed with it.\n"
1775 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: cryptui.rc:111
1779 msgid ""
1780 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1781 "trusted.\n"
1782 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: cryptui.rc:112
1786 msgid ""
1787 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1788 "trusted.\n"
1789 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: cryptui.rc:113
1793 msgid ""
1794 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1795 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1796 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: cryptui.rc:114
1800 msgid ""
1801 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1802 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1803 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: cryptui.rc:115
1807 msgid ""
1808 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: cryptui.rc:116
1813 msgid ""
1814 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: cryptui.rc:117
1819 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: cryptui.rc:118
1823 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: cryptui.rc:119
1827 msgid "Certificates"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: cryptui.rc:121
1831 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: cryptui.rc:122
1835 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: cryptui.rc:123
1839 msgid ""
1840 "Ensures software came from software publisher\n"
1841 "Protects software from alteration after publication"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: cryptui.rc:124
1845 msgid "Protects e-mail messages"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: cryptui.rc:125
1849 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: cryptui.rc:126
1853 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: cryptui.rc:127
1857 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: cryptui.rc:128
1861 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: cryptui.rc:144
1865 msgid "Private Key Archival"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: cryptui.rc:147
1869 msgid "Certificate Export Wizard"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: cryptui.rc:148
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Export Format"
1875 msgstr "На&пред"
1876
1877 #: cryptui.rc:149
1878 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: cryptui.rc:150
1882 msgid "Export Filename"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: cryptui.rc:151
1886 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: cryptui.rc:152
1890 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: cryptui.rc:153
1894 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: cryptui.rc:154
1898 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: cryptui.rc:157
1902 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: cryptui.rc:158
1906 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: cryptui.rc:159
1910 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: cryptui.rc:160
1914 #, fuzzy
1915 msgid "File Format"
1916 msgstr "На&пред"
1917
1918 #: cryptui.rc:161
1919 msgid "Include all certificates in certificate path"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: cryptui.rc:162
1923 msgid "Export keys"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: cryptui.rc:165
1927 msgid "The export was successful."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: cryptui.rc:166
1931 msgid "The export failed."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: cryptui.rc:167
1935 msgid "Export Private Key"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: cryptui.rc:168
1939 msgid ""
1940 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1941 "certificate."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: cryptui.rc:169
1945 msgid "Enter Password"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: cryptui.rc:170
1949 msgid "You may password-protect a private key."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: cryptui.rc:171
1953 msgid "The passwords do not match."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: cryptui.rc:172
1957 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: cryptui.rc:173
1961 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: devenum.rc:32
1965 msgid "Default DirectSound"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: devenum.rc:33
1969 msgid "DirectSound: %s"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: devenum.rc:34
1973 msgid "Default WaveOut Device"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: devenum.rc:35
1977 msgid "Default MidiOut Device"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
1981 msgid "Options"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: hhctrl.rc:70
1985 msgid "S&ync"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:87
1989 #, fuzzy
1990 msgid "&Back"
1991 msgstr ""
1992 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1993 "На&зад\n"
1994 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1995 "&Назад"
1996
1997 #: hhctrl.rc:72
1998 #, fuzzy
1999 msgid "&Forward"
2000 msgstr "На&пред"
2001
2002 #: hhctrl.rc:73
2003 msgid "&Home"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: hhctrl.rc:74
2007 #, fuzzy
2008 msgid "&Stop"
2009 msgstr "Спри"
2010
2011 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2012 msgid "&Refresh"
2013 msgstr "Опр&есни"
2014
2015 #: hhctrl.rc:76
2016 #, fuzzy
2017 msgid "&Print..."
2018 msgstr "&Печат"
2019
2020 #: hhctrl.rc:28 notepad.rc:58 progman.rc:53
2021 msgid "&Contents"
2022 msgstr "&Съдържание"
2023
2024 #: hhctrl.rc:29
2025 msgid "I&ndex"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2029 msgid "&Search"
2030 msgstr "&Търсене"
2031
2032 #: hhctrl.rc:31
2033 msgid "Favor&ites"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: hhctrl.rc:33
2037 msgid "Hide &Tabs"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: hhctrl.rc:34
2041 msgid "Show &Tabs"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: hhctrl.rc:39
2045 msgid "Show"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: hhctrl.rc:40
2049 msgid "Hide"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2053 msgid "Stop"
2054 msgstr "Спри"
2055
2056 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2057 msgid "Refresh"
2058 msgstr "Опресни"
2059
2060 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2061 msgid "Back"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2065 msgid "Home"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: hhctrl.rc:45
2069 msgid "Sync"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2073 msgid "Forward"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: hhctrl.rc:49
2077 msgid "IDTB_NOTES"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: hhctrl.rc:50
2081 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: hhctrl.rc:51
2085 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: hhctrl.rc:52
2089 msgid "IDTB_CONTENTS"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: hhctrl.rc:53
2093 msgid "IDTB_INDEX"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: hhctrl.rc:54
2097 msgid "IDTB_SEARCH"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: hhctrl.rc:55
2101 msgid "IDTB_HISTORY"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: hhctrl.rc:56
2105 msgid "IDTB_FAVORITES"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: hhctrl.rc:57
2109 msgid "Jump1"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: hhctrl.rc:58
2113 msgid "Jump2"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: hhctrl.rc:59
2117 msgid "Customize"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: hhctrl.rc:60
2121 msgid "Zoom"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: hhctrl.rc:61
2125 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: hhctrl.rc:62
2129 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2133 msgid "Cinepak Video codec"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: inetcpl.rc:28
2137 msgid "Internet Settings"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: inetcpl.rc:29
2141 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: jscript.rc:25
2145 msgid "Error converting object to primitive type"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: jscript.rc:26
2149 msgid "Invalid procedure call or argument"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: jscript.rc:27
2153 msgid "Subscript out of range"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: jscript.rc:28
2157 msgid "Automation server can't create object"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: jscript.rc:29
2161 msgid "Object doesn't support this property or method"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: jscript.rc:30
2165 msgid "Object doesn't support this action"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: jscript.rc:31
2169 msgid "Argument not optional"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: jscript.rc:32
2173 msgid "Syntax error"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: jscript.rc:33
2177 msgid "Expected ';'"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: jscript.rc:34
2181 msgid "Expected '('"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: jscript.rc:35
2185 msgid "Expected ')'"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: jscript.rc:36
2189 msgid "Unterminated string constant"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: jscript.rc:37
2193 msgid "Conditional compilation is turned off"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: jscript.rc:40
2197 msgid "Number expected"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: jscript.rc:38
2201 msgid "Function expected"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: jscript.rc:39
2205 msgid "'[object]' is not a date object"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: jscript.rc:41
2209 msgid "Object expected"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: jscript.rc:42
2213 msgid "Illegal assignment"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: jscript.rc:43
2217 msgid "'|' is undefined"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: jscript.rc:44
2221 msgid "Boolean object expected"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: jscript.rc:45
2225 msgid "VBArray object expected"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: jscript.rc:46
2229 msgid "JScript object expected"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: jscript.rc:47
2233 msgid "Syntax error in regular expression"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: jscript.rc:48
2237 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: jscript.rc:49
2241 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: jscript.rc:50
2245 msgid "Array object expected"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: winerror.mc:26
2249 msgid "Success\n"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: winerror.mc:31
2253 msgid "Invalid function\n"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: winerror.mc:36
2257 #, fuzzy
2258 msgid "File not found\n"
2259 msgstr "Файлът не е намерен"
2260
2261 #: winerror.mc:41
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Path not found\n"
2264 msgstr "пътят %s не е намерен"
2265
2266 #: winerror.mc:46
2267 msgid "Too many open files\n"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: winerror.mc:51
2271 msgid "Access denied\n"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: winerror.mc:56
2275 msgid "Invalid handle\n"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: winerror.mc:61
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Memory trashed\n"
2281 msgstr "Memory Monitor"
2282
2283 #: winerror.mc:66
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Not enough memory\n"
2286 msgstr "Недостиг на памет."
2287
2288 #: winerror.mc:71
2289 msgid "Invalid block\n"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: winerror.mc:76
2293 msgid "Bad environment\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: winerror.mc:81
2297 msgid "Bad format\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: winerror.mc:86
2301 msgid "Invalid access\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: winerror.mc:91
2305 msgid "Invalid data\n"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: winerror.mc:96
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Out of memory\n"
2311 msgstr "Недостиг на памет."
2312
2313 #: winerror.mc:101
2314 msgid "Invalid drive\n"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: winerror.mc:106
2318 msgid "Can't delete current directory\n"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: winerror.mc:111
2322 msgid "Not same device\n"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: winerror.mc:116
2326 msgid "No more files\n"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: winerror.mc:121
2330 msgid "Write protected\n"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: winerror.mc:126
2334 msgid "Bad unit\n"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: winerror.mc:131
2338 msgid "Not ready\n"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: winerror.mc:136
2342 msgid "Bad command\n"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: winerror.mc:141
2346 msgid "CRC error\n"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: winerror.mc:146
2350 msgid "Bad length\n"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2354 msgid "Seek error\n"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: winerror.mc:156
2358 msgid "Not DOS disk\n"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: winerror.mc:161
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Sector not found\n"
2364 msgstr "Файлът не е намерен"
2365
2366 #: winerror.mc:166
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Out of paper\n"
2369 msgstr "Няма хартия; "
2370
2371 #: winerror.mc:171
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Write fault\n"
2374 msgstr "Default"
2375
2376 #: winerror.mc:176
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Read fault\n"
2379 msgstr "Default"
2380
2381 #: winerror.mc:181
2382 msgid "General failure\n"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: winerror.mc:186
2386 msgid "Sharing violation\n"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: winerror.mc:191
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Lock violation\n"
2392 msgstr "LAN връзка"
2393
2394 #: winerror.mc:196
2395 msgid "Wrong disk\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: winerror.mc:201
2399 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: winerror.mc:206
2403 #, fuzzy
2404 msgid "End of file\n"
2405 msgstr "Добави към от&метките..."
2406
2407 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2408 msgid "Disk full\n"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: winerror.mc:216
2412 msgid "Request not supported\n"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: winerror.mc:221
2416 msgid "Remote machine not listening\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: winerror.mc:226
2420 msgid "Duplicate network name\n"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: winerror.mc:231
2424 msgid "Bad network path\n"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: winerror.mc:236
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Network busy\n"
2430 msgstr "Network share"
2431
2432 #: winerror.mc:241
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Device does not exist\n"
2435 msgstr "Файлът не съществува"
2436
2437 #: winerror.mc:246
2438 msgid "Too many commands\n"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: winerror.mc:251
2442 msgid "Adaptor hardware error\n"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: winerror.mc:256
2446 msgid "Bad network response\n"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: winerror.mc:261
2450 msgid "Unexpected network error\n"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: winerror.mc:266
2454 msgid "Bad remote adaptor\n"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: winerror.mc:271
2458 msgid "Print queue full\n"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: winerror.mc:276
2462 msgid "No spool space\n"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: winerror.mc:281
2466 msgid "Print cancelled\n"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: winerror.mc:286
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Network name deleted\n"
2472 msgstr "Date deleted"
2473
2474 #: winerror.mc:291
2475 msgid "Network access denied\n"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: winerror.mc:296
2479 msgid "Bad device type\n"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: winerror.mc:301
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Bad network name\n"
2485 msgstr "Network share"
2486
2487 #: winerror.mc:306
2488 msgid "Too many network names\n"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: winerror.mc:311
2492 msgid "Too many network sessions\n"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: winerror.mc:316
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Sharing paused\n"
2498 msgstr "&Текстова стойност"
2499
2500 #: winerror.mc:321
2501 msgid "Request not accepted\n"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: winerror.mc:326
2505 msgid "Redirector paused\n"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: winerror.mc:331
2509 #, fuzzy
2510 msgid "File exists\n"
2511 msgstr "Файлът не съществува"
2512
2513 #: winerror.mc:336
2514 msgid "Cannot create\n"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: winerror.mc:341
2518 msgid "Int24 failure\n"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: winerror.mc:346
2522 msgid "Out of structures\n"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: winerror.mc:351
2526 msgid "Already assigned\n"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2530 msgid "Invalid password\n"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: winerror.mc:361
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Invalid parameter\n"
2536 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2537
2538 #: winerror.mc:366
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Net write fault\n"
2541 msgstr "Default"
2542
2543 #: winerror.mc:371
2544 msgid "No process slots\n"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: winerror.mc:376
2548 msgid "Too many semaphores\n"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: winerror.mc:381
2552 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: winerror.mc:386
2556 msgid "Semaphore is set\n"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: winerror.mc:391
2560 msgid "Too many semaphore requests\n"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: winerror.mc:396
2564 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: winerror.mc:401
2568 msgid "Semaphore owner died\n"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: winerror.mc:406
2572 msgid "Semaphore user limit\n"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: winerror.mc:411
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2578 msgstr "поставете диск %s"
2579
2580 #: winerror.mc:416
2581 msgid "Drive locked\n"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: winerror.mc:421
2585 msgid "Broken pipe\n"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: winerror.mc:426
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Open failed\n"
2591 msgstr "Отвори файл"
2592
2593 #: winerror.mc:431
2594 msgid "Buffer overflow\n"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: winerror.mc:441
2598 msgid "No more search handles\n"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: winerror.mc:446
2602 msgid "Invalid target handle\n"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: winerror.mc:451
2606 msgid "Invalid IOCTL\n"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: winerror.mc:456
2610 msgid "Invalid verify switch\n"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: winerror.mc:461
2614 msgid "Bad driver level\n"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: winerror.mc:466
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Call not implemented\n"
2620 msgstr "Не е реализирано"
2621
2622 #: winerror.mc:471
2623 msgid "Semaphore timeout\n"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: winerror.mc:476
2627 msgid "Insufficient buffer\n"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: winerror.mc:481
2631 msgid "Invalid name\n"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: winerror.mc:486
2635 msgid "Invalid level\n"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: winerror.mc:491
2639 msgid "No volume label\n"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: winerror.mc:496
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Module not found\n"
2645 msgstr "Файлът не е намерен"
2646
2647 #: winerror.mc:501
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Procedure not found\n"
2650 msgstr "Файлът не е намерен"
2651
2652 #: winerror.mc:506
2653 msgid "No children to wait for\n"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: winerror.mc:511
2657 msgid "Child process has not completed\n"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: winerror.mc:516
2661 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: winerror.mc:521
2665 msgid "Negative seek\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: winerror.mc:531
2669 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: winerror.mc:536
2673 msgid "Drive is already JOINed\n"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: winerror.mc:541
2677 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: winerror.mc:546
2681 msgid "Drive is not JOINed\n"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: winerror.mc:551
2685 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: winerror.mc:556
2689 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: winerror.mc:561
2693 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: winerror.mc:566
2697 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: winerror.mc:571
2701 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: winerror.mc:576
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Drive is busy\n"
2707 msgstr "Устройства"
2708
2709 #: winerror.mc:581
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Same drive\n"
2712 msgstr "System drive"
2713
2714 #: winerror.mc:586
2715 msgid "Not toplevel directory\n"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: winerror.mc:591
2719 msgid "Directory is not empty\n"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: winerror.mc:596
2723 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: winerror.mc:601
2727 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: winerror.mc:606
2731 msgid "Path is busy\n"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: winerror.mc:611
2735 msgid "Already a SUBST target\n"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: winerror.mc:616
2739 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: winerror.mc:621
2743 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: winerror.mc:626
2747 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: winerror.mc:631
2751 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: winerror.mc:636
2755 msgid "Volume label too long\n"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: winerror.mc:641
2759 msgid "Too many TCBs\n"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: winerror.mc:646
2763 msgid "Signal refused\n"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: winerror.mc:651
2767 msgid "Segment discarded\n"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: winerror.mc:656
2771 msgid "Segment not locked\n"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: winerror.mc:661
2775 msgid "Bad thread ID address\n"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: winerror.mc:666
2779 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: winerror.mc:671
2783 msgid "Path is invalid\n"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: winerror.mc:676
2787 msgid "Signal pending\n"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: winerror.mc:681
2791 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: winerror.mc:686
2795 msgid "Lock failed\n"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: winerror.mc:691
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Resource in use\n"
2801 msgstr "Resource Failures"
2802
2803 #: winerror.mc:696
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Cancel violation\n"
2806 msgstr "Информация"
2807
2808 #: winerror.mc:701
2809 msgid "Atomic locks not supported\n"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: winerror.mc:706
2813 msgid "Invalid segment number\n"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: winerror.mc:711
2817 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: winerror.mc:716
2821 #, fuzzy
2822 msgid "File already exists\n"
2823 msgstr "Файлът не съществува"
2824
2825 #: winerror.mc:721
2826 msgid "Invalid flag number\n"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: winerror.mc:726
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Semaphore name not found\n"
2832 msgstr "пътят %s не е намерен"
2833
2834 #: winerror.mc:731
2835 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: winerror.mc:736
2839 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: winerror.mc:741
2843 msgid "Invalid module type for %1\n"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: winerror.mc:746
2847 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: winerror.mc:751
2851 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: winerror.mc:756
2855 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: winerror.mc:761
2859 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: winerror.mc:766
2863 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: winerror.mc:771
2867 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: winerror.mc:776
2871 msgid "IOPL not enabled\n"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: winerror.mc:781
2875 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: winerror.mc:786
2879 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: winerror.mc:791
2883 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: winerror.mc:796
2887 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: winerror.mc:801
2891 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: winerror.mc:806
2895 msgid "Environment variable not found\n"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: winerror.mc:811
2899 msgid "No signal sent\n"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: winerror.mc:816
2903 msgid "File name is too long\n"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: winerror.mc:821
2907 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: winerror.mc:826
2911 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: winerror.mc:831
2915 msgid "Invalid signal number\n"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: winerror.mc:836
2919 msgid "Error setting signal handler\n"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: winerror.mc:841
2923 msgid "Segment locked\n"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: winerror.mc:846
2927 msgid "Too many modules\n"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: winerror.mc:851
2931 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: winerror.mc:856
2935 msgid "Machine type mismatch\n"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: winerror.mc:861
2939 msgid "Bad pipe\n"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: winerror.mc:866
2943 msgid "Pipe busy\n"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: winerror.mc:871
2947 msgid "Pipe closed\n"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: winerror.mc:876
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Pipe not connected\n"
2953 msgstr "Файлът не е намерен"
2954
2955 #: winerror.mc:881
2956 #, fuzzy
2957 msgid "More data available\n"
2958 msgstr "Не е наличен; "
2959
2960 #: winerror.mc:886
2961 msgid "Session cancelled\n"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: winerror.mc:891
2965 msgid "Invalid extended attribute name\n"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: winerror.mc:896
2969 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: winerror.mc:901
2973 #, fuzzy
2974 msgid "No more data available\n"
2975 msgstr "Не е наличен; "
2976
2977 #: winerror.mc:906
2978 msgid "Cannot use Copy API\n"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: winerror.mc:911
2982 msgid "Directory name invalid\n"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: winerror.mc:916
2986 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: winerror.mc:921
2990 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: winerror.mc:926
2994 msgid "Extended attribute table full\n"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: winerror.mc:931
2998 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: winerror.mc:936
3002 msgid "Extended attributes not supported\n"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: winerror.mc:941
3006 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: winerror.mc:946
3010 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: winerror.mc:951
3014 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: winerror.mc:956
3018 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: winerror.mc:961
3022 msgid "Invalid oplock message received\n"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: winerror.mc:966
3026 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: winerror.mc:971
3030 msgid "Invalid address\n"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: winerror.mc:976
3034 msgid "Arithmetic overflow\n"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: winerror.mc:981
3038 msgid "Pipe connected\n"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: winerror.mc:986
3042 msgid "Pipe listening\n"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: winerror.mc:991
3046 msgid "Extended attribute access denied\n"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: winerror.mc:996
3050 msgid "I/O operation aborted\n"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: winerror.mc:1001
3054 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: winerror.mc:1006
3058 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: winerror.mc:1011
3062 msgid "No access to memory location\n"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: winerror.mc:1016
3066 msgid "Swap error\n"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: winerror.mc:1021
3070 msgid "Stack overflow\n"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: winerror.mc:1026
3074 msgid "Invalid message\n"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: winerror.mc:1031
3078 msgid "Cannot complete\n"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: winerror.mc:1036
3082 msgid "Invalid flags\n"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: winerror.mc:1041
3086 msgid "Unrecognised volume\n"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: winerror.mc:1046
3090 msgid "File invalid\n"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: winerror.mc:1051
3094 msgid "Cannot run full-screen\n"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: winerror.mc:1056
3098 msgid "Nonexistent token\n"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: winerror.mc:1061
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Registry corrupt\n"
3104 msgstr "Редактор на системния регистър"
3105
3106 #: winerror.mc:1066
3107 msgid "Invalid key\n"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: winerror.mc:1071
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Can't open registry key\n"
3113 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3114
3115 #: winerror.mc:1076
3116 msgid "Can't read registry key\n"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: winerror.mc:1081
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Can't write registry key\n"
3122 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3123
3124 #: winerror.mc:1086
3125 msgid "Registry has been recovered\n"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: winerror.mc:1091
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Registry is corrupt\n"
3131 msgstr "Редактор на системния регистър"
3132
3133 #: winerror.mc:1096
3134 #, fuzzy
3135 msgid "I/O to registry failed\n"
3136 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3137
3138 #: winerror.mc:1101
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Not registry file\n"
3141 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3142
3143 #: winerror.mc:1106
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Key deleted\n"
3146 msgstr "Date deleted"
3147
3148 #: winerror.mc:1111
3149 msgid "No registry log space\n"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: winerror.mc:1116
3153 msgid "Registry key has subkeys\n"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: winerror.mc:1121
3157 msgid "Subkey must be volatile\n"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: winerror.mc:1126
3161 msgid "Notify change request in progress\n"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: winerror.mc:1131
3165 msgid "Dependent services are running\n"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: winerror.mc:1136
3169 msgid "Invalid service control\n"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: winerror.mc:1141
3173 msgid "Service request timeout\n"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: winerror.mc:1146
3177 msgid "Cannot create service thread\n"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: winerror.mc:1151
3181 msgid "Service database locked\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: winerror.mc:1156
3185 msgid "Service already running\n"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: winerror.mc:1161
3189 msgid "Invalid service account\n"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: winerror.mc:1166
3193 msgid "Service is disabled\n"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: winerror.mc:1171
3197 msgid "Circular dependency\n"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: winerror.mc:1176
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Service does not exist\n"
3203 msgstr "Файлът не съществува"
3204
3205 #: winerror.mc:1181
3206 msgid "Service cannot accept control message\n"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: winerror.mc:1186
3210 msgid "Service not active\n"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: winerror.mc:1191
3214 msgid "Service controller connect failed\n"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: winerror.mc:1196
3218 msgid "Exception in service\n"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: winerror.mc:1201
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Database does not exist\n"
3224 msgstr "Пътят не съществува"
3225
3226 #: winerror.mc:1206
3227 msgid "Service-specific error\n"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: winerror.mc:1211
3231 msgid "Process aborted\n"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: winerror.mc:1216
3235 msgid "Service dependency failed\n"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: winerror.mc:1221
3239 msgid "Service login failed\n"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: winerror.mc:1226
3243 msgid "Service start-hang\n"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: winerror.mc:1231
3247 msgid "Invalid service lock\n"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: winerror.mc:1236
3251 msgid "Service marked for delete\n"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: winerror.mc:1241
3255 msgid "Service exists\n"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: winerror.mc:1246
3259 msgid "System running last-known-good config\n"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: winerror.mc:1251
3263 msgid "Service dependency deleted\n"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: winerror.mc:1256
3267 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: winerror.mc:1261
3271 msgid "Service not started since last boot\n"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: winerror.mc:1266
3275 msgid "Duplicate service name\n"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: winerror.mc:1271
3279 msgid "Different service account\n"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: winerror.mc:1276
3283 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: winerror.mc:1281
3287 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: winerror.mc:1286
3291 msgid "No recovery program for service\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: winerror.mc:1291
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Service not implemented by exe\n"
3297 msgstr "Не е реализирано"
3298
3299 #: winerror.mc:1296
3300 msgid "End of media\n"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: winerror.mc:1301
3304 msgid "Filemark detected\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: winerror.mc:1306
3308 msgid "Beginning of media\n"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: winerror.mc:1311
3312 msgid "Setmark detected\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: winerror.mc:1316
3316 msgid "No data detected\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: winerror.mc:1321
3320 msgid "Partition failure\n"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: winerror.mc:1326
3324 msgid "Invalid block length\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: winerror.mc:1331
3328 msgid "Device not partitioned\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: winerror.mc:1336
3332 msgid "Unable to lock media\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: winerror.mc:1341
3336 msgid "Unable to unload media\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: winerror.mc:1346
3340 msgid "Media changed\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: winerror.mc:1351
3344 msgid "I/O bus reset\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: winerror.mc:1356
3348 msgid "No media in drive\n"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: winerror.mc:1361
3352 msgid "No Unicode translation\n"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: winerror.mc:1366
3356 msgid "DLL init failed\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: winerror.mc:1371
3360 msgid "Shutdown in progress\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: winerror.mc:1376
3364 msgid "No shutdown in progress\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: winerror.mc:1381
3368 msgid "I/O device error\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: winerror.mc:1386
3372 msgid "No serial devices found\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: winerror.mc:1391
3376 msgid "Shared IRQ busy\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: winerror.mc:1396
3380 msgid "Serial I/O completed\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: winerror.mc:1401
3384 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: winerror.mc:1406
3388 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: winerror.mc:1411
3392 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: winerror.mc:1416
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Unknown floppy error\n"
3398 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3399
3400 #: winerror.mc:1421
3401 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: winerror.mc:1426
3405 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: winerror.mc:1431
3409 msgid "Hard disk operation failed\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: winerror.mc:1436
3413 msgid "Hard disk reset failed\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: winerror.mc:1441
3417 msgid "End of tape media\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: winerror.mc:1446
3421 msgid "Not enough server memory\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: winerror.mc:1451
3425 msgid "Possible deadlock\n"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: winerror.mc:1456
3429 msgid "Incorrect alignment\n"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: winerror.mc:1461
3433 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: winerror.mc:1466
3437 msgid "Set-power-state failed\n"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: winerror.mc:1471
3441 msgid "Too many links\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: winerror.mc:1476
3445 msgid "Newer windows version needed\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: winerror.mc:1481
3449 msgid "Wrong operating system\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: winerror.mc:1486
3453 msgid "Single-instance application\n"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: winerror.mc:1491
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Real-mode application\n"
3459 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3460
3461 #: winerror.mc:1496
3462 msgid "Invalid DLL\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: winerror.mc:1501
3466 msgid "No associated application\n"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: winerror.mc:1506
3470 msgid "DDE failure\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: winerror.mc:1511
3474 #, fuzzy
3475 msgid "DLL not found\n"
3476 msgstr "Файлът не е намерен"
3477
3478 #: winerror.mc:1516
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Out of user handles\n"
3481 msgstr "Недостиг на памет."
