vbscript: Keep script context alive after Close call, but make it reusable.
[wine] / po / bg.po
1 # Bulgarian translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
19
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
25
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
29
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
39
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
43
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:251 regedit.rc:122 winefile.rc:110
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
47
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
51
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
55
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
59
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
63
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
68
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove"
72 msgstr "&Анотирай..."
73
74 #: appwiz.rc:43
75 #, fuzzy
76 msgid "&Modify/Remove"
77 msgstr "&Промени"
78
79 #: appwiz.rc:48
80 msgid "Downloading..."
81 msgstr "Изтегляне..."
82
83 #: appwiz.rc:49
84 msgid "Installing..."
85 msgstr "Инсталиране..."
86
87 #: appwiz.rc:50
88 msgid ""
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
90 "file."
91 msgstr ""
92
93 #: avifil32.rc:27
94 msgid "Waveform: %s"
95 msgstr ""
96
97 #: avifil32.rc:28
98 msgid "Waveform"
99 msgstr ""
100
101 #: avifil32.rc:29
102 msgid "All multimedia files"
103 msgstr ""
104
105 #: avifil32.rc:31
106 msgid "video"
107 msgstr ""
108
109 #: avifil32.rc:32
110 msgid "audio"
111 msgstr ""
112
113 #: avifil32.rc:33
114 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
115 msgstr ""
116
117 #: avifil32.rc:34
118 msgid "uncompressed"
119 msgstr ""
120
121 #: browseui.rc:25
122 msgid "Cancelling..."
123 msgstr ""
124
125 #: comctl32.rc:39
126 msgid "Separator"
127 msgstr "Разделител"
128
129 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
130 #, fuzzy
131 msgctxt "hotkey"
132 msgid "None"
133 msgstr "Нищо"
134
135 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
136 msgid "Close"
137 msgstr "Затвори"
138
139 #: comctl32.rc:33
140 msgid "Today:"
141 msgstr "Днес:"
142
143 #: comctl32.rc:34
144 msgid "Go to today"
145 msgstr "Иди на днес"
146
147 #: comdlg32.rc:29
148 msgid "&About FolderPicker Test"
149 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
150
151 #: comdlg32.rc:30
152 msgid "Document Folders"
153 msgstr "Папки с документи"
154
155 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:200
156 msgid "My Documents"
157 msgstr "Моите документи"
158
159 #: comdlg32.rc:32
160 msgid "My Favorites"
161 msgstr "Отметки"
162
163 #: comdlg32.rc:33
164 msgid "System Path"
165 msgstr "Системен път"
166
167 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:98 winefile.rc:103
168 #, fuzzy
169 msgctxt "display name"
170 msgid "Desktop"
171 msgstr "Работен плот"
172
173 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
174 msgid "Fonts"
175 msgstr "Шрифтове"
176
177 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
178 #, fuzzy
179 msgid "My Computer"
180 msgstr ""
181 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
182 "Моят компютър\n"
183 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
184 "Моя компютър"
185
186 #: comdlg32.rc:41
187 msgid "System Folders"
188 msgstr "Системни папки"
189
190 #: comdlg32.rc:42
191 msgid "Local Hard Drives"
192 msgstr "Локални устройства"
193
194 #: comdlg32.rc:43
195 msgid "File not found"
196 msgstr "Файлът не е намерен"
197
198 #: comdlg32.rc:44
199 msgid "Please verify that the correct file name was given"
200 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
201
202 #: comdlg32.rc:45
203 msgid ""
204 "File does not exist.\n"
205 "Do you want to create file?"
206 msgstr ""
207 "Файлът не съществува.\n"
208 "Искате ли да го създадете?"
209
210 #: comdlg32.rc:46
211 msgid ""
212 "File already exists.\n"
213 "Do you want to replace it?"
214 msgstr ""
215 "Файлът вече съществува.\n"
216 "Искате ли да го замените?"
