Disable address space limit check on non-i386 platforms.
[wine] / programs / notepad / De.rc
1 /*
2  *  Notepad (German resources)
3  *
4  *  Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
5  *  Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
6  *
7  *
8  * This library is free software; you can redistribute it and/or
9  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10  * License as published by the Free Software Foundation; either
11  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12  *
13  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
16  * Lesser General Public License for more details.
17  *
18  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19  * License along with this library; if not, write to the Free Software
20  * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
21  */
22
23 MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
24 {
25  POPUP "&Datei" {
26   MENUITEM "&Neu...",           CMD_NEW
27   MENUITEM "Ö&ffnen...",        CMD_OPEN
28   MENUITEM "&Speichern",        CMD_SAVE
29   MENUITEM "Speichern &unter...",       CMD_SAVE_AS
30   MENUITEM "&Drucken",          CMD_PRINT
31   MENUITEM "Seite ein&richten...",      CMD_PAGE_SETUP
32   MENUITEM "Drucker&einrichtung...",    CMD_PRINTER_SETUP
33   MENUITEM SEPARATOR
34   MENUITEM "&Beenden",          CMD_EXIT
35  }
36 POPUP "&Bearbeiten" {
37   MENUITEM "&Rückgängig\tStrg+Z",       CMD_UNDO
38   MENUITEM SEPARATOR
39   MENUITEM "&Ausschneiden\tStrg+X",     CMD_CUT
40   MENUITEM "&Kopieren\tStrg+C",         CMD_COPY
41   MENUITEM "&Einfügen\tStrg+V",         CMD_PASTE
42   MENUITEM "&Löschen\tEntf",    CMD_DELETE
43   MENUITEM SEPARATOR
44   MENUITEM "Alles &markieren",  CMD_SELECT_ALL
45   MENUITEM "&Uhrzeit/Datum\tF5",        CMD_TIME_DATE
46   MENUITEM SEPARATOR
47   MENUITEM "&Zeilenumbruch",    CMD_WRAP
48  }
49 POPUP "&Suchen" {
50   MENUITEM "Suchen...", CMD_SEARCH
51   MENUITEM "&Weitersuchen\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
52  }
53 POPUP "&Hilfe" {
54   MENUITEM "&Inhalt",           CMD_HELP_CONTENTS
55   MENUITEM "&Suchen...",        CMD_HELP_SEARCH
56   MENUITEM "&Hilfe benutzen",   CMD_HELP_ON_HELP
57   MENUITEM SEPARATOR
58   POPUP "Inf&o..." {
59    MENUITEM "&Lizenz",          CMD_LICENSE
60    MENUITEM "&KEINE GARANTIE",  CMD_NO_WARRANTY
61    MENUITEM "&Über Wine",       CMD_ABOUT_WINE
62   }
63  }
64 }
65
66 /* Dialog `Page setup' */
67
68 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
69 LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
70 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
71 FONT 8, "Helv"
72 CAPTION "Seite einrichten"
73 {
74 LTEXT    "&Kopfzeile:",  0x140,   10, 07, 40, 15
75 EDITTEXT                         0x141,       60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
76 LTEXT    "&Fußzeile:",  0x142,   10, 24, 40, 15
77 EDITTEXT                         0x143,       60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
78
79 GROUPBOX "Ränder",      0x144,     10, 43,160, 45
80 LTEXT    "&Links:",        0x145,   20, 55, 30, 10, WS_CHILD
81 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/   0x147,       50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
82 LTEXT    "&Oben:",         0x148,    20, 73, 30, 10, WS_CHILD
83 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/    0x14A,        50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
84 LTEXT    "&Rechts:",       0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
85 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/  0x14D,     130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
86 LTEXT    "&Unten:",      0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
87 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150,    130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
88
89 DEFPUSHBUTTON "OK",         0x151,                   180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
90 PUSHBUTTON    "Abbrechen",     0x152,               180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
91 PUSHBUTTON    "&Hilfe",       0x153,                180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
92 }
93
94 STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
95 {
96 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&n"        /* FIXME */
97 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "Page &s"   /* FIXME */
98 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,             "20 mm"     /* FIXME */
99 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,    "20 mm"     /* FIXME */
100 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,              "25 mm"     /* FIXME */
101 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,   "25 mm"     /* FIXME */
102
103 STRING_NOTEPAD,                                 "Editor"
104 STRING_ERROR,                                   "FEHLER"
105 STRING_WARNING,                                 "ACHTUNG"
106 STRING_INFO,                                    "Information"
107
108 STRING_UNTITLED,                                "(unbenannt)"
109
110 STRING_ALL_FILES,                               "Alle Dateien (*.*)"
111 STRING_TEXT_FILES_TXT,                  "Textdateien (*.txt)"
112
113 STRING_TOOLARGE,                                "'%s' ist zu gross für den Editor\n \
114 Benutzen Sie bitte einen anderen Editor, um diese Datei zu bearbeiten."
115 STRING_NOTEXT,                                  "Sie haben keinen Text eingegeben, der \
116 gespeichert\n werden könnte. Geben Sie Text ein, und versuchen Sie es \
117 \nerneut."
118 STRING_DOESNOTEXIST,                            "File '%s'\ndoes not exist\n\n \
119 Do you want to create a new file ?"
120 STRING_NOTSAVED,                                "Datei %s\n wurde geaendert.\n\n \
121 Moechten Sie die Aenderungen speichern ?"
122 STRING_NOTFOUND,                                        "'%s' kann nicht gefunden werden."
123 STRING_OUT_OF_MEMORY,                   "Nicht genügend Arbeitsspeicher, \
124 um diese Funktion \nabzuschließen. Beenden Sie eine oder mehrere \
125 \nAnwendungen, um den verfügbaren Arbeitsspeicher zu \nerhöhen."
126
127
128 }