3482
3483 #: winerror.mc:1521
3484 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: winerror.mc:1526
3488 msgid "The source element is empty\n"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: winerror.mc:1531
3492 msgid "The destination element is full\n"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: winerror.mc:1536
3496 msgid "The element address is invalid\n"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: winerror.mc:1541
3500 msgid "The magazine is not present\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: winerror.mc:1546
3504 msgid "The device needs reinitialization\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: winerror.mc:1551
3508 msgid "The device requires cleaning\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: winerror.mc:1556
3512 #, fuzzy
3513 msgid "The device door is open\n"
3514 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3515
3516 #: winerror.mc:1561
3517 #, fuzzy
3518 msgid "The device is not connected\n"
3519 msgstr "Файлът не е намерен"
3520
3521 #: winerror.mc:1566
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Element not found\n"
3524 msgstr "Файлът не е намерен"
3525
3526 #: winerror.mc:1571
3527 #, fuzzy
3528 msgid "No match found\n"
3529 msgstr "пътят %s не е намерен"
3530
3531 #: winerror.mc:1576
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Property set not found\n"
3534 msgstr "Файлът не е намерен"
3535
3536 #: winerror.mc:1581
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Point not found\n"
3539 msgstr "пътят %s не е намерен"
3540
3541 #: winerror.mc:1586
3542 msgid "No running tracking service\n"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: winerror.mc:1591
3546 msgid "No such volume ID\n"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: winerror.mc:1596
3550 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: winerror.mc:1601
3554 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: winerror.mc:1606
3558 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: winerror.mc:1611
3562 #, fuzzy
3563 msgid "The journal is being deleted\n"
3564 msgstr "Date deleted"
3565
3566 #: winerror.mc:1616
3567 msgid "The journal is not active\n"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: winerror.mc:1621
3571 msgid "Potential matching file found\n"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: winerror.mc:1626
3575 msgid "The journal entry was deleted\n"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: winerror.mc:1631
3579 msgid "Invalid device name\n"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: winerror.mc:1636
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Connection unavailable\n"
3585 msgstr "Не е наличен; "
3586
3587 #: winerror.mc:1641
3588 msgid "Device already remembered\n"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: winerror.mc:1646
3592 msgid "No network or bad path\n"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: winerror.mc:1651
3596 msgid "Invalid network provider name\n"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: winerror.mc:1656
3600 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: winerror.mc:1661
3604 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: winerror.mc:1666
3608 msgid "Not a container\n"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: winerror.mc:1671
3612 msgid "Extended error\n"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: winerror.mc:1676
3616 msgid "Invalid group name\n"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: winerror.mc:1681
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Invalid computer name\n"
3622 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3623
3624 #: winerror.mc:1686
3625 msgid "Invalid event name\n"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: winerror.mc:1691
3629 msgid "Invalid domain name\n"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: winerror.mc:1696
3633 msgid "Invalid service name\n"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: winerror.mc:1701
3637 msgid "Invalid network name\n"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: winerror.mc:1706
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Invalid share name\n"
3643 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3644
3645 #: winerror.mc:1716
3646 msgid "Invalid message name\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: winerror.mc:1721
3650 msgid "Invalid message destination\n"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: winerror.mc:1726
3654 msgid "Session credential conflict\n"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: winerror.mc:1731
3658 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: winerror.mc:1736
3662 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: winerror.mc:1741
3666 msgid "No network\n"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: winerror.mc:1746
3670 msgid "Operation cancelled by user\n"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: winerror.mc:1751
3674 msgid "File has a user-mapped section\n"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Connection refused\n"
3680 msgstr "LAN връзка"
3681
3682 #: winerror.mc:1761
3683 msgid "Connection gracefully closed\n"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: winerror.mc:1766
3687 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: winerror.mc:1771
3691 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: winerror.mc:1776
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Connection invalid\n"
3697 msgstr "LAN връзка"
3698
3699 #: winerror.mc:1781
3700 msgid "Connection is active\n"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: winerror.mc:1786
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Network unreachable\n"
3706 msgstr "Network share"
3707
3708 #: winerror.mc:1791
3709 msgid "Host unreachable\n"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: winerror.mc:1796
3713 msgid "Protocol unreachable\n"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: winerror.mc:1801
3717 msgid "Port unreachable\n"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: winerror.mc:1806
3721 msgid "Request aborted\n"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: winerror.mc:1811
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Connection aborted\n"
3727 msgstr "LAN връзка"
3728
3729 #: winerror.mc:1816
3730 msgid "Please retry operation\n"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: winerror.mc:1821
3734 msgid "Connection count limit reached\n"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: winerror.mc:1826
3738 msgid "Login time restriction\n"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: winerror.mc:1831
3742 msgid "Login workstation restriction\n"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: winerror.mc:1836
3746 msgid "Incorrect network address\n"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: winerror.mc:1841
3750 msgid "Service already registered\n"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: winerror.mc:1846
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Service not found\n"
3756 msgstr "Файлът не е намерен"
3757
3758 #: winerror.mc:1851
3759 msgid "User not authenticated\n"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: winerror.mc:1856
3763 msgid "User not logged on\n"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: winerror.mc:1861
3767 msgid "Continue work in progress\n"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: winerror.mc:1866
3771 msgid "Already initialised\n"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: winerror.mc:1871
3775 msgid "No more local devices\n"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: winerror.mc:1876
3779 #, fuzzy
3780 msgid "The site does not exist\n"
3781 msgstr "Файлът не съществува"
3782
3783 #: winerror.mc:1881
3784 #, fuzzy
3785 msgid "The domain controller already exists\n"
3786 msgstr "Файлът не съществува"
3787
3788 #: winerror.mc:1886
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Supported only when connected\n"
3791 msgstr "Файлът не е намерен"
3792
3793 #: winerror.mc:1891
3794 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: winerror.mc:1896
3798 msgid "The user profile is invalid\n"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: winerror.mc:1901
3802 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: winerror.mc:1906
3806 msgid "Not all privileges assigned\n"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: winerror.mc:1911
3810 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: winerror.mc:1916
3814 msgid "No quotas for account\n"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: winerror.mc:1921
3818 msgid "Local user session key\n"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: winerror.mc:1926
3822 msgid "Password too complex for LM\n"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: winerror.mc:1931
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Unknown revision\n"
3828 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3829
3830 #: winerror.mc:1936
3831 msgid "Incompatible revision levels\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: winerror.mc:1941
3835 msgid "Invalid owner\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: winerror.mc:1946
3839 msgid "Invalid primary group\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: winerror.mc:1951
3843 msgid "No impersonation token\n"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: winerror.mc:1956
3847 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: winerror.mc:1961
3851 msgid "No logon servers available\n"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: winerror.mc:1966
3855 msgid "No such logon session\n"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: winerror.mc:1971
3859 msgid "No such privilege\n"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: winerror.mc:1976
3863 msgid "Privilege not held\n"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: winerror.mc:1981
3867 msgid "Invalid account name\n"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: winerror.mc:1986
3871 msgid "User already exists\n"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: winerror.mc:1991
3875 msgid "No such user\n"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: winerror.mc:1996
3879 msgid "Group already exists\n"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: winerror.mc:2001
3883 msgid "No such group\n"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: winerror.mc:2006
3887 msgid "User already in group\n"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: winerror.mc:2011
3891 msgid "User not in group\n"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: winerror.mc:2016
3895 msgid "Can't delete last admin user\n"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: winerror.mc:2021
3899 msgid "Wrong password\n"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: winerror.mc:2026
3903 msgid "Ill-formed password\n"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: winerror.mc:2031
3907 msgid "Password restriction\n"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: winerror.mc:2036
3911 msgid "Logon failure\n"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: winerror.mc:2041
3915 msgid "Account restriction\n"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: winerror.mc:2046
3919 msgid "Invalid logon hours\n"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: winerror.mc:2051
3923 msgid "Invalid workstation\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: winerror.mc:2056
3927 msgid "Password expired\n"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: winerror.mc:2061
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Account disabled\n"
3933 msgstr "забранена"
3934
3935 #: winerror.mc:2066
3936 msgid "No security ID mapped\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: winerror.mc:2071
3940 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: winerror.mc:2076
3944 msgid "LUIDs exhausted\n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: winerror.mc:2081
3948 msgid "Invalid sub authority\n"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: winerror.mc:2086
3952 msgid "Invalid ACL\n"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: winerror.mc:2091
3956 msgid "Invalid SID\n"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: winerror.mc:2096
3960 msgid "Invalid security descriptor\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: winerror.mc:2101
3964 msgid "Bad inherited ACL\n"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: winerror.mc:2106
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Server disabled\n"
3970 msgstr "забранена"
3971
3972 #: winerror.mc:2111
3973 msgid "Server not disabled\n"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: winerror.mc:2116
3977 msgid "Invalid ID authority\n"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: winerror.mc:2121
3981 msgid "Allotted space exceeded\n"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: winerror.mc:2126
3985 msgid "Invalid group attributes\n"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: winerror.mc:2131
3989 msgid "Bad impersonation level\n"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: winerror.mc:2136
3993 msgid "Can't open anonymous security token\n"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: winerror.mc:2141
3997 msgid "Bad validation class\n"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: winerror.mc:2146
4001 msgid "Bad token type\n"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: winerror.mc:2151
4005 msgid "No security on object\n"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: winerror.mc:2156
4009 msgid "Can't access domain information\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: winerror.mc:2161
4013 msgid "Invalid server state\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: winerror.mc:2166
4017 msgid "Invalid domain state\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: winerror.mc:2171
4021 msgid "Invalid domain role\n"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: winerror.mc:2176
4025 msgid "No such domain\n"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: winerror.mc:2181
4029 msgid "Domain already exists\n"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: winerror.mc:2186
4033 msgid "Domain limit exceeded\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: winerror.mc:2191
4037 msgid "Internal database corruption\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: winerror.mc:2196
4041 msgid "Internal error\n"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: winerror.mc:2201
4045 msgid "Generic access types not mapped\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: winerror.mc:2206
4049 msgid "Bad descriptor format\n"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: winerror.mc:2211
4053 msgid "Not a logon process\n"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: winerror.mc:2216
4057 msgid "Logon session ID exists\n"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: winerror.mc:2221
4061 msgid "Unknown authentication package\n"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: winerror.mc:2226
4065 msgid "Bad logon session state\n"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: winerror.mc:2231
4069 msgid "Logon session ID collision\n"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: winerror.mc:2236
4073 msgid "Invalid logon type\n"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: winerror.mc:2241
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Cannot impersonate\n"
4079 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4080
4081 #: winerror.mc:2246
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Invalid transaction state\n"
4084 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4085
4086 #: winerror.mc:2251
4087 msgid "Security DB commit failure\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: winerror.mc:2256
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Account is built-in\n"
4093 msgstr "собствена, вградена"
4094
4095 #: winerror.mc:2261
4096 msgid "Group is built-in\n"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: winerror.mc:2266
4100 msgid "User is built-in\n"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: winerror.mc:2271
4104 msgid "Group is primary for user\n"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: winerror.mc:2276
4108 msgid "Token already in use\n"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: winerror.mc:2281
4112 msgid "No such local group\n"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: winerror.mc:2286
4116 msgid "User not in local group\n"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: winerror.mc:2291
4120 msgid "User already in local group\n"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: winerror.mc:2296
4124 msgid "Local group already exists\n"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4128 msgid "Logon type not granted\n"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: winerror.mc:2306
4132 msgid "Too many secrets\n"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: winerror.mc:2311
4136 msgid "Secret too long\n"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: winerror.mc:2316
4140 msgid "Internal security DB error\n"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: winerror.mc:2321
4144 msgid "Too many context IDs\n"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: winerror.mc:2331
4148 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: winerror.mc:2336
4152 msgid "No such member\n"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: winerror.mc:2341
4156 msgid "Invalid member\n"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: winerror.mc:2346
4160 msgid "Too many SIDs\n"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: winerror.mc:2351
4164 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: winerror.mc:2356
4168 msgid "No inheritable components\n"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: winerror.mc:2361
4172 msgid "File or directory corrupt\n"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: winerror.mc:2366
4176 msgid "Disk is corrupt\n"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: winerror.mc:2371
4180 msgid "No user session key\n"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: winerror.mc:2376
4184 msgid "Licence quota exceeded\n"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: winerror.mc:2381
4188 msgid "Wrong target name\n"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: winerror.mc:2386
4192 msgid "Mutual authentication failed\n"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: winerror.mc:2391
4196 msgid "Time skew between client and server\n"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: winerror.mc:2396
4200 msgid "Invalid window handle\n"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: winerror.mc:2401
4204 msgid "Invalid menu handle\n"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: winerror.mc:2406
4208 msgid "Invalid cursor handle\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: winerror.mc:2411
4212 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: winerror.mc:2416
4216 msgid "Invalid hook handle\n"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: winerror.mc:2421
4220 msgid "Invalid DWP handle\n"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: winerror.mc:2426
4224 msgid "Can't create top-level child window\n"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: winerror.mc:2431
4228 msgid "Can't find window class\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: winerror.mc:2436
4232 msgid "Window owned by another thread\n"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: winerror.mc:2441
4236 msgid "Hotkey already registered\n"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: winerror.mc:2446
4240 msgid "Class already exists\n"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: winerror.mc:2451
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Class does not exist\n"
4246 msgstr "Пътят не съществува"
4247
4248 #: winerror.mc:2456
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Class has open windows\n"
4251 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4252
4253 #: winerror.mc:2461
4254 msgid "Invalid index\n"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: winerror.mc:2466
4258 msgid "Invalid icon handle\n"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: winerror.mc:2471
4262 msgid "Private dialog index\n"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: winerror.mc:2476
4266 #, fuzzy
4267 msgid "List box ID not found\n"
4268 msgstr "пътят %s не е намерен"
4269
4270 #: winerror.mc:2481
4271 msgid "No wildcard characters\n"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: winerror.mc:2486
4275 msgid "Clipboard not open\n"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: winerror.mc:2491
4279 msgid "Hotkey not registered\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: winerror.mc:2496
4283 msgid "Not a dialog window\n"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: winerror.mc:2501
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Control ID not found\n"
4289 msgstr "пътят %s не е намерен"
4290
4291 #: winerror.mc:2506
4292 msgid "Invalid combobox message\n"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: winerror.mc:2511
4296 msgid "Not a combobox window\n"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: winerror.mc:2516
4300 msgid "Invalid edit height\n"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: winerror.mc:2521
4304 #, fuzzy
4305 msgid "DC not found\n"
4306 msgstr "Файлът не е намерен"
4307
4308 #: winerror.mc:2526
4309 msgid "Invalid hook filter\n"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: winerror.mc:2531
4313 msgid "Invalid filter procedure\n"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: winerror.mc:2536
4317 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: winerror.mc:2541
4321 msgid "Global-only hook procedure\n"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: winerror.mc:2546
4325 msgid "Journal hook already set\n"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: winerror.mc:2551
4329 msgid "Hook procedure not installed\n"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: winerror.mc:2556
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Invalid list box message\n"
4335 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4336
4337 #: winerror.mc:2561
4338 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: winerror.mc:2566
4342 msgid "No tab stops on this list box\n"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: winerror.mc:2571
4346 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: winerror.mc:2576
4350 msgid "Child window menus not allowed\n"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: winerror.mc:2581
4354 msgid "Window has no system menu\n"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: winerror.mc:2586
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Invalid message box style\n"
4360 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4361
4362 #: winerror.mc:2591
4363 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: winerror.mc:2596
4367 msgid "Screen already locked\n"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: winerror.mc:2601
4371 msgid "Window handles have different parents\n"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: winerror.mc:2606
4375 msgid "Not a child window\n"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: winerror.mc:2611
4379 msgid "Invalid GW command\n"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: winerror.mc:2616
4383 msgid "Invalid thread ID\n"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: winerror.mc:2621
4387 msgid "Not an MDI child window\n"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: winerror.mc:2626
4391 msgid "Popup menu already active\n"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: winerror.mc:2631
4395 #, fuzzy
4396 msgid "No scrollbars\n"
4397 msgstr "Превърти тук"
4398
4399 #: winerror.mc:2636
4400 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: winerror.mc:2641
4404 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: winerror.mc:2646
4408 msgid "No system resources\n"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: winerror.mc:2651
4412 msgid "No non-paged system resources\n"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: winerror.mc:2656
4416 msgid "No paged system resources\n"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: winerror.mc:2661
4420 msgid "No working set quota\n"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: winerror.mc:2666
4424 msgid "No page file quota\n"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: winerror.mc:2671
4428 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: winerror.mc:2676
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Menu item not found\n"
4434 msgstr "Файлът не е намерен"
4435
4436 #: winerror.mc:2681
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4439 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4440
4441 #: winerror.mc:2686
4442 msgid "Hook type not allowed\n"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: winerror.mc:2691
4446 msgid "Interactive window station required\n"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: winerror.mc:2696