217
218 #: comdlg32.rc:47
219 msgid "Invalid character(s) in path"
220 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
221
222 #: comdlg32.rc:48
223 msgid ""
224 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
225 "                          / : < > |"
226 msgstr ""
227 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
228 "                          / : < > |"
229
230 #: comdlg32.rc:49
231 msgid "Path does not exist"
232 msgstr "Пътят не съществува"
233
234 #: comdlg32.rc:50
235 msgid "File does not exist"
236 msgstr "Файлът не съществува"
237
238 #: comdlg32.rc:55
239 msgid "Up One Level"
240 msgstr "Едно ниво нагоре"
241
242 #: comdlg32.rc:56
243 msgid "Create New Folder"
244 msgstr "Създай нова папка"
245
246 #: comdlg32.rc:57
247 msgid "List"
248 msgstr "Списък"
249
250 #: comdlg32.rc:58
251 msgid "Details"
252 msgstr "Подробности"
253
254 #: comdlg32.rc:59
255 msgid "Browse to Desktop"
256 msgstr "Премини към работния плот"
257
258 #: comdlg32.rc:123
259 msgid "Regular"
260 msgstr ""
261
262 #: comdlg32.rc:124
263 msgid "Bold"
264 msgstr ""
265
266 #: comdlg32.rc:125
267 msgid "Italic"
268 msgstr ""
269
270 #: comdlg32.rc:126
271 msgid "Bold Italic"
272 msgstr ""
273
274 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
275 msgid "Black"
276 msgstr "Черно"
277
278 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
279 msgid "Maroon"
280 msgstr "Шатен"
281
282 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
283 msgid "Green"
284 msgstr "Зелен"
285
286 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
287 msgid "Olive"
288 msgstr "Маслинен"
289
290 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
291 msgid "Navy"
292 msgstr "Тъмносин"
293
294 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
295 msgid "Purple"
296 msgstr "Морав"
297
298 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
299 msgid "Teal"
300 msgstr "Синьозелен"
301
302 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
303 msgid "Gray"
304 msgstr "Сив"
305
306 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
307 msgid "Silver"
308 msgstr "Сребърен"
309
310 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
311 msgid "Red"
312 msgstr "Червен"
313
314 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
315 msgid "Lime"
316 msgstr "Жълтозелен"
317
318 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
319 msgid "Yellow"
320 msgstr "Жълт"
321
322 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
323 msgid "Blue"
324 msgstr "Син"
325
326 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
327 msgid "Fuchsia"
328 msgstr "Пурпурен"
329
330 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
331 msgid "Aqua"
332 msgstr "Аквамарин"
333
334 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
335 msgid "White"
336 msgstr "Бяло"
337
338 #: comdlg32.rc:66
339 msgid "Unreadable Entry"
340 msgstr "Нечетим елемент"
341
342 #: comdlg32.rc:68
343 msgid ""
344 "This value does not lie within the page range.\n"
345 "Please enter a value between %d and %d."
346 msgstr ""
347 "Невалиден номер на страница.\n"
348 "Използвайте стойности между %d и %d."
349
350 #: comdlg32.rc:70
351 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
352 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
353
354 #: comdlg32.rc:72
355 msgid ""
356 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
357 "Please reenter margins."
358 msgstr ""
359 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
360 "Коригирайте ги."
361
362 #: comdlg32.rc:74
363 #, fuzzy
364 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
365 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
366
367 #: comdlg32.rc:76
368 msgid ""
369 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
370 "Please enter a value between 1 and %d."
371 msgstr ""
372 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
373 "Въведете число между 1 и %d."
374
375 #: comdlg32.rc:77
376 msgid "A printer error occurred."
377 msgstr "Появи се грешка при печатането."
378
379 #: comdlg32.rc:78
380 msgid "No default printer defined."
381 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
382
383 #: comdlg32.rc:79
384 msgid "Cannot find the printer."
385 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
386
387 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
388 msgid "Out of memory."
389 msgstr "Недостиг на памет."
390
391 #: comdlg32.rc:81
392 msgid "An error occurred."