4450 msgid "Timeout\n"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: winerror.mc:2701
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Invalid monitor handle\n"
4456 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4457
4458 #: winerror.mc:2706
4459 msgid "Event log file corrupt\n"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: winerror.mc:2711
4463 msgid "Event log can't start\n"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: winerror.mc:2716
4467 msgid "Event log file full\n"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: winerror.mc:2721
4471 msgid "Event log file changed\n"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: winerror.mc:2726
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Installer service failed.\n"
4477 msgstr "Оставащ размер"
4478
4479 #: winerror.mc:2731
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Installation aborted by user\n"
4482 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4483
4484 #: winerror.mc:2736
4485 msgid "Installation failure\n"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: winerror.mc:2741
4489 msgid "Installation suspended\n"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: winerror.mc:2746
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Unknown product\n"
4495 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4496
4497 #: winerror.mc:2751
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Unknown feature\n"
4500 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4501
4502 #: winerror.mc:2756
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Unknown component\n"
4505 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4506
4507 #: winerror.mc:2761
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Unknown property\n"
4510 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4511
4512 #: winerror.mc:2766
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Invalid handle state\n"
4515 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4516
4517 #: winerror.mc:2771
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Bad configuration\n"
4520 msgstr "Настройки на Wine"
4521
4522 #: winerror.mc:2776
4523 msgid "Index is missing\n"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: winerror.mc:2781
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Installation source is missing\n"
4529 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4530
4531 #: winerror.mc:2786
4532 msgid "Wrong installation package version\n"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: winerror.mc:2791
4536 msgid "Product uninstalled\n"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: winerror.mc:2796
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Invalid query syntax\n"
4542 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4543
4544 #: winerror.mc:2801
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Invalid field\n"
4547 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4548
4549 #: winerror.mc:2806
4550 msgid "Device removed\n"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: winerror.mc:2811
4554 msgid "Installation already running\n"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: winerror.mc:2816
4558 msgid "Installation package failed to open\n"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: winerror.mc:2821
4562 msgid "Installation package is invalid\n"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: winerror.mc:2826
4566 msgid "Installer user interface failed\n"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: winerror.mc:2831
4570 msgid "Failed to open installation log file\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: winerror.mc:2836
4574 msgid "Installation language not supported\n"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: winerror.mc:2841
4578 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: winerror.mc:2846
4582 msgid "Installation package rejected\n"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: winerror.mc:2851
4586 msgid "Function could not be called\n"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: winerror.mc:2856
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Function failed\n"
4592 msgstr "Отвори файл"
4593
4594 #: winerror.mc:2861
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Invalid table\n"
4597 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4598
4599 #: winerror.mc:2866
4600 msgid "Data type mismatch\n"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4604 msgid "Unsupported type\n"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: winerror.mc:2876
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Creation failed\n"
4610 msgstr "Отвори файл"
4611
4612 #: winerror.mc:2881
4613 msgid "Temporary directory not writable\n"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: winerror.mc:2886
4617 msgid "Installation platform not supported\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: winerror.mc:2891
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Installer not used\n"
4623 msgstr "Файлът не е намерен"
4624
4625 #: winerror.mc:2896
4626 msgid "Failed to open the patch package\n"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: winerror.mc:2901
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Invalid patch package\n"
4632 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4633
4634 #: winerror.mc:2906
4635 msgid "Unsupported patch package\n"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: winerror.mc:2911
4639 msgid "Another version is installed\n"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: winerror.mc:2916
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Invalid command line\n"
4645 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4646
4647 #: winerror.mc:2921
4648 msgid "Remote installation not allowed\n"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: winerror.mc:2926
4652 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: winerror.mc:2931
4656 msgid "Invalid string binding\n"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: winerror.mc:2936
4660 msgid "Wrong kind of binding\n"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: winerror.mc:2941
4664 msgid "Invalid binding\n"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: winerror.mc:2946
4668 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: winerror.mc:2951
4672 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: winerror.mc:2956
4676 msgid "Invalid string UUID\n"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: winerror.mc:2961
4680 msgid "Invalid endpoint format\n"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: winerror.mc:2966
4684 msgid "Invalid network address\n"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: winerror.mc:2971
4688 #, fuzzy
4689 msgid "No endpoint found\n"
4690 msgstr "Файлът не е намерен"
4691
4692 #: winerror.mc:2976
4693 msgid "Invalid timeout value\n"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: winerror.mc:2981
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Object UUID not found\n"
4699 msgstr "пътят %s не е намерен"
4700
4701 #: winerror.mc:2986
4702 msgid "UUID already registered\n"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: winerror.mc:2991
4706 msgid "UUID type already registered\n"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: winerror.mc:2996
4710 msgid "Server already listening\n"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: winerror.mc:3001
4714 msgid "No protocol sequences registered\n"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: winerror.mc:3006
4718 msgid "RPC server not listening\n"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: winerror.mc:3011
4722 msgid "Unknown manager type\n"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: winerror.mc:3016
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Unknown interface\n"
4728 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4729
4730 #: winerror.mc:3021
4731 msgid "No bindings\n"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: winerror.mc:3026
4735 msgid "No protocol sequences\n"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: winerror.mc:3031
4739 msgid "Can't create endpoint\n"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: winerror.mc:3036
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Out of resources\n"
4745 msgstr "Недостиг на памет."
4746
4747 #: winerror.mc:3041
4748 msgid "RPC server unavailable\n"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: winerror.mc:3046
4752 msgid "RPC server too busy\n"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: winerror.mc:3051
4756 msgid "Invalid network options\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: winerror.mc:3056
4760 msgid "No RPC call active\n"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: winerror.mc:3061
4764 msgid "RPC call failed\n"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: winerror.mc:3066
4768 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: winerror.mc:3071
4772 msgid "RPC protocol error\n"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: winerror.mc:3076
4776 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: winerror.mc:3086
4780 msgid "Invalid tag\n"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: winerror.mc:3091
4784 msgid "Invalid array bounds\n"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: winerror.mc:3096
4788 msgid "No entry name\n"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: winerror.mc:3101
4792 msgid "Invalid name syntax\n"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: winerror.mc:3106
4796 msgid "Unsupported name syntax\n"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: winerror.mc:3111
4800 #, fuzzy
4801 msgid "No network address\n"
4802 msgstr "Network share"
4803
4804 #: winerror.mc:3116
4805 msgid "Duplicate endpoint\n"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: winerror.mc:3121
4809 msgid "Unknown authentication type\n"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: winerror.mc:3126
4813 msgid "Maximum calls too low\n"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: winerror.mc:3131
4817 msgid "String too long\n"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: winerror.mc:3136
4821 msgid "Protocol sequence not found\n"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: winerror.mc:3141
4825 msgid "Procedure number out of range\n"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: winerror.mc:3146
4829 msgid "Binding has no authentication data\n"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: winerror.mc:3151
4833 msgid "Unknown authentication service\n"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: winerror.mc:3156
4837 msgid "Unknown authentication level\n"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: winerror.mc:3161
4841 msgid "Invalid authentication identity\n"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: winerror.mc:3166
4845 msgid "Unknown authorisation service\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: winerror.mc:3171
4849 msgid "Invalid entry\n"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: winerror.mc:3176
4853 msgid "Can't perform operation\n"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: winerror.mc:3181
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Endpoints not registered\n"
4859 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4860
4861 #: winerror.mc:3186
4862 msgid "Nothing to export\n"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: winerror.mc:3191
4866 msgid "Incomplete name\n"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: winerror.mc:3196
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Invalid version option\n"
4872 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4873
4874 #: winerror.mc:3201
4875 msgid "No more members\n"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: winerror.mc:3206
4879 msgid "Not all objects unexported\n"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: winerror.mc:3211
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Interface not found\n"
4885 msgstr "Файлът не е намерен"
4886
4887 #: winerror.mc:3216
4888 msgid "Entry already exists\n"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: winerror.mc:3221
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Entry not found\n"
4894 msgstr "Файлът не е намерен"
4895
4896 #: winerror.mc:3226
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Name service unavailable\n"
4899 msgstr "Оставащ размер"
4900
4901 #: winerror.mc:3231
4902 msgid "Invalid network address family\n"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: winerror.mc:3236
4906 msgid "Operation not supported\n"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: winerror.mc:3241
4910 msgid "No security context available\n"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: winerror.mc:3246
4914 msgid "RPCInternal error\n"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: winerror.mc:3251
4918 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: winerror.mc:3256
4922 msgid "Address error\n"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: winerror.mc:3261
4926 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: winerror.mc:3266
4930 msgid "Floating-point underflow\n"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: winerror.mc:3271
4934 msgid "Floating-point overflow\n"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: winerror.mc:3276
4938 msgid "No more entries\n"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: winerror.mc:3281
4942 msgid "Character translation table open failed\n"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: winerror.mc:3286
4946 msgid "Character translation table file too small\n"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: winerror.mc:3291
4950 msgid "Null context handle\n"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: winerror.mc:3296
4954 msgid "Context handle damaged\n"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: winerror.mc:3301
4958 msgid "Binding handle mismatch\n"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: winerror.mc:3306
4962 msgid "Cannot get call handle\n"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: winerror.mc:3311
4966 msgid "Null reference pointer\n"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: winerror.mc:3316
4970 msgid "Enumeration value out of range\n"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: winerror.mc:3321
4974 msgid "Byte count too small\n"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: winerror.mc:3326
4978 msgid "Bad stub data\n"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: winerror.mc:3331
4982 msgid "Invalid user buffer\n"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: winerror.mc:3336
4986 msgid "Unrecognised media\n"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: winerror.mc:3341
4990 msgid "No trust secret\n"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: winerror.mc:3346
4994 msgid "No trust SAM account\n"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: winerror.mc:3351
4998 msgid "Trusted domain failure\n"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: winerror.mc:3356
5002 msgid "Trusted relationship failure\n"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: winerror.mc:3361
5006 msgid "Trust logon failure\n"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: winerror.mc:3366
5010 msgid "RPC call already in progress\n"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: winerror.mc:3371
5014 msgid "NETLOGON is not started\n"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: winerror.mc:3376
5018 msgid "Account expired\n"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: winerror.mc:3381
5022 msgid "Redirector has open handles\n"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: winerror.mc:3386
5026 msgid "Printer driver already installed\n"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: winerror.mc:3391
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Unknown port\n"
5032 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5033
5034 #: winerror.mc:3396
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Unknown printer driver\n"
5037 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5038
5039 #: winerror.mc:3401
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Unknown print processor\n"
5042 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5043
5044 #: winerror.mc:3406
5045 msgid "Invalid separator file\n"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: winerror.mc:3411
5049 msgid "Invalid priority\n"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: winerror.mc:3416
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Invalid printer name\n"
5055 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5056
5057 #: winerror.mc:3421
5058 msgid "Printer already exists\n"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: winerror.mc:3426
5062 msgid "Invalid printer command\n"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: winerror.mc:3431
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Invalid data type\n"
5068 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5069
5070 #: winerror.mc:3436
5071 msgid "Invalid environment\n"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: winerror.mc:3441
5075 msgid "No more bindings\n"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: winerror.mc:3446
5079 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: winerror.mc:3451
5083 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: winerror.mc:3456
5087 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: winerror.mc:3461
5091 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: winerror.mc:3466
5095 msgid "Server has open handles\n"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: winerror.mc:3471
5099 msgid "Resource data not found\n"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: winerror.mc:3476
5103 msgid "Resource type not found\n"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: winerror.mc:3481
5107 msgid "Resource name not found\n"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: winerror.mc:3486
5111 msgid "Resource language not found\n"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: winerror.mc:3491
5115 msgid "Not enough quota\n"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: winerror.mc:3496
5119 msgid "No interfaces\n"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: winerror.mc:3501
5123 msgid "RPC call cancelled\n"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: winerror.mc:3506
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Binding incomplete\n"
5129 msgstr "Не е реализирано"
5130
5131 #: winerror.mc:3511
5132 msgid "RPC comm failure\n"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: winerror.mc:3516
5136 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: winerror.mc:3521
5140 msgid "No principal name registered\n"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: winerror.mc:3526
5144 msgid "Not an RPC error\n"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: winerror.mc:3531
5148 msgid "UUID is local only\n"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: winerror.mc:3536
5152 msgid "Security package error\n"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: winerror.mc:3541
5156 msgid "Thread not cancelled\n"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: winerror.mc:3546
5160 msgid "Invalid handle operation\n"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: winerror.mc:3551
5164 msgid "Wrong serialising package version\n"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: winerror.mc:3556
5168 msgid "Wrong stub version\n"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: winerror.mc:3561
5172 msgid "Invalid pipe object\n"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: winerror.mc:3566
5176 msgid "Wrong pipe order\n"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: winerror.mc:3571
5180 msgid "Wrong pipe version\n"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: winerror.mc:3576
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Group member not found\n"
5186 msgstr "пътят %s не е намерен"
5187
5188 #: winerror.mc:3581
5189 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: winerror.mc:3586
5193 msgid "Invalid object\n"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: winerror.mc:3591
5197 msgid "Invalid time\n"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: winerror.mc:3596
5201 msgid "Invalid form name\n"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: winerror.mc:3601
5205 msgid "Invalid form size\n"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: winerror.mc:3606
5209 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: winerror.mc:3611
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Printer deleted\n"
5215 msgstr "Date deleted"
5216
5217 #: winerror.mc:3616
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Invalid printer state\n"
5220 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5221
5222 #: winerror.mc:3621
5223 msgid "User must change password\n"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: winerror.mc:3626
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Domain controller not found\n"
5229 msgstr "Файлът не е намерен"
5230
5231 #: winerror.mc:3631
5232 msgid "Account locked out\n"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: winerror.mc:3636
5236 msgid "Invalid pixel format\n"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: winerror.mc:3641
5240 msgid "Invalid driver\n"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: winerror.mc:3646
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Invalid object resolver set\n"
5246 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5247
5248 #: winerror.mc:3651
5249 msgid "Incomplete RPC send\n"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: winerror.mc:3656
5253 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: winerror.mc:3661
5257 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: winerror.mc:3666
5261 msgid "RPC pipe closed\n"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: winerror.mc:3671
5265 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: winerror.mc:3676
5269 msgid "No data on RPC pipe\n"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: winerror.mc:3681
5273 #, fuzzy
5274 msgid "No site name available\n"
5275 msgstr "Не е наличен; "
5276
5277 #: winerror.mc:3686
5278 msgid "The file cannot be accessed\n"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: winerror.mc:3691
5282 #, fuzzy
5283 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5284 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5285
5286 #: winerror.mc:3696
5287 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: winerror.mc:3701
5291 msgid "Not all objects could be exported\n"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: winerror.mc:3706
5295 #, fuzzy
5296 msgid "The interface could not be exported\n"
5297 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5298
5299 #: winerror.mc:3711
5300 #, fuzzy
5301 msgid "The profile could not be added\n"
5302 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5303
5304 #: winerror.mc:3716
5305 #, fuzzy
5306 msgid "The profile element could not be added\n"
5307 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5308
5309 #: winerror.mc:3721
5310 #, fuzzy
5311 msgid "The profile element could not be removed\n"
5312 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5313
5314 #: winerror.mc:3726
5315 #, fuzzy
5316 msgid "The group element could not be added\n"
5317 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5318
5319 #: winerror.mc:3731
5320 #, fuzzy
5321 msgid "The group element could not be removed\n"
5322 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5323
5324 #: winerror.mc:3736
5325 #, fuzzy
5326 msgid "The username could not be found\n"
5327 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5328
5329 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5330 msgid "Local Port"
5331 msgstr "Локален порт"
5332
5333 #: localspl.rc:29
5334 msgid "Local Monitor"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: localui.rc:29
5338 msgid "'%s' is not a valid port name"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: localui.rc:30
5342 msgid "Port %s already exists"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: localui.rc:31
5346 msgid "This port has no options to configure"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: mapi32.rc:28
5350 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: mapi32.rc:29
5354 msgid "Send Mail"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: mpr.rc:27
5358 msgid "Entire Network"
5359 msgstr "Цялата мрежа"
5360
5361 #: mshtml.rc:31
5362 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5363 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5364
5365 #: mshtml.rc:32
5366 msgid "HTML Document"
5367 msgstr "HTML документ"
5368
5369 #: mshtml.rc:26
5370 msgid "Downloading from %s..."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: mshtml.rc:25
5374 msgid "Done"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: msi.rc:27
5378 msgid ""
5379 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5380 "file path and try again."
5381 msgstr ""
5382 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5383 "file path and try again."