393 msgstr "Появи се грешка."
394
395 #: comdlg32.rc:82
396 msgid "Unknown printer driver."
397 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
398
399 #: comdlg32.rc:85
400 msgid ""
401 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
402 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
403 msgstr ""
404 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
405 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
406 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
407
408 #: comdlg32.rc:151
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
411
412 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
413 msgid "&Save"
414 msgstr "&Съхрани"
415
416 #: comdlg32.rc:153
417 msgid "Save &in:"
418 msgstr "Съхрани &в:"
419
420 #: comdlg32.rc:154
421 msgid "Save"
422 msgstr "Съхрани"
423
424 #: comdlg32.rc:155
425 msgid "Save as"
426 msgstr "Съхрани като"
427
428 #: comdlg32.rc:156
429 msgid "Open File"
430 msgstr "Отвори файл"
431
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
433 msgid "Ready"
434 msgstr "Готово"
435
436 #: comdlg32.rc:94
437 msgid "Paused; "
438 msgstr "Преустановено; "
439
440 #: comdlg32.rc:95
441 msgid "Error; "
442 msgstr "Грешка; "
443
444 #: comdlg32.rc:96
445 msgid "Pending deletion; "
446 msgstr "Предстоящо изтриване; "
447
448 #: comdlg32.rc:97
449 msgid "Paper jam; "
450 msgstr "Задръстване на хартията; "
451
452 #: comdlg32.rc:98
453 msgid "Out of paper; "
454 msgstr "Няма хартия; "
455
456 #: comdlg32.rc:99
457 msgid "Feed paper manual; "
458 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
459
460 #: comdlg32.rc:100
461 msgid "Paper problem; "
462 msgstr "Проблем с хартията; "
463
464 #: comdlg32.rc:101
465 msgid "Printer offline; "
466 msgstr "Принтера изключен; "
467
468 #: comdlg32.rc:102
469 msgid "I/O Active; "
470 msgstr "Вход/Изход активен; "
471
472 #: comdlg32.rc:103
473 msgid "Busy; "
474 msgstr "Зает; "
475
476 #: comdlg32.rc:104
477 msgid "Printing; "
478 msgstr "Печати; "
479
480 #: comdlg32.rc:105
481 msgid "Output tray is full; "
482 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
483
484 #: comdlg32.rc:106
485 msgid "Not available; "
486 msgstr "Не е наличен; "
487
488 #: comdlg32.rc:107
489 msgid "Waiting; "
490 msgstr "Изчакване; "
491
492 #: comdlg32.rc:108
493 msgid "Processing; "
494 msgstr "Обработка; "
495
496 #: comdlg32.rc:109
497 msgid "Initialising; "
498 msgstr "Подготовка; "
499
500 #: comdlg32.rc:110
501 msgid "Warming up; "
502 msgstr "Загряване; "
503
504 #: comdlg32.rc:111
505 msgid "Toner low; "
506 msgstr "Тонера на привършване; "
507
508 #: comdlg32.rc:112
509 msgid "No toner; "
510 msgstr "Няма тонер; "
511
512 #: comdlg32.rc:113
513 msgid "Page punt; "
514 msgstr "Подаване на хартията; "
515
516 #: comdlg32.rc:114
517 msgid "Interrupted by user; "
518 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
519
520 #: comdlg32.rc:115
521 msgid "Out of memory; "
522 msgstr "Недостиг на памет; "
523
524 #: comdlg32.rc:116
525 msgid "The printer door is open; "
526 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
527
528 #: comdlg32.rc:117
529 msgid "Print server unknown; "
530 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
531
532 #: comdlg32.rc:118
533 msgid "Power save mode; "
534 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
535
536 #: comdlg32.rc:87
537 msgid "Default Printer; "
538 msgstr "Принтер по подразбиране; "
539
540 #: comdlg32.rc:88
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "Има %d документа в опашката"
543
544 #: comdlg32.rc:89
545 msgid "Margins [inches]"
546 msgstr "Граници [инчове]"
547
548 #: comdlg32.rc:90
549 msgid "Margins [mm]"
550 msgstr "Граници [мм]"
551
552 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
553 #, fuzzy
554 msgctxt "unit: millimeters"
555 msgid "mm"
556 msgstr "мм"
557
558 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
559 msgid "Print"
560 msgstr "Печат"
561
562 #: credui.rc:27
563 msgid "Connect to %s"
564 msgstr ""
565
566 #: credui.rc:28
567 msgid "Connecting to %s"
568 msgstr ""
569
570 #: credui.rc:29
571 msgid "Logon unsuccessful"
572 msgstr ""
573
574 #: credui.rc:30
575 msgid ""
576 "Make sure that your user name\n"
577 "and password are correct."