5384
5385 #: msi.rc:28
5386 msgid "path %s not found"
5387 msgstr "пътят %s не е намерен"
5388
5389 #: msi.rc:29
5390 msgid "insert disk %s"
5391 msgstr "поставете диск %s"
5392
5393 #: msi.rc:30
5394 #, fuzzy
5395 msgid ""
5396 "Windows Installer %s\n"
5397 "\n"
5398 "Usage:\n"
5399 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5400 "\n"
5401 "Install a product:\n"
5402 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5403 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5404 "\t/a package [property]\n"
5405 "Repair an installation:\n"
5406 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5407 "Uninstall a product:\n"
5408 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5409 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5410 "Advertise a product:\n"
5411 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5412 "Apply a patch:\n"
5413 "\t/p patch_package [property]\n"
5414 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5415 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5416 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5417 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5418 "Register MSI Service:\n"
5419 "\t/y\n"
5420 "Unregister MSI Service:\n"
5421 "\t/z\n"
5422 "Display this help:\n"
5423 "\t/help\n"
5424 "\t/?\n"
5425 msgstr ""
5426 "Windows Installer %s\n"
5427 "\n"
5428 "Usage:\n"
5429 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5430 "\n"
5431 "Install a product:\n"
5432 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5433 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5434 "\t/a package [property]\n"
5435 "Repair an installation:\n"
5436 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5437 "Uninstall a product:\n"
5438 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5439 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5440 "Advertise a product:\n"
5441 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5442 "Apply a patch:\n"
5443 "\t/p patchpackage [property]\n"
5444 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5445 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5446 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5447 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5448 "Register MSI Service:\n"
5449 "\t/y\n"
5450 "Unregister MSI Service:\n"
5451 "\t/z\n"
5452 "Display this help:\n"
5453 "\t/help\n"
5454 "\t/?\n"
5455
5456 #: msi.rc:57
5457 msgid "enter which folder contains %s"
5458 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5459
5460 #: msi.rc:58
5461 msgid "install source for feature missing"
5462 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5463
5464 #: msi.rc:59
5465 msgid "network drive for feature missing"
5466 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5467
5468 #: msi.rc:60
5469 msgid "feature from:"
5470 msgstr "функционалност от:"
5471
5472 #: msi.rc:61
5473 msgid "choose which folder contains %s"
5474 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5475
5476 #: msrle32.rc:27
5477 msgid "WINE-MS-RLE"
5478 msgstr "WINE-MS-RLE"
5479
5480 #: msrle32.rc:28
5481 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5482 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5483
5484 #: msrle32.rc:29
5485 msgid ""
5486 "Wine MS-RLE video codec\n"
5487 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5488 msgstr ""
5489 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5490 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5491
5492 #: msvfw32.rc:25
5493 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: msvidc32.rc:25
5497 msgid "MS-CRAM"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: msvidc32.rc:26
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Wine Video 1 video codec"
5503 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5504
5505 #: oleacc.rc:27
5506 msgid "unknown object"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: oleacc.rc:28
5510 msgid "title bar"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: oleacc.rc:29
5514 msgid "menu bar"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: oleacc.rc:30
5518 #, fuzzy
5519 msgid "scroll bar"
5520 msgstr "Превърти тук"
5521
5522 #: oleacc.rc:31
5523 msgid "grip"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: oleacc.rc:32
5527 msgid "sound"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: oleacc.rc:33
5531 msgid "cursor"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: oleacc.rc:34
5535 msgid "caret"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: oleacc.rc:35
5539 msgid "alert"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: oleacc.rc:36
5543 #, fuzzy
5544 msgid "window"
5545 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5546
5547 #: oleacc.rc:37
5548 msgid "client"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: oleacc.rc:38
5552 msgid "popup menu"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: oleacc.rc:39
5556 msgid "menu item"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: oleacc.rc:40
5560 msgid "tool tip"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: oleacc.rc:41
5564 #, fuzzy
5565 msgid "application"
5566 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5567
5568 #: oleacc.rc:42
5569 #, fuzzy
5570 msgid "document"
5571 msgstr "HTML документ"
5572
5573 #: oleacc.rc:43
5574 msgid "pane"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: oleacc.rc:44
5578 msgid "chart"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: oleacc.rc:45
5582 msgid "dialog"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: oleacc.rc:46
5586 msgid "border"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: oleacc.rc:47
5590 msgid "grouping"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: oleacc.rc:48
5594 #, fuzzy
5595 msgid "separator"
5596 msgstr "Разделител"
5597
5598 #: oleacc.rc:49
5599 msgid "tool bar"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: oleacc.rc:50
5603 msgid "status bar"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: oleacc.rc:51
5607 #, fuzzy
5608 msgid "table"
5609 msgstr "Table"
5610
5611 #: oleacc.rc:52
5612 msgid "column header"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: oleacc.rc:53
5616 msgid "row header"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: oleacc.rc:54
5620 #, fuzzy
5621 msgid "column"
5622 msgstr "&Колона"
5623
5624 #: oleacc.rc:55
5625 msgid "row"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: oleacc.rc:56
5629 msgid "cell"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: oleacc.rc:57
5633 msgid "link"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: oleacc.rc:58
5637 msgid "help balloon"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: oleacc.rc:59
5641 msgid "character"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: oleacc.rc:60
5645 msgid "list"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: oleacc.rc:61
5649 msgid "list item"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: oleacc.rc:62
5653 msgid "outline"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: oleacc.rc:63
5657 msgid "outline item"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: oleacc.rc:64
5661 msgid "page tab"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: oleacc.rc:65
5665 msgid "property page"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: oleacc.rc:66
5669 msgid "indicator"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: oleacc.rc:67
5673 msgid "graphic"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: oleacc.rc:68
5677 msgid "static text"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: oleacc.rc:69
5681 msgid "text"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: oleacc.rc:70
5685 msgid "push button"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: oleacc.rc:71
5689 msgid "check button"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: oleacc.rc:72
5693 msgid "radio button"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: oleacc.rc:73
5697 msgid "combo box"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: oleacc.rc:74
5701 msgid "drop down"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: oleacc.rc:75
5705 msgid "progress bar"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: oleacc.rc:76
5709 msgid "dial"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: oleacc.rc:77
5713 msgid "hot key field"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: oleacc.rc:78
5717 msgid "slider"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: oleacc.rc:79
5721 msgid "spin box"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: oleacc.rc:80
5725 msgid "diagram"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: oleacc.rc:81
5729 #, fuzzy
5730 msgid "animation"
5731 msgstr "Информация"
5732
5733 #: oleacc.rc:82
5734 msgid "equation"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: oleacc.rc:83
5738 msgid "drop down button"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: oleacc.rc:84
5742 msgid "menu button"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: oleacc.rc:85
5746 msgid "grid drop down button"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: oleacc.rc:86
5750 msgid "white space"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: oleacc.rc:87
5754 msgid "page tab list"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: oleacc.rc:88
5758 msgid "clock"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: oleacc.rc:89
5762 msgid "split button"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5766 msgid "IP address"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: oleacc.rc:91
5770 msgid "outline button"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5774 msgid "True"
5775 msgstr "Истина"
5776
5777 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5778 msgid "False"
5779 msgstr "Лъжа"
5780
5781 #: oleaut32.rc:31
5782 msgid "On"
5783 msgstr "Включено"
5784
5785 #: oleaut32.rc:32
5786 msgid "Off"
5787 msgstr "Изключено"
5788
5789 #: oledlg.rc:25
5790 msgid "Insert a new %s object into your document"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: oledlg.rc:26
5794 msgid ""
5795 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5796 "may activate it using the program which created it."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Browse"
5802 msgstr "&Browse View"
5803
5804 #: oledlg.rc:28
5805 msgid ""
5806 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5807 "control."
5808 msgstr ""
5809
5810 #: oledlg.rc:29
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Add Control"
5813 msgstr "Control"
5814
5815 #: oledlg.rc:34
5816 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: oledlg.rc:35
5820 msgid ""
5821 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5822 "activate it using %s."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: oledlg.rc:36
5826 msgid ""
5827 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5828 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: oledlg.rc:37
5832 msgid ""
5833 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5834 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5835 "your document."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: oledlg.rc:38
5839 msgid ""
5840 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5841 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5842 "in your document."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: oledlg.rc:39
5846 msgid ""
5847 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5848 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5849 "be reflected in your document."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: oledlg.rc:40
5853 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: oledlg.rc:41
5857 msgid "Unknown Type"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: oledlg.rc:42
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Unknown Source"
5863 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5864
5865 #: oledlg.rc:43
5866 msgid "the program which created it"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: sane.rc:31
5870 msgctxt "unit: pixels"
5871 msgid "px"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: sane.rc:32
5875 msgctxt "unit: bits"
5876 msgid "b"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: sane.rc:33
5880 #, fuzzy
5881 msgctxt "unit: millimeters"
5882 msgid "mm"
5883 msgstr "мм"
5884
5885 #: sane.rc:34
5886 msgctxt "unit: dots/inch"
5887 msgid "dpi"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: sane.rc:35
5891 msgctxt "unit: percent"
5892 msgid "%"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: sane.rc:36
5896 msgctxt "unit: microseconds"
5897 msgid "us"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: setupapi.rc:28
5901 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5905 msgid "Unknown"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: setupapi.rc:30
5909 msgid "Copy files from:"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: setupapi.rc:31
5913 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: shdoclc.rc:36
5917 msgid "Default"
5918 msgstr "Default"
5919
5920 #: shdoclc.rc:39
5921 msgid "F&orward"
5922 msgstr "На&пред"
5923
5924 #: shdoclc.rc:41
5925 msgid "&Save Background As..."
5926 msgstr "&Съхрани фона като..."
5927
5928 #: shdoclc.rc:42
5929 msgid "Set As Back&ground"
5930 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5931
5932 #: shdoclc.rc:43
5933 msgid "&Copy Background"
5934 msgstr "&Копирай фона"
5935
5936 #: shdoclc.rc:44
5937 msgid "Set as &Desktop Item"
5938 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5939
5940 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Select &All"
5943 msgstr ""
5944 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5945 "Маркирай &всичко\n"
5946 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5947 "&Маркирай всичко"
5948
5949 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
5950 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
5951 msgid "&Paste"
5952 msgstr "&Вмъкни"
5953
5954 #: shdoclc.rc:49
5955 msgid "Create Shor&tcut"
5956 msgstr "Създай препра&тка"
5957
5958 #: shdoclc.rc:50
5959 msgid "Add to &Favorites"
5960 msgstr "Добави към &отметките"
5961
5962 #: shdoclc.rc:51
5963 msgid "&View Source"
5964 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5965
5966 #: shdoclc.rc:53
5967 msgid "&Encoding"
5968 msgstr "Ко&дировка"
5969
5970 #: shdoclc.rc:55
5971 msgid "Pr&int"
5972 msgstr "Пе&чат"
5973
5974 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
5975 #, fuzzy
5976 msgid "&Properties"
5977 msgstr ""
5978 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5979 "Сво&йства\n"
5980 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5981 "&Свойства"
5982
5983 #: shdoclc.rc:62
5984 msgid "Image"
5985 msgstr "Image"
5986
5987 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
5988 msgid "&Open Link"
5989 msgstr "&Отвори връзката"
5990
5991 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
5992 msgid "Open Link in &New Window"
5993 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
5994
5995 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
5996 msgid "Save Target &As..."
5997 msgstr "Запи&ши целта като..."
5998
5999 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6000 msgid "&Print Target"
6001 msgstr "Раз&печатай целта"
6002
6003 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6004 msgid "S&how Picture"
6005 msgstr "По&кажи изображението"
6006
6007 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6008 msgid "&Save Picture As..."
6009 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6010
6011 #: shdoclc.rc:71
6012 msgid "&E-mail Picture..."
6013 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6014
6015 #: shdoclc.rc:72
6016 msgid "Pr&int Picture..."
6017 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6018
6019 #: shdoclc.rc:73
6020 msgid "&Go to My Pictures"
6021 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6022
6023 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6024 msgid "Set as Back&ground"
6025 msgstr "Постави като &фон"
6026
6027 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6028 msgid "Set as &Desktop Item..."
6029 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6030
6031 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6032 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6033 msgid "Cu&t"
6034 msgstr "&Изрежи"
6035
6036 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6037 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6038 msgid "&Copy"
6039 msgstr "&Копирай"
6040
6041 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6042 msgid "Copy Shor&tcut"
6043 msgstr "Копирай препра&тката"
6044
6045 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6046 msgid "Add to &Favorites..."
6047 msgstr "Добави към от&метките..."
6048
6049 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6050 msgid "P&roperties"
6051 msgstr "Сво&йства"
6052
6053 #: shdoclc.rc:88
6054 msgid "Control"
6055 msgstr "Control"
6056
6057 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6058 msgid "&Undo"
6059 msgstr "&Отмени"
6060
6061 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6062 msgid "&Delete"
6063 msgstr "Из&трий"
6064
6065 #: shdoclc.rc:101
6066 msgid "Table"
6067 msgstr "Table"
6068
6069 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6070 msgid "&Select"
6071 msgstr "&Избери"
6072
6073 #: shdoclc.rc:105
6074 msgid "&Cell"
6075 msgstr "&Клетка"
6076
6077 #: shdoclc.rc:106
6078 msgid "&Row"
6079 msgstr "&Ред"
6080
6081 #: shdoclc.rc:107
6082 msgid "&Column"
6083 msgstr "&Колона"
6084
6085 #: shdoclc.rc:108
6086 msgid "&Table"
6087 msgstr "&Таблица"
6088
6089 #: shdoclc.rc:112
6090 msgid "&Cell Properties"
6091 msgstr "&Свойства на клетката"
6092
6093 #: shdoclc.rc:113
6094 msgid "&Table Properties"
6095 msgstr "&Свойства на таблицата"
6096
6097 #: shdoclc.rc:116
6098 msgid "1DSite Select"
6099 msgstr "1DSite Select"
6100
6101 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Paste"
6104 msgstr ""
6105 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6106 "&Вмъкни\n"
6107 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6108 "Вмъкни"
6109
6110 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6111 msgid "&Print"
6112 msgstr "&Печат"
6113
6114 #: shdoclc.rc:126
6115 msgid "Anchor"
6116 msgstr "Anchor"
6117
6118 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6119 msgid "&Open"
6120 msgstr "&Отвори"
6121
6122 #: shdoclc.rc:129
6123 msgid "Open in &New Window"
6124 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6125
6126 #: shdoclc.rc:133
6127 msgid "Cut"
6128 msgstr "&Изрежи"
6129
6130 #: shdoclc.rc:144
6131 msgid "Context Unknown"
6132 msgstr "Context Unknown"
6133
6134 #: shdoclc.rc:149
6135 msgid "DYNSRC Image"
6136 msgstr "DYNSRC Image"
6137
6138 #: shdoclc.rc:157
6139 msgid "&Save Video As..."
6140 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6141
6142 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6143 msgid "Play"
6144 msgstr "Възпроизведи"
6145
6146 #: shdoclc.rc:174
6147 msgid "ART Image"
6148 msgstr "ART Image"
6149
6150 #: shdoclc.rc:195
6151 msgid "Rewind"
6152 msgstr "Върни се в началото"
6153
6154 #: shdoclc.rc:201
6155 msgid "Debug"
6156 msgstr "Debug"
6157
6158 #: shdoclc.rc:203
6159 msgid "Trace Tags"
6160 msgstr "Trace Tags"
6161
6162 #: shdoclc.rc:204
6163 msgid "Resource Failures"
6164 msgstr "Resource Failures"
6165
6166 #: shdoclc.rc:205
6167 msgid "Dump Tracking Info"
6168 msgstr "Dump Tracking Info"
6169
6170 #: shdoclc.rc:206
6171 msgid "Debug Break"
6172 msgstr "Debug Break"
6173
6174 #: shdoclc.rc:207
6175 msgid "Debug View"
6176 msgstr "Debug View"
6177
6178 #: shdoclc.rc:208
6179 msgid "Dump Tree"
6180 msgstr "Dump Tree"
6181
6182 #: shdoclc.rc:209
6183 msgid "Dump Lines"
6184 msgstr "Dump Lines"
6185
6186 #: shdoclc.rc:210
6187 msgid "Dump DisplayTree"
6188 msgstr "Dump DisplayTree"
6189
6190 #: shdoclc.rc:211
6191 msgid "Dump FormatCaches"
6192 msgstr "Dump FormatCaches"
6193
6194 #: shdoclc.rc:212
6195 msgid "Dump LayoutRects"
6196 msgstr "Dump LayoutRects"
6197
6198 #: shdoclc.rc:213
6199 msgid "Memory Monitor"
6200 msgstr "Memory Monitor"
6201
6202 #: shdoclc.rc:214
6203 msgid "Performance Meters"
6204 msgstr "Performance Meters"
6205
6206 #: shdoclc.rc:215
6207 msgid "Save HTML"
6208 msgstr "Save HTML"
6209
6210 #: shdoclc.rc:217
6211 msgid "&Browse View"
6212 msgstr "&Browse View"
6213
6214 #: shdoclc.rc:218
6215 msgid "&Edit View"
6216 msgstr "&Edit View"
6217
6218 #: shdoclc.rc:221
6219 msgid "Vertical Scrollbar"
6220 msgstr "Vertical Scrollbar"
6221
6222 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6223 msgid "Scroll Here"
6224 msgstr "Превърти тук"
6225
6226 #: shdoclc.rc:225
6227 msgid "Top"
6228 msgstr "Най-горе"
6229
6230 #: shdoclc.rc:226
6231 msgid "Bottom"
6232 msgstr "Най-долу"
6233
6234 #: shdoclc.rc:228
6235 msgid "Page Up"
6236 msgstr "Страница нагоре"
6237
6238 #: shdoclc.rc:229
6239 msgid "Page Down"
6240 msgstr "Страница надолу"
6241
6242 #: shdoclc.rc:231
6243 msgid "Scroll Up"
6244 msgstr "Превърти нагоре"
6245
6246 #: shdoclc.rc:232
6247 msgid "Scroll Down"
6248 msgstr "Превърти надолу"
6249
6250 #: shdoclc.rc:235
6251 msgid "Horizontal Scrollbar"
6252 msgstr "Horizontal Scrollbar"
6253
6254 #: shdoclc.rc:239
6255 msgid "Left Edge"
6256 msgstr "Най-вляво"
6257
6258 #: shdoclc.rc:240
6259 msgid "Right Edge"
6260 msgstr "Най-вдясно"
6261
6262 #: shdoclc.rc:242
6263 msgid "Page Left"
6264 msgstr "Страница наляво"
6265
6266 #: shdoclc.rc:243
6267 msgid "Page Right"
6268 msgstr "Страница надясно"
6269
6270 #: shdoclc.rc:245
6271 msgid "Scroll Left"
6272 msgstr "Превърти наляво"
6273
6274 #: shdoclc.rc:246
6275 msgid "Scroll Right"
6276 msgstr "Превърти надясно"
6277
6278 #: shdoclc.rc:25
6279 msgid "Wine Internet Explorer"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: shdoclc.rc:30
6283 #, fuzzy
6284 msgid "&w&bPage &p"
6285 msgstr "Страница нагоре"
6286
6287 #: shdoclc.rc:31
6288 msgid "&u&b&d"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6292 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6293 #: wordpad.rc:26
6294 msgid "&File"
6295 msgstr "&Файл"
6296
6297 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6298 msgid "&New"
6299 msgstr "&Нов"
6300
6301 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6302 msgid "&Window"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: shdocvw.rc:31
6306 #, fuzzy
6307 msgid "&Open..."
6308 msgstr "&Отвори"
6309
6310 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6311 msgid "Save &as..."
6312 msgstr "Съхрани &като..."
6313
6314 #: shdocvw.rc:35
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Print &format..."
6317 msgstr "&Печат"
6318
6319 #: shdocvw.rc:36
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Pr&int..."
6322 msgstr "&Печат"
6323
6324 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Print previe&w..."
6327 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6328
6329 #: shdocvw.rc:39
6330 #, fuzzy
6331 msgid "&Properties..."
6332 msgstr "Сво&йства"
6333
6334 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
6335 msgid "&Close"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6339 #: regedit.rc:62 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6340 msgid "&View"
6341 msgstr "&Изглед"
6342
6343 #: shdocvw.rc:44
6344 msgid "&Toolbars"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: shdocvw.rc:46
6348 msgid "&Standard bar"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: shdocvw.rc:47
6352 msgid "&Address bar"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:70
6356 msgid "&Favorites"
6357 msgstr "&Отметки"
6358
6359 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:72
6360 msgid "&Add to Favorites..."
6361 msgstr "&Добави към отметките"
6362
6363 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
6364 #: regedit.rc:75 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6365 msgid "&Help"
6366 msgstr "&Помощ"
6367
6368 #: shdocvw.rc:57
6369 #, fuzzy
6370 msgid "&About Internet Explorer..."
6371 msgstr "&About Notepad"
6372
6373 #: shdocvw.rc:73
6374 msgid "Address"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6378 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6379 msgid "Lar&ge Icons"
6380 msgstr "&Големи икони"
6381
6382 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6383 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6384 msgid "S&mall Icons"
6385 msgstr "&Малки икони"
6386
6387 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6388 msgid "&List"
6389 msgstr "&Списък"
6390
6391 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6392 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
6393 msgid "&Details"
6394 msgstr "&Подробности"
6395
6396 #: shell32.rc:48
6397 msgid "Arrange &Icons"
6398 msgstr "Подреди &иконите"
6399
6400 #: shell32.rc:50
6401 msgid "By &Name"
6402 msgstr "По &име"
6403
6404 #: shell32.rc:51
6405 msgid "By &Type"
6406 msgstr "По &тип"
6407
6408 #: shell32.rc:52
6409 msgid "By &Size"
6410 msgstr "По &размер"
6411
6412 #: shell32.rc:53
6413 msgid "By &Date"
6414 msgstr "По &дата"
6415
6416 #: shell32.rc:55
6417 msgid "&Auto Arrange"
6418 msgstr "&Автоматично подреждане"
6419
6420 #: shell32.rc:57
6421 msgid "Line up Icons"
6422 msgstr "Подравни иконите"
6423
6424 #: shell32.rc:62
6425 msgid "Paste as Link"
6426 msgstr "Вмъкни като връзка"
6427
6428 #: shell32.rc:64
6429 msgid "New"
6430 msgstr "Създай"
6431
6432 #: shell32.rc:66
6433 msgid "New &Folder"
6434 msgstr "Нова &папка"
6435
6436 #: shell32.rc:67
6437 msgid "New &Link"
6438 msgstr "Нова &връзка"
6439
6440 #: shell32.rc:71
6441 msgid "Properties"
6442 msgstr "Свойства"
6443
6444 #: shell32.rc:83
6445 msgid "E&xplore"
6446 msgstr "&Разгледай"
6447
6448 #: shell32.rc:86
6449 msgid "C&ut"
6450 msgstr "&Изрежи"
6451
6452 #: shell32.rc:89
6453 msgid "Create &Link"
6454 msgstr "Създай &връзка"
6455
6456 #: shell32.rc:91 regedit.rc:91
6457 msgid "&Rename"
6458 msgstr "&Преименувай"
6459
6460 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6461 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6462 #, fuzzy
6463 msgid "E&xit"
6464 msgstr ""
6465 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6466 "&Изход\n"
6467 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6468 "Из&ход"
6469
6470 #: shell32.rc:115
6471 msgid "&About Control Panel..."
6472 msgstr "&About Control Panel..."