578 msgstr ""
579
580 #: credui.rc:32
581 msgid ""
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
583 "\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
586 msgstr ""
587
588 #: credui.rc:31
589 msgid "Caps Lock is On"
590 msgstr ""
591
592 #: crypt32.rc:27
593 msgid "Authority Key Identifier"
594 msgstr ""
595
596 #: crypt32.rc:28
597 msgid "Key Attributes"
598 msgstr ""
599
600 #: crypt32.rc:29
601 msgid "Key Usage Restriction"
602 msgstr ""
603
604 #: crypt32.rc:30
605 msgid "Subject Alternative Name"
606 msgstr ""
607
608 #: crypt32.rc:31
609 msgid "Issuer Alternative Name"
610 msgstr ""
611
612 #: crypt32.rc:32
613 msgid "Basic Constraints"
614 msgstr ""
615
616 #: crypt32.rc:33
617 msgid "Key Usage"
618 msgstr ""
619
620 #: crypt32.rc:34
621 msgid "Certificate Policies"
622 msgstr ""
623
624 #: crypt32.rc:35
625 msgid "Subject Key Identifier"
626 msgstr ""
627
628 #: crypt32.rc:36
629 msgid "CRL Reason Code"
630 msgstr ""
631
632 #: crypt32.rc:37
633 msgid "CRL Distribution Points"
634 msgstr ""
635
636 #: crypt32.rc:38
637 msgid "Enhanced Key Usage"
638 msgstr ""
639
640 #: crypt32.rc:39
641 msgid "Authority Information Access"
642 msgstr ""
643
644 #: crypt32.rc:40
645 msgid "Certificate Extensions"
646 msgstr ""
647
648 #: crypt32.rc:41
649 msgid "Next Update Location"
650 msgstr ""
651
652 #: crypt32.rc:42
653 msgid "Yes or No Trust"
654 msgstr ""
655
656 #: crypt32.rc:43
657 msgid "Email Address"
658 msgstr ""
659
660 #: crypt32.rc:44
661 msgid "Unstructured Name"
662 msgstr ""
663
664 #: crypt32.rc:45
665 msgid "Content Type"
666 msgstr ""
667
668 #: crypt32.rc:46
669 msgid "Message Digest"
670 msgstr ""
671
672 #: crypt32.rc:47
673 msgid "Signing Time"
674 msgstr ""
675
676 #: crypt32.rc:48
677 msgid "Counter Sign"
678 msgstr ""
679
680 #: crypt32.rc:49
681 msgid "Challenge Password"
682 msgstr ""
683
684 #: crypt32.rc:50
685 msgid "Unstructured Address"
686 msgstr ""
687
688 #: crypt32.rc:51
689 msgid "S/MIME Capabilities"
690 msgstr ""
691
692 #: crypt32.rc:52
693 msgid "Prefer Signed Data"
694 msgstr ""
695
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
697 msgctxt "Certification Practice Statement"
698 msgid "CPS"
699 msgstr ""
700
701 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
702 msgid "User Notice"
703 msgstr ""
704
705 #: crypt32.rc:55
706 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
707 msgstr ""
708
709 #: crypt32.rc:56
710 msgid "Certification Authority Issuer"
711 msgstr ""
712
713 #: crypt32.rc:57
714 msgid "Certification Template Name"
715 msgstr ""
716
717 #: crypt32.rc:58
718 msgid "Certificate Type"
719 msgstr ""
720
721 #: crypt32.rc:59
722 msgid "Certificate Manifold"
723 msgstr ""
724
725 #: crypt32.rc:60
726 msgid "Netscape Cert Type"
727 msgstr ""
728
729 #: crypt32.rc:61
730 msgid "Netscape Base URL"
731 msgstr ""
732
733 #: crypt32.rc:62
734 msgid "Netscape Revocation URL"
735 msgstr ""
736
737 #: crypt32.rc:63
738 msgid "Netscape CA Revocation URL"
739 msgstr ""
740
741 #: crypt32.rc:64
742 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
743 msgstr ""
744
745 #: crypt32.rc:65
746 msgid "Netscape CA Policy URL"
747 msgstr ""
748
749 #: crypt32.rc:66
750 msgid "Netscape SSL ServerName"
751 msgstr ""
752
753 #: crypt32.rc:67
754 msgid "Netscape Comment"
755 msgstr ""
756
757 #: crypt32.rc:68
758 msgid "SpcSpAgencyInfo"
759 msgstr ""
760
761 #: crypt32.rc:69
762 msgid "SpcFinancialCriteria"
763 msgstr ""
764
765 #: crypt32.rc:70