6473
6474 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:115
6475 msgid "Size"
6476 msgstr "Размер"
6477
6478 #: shell32.rc:124 regedit.rc:122
6479 msgid "Type"
6480 msgstr "Тип"
6481
6482 #: shell32.rc:125
6483 msgid "Modified"
6484 msgstr "Променен"
6485
6486 #: shell32.rc:126 winefile.rc:121
6487 msgid "Attributes"
6488 msgstr "Атрибути"
6489
6490 #: shell32.rc:128
6491 msgid "Size available"
6492 msgstr "Оставащ размер"
6493
6494 #: shell32.rc:130
6495 msgid "Comments"
6496 msgstr "Коментар"
6497
6498 #: shell32.rc:131
6499 msgid "Owner"
6500 msgstr "Собственик"
6501
6502 #: shell32.rc:132
6503 msgid "Group"
6504 msgstr "Група"
6505
6506 #: shell32.rc:133
6507 msgid "Original location"
6508 msgstr "Original location"
6509
6510 #: shell32.rc:134
6511 msgid "Date deleted"
6512 msgstr "Date deleted"
6513
6514 #: shell32.rc:144
6515 msgid "Control Panel"
6516 msgstr "Control Panel"
6517
6518 #: shell32.rc:151
6519 msgid "Select"
6520 msgstr "Избери"
6521
6522 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6523 msgid "Open"
6524 msgstr "Отвори"
6525
6526 #: shell32.rc:173
6527 msgid "Restart"
6528 msgstr "Рестартиране"
6529
6530 #: shell32.rc:174
6531 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6532 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6533
6534 #: shell32.rc:175
6535 msgid "Shutdown"
6536 msgstr "Изключване"
6537
6538 #: shell32.rc:176
6539 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6540 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6541
6542 #: shell32.rc:186
6543 msgid "Start Menu\\Programs"
6544 msgstr "Start Menu\\Programs"
6545
6546 #: shell32.rc:188
6547 msgid "Favorites"
6548 msgstr "Favorites"
6549
6550 #: shell32.rc:189
6551 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6552 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6553
6554 #: shell32.rc:190
6555 msgid "Recent"
6556 msgstr "Recent"
6557
6558 #: shell32.rc:191
6559 msgid "SendTo"
6560 msgstr "SendTo"
6561
6562 #: shell32.rc:192
6563 msgid "Start Menu"
6564 msgstr "Start Menu"
6565
6566 #: shell32.rc:193
6567 msgid "My Music"
6568 msgstr "My Music"
6569
6570 #: shell32.rc:194
6571 msgid "My Videos"
6572 msgstr "My Video"
6573
6574 #: shell32.rc:196
6575 msgid "NetHood"
6576 msgstr "NetHood"
6577
6578 #: shell32.rc:197
6579 msgid "Templates"
6580 msgstr "Templates"
6581
6582 #: shell32.rc:198
6583 msgid "Application Data"
6584 msgstr "Application Data"
6585
6586 #: shell32.rc:199
6587 msgid "PrintHood"
6588 msgstr "PrintHood"
6589
6590 #: shell32.rc:200
6591 msgid "Local Settings\\Application Data"
6592 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6593
6594 #: shell32.rc:201
6595 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6596 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6597
6598 #: shell32.rc:202
6599 msgid "Cookies"
6600 msgstr "Cookies"
6601
6602 #: shell32.rc:203
6603 msgid "Local Settings\\History"
6604 msgstr "Local Settings\\History"
6605
6606 #: shell32.rc:204
6607 msgid "Program Files"
6608 msgstr "Program Files"
6609
6610 #: shell32.rc:206
6611 msgid "My Pictures"
6612 msgstr "My Pictures"
6613
6614 #: shell32.rc:207
6615 msgid "Program Files\\Common Files"
6616 msgstr "Program Files\\Common Files"
6617
6618 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6619 msgid "Documents"
6620 msgstr "Documents"
6621
6622 #: shell32.rc:210
6623 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6624 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6625
6626 #: shell32.rc:211
6627 msgid "Music"
6628 msgstr "Documents\\My Music"
6629
6630 #: shell32.rc:212
6631 msgid "Pictures"
6632 msgstr "Documents\\My Pictures"
6633
6634 #: shell32.rc:213
6635 msgid "Videos"
6636 msgstr "Documents\\My Video"
6637
6638 #: shell32.rc:214
6639 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6640 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6641
6642 #: shell32.rc:205
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Program Files (x86)"
6645 msgstr "Program Files"
6646
6647 #: shell32.rc:208
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6650 msgstr "Program Files\\Common Files"
6651
6652 #: shell32.rc:215
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Contacts"
6655 msgstr "&Съдържание"
6656
6657 #: shell32.rc:216 winefile.rc:120
6658 msgid "Links"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: shell32.rc:217
6662 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: shell32.rc:218
6666 msgid "Music\\Playlists"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Downloads"
6672 msgstr "Изтегляне..."
6673
6674 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
6675 msgid "Status"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: shell32.rc:137
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Location"
6681 msgstr "LAN връзка"
6682
6683 #: shell32.rc:138
6684 msgid "Model"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: shell32.rc:220
6688 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: shell32.rc:221
6692 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: shell32.rc:222
6696 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: shell32.rc:223
6700 msgid "Music\\Sample Music"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: shell32.rc:224
6704 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: shell32.rc:225
6708 msgid "Music\\Sample Playlists"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: shell32.rc:226
6712 msgid "Videos\\Sample Videos"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: shell32.rc:227
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Saved Games"
6718 msgstr "Съхрани &като..."
6719
6720 #: shell32.rc:228
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Searches"
6723 msgstr "&Търсене"
6724
6725 #: shell32.rc:229
6726 msgid "Users"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: shell32.rc:230
6730 #, fuzzy
6731 msgid "OEM Links"
6732 msgstr "&Отвори връзката"
6733
6734 #: shell32.rc:233
6735 msgid "AppData\\LocalLow"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: shell32.rc:154
6739 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6740 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6741
6742 #: shell32.rc:155
6743 msgid "Error during creation of a new folder"
6744 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6745
6746 #: shell32.rc:156
6747 msgid "Confirm file deletion"
6748 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6749
6750 #: shell32.rc:157
6751 msgid "Confirm folder deletion"
6752 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6753
6754 #: shell32.rc:158
6755 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6756 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6757
6758 #: shell32.rc:159
6759 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6760 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6761
6762 #: shell32.rc:166
6763 msgid "Confirm file overwrite"
6764 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6765
6766 #: shell32.rc:165
6767 msgid ""
6768 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6769 "\n"
6770 "Do you want to replace it?"
6771 msgstr ""
6772 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6773 "\n"
6774 "Do you want to replace it?"
6775
6776 #: shell32.rc:160
6777 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6778 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6779
6780 #: shell32.rc:162
6781 msgid ""
6782 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6783 msgstr ""
6784 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6785
6786 #: shell32.rc:161
6787 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6788 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6789
6790 #: shell32.rc:163
6791 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6792 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6793
6794 #: shell32.rc:164
6795 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6796 msgstr ""
6797 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6798
6799 #: shell32.rc:167
6800 msgid ""
6801 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6802 "\n"
6803 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6804 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6805 "the folder?"
6806 msgstr ""
6807 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6808 "\n"
6809 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6810 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6811 "the folder?"
6812
6813 #: shell32.rc:235
6814 msgid "New Folder"
6815 msgstr "New Folder"
6816
6817 #: shell32.rc:237
6818 msgid "Wine Control Panel"
6819 msgstr "Wine Control Panel"
6820
6821 #: shell32.rc:179
6822 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: shell32.rc:180
6826 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: shell32.rc:182
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Executable files (*.exe)"
6832 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6833
6834 #: shell32.rc:241
6835 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: shell32.rc:258
6839 msgid ""
6840 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6841 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6842 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6843 "any later version.\n"
6844 "\n"
6845 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6846 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6847 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6848 "more details.\n"
6849 "\n"
6850 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6851 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6852 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: shell32.rc:246
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Wine License"
6858 msgstr "Wine Помощ"
6859
6860 #: shell32.rc:143
6861 msgid "Trash"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: shlwapi.rc:27
6865 msgid "%ld bytes"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: shlwapi.rc:28
6869 msgid " hr"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: shlwapi.rc:29
6873 msgid " min"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: shlwapi.rc:30
6877 msgid " sec"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
6881 msgid "&Restore"
6882 msgstr "&Възстанови"
6883
6884 #: user32.rc:28
6885 msgid "&Move"
6886 msgstr "&Премести"
6887
6888 #: user32.rc:29
6889 msgid "&Size"
6890 msgstr "&Размер"
6891
6892 #: user32.rc:30
6893 msgid "Mi&nimize"
6894 msgstr "&Намали"
6895
6896 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
6897 msgid "Ma&ximize"
6898 msgstr "&Увеличи"
6899
6900 #: user32.rc:33
6901 msgid "&Close\tAlt-F4"
6902 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6903
6904 #: user32.rc:35
6905 msgid "&About Wine..."
6906 msgstr "&Относно Wine..."
6907
6908 #: user32.rc:55 regedit.rc:175 winefile.rc:102
6909 msgid "Error"
6910 msgstr "Грешка"
6911
6912 #: user32.rc:56
6913 msgid "&More Windows..."
6914 msgstr "&Още прозорци..."
6915
6916 #: wininet.rc:25
6917 msgid "LAN Connection"
6918 msgstr "LAN връзка"
6919
6920 #: wininet.rc:26
6921 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: wininet.rc:27
6925 msgid "The date on the certificate is invalid."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: wininet.rc:28
6929 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6930 msgstr ""
6931
6932 #: wininet.rc:29
6933 msgid ""
6934 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: winmm.rc:28
6938 msgid "The specified command was carried out."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: winmm.rc:29
6942 msgid "Undefined external error."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: winmm.rc:30
6946 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: winmm.rc:31
6950 msgid "The driver was not enabled."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: winmm.rc:32
6954 msgid ""
6955 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
6956 "again."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: winmm.rc:33
6960 msgid "The specified device handle is invalid."
6961 msgstr ""
6962
6963 #: winmm.rc:34
6964 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: winmm.rc:35
6968 msgid ""
6969 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
6970 "increase available memory, and then try again."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: winmm.rc:36
6974 msgid ""
6975 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
6976 "which functions and messages the driver supports."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: winmm.rc:37
6980 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: winmm.rc:38
6984 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: winmm.rc:39
6988 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: winmm.rc:42
6992 msgid ""
6993 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
6994 "Capabilities function to determine the supported formats."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
6998 msgid ""
6999 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7000 "device, or wait until the data is finished playing."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: winmm.rc:44
7004 msgid ""
7005 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7006 "header, and then try again."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: winmm.rc:45
7010 msgid ""
7011 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7012 "and then try again."
7013 msgstr ""
7014
7015 #: winmm.rc:48
7016 msgid ""
7017 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7018 "header, and then try again."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: winmm.rc:50
7022 msgid ""
7023 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7024 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: winmm.rc:51
7028 msgid ""
7029 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7030 "transmitted, and then try again."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: winmm.rc:52
7034 msgid ""
7035 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7036 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7037 msgstr ""
7038
7039 #: winmm.rc:53
7040 msgid ""
7041 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7042 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: winmm.rc:56
7046 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: winmm.rc:57
7050 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: winmm.rc:58
7054 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: winmm.rc:59
7058 msgid ""
7059 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7060 "or contact the device manufacturer."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: winmm.rc:60
7064 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: winmm.rc:61
7068 msgid ""
7069 "Not enough memory available for this task.\n"
7070 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7071 "again."
7072 msgstr ""
7073
7074 #: winmm.rc:62
7075 msgid ""
7076 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7077 "unique alias."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: winmm.rc:63
7081 msgid ""
7082 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: winmm.rc:64
7086 msgid "No command was specified."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: winmm.rc:65
7090 msgid ""
7091 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7092 "size of the buffer."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: winmm.rc:66
7096 msgid ""
7097 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7098 "one."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: winmm.rc:67
7102 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: winmm.rc:68
7106 msgid ""
7107 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7108 "manufacturer about obtaining a new driver."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: winmm.rc:69
7112 msgid ""
7113 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7114 "manufacturer about obtaining a new driver."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: winmm.rc:70
7118 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: winmm.rc:71
7122 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: winmm.rc:72
7126 msgid ""
7127 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: winmm.rc:73
7131 msgid "The device driver is not ready."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: winmm.rc:74
7135 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: winmm.rc:75
7139 msgid ""
7140 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7141 "access error."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: winmm.rc:76
7145 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: winmm.rc:77
7149 msgid ""
7150 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7151 "separately to determine which devices caused the error."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: winmm.rc:78
7155 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: winmm.rc:79
7159 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: winmm.rc:80
7163 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7164 msgstr ""
7165
7166 #: winmm.rc:81
7167 msgid ""
7168 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7169 "still connected to the network."
7170 msgstr ""
7171
7172 #: winmm.rc:82
7173 msgid ""
7174 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7175 "device name is spelled correctly."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: winmm.rc:83
7179 msgid ""
7180 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7181 "again."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: winmm.rc:84
7185 msgid ""
7186 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7187 "alias."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: winmm.rc:85
7191 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: winmm.rc:86
7195 msgid ""
7196 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7197 "parameter with each 'open' command."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: winmm.rc:87
7201 msgid ""
7202 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7203 "Please supply one."
7204 msgstr ""
7205
7206 #: winmm.rc:88
7207 msgid ""
7208 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7209 "documentation for valid formats."
7210 msgstr ""
7211
7212 #: winmm.rc:89
7213 msgid ""
7214 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7215 "supply one."
7216 msgstr ""
7217
7218 #: winmm.rc:90
7219 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7220 msgstr ""
7221
7222 #: winmm.rc:91
7223 msgid ""
7224 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7225 "may be corrupt, or not in the correct format."
7226 msgstr ""
7227
7228 #: winmm.rc:92
7229 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: winmm.rc:93
7233 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7234 msgstr ""
7235
7236 #: winmm.rc:94
7237 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: winmm.rc:95
7241 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: winmm.rc:96
7245 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: winmm.rc:97
7249 msgid ""
7250 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7251 "sequence, and then try again."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: winmm.rc:98
7255 msgid ""
7256 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7257 "the device is closed, and then try again."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: winmm.rc:99
7261 msgid ""
7262 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7263 "characters, followed by a period and an extension."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: winmm.rc:100
7267 msgid ""
7268 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: winmm.rc:101
7272 msgid ""
7273 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7274 "in Control Panel to install the device."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: winmm.rc:102
7278 msgid ""
7279 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7280 "restarting your computer."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: winmm.rc:103
7284 msgid ""
7285 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7286 "cannot change directories."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: winmm.rc:104
7290 msgid ""
7291 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7292 "change drives."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: winmm.rc:105
7296 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: winmm.rc:106
7300 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: winmm.rc:107
7304 msgid ""
7305 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: winmm.rc:108
7309 msgid ""
7310 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7311 "until a wave device is free, and then try again."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: winmm.rc:109
7315 msgid ""
7316 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7317 "until the device is free, and then try again."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: winmm.rc:110
7321 msgid ""
7322 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7323 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: winmm.rc:111
7327 msgid ""
7328 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7329 "until the device is free, and then try again."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: winmm.rc:112
7333 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: winmm.rc:113
7337 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: winmm.rc:114
7341 msgid ""
7342 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7343 "the Drivers option to install the wave device."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: winmm.rc:115
7347 msgid ""
7348 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7349 "format."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: winmm.rc:116
7353 msgid ""
7354 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7355 "the Drivers option to install the wave device."
7356 msgstr ""
7357
7358 #: winmm.rc:117
7359 msgid ""
7360 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7361 "format."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: winmm.rc:122
7365 msgid ""
7366 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7367 "You can't use them together."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: winmm.rc:124
7371 msgid ""
7372 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7373 "again."
7374 msgstr ""
7375
7376 #: winmm.rc:127
7377 msgid ""
7378 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7379 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: winmm.rc:125
7383 msgid ""
7384 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7385 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7386 "setup."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: winmm.rc:126
7390 msgid "An error occurred with the specified port."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: winmm.rc:129
7394 msgid ""
7395 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7396 "these applications; then, try again."
7397 msgstr ""
7398
7399 #: winmm.rc:128
7400 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: winmm.rc:123
7404 msgid ""
7405 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7406 "Control Panel to install a MIDI driver."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: winmm.rc:118
7410 msgid "There is no display window."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: winmm.rc:119
7414 msgid "Could not create or use window."
7415 msgstr ""
7416
7417 #: winmm.rc:120
7418 msgid ""
7419 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7420 "check your disk or network connection."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: winmm.rc:121
7424 msgid ""
7425 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7426 "are still connected to the network."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: winspool.rc:28
7430 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7431 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7432
7433 #: winspool.rc:29
7434 msgid "Unable to create the output file."
7435 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7436
7437 #: wldap32.rc:27
7438 msgid "Success"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: wldap32.rc:28
7442 msgid "Operations Error"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: wldap32.rc:29
7446 msgid "Protocol Error"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: wldap32.rc:30
7450 msgid "Time Limit Exceeded"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: wldap32.rc:31
7454 msgid "Size Limit Exceeded"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: wldap32.rc:32
7458 msgid "Compare False"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: wldap32.rc:33
7462 msgid "Compare True"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: wldap32.rc:34
7466 msgid "Authentication Method Not Supported"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: wldap32.rc:35
7470 msgid "Strong Authentication Required"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: wldap32.rc:36
7474 msgid "Referral (v2)"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: wldap32.rc:37
7478 msgid "Referral"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: wldap32.rc:38
7482 msgid "Administration Limit Exceeded"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: wldap32.rc:39
7486 msgid "Unavailable Critical Extension"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: wldap32.rc:40
7490 msgid "Confidentiality Required"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: wldap32.rc:43
7494 msgid "No Such Attribute"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: wldap32.rc:44
7498 msgid "Undefined Type"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: wldap32.rc:45
7502 msgid "Inappropriate Matching"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: wldap32.rc:46
7506 msgid "Constraint Violation"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: wldap32.rc:47
7510 msgid "Attribute Or Value Exists"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: wldap32.rc:48
7514 msgid "Invalid Syntax"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: wldap32.rc:59
7518 msgid "No Such Object"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: wldap32.rc:60
7522 msgid "Alias Problem"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: wldap32.rc:61
7526 msgid "Invalid DN Syntax"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: wldap32.rc:62
7530 msgid "Is Leaf"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: wldap32.rc:63
7534 msgid "Alias Dereference Problem"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: wldap32.rc:75
7538 msgid "Inappropriate Authentication"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: wldap32.rc:76
7542 msgid "Invalid Credentials"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: wldap32.rc:77
7546 msgid "Insufficient Rights"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: wldap32.rc:78
7550 msgid "Busy"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: wldap32.rc:79
7554 msgid "Unavailable"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: wldap32.rc:80
7558 msgid "Unwilling To Perform"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: wldap32.rc:81
7562 msgid "Loop Detected"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: wldap32.rc:87
7566 msgid "Sort Control Missing"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: wldap32.rc:88
7570 msgid "Index range error"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: wldap32.rc:91
7574 msgid "Naming Violation"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: wldap32.rc:92
7578 msgid "Object Class Violation"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: wldap32.rc:93
7582 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: wldap32.rc:94
7586 msgid "Not allowed on RDN"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: wldap32.rc:95
7590 msgid "Already Exists"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: wldap32.rc:96
7594 msgid "No Object Class Mods"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: wldap32.rc:97
7598 msgid "Results Too Large"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: wldap32.rc:98
7602 msgid "Affects Multiple DSAs"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: wldap32.rc:107
7606 msgid "Other"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: wldap32.rc:108
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Server Down"
7612 msgstr "Превърти надолу"
7613
7614 #: wldap32.rc:109
7615 msgid "Local Error"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: wldap32.rc:110
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Encoding Error"
7621 msgstr "Ко&дировка"
7622
7623 #: wldap32.rc:111
7624 msgid "Decoding Error"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: wldap32.rc:112
7628 msgid "Timeout"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: wldap32.rc:113
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Auth Unknown"
7634 msgstr "Context Unknown"
7635
7636 #: wldap32.rc:114
7637 msgid "Filter Error"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: wldap32.rc:115
7641 msgid "User Cancelled"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: wldap32.rc:116
7645 msgid "Parameter Error"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: wldap32.rc:117
7649 msgid "No Memory"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: wldap32.rc:118
7653 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: wldap32.rc:119
7657 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: wldap32.rc:120
7661 msgid "Specified control was not found in message"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: wldap32.rc:121
7665 msgid "No result present in message"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: wldap32.rc:122
7669 msgid "More results returned"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: wldap32.rc:123
7673 msgid "Loop while handling referrals"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: wldap32.rc:124
7677 msgid "Referral hop limit exceeded"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: clock.rc:29
7681 msgid "Ana&log"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: clock.rc:30
7685 msgid "Digi&tal"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7689 msgid "&Font..."
7690 msgstr "&Шрифт..."