766 msgid "SpcMinimalCriteria"
767 msgstr ""
768
769 #: crypt32.rc:71
770 msgid "Country/Region"
771 msgstr ""
772
773 #: crypt32.rc:72
774 msgid "Organization"
775 msgstr ""
776
777 #: crypt32.rc:73
778 msgid "Organizational Unit"
779 msgstr ""
780
781 #: crypt32.rc:74
782 msgid "Common Name"
783 msgstr ""
784
785 #: crypt32.rc:75
786 msgid "Locality"
787 msgstr ""
788
789 #: crypt32.rc:76
790 msgid "State or Province"
791 msgstr ""
792
793 #: crypt32.rc:77
794 msgid "Title"
795 msgstr ""
796
797 #: crypt32.rc:78
798 msgid "Given Name"
799 msgstr ""
800
801 #: crypt32.rc:79
802 msgid "Initials"
803 msgstr ""
804
805 #: crypt32.rc:80
806 msgid "Surname"
807 msgstr ""
808
809 #: crypt32.rc:81
810 msgid "Domain Component"
811 msgstr ""
812
813 #: crypt32.rc:82
814 msgid "Street Address"
815 msgstr ""
816
817 #: crypt32.rc:83
818 msgid "Serial Number"
819 msgstr ""
820
821 #: crypt32.rc:84
822 msgid "CA Version"
823 msgstr ""
824
825 #: crypt32.rc:85
826 msgid "Cross CA Version"
827 msgstr ""
828
829 #: crypt32.rc:86
830 msgid "Serialized Signature Serial Number"
831 msgstr ""
832
833 #: crypt32.rc:87
834 msgid "Principal Name"
835 msgstr ""
836
837 #: crypt32.rc:88
838 msgid "Windows Product Update"
839 msgstr ""
840
841 #: crypt32.rc:89
842 msgid "Enrollment Name Value Pair"
843 msgstr ""
844
845 #: crypt32.rc:90
846 msgid "OS Version"
847 msgstr ""
848
849 #: crypt32.rc:91
850 msgid "Enrollment CSP"
851 msgstr ""
852
853 #: crypt32.rc:92
854 msgid "CRL Number"
855 msgstr ""
856
857 #: crypt32.rc:93
858 msgid "Delta CRL Indicator"
859 msgstr ""
860
861 #: crypt32.rc:94
862 msgid "Issuing Distribution Point"
863 msgstr ""
864
865 #: crypt32.rc:95
866 msgid "Freshest CRL"
867 msgstr ""
868
869 #: crypt32.rc:96
870 msgid "Name Constraints"
871 msgstr ""
872
873 #: crypt32.rc:97
874 msgid "Policy Mappings"
875 msgstr ""
876
877 #: crypt32.rc:98
878 msgid "Policy Constraints"
879 msgstr ""
880
881 #: crypt32.rc:99
882 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
883 msgstr ""
884
885 #: crypt32.rc:100
886 msgid "Application Policies"
887 msgstr ""
888
889 #: crypt32.rc:101
890 msgid "Application Policy Mappings"
891 msgstr ""
892
893 #: crypt32.rc:102
894 msgid "Application Policy Constraints"
895 msgstr ""
896
897 #: crypt32.rc:103
898 msgid "CMC Data"
899 msgstr ""
900
901 #: crypt32.rc:104
902 msgid "CMC Response"
903 msgstr ""
904
905 #: crypt32.rc:105
906 msgid "Unsigned CMC Request"
907 msgstr ""
908
909 #: crypt32.rc:106
910 msgid "CMC Status Info"
911 msgstr ""
912
913 #: crypt32.rc:107
914 msgid "CMC Extensions"
915 msgstr ""
916
917 #: crypt32.rc:108
918 msgid "CMC Attributes"
919 msgstr ""
920
921 #: crypt32.rc:109
922 msgid "PKCS 7 Data"
923 msgstr ""
924
925 #: crypt32.rc:110
926 msgid "PKCS 7 Signed"
927 msgstr ""
928
929 #: crypt32.rc:111
930 msgid "PKCS 7 Enveloped"
931 msgstr ""
932
933 #: crypt32.rc:112
934 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
935 msgstr ""
936
937 #: crypt32.rc:113
938 msgid "PKCS 7 Digested"
939 msgstr ""
940
941 #: crypt32.rc:114
942 msgid "PKCS 7 Encrypted"
943 msgstr ""
944
945 #: crypt32.rc:115
946 msgid "Previous CA Certificate Hash"
947 msgstr ""
948
949 #: crypt32.rc:116
950 msgid "Virtual Base CRL Number"
951 msgstr ""
952
953 #: crypt32.rc:117
954 msgid "Next CRL Publish"
955 msgstr ""
956
957 #: crypt32.rc:118
958 msgid "CA Encryption Certificate"
959 msgstr ""
960
961 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
962 msgid "Key Recovery Agent"