7691
7692 #: clock.rc:34
7693 msgid "&Without Titlebar"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: clock.rc:36
7697 msgid "&Seconds"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: clock.rc:37
7701 msgid "&Date"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
7705 msgid "&Always on Top"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: clock.rc:41
7709 msgid "Inf&o"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: clock.rc:42
7713 msgid "&About Clock..."
7714 msgstr ""
7715
7716 #: clock.rc:48
7717 msgid "Clock"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: cmd.rc:30
7721 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: cmd.rc:38
7725 msgid ""
7726 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7727 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7728 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7729 "called procedure.\n"
7730 "\n"
7731 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7732 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: cmd.rc:41
7736 msgid ""
7737 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7738 "default directory.\n"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: cmd.rc:42
7742 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: cmd.rc:44
7746 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: cmd.rc:46
7750 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: cmd.rc:47
7754 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: cmd.rc:48
7758 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: cmd.rc:49
7762 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: cmd.rc:50
7766 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: cmd.rc:60
7770 msgid ""
7771 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7772 "\n"
7773 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7774 "on the terminal device before they are executed.\n"
7775 "\n"
7776 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7777 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7778 "preceding it with an @ sign.\n"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: cmd.rc:62
7782 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: cmd.rc:70
7786 msgid ""
7787 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7788 "\n"
7789 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7790 "\n"
7791 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7792 "not exist in wine's cmd.\n"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: cmd.rc:82
7796 msgid ""
7797 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7798 "batch file.\n"
7799 "\n"
7800 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7801 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7802 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7803 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7804 "label terminates the batch file execution.\n"
7805 "\n"
7806 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: cmd.rc:85
7810 msgid ""
7811 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7812 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: cmd.rc:95
7816 msgid ""
7817 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7818 "\n"
7819 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7820 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7821 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7822 "\n"
7823 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7824 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: cmd.rc:101
7828 msgid ""
7829 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7830 "\n"
7831 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7832 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7833 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: cmd.rc:104
7837 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: cmd.rc:105
7841 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: cmd.rc:112
7845 msgid ""
7846 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7847 "\n"
7848 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7849 "subdirectories\n"
7850 "below the item are moved as well.\n"
7851 "\n"
7852 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: cmd.rc:123
7856 msgid ""
7857 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7858 "\n"
7859 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7860 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7861 "PATH command with the new value.\n"
7862 "\n"
7863 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7864 "variable, for example:\n"
7865 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: cmd.rc:129
7869 msgid ""
7870 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7871 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7872 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7873 "before it scrolls off the screen.\n"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: cmd.rc:150
7877 msgid ""
7878 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7879 "\n"
7880 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7881 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7882 "\n"
7883 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7884 "\n"
7885 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7886 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7887 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7888 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7889 "\n"
7890 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7891 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7892 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7893 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7894 "\n"
7895 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7896 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: cmd.rc:154
7900 msgid ""
7901 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7902 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: cmd.rc:157
7906 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: cmd.rc:158
7910 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: cmd.rc:160
7914 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: cmd.rc:161
7918 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: cmd.rc:179
7922 msgid ""
7923 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7924 "\n"
7925 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7926 "\n"
7927 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7928 "\n"
7929 "SET <variable>=<value>\n"
7930 "\n"
7931 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7932 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7933 "have embedded spaces.\n"
7934 "\n"
7935 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7936 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7937 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7938 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: cmd.rc:184
7942 msgid ""
7943 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7944 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7945 "if called from the command line.\n"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: cmd.rc:186
7949 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: cmd.rc:188
7953 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: cmd.rc:192
7957 msgid ""
7958 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7959 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: cmd.rc:201
7963 msgid ""
7964 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
7965 "\n"
7966 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
7967 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
7968 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
7969 "\n"
7970 "The verify flag has no function in Wine.\n"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: cmd.rc:204
7974 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: cmd.rc:206
7978 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: cmd.rc:209
7982 msgid ""
7983 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
7984 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: cmd.rc:212
7988 msgid ""
7989 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
7990 "PUSHD.\n"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: cmd.rc:214
7994 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: cmd.rc:218
7998 msgid ""
7999 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8000 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8001 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: cmd.rc:222
8005 msgid ""
8006 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8007 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: cmd.rc:253
8011 msgid ""
8012 "CMD built-in commands are:\n"
8013 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8014 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8015 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8016 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8017 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8018 "COPY\t\tCopy file\n"
8019 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8020 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8021 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8022 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8023 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8024 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8025 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8026 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8027 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8028 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8029 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8030 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8031 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8032 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8033 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8034 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8035 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8036 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8037 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8038 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8039 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8040 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8041 "\n"
8042 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: cmd.rc:255
8046 msgid "Are you sure"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8050 msgctxt "Yes key"
8051 msgid "Y"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8055 msgctxt "No key"
8056 msgid "N"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: cmd.rc:258
8060 msgid "File association missing for extension %s\n"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: cmd.rc:259
8064 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: cmd.rc:260
8068 msgid "Overwrite %s"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: cmd.rc:261
8072 msgid "More..."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: cmd.rc:262
8076 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: cmd.rc:263
8080 msgid ""
8081 "Not Yet Implemented\n"
8082 "\n"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: cmd.rc:264
8086 msgid "Argument missing\n"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: cmd.rc:265
8090 msgid "Syntax error\n"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: cmd.rc:266
8094 #, fuzzy
8095 msgid "%s: File Not Found\n"
8096 msgstr "Файлът не е намерен"
8097
8098 #: cmd.rc:267
8099 msgid "No help available for %s\n"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: cmd.rc:268
8103 msgid "Target to GOTO not found\n"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: cmd.rc:269
8107 msgid "Current Date is %s\n"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: cmd.rc:270
8111 msgid "Current Time is %s\n"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: cmd.rc:271
8115 msgid "Enter new date: "
8116 msgstr ""
8117
8118 #: cmd.rc:272
8119 msgid "Enter new time: "
8120 msgstr ""
8121
8122 #: cmd.rc:273
8123 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8127 msgid "Failed to open '%s'\n"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: cmd.rc:275
8131 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8135 msgctxt "All key"
8136 msgid "A"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: cmd.rc:277
8140 msgid "%s, Delete"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: cmd.rc:278
8144 msgid "Echo is %s\n"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: cmd.rc:279
8148 msgid "Verify is %s\n"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: cmd.rc:280
8152 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: cmd.rc:281
8156 msgid "Parameter error\n"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: cmd.rc:282
8160 msgid ""
8161 "Volume in drive %c is %s\n"
8162 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8163 "\n"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: cmd.rc:283
8167 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: cmd.rc:284
8171 msgid "PATH not found\n"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: cmd.rc:285
8175 msgid "Press Return key to continue: "
8176 msgstr ""
8177
8178 #: cmd.rc:286
8179 msgid "Wine Command Prompt"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: cmd.rc:287
8183 msgid ""
8184 "CMD Version %s\n"
8185 "\n"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: cmd.rc:288
8189 msgid "More? "
8190 msgstr ""
8191
8192 #: cmd.rc:289
8193 msgid "The input line is too long.\n"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: ipconfig.rc:27
8197 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: ipconfig.rc:28
8201 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: ipconfig.rc:29
8205 msgid "%s adapter %s\n"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: ipconfig.rc:30
8209 msgid "Ethernet"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: ipconfig.rc:32
8213 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: ipconfig.rc:34
8217 msgid "Hostname"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: ipconfig.rc:35
8221 msgid "Node type"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: ipconfig.rc:36
8225 msgid "Broadcast"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: ipconfig.rc:37
8229 msgid "Peer-to-peer"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: ipconfig.rc:38
8233 msgid "Mixed"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: ipconfig.rc:39
8237 msgid "Hybrid"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: ipconfig.rc:40
8241 msgid "IP routing enabled"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: ipconfig.rc:42
8245 msgid "Physical address"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: ipconfig.rc:43
8249 msgid "DHCP enabled"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: ipconfig.rc:46
8253 msgid "Default gateway"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: net.rc:27
8257 msgid ""
8258 "The syntax of this command is:\n"
8259 "\n"
8260 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: net.rc:28
8264 msgid "Specify service name to start.\n"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: net.rc:29
8268 msgid "Specify service name to stop.\n"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: net.rc:30
8272 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: net.rc:31
8276 msgid "Could not stop service %s\n"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: net.rc:32
8280 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: net.rc:33
8284 msgid "Could not get handle to service.\n"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: net.rc:34
8288 msgid "The %s service is starting.\n"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: net.rc:35
8292 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: net.rc:36
8296 msgid "The %s service failed to start.\n"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: net.rc:37
8300 msgid "The %s service is stopping.\n"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: net.rc:38
8304 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: net.rc:39
8308 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: net.rc:40
8312 msgid ""
8313 "The syntax of this command is:\n"
8314 "\n"
8315 "NET HELP command\n"
8316 "    -or-\n"
8317 "NET command /HELP\n"
8318 "\n"
8319 "   Commands available are:\n"
8320 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: net.rc:42
8324 msgid "There are no entries in the list.\n"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: net.rc:43
8328 msgid ""
8329 "\n"
8330 "Status  Local   Remote\n"
8331 "---------------------------------------------------------------\n"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: net.rc:44
8335 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: notepad.rc:27
8339 msgid "&New\tCtrl+N"
8340 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8341
8342 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8343 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8344 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8345
8346 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8347 msgid "&Save\tCtrl+S"
8348 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8349
8350 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8351 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8352 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8353
8354 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8355 msgid "Page Se&tup..."
8356 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8357
8358 #: notepad.rc:34
8359 msgid "P&rinter Setup..."
8360 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8361
8362 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8363 msgid "&Edit"
8364 msgstr "&Редактиране"
8365
8366 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8367 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8368 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8369
8370 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8371 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8372 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8373
8374 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8375 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8376 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8377
8378 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8379 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8380 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8381
8382 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:54 regedit.rc:90 regedit.rc:105
8383 #: winefile.rc:29
8384 #, fuzzy
8385 msgid "&Delete\tDel"
8386 msgstr ""
8387 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8388 "Из&трий\tDel\n"
8389 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8390 "&Изтрий\tDel"
8391
8392 #: notepad.rc:46
8393 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8394 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8395
8396 #: notepad.rc:47
8397 msgid "&Time/Date\tF5"
8398 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8399
8400 #: notepad.rc:49
8401 msgid "&Wrap long lines"
8402 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8403
8404 #: notepad.rc:53
8405 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8406 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8407
8408 #: notepad.rc:54
8409 msgid "&Search next\tF3"
8410 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8411
8412 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8413 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8414 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8415
8416 #: notepad.rc:59 progman.rc:54 winhlp32.rc:54
8417 msgid "&Help on help"
8418 msgstr "&Помощ за помощта"
8419
8420 #: notepad.rc:61
8421 msgid "&About Notepad"
8422 msgstr "&About Notepad"
8423
8424 #: notepad.rc:67
8425 msgid "&f"
8426 msgstr "&f"
8427
8428 #: notepad.rc:68
8429 msgid "Page &p"
8430 msgstr "Page &p"
8431
8432 #: notepad.rc:70
8433 msgid "Notepad"
8434 msgstr "Бележник"
8435
8436 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:80
8437 msgid "ERROR"
8438 msgstr "ГРЕШКА"
8439
8440 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:81
8441 #, fuzzy
8442 msgid "WARNING"
8443 msgstr ""
8444 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8445 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8446 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8447 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8448
8449 #: notepad.rc:73 progman.rc:65 winhlp32.rc:82
8450 msgid "Information"
8451 msgstr "Информация"
8452
8453 #: notepad.rc:75
8454 msgid "Untitled"
8455 msgstr "(неозаглавен)"
8456
8457 #: notepad.rc:78
8458 msgid "Text files (*.txt)"
8459 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8460
8461 #: notepad.rc:81
8462 msgid ""
8463 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8464 "Please use a different editor."
8465 msgstr ""
8466 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8467 " Използвайте друг редактор."
8468
8469 #: notepad.rc:83
8470 msgid ""
8471 "You didn't enter any text.\n"
8472 "Please type something and try again"
8473 msgstr ""
8474 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8475 "Напишете нещо и опитайте отново."
8476
8477 #: notepad.rc:85
8478 msgid ""
8479 "File '%s' does not exist.\n"
8480 "\n"
8481 "Do you want to create a new file?"
8482 msgstr ""
8483 "Файлът '%s'\n"
8484 "не съществува\n"
8485 "\n"
8486 " Искате ли да създадете нов файл?"
8487
8488 #: notepad.rc:87
8489 msgid ""
8490 "File '%s' has been modified.\n"
8491 "\n"
8492 "Would you like to save the changes?"
8493 msgstr ""
8494 "Файлът '%s'\n"
8495 "е бил променен\n"
8496 "\n"
8497 " Искате ли да съхраните промените?"
8498
8499 #: notepad.rc:88
8500 msgid "'%s' could not be found."
8501 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8502
8503 #: notepad.rc:90
8504 msgid ""
8505 "Not enough memory to complete this task.\n"
8506 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8507 msgstr ""
8508 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8509 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8510
8511 #: notepad.rc:92
8512 msgid "Unicode (UTF-16)"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: notepad.rc:93
8516 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: notepad.rc:94
8520 msgid "Unicode (UTF-8)"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: notepad.rc:101
8524 msgid ""
8525 "%s\n"
8526 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8527 "you save this file in the %s encoding.\n"
8528 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8529 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8530 "Continue?"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: oleview.rc:29
8534 #, fuzzy
8535 msgid "&Bind to file..."
8536 msgstr "Добави към от&метките..."
8537
8538 #: oleview.rc:30
8539 msgid "&View TypeLib..."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: oleview.rc:32
8543 #, fuzzy
8544 msgid "&System Configuration..."
8545 msgstr "Информация"
8546
8547 #: oleview.rc:33
8548 msgid "&Run the Registry Editor"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: oleview.rc:37
8552 msgid "&Object"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: oleview.rc:39
8556 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: oleview.rc:41
8560 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: oleview.rc:42
8564 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: oleview.rc:43
8568 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: oleview.rc:44
8572 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: oleview.rc:47
8576 #, fuzzy
8577 msgid "View &Type information"
8578 msgstr "Информация"
8579
8580 #: oleview.rc:49
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Create &Instance"
8583 msgstr "Създай &връзка"
8584
8585 #: oleview.rc:50
8586 msgid "Create Instance &On..."
8587 msgstr ""
8588
8589 #: oleview.rc:51
8590 msgid "&Release Instance"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: oleview.rc:53
8594 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: oleview.rc:54
8598 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: oleview.rc:56
8602 #, fuzzy
8603 msgid "&View..."
8604 msgstr "&Изглед"
8605
8606 #: oleview.rc:60
8607 msgid "&Expert mode"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: oleview.rc:62
8611 msgid "&Hidden component categories"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8615 msgid "&Toolbar"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8619 msgid "&Status Bar"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: oleview.rc:67 regedit.rc:68 winefile.rc:82
8623 msgid "&Refresh\tF5"
8624 msgstr "&Обнови\tF5"
8625
8626 #: oleview.rc:71
8627 #, fuzzy
8628 msgid "&About OleView"
8629 msgstr "&About Notepad"
8630
8631 #: oleview.rc:79
8632 #, fuzzy
8633 msgid "&Save as..."
8634 msgstr "Съхрани &като..."
8635
8636 #: oleview.rc:84
8637 msgid "&Group by type kind"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8641 #, fuzzy
8642 msgid "OleView"
8643 msgstr "&Изглед"
8644
8645 #: oleview.rc:98
8646 msgid "ITypeLib viewer"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: oleview.rc:96
8650 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: oleview.rc:97
8654 msgid "version 1.0"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: oleview.rc:100
8658 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: oleview.rc:103
8662 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: oleview.rc:104
8666 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: oleview.rc:105
8670 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: oleview.rc:106
8674 msgid "Run the Wine registry editor"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: oleview.rc:107
8678 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: oleview.rc:108
8682 msgid "Create an instance of the selected object"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: oleview.rc:109
8686 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: oleview.rc:110
8690 msgid "Release the currently selected object instance"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: oleview.rc:111
8694 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: oleview.rc:112
8698 msgid "Display the viewer for the selected item"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: oleview.rc:117
8702 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: oleview.rc:118
8706 msgid ""
8707 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: oleview.rc:119
8711 msgid "Show or hide the toolbar"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: oleview.rc:120
8715 msgid "Show or hide the status bar"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: oleview.rc:121
8719 msgid "Refresh all lists"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: oleview.rc:122
8723 msgid "Display program information, version number and copyright"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: oleview.rc:113
8727 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: oleview.rc:114
8731 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: oleview.rc:115
8735 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: oleview.rc:116
8739 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: oleview.rc:128
8743 msgid "ObjectClasses"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: oleview.rc:129
8747 msgid "Grouped by Component Category"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: oleview.rc:130
8751 msgid "OLE 1.0 Objects"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: oleview.rc:131
8755 msgid "COM Library Objects"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: oleview.rc:132
8759 msgid "All Objects"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: oleview.rc:133
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Application IDs"
8765 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8766
8767 #: oleview.rc:134
8768 msgid "Type Libraries"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: oleview.rc:135
8772 msgid "ver."
8773 msgstr ""
8774
8775 #: oleview.rc:136
8776 msgid "Interfaces"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: oleview.rc:138
8780 msgid "Registry"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: oleview.rc:139
8784 msgid "Implementation"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: oleview.rc:140
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Activation"
8790 msgstr "LAN връзка"
8791
8792 #: oleview.rc:142
8793 msgid "CoGetClassObject failed."
8794 msgstr ""
8795
8796 #: oleview.rc:143
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Unknown error"
8799 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8800
8801 #: oleview.rc:146
8802 msgid "bytes"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: oleview.rc:148
8806 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: oleview.rc:149
8810 msgid "Inherited Interfaces"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: oleview.rc:124
8814 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: oleview.rc:125
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Close window"
8820 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8821
8822 #: oleview.rc:126
8823 msgid "Group typeinfos by kind"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: progman.rc:30
8827 msgid "&New..."
8828 msgstr ""
8829
8830 #: progman.rc:31
8831 msgid "O&pen\tEnter"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8835 msgid "&Move...\tF7"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8839 #, fuzzy
8840 msgid "&Copy...\tF8"
8841 msgstr "&Копирай"
8842
8843 #: progman.rc:35
8844 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: progman.rc:37
8848 msgid "&Execute..."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: progman.rc:39
8852 msgid "E&xit Windows..."
8853 msgstr ""
8854
8855 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
8856 msgid "&Options"
8857 msgstr "&Options"
8858
8859 #: progman.rc:42
8860 msgid "&Arrange automatically"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: progman.rc:43
8864 msgid "&Minimize on run"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8868 msgid "&Save settings on exit"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
8872 msgid "&Windows"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: progman.rc:47
8876 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: progman.rc:48
8880 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: progman.rc:49
8884 msgid "&Arrange Icons"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: progman.rc:56
8888 #, fuzzy
8889 msgid "&About Wine"
8890 msgstr "&About Notepad"
8891
8892 #: progman.rc:62
8893 msgid "Program Manager"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: progman.rc:66
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Delete"
8899 msgstr "Из&трий"
8900
8901 #: progman.rc:67
8902 msgid "Delete group `%s'?"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: progman.rc:68
8906 msgid "Delete program `%s'?"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: progman.rc:69 winhlp32.rc:83
8910 msgid "Not implemented"
8911 msgstr "Не е реализирано"
8912
8913 #: progman.rc:70
8914 msgid "Error reading `%s'."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: progman.rc:71
8918 msgid "Error writing `%s'."
8919 msgstr ""
8920
8921 #: progman.rc:74
8922 msgid ""
8923 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
8924 "Should it be tried further on?"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: progman.rc:76
8928 msgid "Help not available."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: progman.rc:77
8932 msgid "Unknown feature in %s"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: progman.rc:78
8936 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: progman.rc:79
8940 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
8941 msgstr ""
8942
8943 #: progman.rc:82
8944 msgid "Programs"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: progman.rc:83
8948 msgid "Libraries (*.dll)"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: progman.rc:84
8952 msgid "Icon files"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: progman.rc:85
8956 msgid "Icons (*.ico)"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: reg.rc:27
8960 msgid ""
8961 "The syntax of this command is:\n"
8962 "\n"
8963 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
8964 "REG command /?\n"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: reg.rc:28
8968 msgid ""
8969 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
8970 "f]\n"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: reg.rc:29
8974 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: reg.rc:30
8978 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: reg.rc:31
8982 msgid "The operation completed successfully\n"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: reg.rc:32
8986 msgid "Error: Invalid key name\n"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: reg.rc:33
8990 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: reg.rc:34
8994 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: reg.rc:35
8998 msgid ""
8999 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: regedit.rc:31
9003 msgid "&Registry"
9004 msgstr "&Регистър"
9005
9006 #: regedit.rc:33
9007 msgid "&Import Registry File..."
9008 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9009
9010 #: regedit.rc:34
9011 msgid "&Export Registry File..."
9012 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9013
9014 #: regedit.rc:36
9015 msgid "&Print\tCtrl+P"
9016 msgstr "&Печат\tCtrl+P"
9017
9018 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9019 msgid "&Modify"
9020 msgstr "&Промени"
9021
9022 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9023 msgid "&Key"
9024 msgstr "&Ключ"
9025
9026 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9027 msgid "&String Value"
9028 msgstr "&Текстова стойност"
9029
9030 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9031 msgid "&Binary Value"
9032 msgstr "&Двоична стойност"
9033
9034 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9035 msgid "&DWORD Value"
9036 msgstr "&DWORD стойност"
9037
9038 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9039 msgid "&Multi String Value"
9040 msgstr "&Multi String Value"
9041
9042 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
9043 msgid "&Rename\tF2"
9044 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9045
9046 #: regedit.rc:57 regedit.rc:109
9047 msgid "&Copy Key Name"
9048 msgstr "&Копирай името на ключа"
9049
9050 #: regedit.rc:59 regedit.rc:111
9051 msgid "&Find\tCtrl+F"
9052 msgstr "&Търси\tCtrl+F"
9053
9054 #: regedit.rc:60
9055 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9056 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9057
9058 #: regedit.rc:64
9059 msgid "Status &Bar"
9060 msgstr "Лента на &състоянието"
9061
9062 #: regedit.rc:66 winefile.rc:50
9063 msgid "Sp&lit"
9064 msgstr "&Разделител"
9065
9066 #: regedit.rc:73
9067 msgid "&Remove Favorite..."
9068 msgstr "&Премахни отметка"
9069
9070 #: regedit.rc:77 winefile.rc:86
9071 msgid "&Help Topics\tF1"
9072 msgstr "&Помощни теми\tF1"
9073
9074 #: regedit.rc:79
9075 msgid "&About Registry Editor"
9076 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9077
9078 #: regedit.rc:88
9079 msgid "Modify Binary Data"
9080 msgstr "Промени двоичните данни"
9081
9082 #: regedit.rc:108
9083 msgid "&Export..."
9084 msgstr "&Export..."
9085
9086 #: regedit.rc:133
9087 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9088 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9089
9090 #: regedit.rc:134
9091 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9092 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9093
9094 #: regedit.rc:135
9095 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9096 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9097
9098 #: regedit.rc:136
9099 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9100 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9101
9102 #: regedit.rc:137
9103 msgid ""
9104 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9105 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9106
9107 #: regedit.rc:138
9108 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9109 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9110
9111 #: regedit.rc:123
9112 msgid "Data"
9113 msgstr "Данни"
9114
9115 #: regedit.rc:128
9116 msgid "Registry Editor"
9117 msgstr "Редактор на системния регистър"
9118
9119 #: regedit.rc:190
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Import Registry File"
9122 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9123
9124 #: regedit.rc:191
9125 #, fuzzy
9126 msgid "Export Registry File"
9127 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9128
9129 #: regedit.rc:192
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Registry files (*.reg)"
9132 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9133
9134 #: regedit.rc:193
9135 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: regedit.rc:200
9139 #, fuzzy
9140 msgid "(Default)"
9141 msgstr "Default"
9142
9143 #: regedit.rc:201
9144 msgid "(value not set)"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: regedit.rc:202
9148 msgid "(cannot display value)"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: regedit.rc:203
9152 msgid "(unknown %d)"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: regedit.rc:159
9156 msgid "Quits the registry editor"
9157 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9158
9159 #: regedit.rc:160
9160 msgid "Adds keys to the favorites list"
9161 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9162
9163 #: regedit.rc:161
9164 msgid "Removes keys from the favorites list"
9165 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9166
9167 #: regedit.rc:162
9168 msgid "Shows or hides the status bar"
9169 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9170
9171 #: regedit.rc:163
9172 msgid "Change position of split between two panes"
9173 msgstr ""
9174 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9175
9176 #: regedit.rc:164
9177 msgid "Refreshes the window"
9178 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9179
9180 #: regedit.rc:165
9181 msgid "Deletes the selection"
9182 msgstr "Изтрива избраното"
9183
9184 #: regedit.rc:166
9185 msgid "Renames the selection"
9186 msgstr "Преименува избраното"
9187
9188 #: regedit.rc:167
9189 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9190 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9191
9192 #: regedit.rc:168
9193 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9194 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9195
9196 #: regedit.rc:169
9197 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9198 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9199
9200 #: regedit.rc:143
9201 msgid "Modifies the value's data"
9202 msgstr "Променя данните в стойността"
9203
9204 #: regedit.rc:144
9205 msgid "Adds a new key"
9206 msgstr "Добавя нов ключ"
9207
9208 #: regedit.rc:145
9209 msgid "Adds a new string value"
9210 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9211
9212 #: regedit.rc:146
9213 msgid "Adds a new binary value"
9214 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9215
9216 #: regedit.rc:147
9217 msgid "Adds a new double word value"
9218 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9219
9220 #: regedit.rc:149
9221 msgid "Imports a text file into the registry"
9222 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9223
9224 #: regedit.rc:151
9225 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9226 msgstr ""
9227 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9228 "файл"
9229
9230 #: regedit.rc:152
9231 msgid "Prints all or part of the registry"
9232 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9233
9234 #: regedit.rc:154
9235 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9236 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9237
9238 #: regedit.rc:177
9239 msgid "Can't query value '%s'"
9240 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9241
9242 #: regedit.rc:178
9243 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9244 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9245
9246 #: regedit.rc:179
9247 msgid "Value is too big (%u)"
9248 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9249
9250 #: regedit.rc:180
9251 msgid "Confirm Value Delete"
9252 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9253
9254 #: regedit.rc:181
9255 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9256 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9257
9258 #: regedit.rc:185
9259 msgid "Search string '%s' not found"
9260 msgstr "Search string '%s' not found"
9261
9262 #: regedit.rc:182
9263 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9264 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9265
9266 #: regedit.rc:183
9267 msgid "New Key #%d"
9268 msgstr "Нов ключ #%d"
9269
9270 #: regedit.rc:184
9271 msgid "New Value #%d"
9272 msgstr "Нова стойност #%d"
9273
9274 #: regedit.rc:176
9275 msgid "Can't query key '%s'"
9276 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9277
9278 #: regedit.rc:148
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Adds a new multi string value"
9281 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9282
9283 #: regedit.rc:170
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9286 msgstr ""
9287 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9288 "файл"
9289
9290 #: start.rc:45
9291 msgid ""
9292 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9293 "with that suffix.\n"
9294 "Usage:\n"
9295 "start [options] program_filename [...]\n"
9296 "start [options] document_filename\n"
9297 "\n"
9298 "Options:\n"
9299 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9300 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9301 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9302 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9303 "code.\n"
9304 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9305 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9306 "/L           Show end-user license.\n"
9307 "\n"
9308 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9309 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9310 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9311 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: start.rc:63
9315 msgid ""
9316 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9317 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9318 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9319 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9320 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9321 "\n"
9322 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9323 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9324 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9325 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9326 "\n"
9327 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9328 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9329 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9330 "\n"
9331 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: start.rc:65
9335 msgid ""
9336 "Application could not be started, or no application associated with the "
9337 "specified file.\n"
9338 "ShellExecuteEx failed"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: start.rc:67
9342 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9343 msgstr ""
9344
9345 #: taskkill.rc:27
9346 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: taskkill.rc:28
9350 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: taskkill.rc:29
9354 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: taskkill.rc:30
9358 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: taskkill.rc:31
9362 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: taskkill.rc:32
9366 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: taskkill.rc:33
9370 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: taskkill.rc:34
9374 msgid ""
9375 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: taskkill.rc:35
9379 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: taskkill.rc:36
9383 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: taskkill.rc:37
9387 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: taskkill.rc:38
9391 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: taskkill.rc:39
9395 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: taskkill.rc:40
9399 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
9403 msgid "&New Task (Run...)"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: taskmgr.rc:39
9407 msgid "E&xit Task Manager"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: taskmgr.rc:45
9411 msgid "&Minimize On Use"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: taskmgr.rc:47
9415 msgid "&Hide When Minimized"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
9419 msgid "&Show 16-bit tasks"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: taskmgr.rc:54
9423 #, fuzzy
9424 msgid "&Refresh Now"
9425 msgstr "Опр&есни"
9426
9427 #: taskmgr.rc:55
9428 msgid "&Update Speed"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
9432 msgid "&High"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
9436 msgid "&Normal"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
9440 msgid "&Low"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: taskmgr.rc:61
9444 msgid "&Paused"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
9448 msgid "&Select Columns..."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
9452 msgid "&CPU History"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
9456 msgid "&One Graph, All CPUs"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
9460 msgid "One Graph &Per CPU"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
9464 msgid "&Show Kernel Times"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:79
9468 msgid "Tile &Horizontally"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9472 msgid "Tile &Vertically"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9476 msgid "&Minimize"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
9480 msgid "&Cascade"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
9484 msgid "&Bring To Front"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: taskmgr.rc:89
9488 msgid "Task Manager &Help Topics"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: taskmgr.rc:91
9492 #, fuzzy
9493 msgid "&About Task Manager"
9494 msgstr "&About Notepad"
9495
9496 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
9497 msgid "DUMMY"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: taskmgr.rc:121
9501 msgid "&Switch To"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: taskmgr.rc:130
9505 msgid "&End Task"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: taskmgr.rc:131
9509 #, fuzzy
9510 msgid "&Go To Process"
9511 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9512
9513 #: taskmgr.rc:150
9514 msgid "&End Process"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: taskmgr.rc:151
9518 msgid "End Process &Tree"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
9522 #, fuzzy
9523 msgid "&Debug"
9524 msgstr "Debug"
9525
9526 #: taskmgr.rc:155
9527 msgid "Set &Priority"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: taskmgr.rc:157
9531 msgid "&Realtime"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: taskmgr.rc:161
9535 msgid "&AboveNormal"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: taskmgr.rc:165
9539 msgid "&BelowNormal"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: taskmgr.rc:170
9543 msgid "Set &Affinity..."
9544 msgstr ""
9545
9546 #: taskmgr.rc:171
9547 msgid "Edit Debug &Channels..."
9548 msgstr ""
9549
9550 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
9551 msgid "Task Manager"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: taskmgr.rc:183
9555 msgid "Create New Task"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: taskmgr.rc:188
9559 msgid "Runs a new program"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: taskmgr.rc:189
9563 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: taskmgr.rc:191
9567 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: taskmgr.rc:192
9571 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: taskmgr.rc:193
9575 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: taskmgr.rc:194
9579 msgid "Displays tasks by using large icons"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: taskmgr.rc:195
9583 msgid "Displays tasks by using small icons"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: taskmgr.rc:196
9587 msgid "Displays information about each task"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: taskmgr.rc:197
9591 msgid "Updates the display twice per second"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: taskmgr.rc:198
9595 msgid "Updates the display every two seconds"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: taskmgr.rc:199
9599 msgid "Updates the display every four seconds"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: taskmgr.rc:204
9603 msgid "Does not automatically update"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: taskmgr.rc:206
9607 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: taskmgr.rc:207
9611 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: taskmgr.rc:208
9615 msgid "Minimizes the windows"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: taskmgr.rc:209
9619 msgid "Maximizes the windows"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: taskmgr.rc:210
9623 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: taskmgr.rc:211
9627 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: taskmgr.rc:212
9631 msgid "Displays Task Manager help topics"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: taskmgr.rc:213
9635 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: taskmgr.rc:214
9639 msgid "Exits the Task Manager application"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: taskmgr.rc:216
9643 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: taskmgr.rc:217
9647 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: taskmgr.rc:218
9651 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: taskmgr.rc:220
9655 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: taskmgr.rc:221
9659 msgid "Each CPU has its own history graph"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: taskmgr.rc:223
9663 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: taskmgr.rc:228
9667 msgid "Tells the selected tasks to close"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: taskmgr.rc:229
9671 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: taskmgr.rc:230
9675 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: taskmgr.rc:231
9679 msgid "Removes the process from the system"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: taskmgr.rc:233
9683 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: taskmgr.rc:234
9687 msgid "Attaches the debugger to this process"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: taskmgr.rc:236
9691 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: taskmgr.rc:238
9695 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: taskmgr.rc:239
9699 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: taskmgr.rc:241
9703 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: taskmgr.rc:243
9707 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: taskmgr.rc:245
9711 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: taskmgr.rc:246
9715 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: taskmgr.rc:248
9719 msgid "Controls Debug Channels"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: taskmgr.rc:264
9723 msgid "Processes"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: taskmgr.rc:265
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Performance"
9729 msgstr "Performance Meters"
9730
9731 #: taskmgr.rc:266
9732 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: taskmgr.rc:267
9736 msgid "Processes: %d"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: taskmgr.rc:268
9740 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: taskmgr.rc:273
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Image Name"
9746 msgstr "Image"
9747
9748 #: taskmgr.rc:274
9749 msgid "PID"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: taskmgr.rc:275
9753 msgid "CPU"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: taskmgr.rc:276
9757 msgid "CPU Time"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: taskmgr.rc:277
9761 msgid "Mem Usage"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: taskmgr.rc:278
9765 msgid "Mem Delta"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: taskmgr.rc:279
9769 msgid "Peak Mem Usage"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: taskmgr.rc:280
9773 #, fuzzy
9774 msgid "Page Faults"
9775 msgstr "Страница наляво"
9776
9777 #: taskmgr.rc:281
9778 msgid "USER Objects"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: taskmgr.rc:282
9782 msgid "I/O Reads"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: taskmgr.rc:283
9786 msgid "I/O Read Bytes"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: taskmgr.rc:284
9790 msgid "Session ID"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: taskmgr.rc:285
9794 msgid "Username"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: taskmgr.rc:286
9798 msgid "PF Delta"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: taskmgr.rc:287
9802 msgid "VM Size"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: taskmgr.rc:288
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Paged Pool"
9808 msgstr "Страница надолу"
9809
9810 #: taskmgr.rc:289
9811 msgid "NP Pool"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: taskmgr.rc:290
9815 msgid "Base Pri"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: taskmgr.rc:291
9819 msgid "Handles"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: taskmgr.rc:292
9823 msgid "Threads"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: taskmgr.rc:293
9827 msgid "GDI Objects"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: taskmgr.rc:294
9831 msgid "I/O Writes"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: taskmgr.rc:295
9835 msgid "I/O Write Bytes"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: taskmgr.rc:296
9839 msgid "I/O Other"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: taskmgr.rc:297
9843 msgid "I/O Other Bytes"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: taskmgr.rc:302
9847 msgid "Task Manager Warning"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: taskmgr.rc:305
9851 msgid ""
9852 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9853 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9854 "sure you want to change the priority class?"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: taskmgr.rc:306
9858 msgid "Unable to Change Priority"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: taskmgr.rc:311
9862 msgid ""
9863 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9864 "results including loss of data and system instability. The\n"
9865 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9866 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9867 "terminate the process?"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: taskmgr.rc:312
9871 msgid "Unable to Terminate Process"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: taskmgr.rc:314
9875 msgid ""
9876 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9877 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: taskmgr.rc:315
9881 msgid "Unable to Debug Process"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: taskmgr.rc:316
9885 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: taskmgr.rc:317
9889 msgid "Invalid Option"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: taskmgr.rc:318
9893 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: taskmgr.rc:323
9897 msgid "System Idle Process"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: taskmgr.rc:324
9901 msgid "Not Responding"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: taskmgr.rc:325
9905 msgid "Running"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: taskmgr.rc:326
9909 msgid "Task"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: taskmgr.rc:328
9913 msgid "Debug Channels"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: taskmgr.rc:329
9917 msgid "Fixme"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: taskmgr.rc:330
9921 msgid "Err"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: taskmgr.rc:331
9925 msgid "Warn"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: taskmgr.rc:332
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Trace"
9931 msgstr "Trace Tags"
9932
9933 #: uninstaller.rc:26
9934 msgid "Wine Application Uninstaller"
9935 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9936
9937 #: uninstaller.rc:27
9938 msgid ""
9939 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
9940 "executable.\n"
9941 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
9942 msgstr ""
9943 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
9944 "липсващ изпълним файл.\n"
9945 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
9946
9947 #: view.rc:33
9948 msgid "&Pan"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: view.rc:35
9952 msgid "&Scale to Window"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: view.rc:37
9956 msgid "&Left"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: view.rc:38
9960 #, fuzzy
9961 msgid "&Right"
9962 msgstr "Най-вдясно"
9963
9964 #: view.rc:39
9965 msgid "&Up"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: view.rc:40
9969 msgid "&Down"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: view.rc:46
9973 msgid "Regular Metafile Viewer"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: winecfg.rc:32
9977 msgid "Configure"
9978 msgstr "Настройка"
9979
9980 #: winecfg.rc:39
9981 msgid "Libraries"
9982 msgstr "Библиотеки"
9983
9984 #: winecfg.rc:40
9985 msgid "Drives"
9986 msgstr "Устройства"
9987
9988 #: winecfg.rc:41
9989 msgid "Select the unix target directory, please."
9990 msgstr "Изберете Unix директория"
9991
9992 #: winecfg.rc:43
9993 msgid "Show &Advanced"
9994 msgstr "Покажи допълнителните"
9995
9996 #: winecfg.rc:42
9997 msgid "Hide &Advanced"
9998 msgstr "Скрий допълнителните"
9999
10000 #: winecfg.rc:44
10001 msgid "(No Theme)"
10002 msgstr "(без тема)"
10003
10004 #: winecfg.rc:45
10005 msgid "Graphics"
10006 msgstr "Графика"
10007
10008 #: winecfg.rc:46
10009 msgid "Desktop Integration"
10010 msgstr "Интеграция"
10011
10012 #: winecfg.rc:47
10013 msgid "Audio"
10014 msgstr "Звук"
10015
10016 #: winecfg.rc:48
10017 msgid "About"
10018 msgstr "Относно"
10019
10020 #: winecfg.rc:49
10021 msgid "Wine configuration"
10022 msgstr "Настройки на Wine"
10023
10024 #: winecfg.rc:51
10025 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10026 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10027
10028 #: winecfg.rc:52
10029 msgid "Select a theme file"
10030 msgstr "Изберете файл с тема"
10031
10032 #: winecfg.rc:54
10033 msgid "Folder"
10034 msgstr "Папка"
10035
10036 #: winecfg.rc:55
10037 msgid "Links to"
10038 msgstr "Връзка към"
10039
10040 #: winecfg.rc:50
10041 msgid "Wine configuration for %s"
10042 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10043
10044 #: winecfg.rc:53
10045 msgid ""
10046 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10047 "\n"
10048 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10049 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10050 "\n"
10051 "You must click Apply for the selection to take effect."
10052 msgstr ""
10053 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10054 "\n"
10055 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10056 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10057 "\n"
10058 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10059
10060 #: winecfg.rc:60
10061 msgid ""
10062 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10063 "Are you sure you want to do this?"
10064 msgstr ""
10065 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10066 "искате да направите това?"
10067
10068 #: winecfg.rc:61
10069 msgid "Warning: system library"
10070 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10071
10072 #: winecfg.rc:62
10073 msgid "native"
10074 msgstr "собствена"
10075
10076 #: winecfg.rc:63
10077 msgid "builtin"
10078 msgstr "вградена"
10079
10080 #: winecfg.rc:64
10081 msgid "native, builtin"
10082 msgstr "собствена, вградена"
10083
10084 #: winecfg.rc:65
10085 msgid "builtin, native"
10086 msgstr "вградена, собствена"
10087
10088 #: winecfg.rc:66
10089 msgid "disabled"
10090 msgstr "забранена"
10091
10092 #: winecfg.rc:67
10093 msgid "Default Settings"
10094 msgstr "Default Settings"
10095
10096 #: winecfg.rc:68
10097 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10098 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10099
10100 #: winecfg.rc:69
10101 msgid "Use global settings"
10102 msgstr "Use global settings"
10103
10104 #: winecfg.rc:70
10105 msgid "Select an executable file"
10106 msgstr "Select an executable file"
10107
10108 #: winecfg.rc:75
10109 msgid "Hardware"
10110 msgstr "Hardware"
10111
10112 #: winecfg.rc:81
10113 msgid "Autodetect"
10114 msgstr "Autodetect"
10115
10116 #: winecfg.rc:82
10117 msgid "Local hard disk"
10118 msgstr "Local hard disk"
10119
10120 #: winecfg.rc:83
10121 msgid "Network share"
10122 msgstr "Network share"
10123
10124 #: winecfg.rc:84
10125 msgid "Floppy disk"
10126 msgstr "Floppy disk"
10127
10128 #: winecfg.rc:85
10129 msgid "CD-ROM"
10130 msgstr "CD-ROM"
10131
10132 #: winecfg.rc:86
10133 #, fuzzy
10134 msgid ""
10135 "You cannot add any more drives.\n"
10136 "\n"
10137 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10138 msgstr ""
10139 "You cannot add any more drives.\n"
10140 "\n"
10141 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10142
10143 #: winecfg.rc:87
10144 msgid "System drive"
10145 msgstr "System drive"
10146
10147 #: winecfg.rc:88
10148 msgid ""
10149 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10150 "\n"
10151 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10152 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10153 msgstr ""
10154 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10155 "\n"
10156 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10157 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10158
10159 #: winecfg.rc:89
10160 msgid "Letter"
10161 msgstr "Letter"
10162
10163 #: winecfg.rc:90
10164 msgid "Drive Mapping"
10165 msgstr "Drive Mapping"
10166
10167 #: winecfg.rc:91
10168 msgid ""
10169 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10170 "\n"
10171 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10172 msgstr ""
10173 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10174 "\n"
10175 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10176
10177 #: winecfg.rc:96
10178 msgid "Full"
10179 msgstr "Full"
10180
10181 #: winecfg.rc:97
10182 msgid "Standard"
10183 msgstr "Standard"
10184
10185 #: winecfg.rc:98
10186 msgid "Basic"
10187 msgstr "Basic"
10188
10189 #: winecfg.rc:99
10190 msgid "Emulation"
10191 msgstr "Emulation"
10192
10193 #: winecfg.rc:100
10194 msgid "ALSA Driver"
10195 msgstr "ALSA Driver"
10196
10197 #: winecfg.rc:101
10198 msgid "EsounD Driver"
10199 msgstr "EsounD Driver"
10200
10201 #: winecfg.rc:102
10202 msgid "OSS Driver"
10203 msgstr "OSS Driver"
10204
10205 #: winecfg.rc:103
10206 msgid "JACK Driver"
10207 msgstr "JACK Driver"
10208
10209 #: winecfg.rc:104
10210 msgid "NAS Driver"
10211 msgstr "NAS Driver"
10212
10213 #: winecfg.rc:105
10214 msgid "CoreAudio Driver"
10215 msgstr "CoreAudio Driver"
10216
10217 #: winecfg.rc:106
10218 msgid "Couldn't open %s!"