963 msgstr ""
964
965 #: crypt32.rc:120
966 msgid "Certificate Template Information"
967 msgstr ""
968
969 #: crypt32.rc:121
970 msgid "Enterprise Root OID"
971 msgstr ""
972
973 #: crypt32.rc:122
974 msgid "Dummy Signer"
975 msgstr ""
976
977 #: crypt32.rc:123
978 msgid "Encrypted Private Key"
979 msgstr ""
980
981 #: crypt32.rc:124
982 msgid "Published CRL Locations"
983 msgstr ""
984
985 #: crypt32.rc:125
986 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
987 msgstr ""
988
989 #: crypt32.rc:126
990 msgid "Transaction Id"
991 msgstr ""
992
993 #: crypt32.rc:127
994 msgid "Sender Nonce"
995 msgstr ""
996
997 #: crypt32.rc:128
998 msgid "Recipient Nonce"
999 msgstr ""
1000
1001 #: crypt32.rc:129
1002 msgid "Reg Info"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: crypt32.rc:130
1006 msgid "Get Certificate"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: crypt32.rc:131
1010 msgid "Get CRL"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: crypt32.rc:132
1014 msgid "Revoke Request"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: crypt32.rc:133
1018 msgid "Query Pending"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1022 msgid "Certificate Trust List"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: crypt32.rc:135
1026 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: crypt32.rc:136
1030 msgid "Private Key Usage Period"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: crypt32.rc:137
1034 msgid "Client Information"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: crypt32.rc:138
1038 msgid "Server Authentication"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: crypt32.rc:139
1042 msgid "Client Authentication"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: crypt32.rc:140
1046 msgid "Code Signing"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: crypt32.rc:141
1050 msgid "Secure Email"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: crypt32.rc:142
1054 msgid "Time Stamping"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: crypt32.rc:143
1058 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: crypt32.rc:144
1062 msgid "Microsoft Time Stamping"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: crypt32.rc:145
1066 msgid "IP security end system"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: crypt32.rc:146
1070 msgid "IP security tunnel termination"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: crypt32.rc:147
1074 msgid "IP security user"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: crypt32.rc:148
1078 msgid "Encrypting File System"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1082 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1086 msgid "Windows System Component Verification"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1090 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1094 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1098 msgid "Key Pack Licenses"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1102 msgid "License Server Verification"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1106 msgid "Smart Card Logon"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1110 msgid "Digital Rights"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1114 msgid "Qualified Subordination"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1118 msgid "Key Recovery"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1122 msgid "Document Signing"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: crypt32.rc:160