10219 msgstr "Couldn't open %s!"
10220
10221 #: winecfg.rc:107
10222 msgid "Sound Drivers"
10223 msgstr "Sound Drivers"
10224
10225 #: winecfg.rc:108
10226 msgid "Wave Out Devices"
10227 msgstr "Wave Out Devices"
10228
10229 #: winecfg.rc:109
10230 msgid "Wave In Devices"
10231 msgstr "Wave In Devices"
10232
10233 #: winecfg.rc:110
10234 msgid "MIDI Out Devices"
10235 msgstr "MIDI Out Devices"
10236
10237 #: winecfg.rc:111
10238 msgid "MIDI In Devices"
10239 msgstr "MIDI In Devices"
10240
10241 #: winecfg.rc:112
10242 msgid "Aux Devices"
10243 msgstr "Aux Devices"
10244
10245 #: winecfg.rc:113
10246 msgid "Mixer Devices"
10247 msgstr "Mixer Devices"
10248
10249 #: winecfg.rc:114
10250 msgid ""
10251 "Found driver in registry that is not available!\n"
10252 "\n"
10253 "Remove '%s' from registry?"
10254 msgstr ""
10255 "Found driver in registry that is not available!\n"
10256 "\n"
10257 "Remove \"%s\" from registry?"
10258
10259 #: winecfg.rc:115
10260 msgid "Warning"
10261 msgstr "Warning"
10262
10263 #: winecfg.rc:120
10264 #, fuzzy
10265 msgid "Controls Background"
10266 msgstr "&Копирай фона"
10267
10268 #: winecfg.rc:121
10269 #, fuzzy
10270 msgid "Controls Text"
10271 msgstr "Control"
10272
10273 #: winecfg.rc:123
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Menu Background"
10276 msgstr "&Копирай фона"
10277
10278 #: winecfg.rc:124
10279 msgid "Menu Text"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: winecfg.rc:125
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Scrollbar"
10285 msgstr "Превърти тук"
10286
10287 #: winecfg.rc:126
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Selection Background"
10290 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10291
10292 #: winecfg.rc:127
10293 #, fuzzy
10294 msgid "Selection Text"
10295 msgstr "Маркирай &всичко"
10296
10297 #: winecfg.rc:128
10298 #, fuzzy
10299 msgid "ToolTip Background"
10300 msgstr "&Копирай фона"
10301
10302 #: winecfg.rc:129
10303 msgid "ToolTip Text"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: winecfg.rc:130
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Window Background"
10309 msgstr "&Копирай фона"
10310
10311 #: winecfg.rc:131
10312 msgid "Window Text"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: winecfg.rc:132
10316 msgid "Active Title Bar"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: winecfg.rc:133
10320 msgid "Active Title Text"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: winecfg.rc:134
10324 msgid "Inactive Title Bar"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: winecfg.rc:135
10328 msgid "Inactive Title Text"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: winecfg.rc:136
10332 msgid "Message Box Text"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: winecfg.rc:137
10336 #, fuzzy
10337 msgid "Application Workspace"
10338 msgstr "Приложения"
10339
10340 #: winecfg.rc:138
10341 msgid "Window Frame"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: winecfg.rc:139
10345 msgid "Active Border"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: winecfg.rc:140
10349 msgid "Inactive Border"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: winecfg.rc:141
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Controls Shadow"
10355 msgstr "Control Panel"
10356
10357 #: winecfg.rc:142
10358 msgid "Gray Text"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: winecfg.rc:143
10362 msgid "Controls Highlight"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: winecfg.rc:144
10366 msgid "Controls Dark Shadow"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: winecfg.rc:145
10370 #, fuzzy
10371 msgid "Controls Light"
10372 msgstr "Control"
10373
10374 #: winecfg.rc:146
10375 msgid "Controls Alternate Background"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: winecfg.rc:147
10379 msgid "Hot Tracked Item"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: winecfg.rc:148
10383 msgid "Active Title Bar Gradient"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: winecfg.rc:149
10387 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: winecfg.rc:150
10391 msgid "Menu Highlight"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: winecfg.rc:151
10395 msgid "Menu Bar"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: wineconsole.rc:26
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Set &Defaults"
10401 msgstr "Default"
10402
10403 #: wineconsole.rc:28
10404 msgid "&Mark"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: wineconsole.rc:31
10408 #, fuzzy
10409 msgid "&Select all"
10410 msgstr "Маркирай &всичко"
10411
10412 #: wineconsole.rc:32
10413 #, fuzzy
10414 msgid "Sc&roll"
10415 msgstr "Превърти нагоре"
10416
10417 #: wineconsole.rc:33
10418 #, fuzzy
10419 msgid "S&earch"
10420 msgstr "&Търсене"
10421
10422 #: wineconsole.rc:36
10423 msgid "Setup - Default settings"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: wineconsole.rc:37
10427 msgid "Setup - Current settings"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: wineconsole.rc:38
10431 msgid "Configuration error"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: wineconsole.rc:39
10435 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: wineconsole.rc:34
10439 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: wineconsole.rc:35
10443 msgid "This is a test"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: wineconsole.rc:41
10447 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: wineconsole.rc:42
10451 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: wineconsole.rc:43
10455 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: wineconsole.rc:44
10459 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: wineconsole.rc:45
10463 msgid ""
10464 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10465 "The command is invalid.\n"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: wineconsole.rc:48
10469 msgid ""
10470 "\n"
10471 "Usage:\n"
10472 "  wineconsole [options] <command>\n"
10473 "\n"
10474 "Options:\n"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: wineconsole.rc:49
10478 msgid ""
10479 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10480 "will\n"
10481 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10482 "console\n"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: wineconsole.rc:51
10486 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: wineconsole.rc:52
10490 msgid ""
10491 "\n"
10492 "Example:\n"
10493 "  wineconsole cmd\n"
10494 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10495 "\n"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: winedbg.rc:35
10499 msgid "Wine program crash"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: winedbg.rc:36
10503 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: winedbg.rc:37
10507 msgid "(unidentified)"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: winefile.rc:26
10511 #, fuzzy
10512 msgid "&Open\tEnter"
10513 msgstr "&Отвори"
10514
10515 #: winefile.rc:30
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Re&name..."
10518 msgstr "&Анотирай..."
10519
10520 #: winefile.rc:31
10521 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: winefile.rc:33
10525 msgid "&Run..."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: winefile.rc:35
10529 msgid "Cr&eate Directory..."
10530 msgstr ""
10531
10532 #: winefile.rc:38 winemine.rc:44
10533 #, fuzzy
10534 msgid "E&xit\tAlt+X"
10535 msgstr "&Изход"
10536
10537 #: winefile.rc:44
10538 msgid "&Disk"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: winefile.rc:45
10542 msgid "Connect &Network Drive"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: winefile.rc:46
10546 msgid "&Disconnect Network Drive"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: winefile.rc:52
10550 msgid "&Name"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: winefile.rc:53
10554 msgid "&All File Details"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: winefile.rc:55
10558 msgid "&Sort by Name"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: winefile.rc:56
10562 msgid "Sort &by Type"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: winefile.rc:57
10566 msgid "Sort by Si&ze"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: winefile.rc:58
10570 msgid "Sort by &Date"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: winefile.rc:60
10574 msgid "Filter by &..."
10575 msgstr ""
10576
10577 #: winefile.rc:67
10578 msgid "&Drivebar"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: winefile.rc:70
10582 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: winefile.rc:77
10586 #, fuzzy
10587 msgid "New &Window"
10588 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10589
10590 #: winefile.rc:78
10591 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: winefile.rc:80
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10597 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10598
10599 #: winefile.rc:81
10600 msgid "Arrange &Symbols"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: winefile.rc:87
10604 #, fuzzy
10605 msgid "&Using Help\tF1"
10606 msgstr "Wine Помощ"
10607
10608 #: winefile.rc:89
10609 #, fuzzy
10610 msgid "&About Winefile..."
10611 msgstr "&About Notepad"
10612
10613 #: winefile.rc:95
10614 msgid "Applying font settings"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: winefile.rc:96
10618 msgid "Error while selecting new font."
10619 msgstr ""
10620
10621 #: winefile.rc:101
10622 msgid "Wine File Manager"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: winefile.rc:103
10626 msgid "root fs"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: winefile.rc:104
10630 msgid "unixfs"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: winefile.rc:106
10634 msgid "Shell"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: winefile.rc:107
10638 msgid "%s - %s"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: winefile.rc:108
10642 #, fuzzy
10643 msgid "Not yet implemented"
10644 msgstr "Не е реализирано"
10645
10646 #: winefile.rc:109
10647 #, fuzzy
10648 msgid "Wine File"
10649 msgstr "Wine Помощ"
10650
10651 #: winefile.rc:116
10652 msgid "CDate"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: winefile.rc:117
10656 msgid "ADate"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: winefile.rc:118
10660 msgid "MDate"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: winefile.rc:119
10664 msgid "Index/Inode"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: winefile.rc:122
10668 msgid "Security"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: winefile.rc:124
10672 msgid "%s of %s free"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: winemine.rc:35
10676 msgid "&New\tF2"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: winemine.rc:37
10680 msgid "&Mark Question"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: winemine.rc:39
10684 msgid "&Beginner"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: winemine.rc:40
10688 msgid "&Advanced"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: winemine.rc:41
10692 msgid "&Expert"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: winemine.rc:42
10696 msgid "&Custom..."
10697 msgstr ""
10698
10699 #: winemine.rc:46
10700 msgid "&Info"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: winemine.rc:47
10704 msgid "&Fastest Times..."
10705 msgstr ""
10706
10707 #: winemine.rc:48
10708 #, fuzzy
10709 msgid "&About"
10710 msgstr "&About Notepad"
10711
10712 #: winemine.rc:27
10713 msgid "WineMine"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: winemine.rc:28
10717 msgid "Nobody"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: winemine.rc:29
10721 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: winhlp32.rc:32
10725 msgid "Printer &setup..."
10726 msgstr "&Настройка на принтера..."
10727
10728 #: winhlp32.rc:37
10729 msgid "&Copy..."
10730 msgstr "&Копирай..."
10731
10732 #: winhlp32.rc:39
10733 msgid "&Annotate..."
10734 msgstr "&Анотирай..."
10735
10736 #: winhlp32.rc:41
10737 msgid "&Bookmark"
10738 msgstr "&Отметки"
10739
10740 #: winhlp32.rc:42
10741 msgid "&Define..."
10742 msgstr "&Задай..."
10743
10744 #: winhlp32.rc:45
10745 msgid "History"
10746 msgstr "History"
10747
10748 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:70
10749 msgid "Small"
10750 msgstr "Small"
10751
10752 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:71
10753 msgid "Normal"
10754 msgstr "Normal"
10755
10756 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:72
10757 msgid "Large"
10758 msgstr "Large"
10759
10760 #: winhlp32.rc:55
10761 msgid "Always on &top"
10762 msgstr "Винаги от&горе"
10763
10764 #: winhlp32.rc:57
10765 msgid "&About Wine Help"
10766 msgstr "&Информация..."
10767
10768 #: winhlp32.rc:65
10769 #, fuzzy
10770 msgid "Annotation..."
10771 msgstr "&Анотирай..."
10772
10773 #: winhlp32.rc:66
10774 #, fuzzy
10775 msgid "Copy"
10776 msgstr "&Копирай"
10777
10778 #: winhlp32.rc:67
10779 #, fuzzy
10780 msgid "Print..."
10781 msgstr "&Печат"
10782
10783 #: winhlp32.rc:79
10784 msgid "Wine Help"
10785 msgstr "Wine Помощ"
10786
10787 #: winhlp32.rc:84
10788 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10789 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10790
10791 #: winhlp32.rc:86
10792 msgid "Summary"
10793 msgstr "Summary"
10794
10795 #: winhlp32.rc:85
10796 msgid "&Index"
10797 msgstr "&Съдържание"
10798
10799 #: winhlp32.rc:89
10800 msgid "Help files (*.hlp)"
10801 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10802
10803 #: winhlp32.rc:90
10804 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10805 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10806
10807 #: winhlp32.rc:91
10808 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10809 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10810
10811 #: winhlp32.rc:92
10812 msgid "Help topics: "
10813 msgstr ""
10814
10815 #: wordpad.rc:28
10816 #, fuzzy
10817 msgid "&New...\tCtrl+N"
10818 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10819
10820 #: wordpad.rc:42
10821 #, fuzzy
10822 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10823 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10824
10825 #: wordpad.rc:47
10826 msgid "&Clear\tDEL"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: wordpad.rc:48
10830 #, fuzzy
10831 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10832 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10833
10834 #: wordpad.rc:50
10835 #, fuzzy
10836 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10837 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
10838
10839 #: wordpad.rc:51
10840 msgid "Find &next\tF3"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: wordpad.rc:54
10844 msgid "Read-&only"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: wordpad.rc:55
10848 msgid "&Modified"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: wordpad.rc:57
10852 msgid "E&xtras"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: wordpad.rc:59
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Selection &info"
10858 msgstr "Маркирай &всичко"
10859
10860 #: wordpad.rc:60
10861 msgid "Character &format"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: wordpad.rc:61
10865 msgid "&Def. char format"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: wordpad.rc:62
10869 msgid "Paragrap&h format"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: wordpad.rc:63
10873 msgid "&Get text"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: wordpad.rc:69
10877 msgid "&Formatbar"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: wordpad.rc:70
10881 msgid "&Ruler"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: wordpad.rc:71
10885 msgid "&Statusbar"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: wordpad.rc:73
10889 #, fuzzy
10890 msgid "&Options..."
10891 msgstr "&Options"
10892
10893 #: wordpad.rc:75
10894 msgid "&Insert"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: wordpad.rc:77
10898 msgid "&Date and time..."
10899 msgstr ""
10900
10901 #: wordpad.rc:79
10902 #, fuzzy
10903 msgid "F&ormat"
10904 msgstr "На&пред"
10905
10906 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10907 msgid "&Bullet points"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10911 #, fuzzy
10912 msgid "&Paragraph..."
10913 msgstr "&Търси..."
10914
10915 #: wordpad.rc:84
10916 #, fuzzy
10917 msgid "&Tabs..."
10918 msgstr "Съхрани &като..."
10919
10920 #: wordpad.rc:85
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Backgroun&d"
10923 msgstr "&Копирай фона"
10924
10925 #: wordpad.rc:87
10926 #, fuzzy
10927 msgid "&System\tCtrl+1"
10928 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10929
10930 #: wordpad.rc:88
10931 #, fuzzy
10932 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10933 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10934
10935 #: wordpad.rc:93
10936 #, fuzzy
10937 msgid "&About Wine Wordpad"
10938 msgstr "&Информация..."
10939
10940 #: wordpad.rc:130
10941 msgid "Automatic"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: wordpad.rc:136
10945 #, fuzzy
10946 msgid "All documents (*.*)"
10947 msgstr "Всички файлове (*.*)"
10948
10949 #: wordpad.rc:137
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Text documents (*.txt)"
10952 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10953
10954 #: wordpad.rc:138
10955 msgid "Unicode text document (*.txt)"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: wordpad.rc:139
10959 msgid "Rich text format (*.rtf)"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: wordpad.rc:140
10963 msgid "Rich text document"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: wordpad.rc:141
10967 msgid "Text document"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: wordpad.rc:142
10971 msgid "Unicode text document"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: wordpad.rc:143
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Printer files (*.PRN)"
10977 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10978
10979 #: wordpad.rc:148
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Left"
10982 msgstr "Най-вляво"
10983
10984 #: wordpad.rc:149
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Right"
10987 msgstr "Най-вдясно"
10988
10989 #: wordpad.rc:150
10990 msgid "Center"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: wordpad.rc:156
10994 msgid "Text"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: wordpad.rc:157
10998 msgid "Rich text"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: wordpad.rc:163
11002 msgid "Next page"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: wordpad.rc:164
11006 msgid "Previous page"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: wordpad.rc:165
11010 msgid "Two pages"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: wordpad.rc:166
11014 msgid "One page"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: wordpad.rc:167
11018 msgid "Zoom in"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: wordpad.rc:168
11022 msgid "Zoom out"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: wordpad.rc:170
11026 #, fuzzy
11027 msgid "Page"
11028 msgstr "Страница нагоре"
11029
11030 #: wordpad.rc:171
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Pages"
11033 msgstr "Страница нагоре"
11034
11035 #: wordpad.rc:172
11036 msgid "cm"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: wordpad.rc:173
11040 msgid "in"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: wordpad.rc:174
11044 msgid "inch"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: wordpad.rc:175
11048 msgid "pt"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: wordpad.rc:180
11052 msgid "Document"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: wordpad.rc:181
11056 msgid "Save changes to '%s'?"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: wordpad.rc:182
11060 msgid "Finished searching the document."
11061 msgstr ""
11062
11063 #: wordpad.rc:183
11064 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11065 msgstr ""
11066
11067 #: wordpad.rc:184
11068 msgid ""
11069 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11070 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: wordpad.rc:187
11074 msgid "Invalid number format"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: wordpad.rc:188
11078 msgid "OLE storage documents are not supported"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: wordpad.rc:189
11082 msgid "Could not save the file."
11083 msgstr ""
11084
11085 #: wordpad.rc:190
11086 msgid "You do not have access to save the file."
11087 msgstr ""
11088
11089 #: wordpad.rc:191
11090 msgid "Could not open the file."
11091 msgstr ""
11092
11093 #: wordpad.rc:192
11094 msgid "You do not have access to open the file."
11095 msgstr ""
11096
11097 #: wordpad.rc:193
11098 #, fuzzy
11099 msgid "Printing not implemented"
11100 msgstr "Не е реализирано"
11101
11102 #: wordpad.rc:194
11103 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11104 msgstr ""
11105
11106 #: write.rc:27
11107 msgid "Starting Wordpad failed"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: xcopy.rc:27
11111 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: xcopy.rc:28
11115 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: xcopy.rc:29
11119 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: xcopy.rc:30
11123 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: xcopy.rc:31
11127 msgid "%d file(s) copied\n"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: xcopy.rc:34
11131 msgid ""
11132 "Is '%s' a filename or directory\n"
11133 "on the target?\n"
11134 "(F - File, D - Directory)\n"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: xcopy.rc:35
11138 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: xcopy.rc:36
11142 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: xcopy.rc:37
11146 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: xcopy.rc:39
11150 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: xcopy.rc:43
11154 msgctxt "File key"
11155 msgid "F"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: xcopy.rc:44
11159 msgctxt "Directory key"
11160 msgid "D"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: xcopy.rc:77
11164 msgid ""
11165 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11166 "\n"
11167 "Syntax:\n"
11168 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11169 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11170 "\n"
11171 "Where:\n"
11172 "\n"
11173 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11174 "\tmore files\n"
11175 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11176 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11177 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11178 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11179 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11180 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11181 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11182 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11183 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11184 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11185 "[/N]  Copy using short names\n"
11186 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11187 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11188 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11189 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11190 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11191 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11192 "\tarchive attribute\n"
11193 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11194 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11195 "\t\tthan source\n"
11196 "\n"
11197 msgstr ""