1126 msgid "IP security IKE intermediate"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1130 msgid "File Recovery"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1134 msgid "Root List Signer"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: crypt32.rc:163
1138 msgid "All application policies"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1142 msgid "Directory Service Email Replication"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1146 msgid "Certificate Request Agent"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1150 msgid "Lifetime Signing"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: crypt32.rc:167
1154 msgid "All issuance policies"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: crypt32.rc:172
1158 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: crypt32.rc:173
1162 msgid "Personal"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: crypt32.rc:174
1166 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: crypt32.rc:175
1170 msgid "Other People"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: crypt32.rc:176
1174 msgid "Trusted Publishers"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: crypt32.rc:177
1178 msgid "Untrusted Certificates"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: crypt32.rc:182
1182 msgid "KeyID="
1183 msgstr ""
1184
1185 #: crypt32.rc:183
1186 msgid "Certificate Issuer"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: crypt32.rc:184
1190 msgid "Certificate Serial Number="
1191 msgstr ""
1192
1193 #: crypt32.rc:185
1194 msgid "Other Name="
1195 msgstr ""
1196
1197 #: crypt32.rc:186
1198 msgid "Email Address="
1199 msgstr ""
1200
1201 #: crypt32.rc:187
1202 msgid "DNS Name="
1203 msgstr ""
1204
1205 #: crypt32.rc:188
1206 msgid "Directory Address"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: crypt32.rc:189
1210 msgid "URL="
1211 msgstr ""
1212
1213 #: crypt32.rc:190
1214 msgid "IP Address="
1215 msgstr ""
1216
1217 #: crypt32.rc:191
1218 msgid "Mask="
1219 msgstr ""
1220
1221 #: crypt32.rc:192
1222 msgid "Registered ID="
1223 msgstr ""
1224
1225 #: crypt32.rc:193
1226 msgid "Unknown Key Usage"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: crypt32.rc:194
1230 msgid "Subject Type="
1231 msgstr ""
1232
1233 #: crypt32.rc:195
1234 msgctxt "Certificate Authority"
1235 msgid "CA"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: crypt32.rc:196
1239 msgid "End Entity"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: crypt32.rc:197
1243 msgid "Path Length Constraint="
1244 msgstr ""
1245
1246 #: crypt32.rc:198
1247 #, fuzzy
1248 msgctxt "path length"
1249 msgid "None"
1250 msgstr "Нищо"
1251
1252 #: crypt32.rc:199
1253 msgid "Information Not Available"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: crypt32.rc:200
1257 msgid "Authority Info Access"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: crypt32.rc:201
1261 msgid "Access Method="
1262 msgstr ""
1263
1264 #: crypt32.rc:202
1265 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1266 msgid "OCSP"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: crypt32.rc:203
1270 msgid "CA Issuers"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: crypt32.rc:204
1274 msgid "Unknown Access Method"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: crypt32.rc:205
1278 msgid "Alternative Name"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: crypt32.rc:206
1282 msgid "CRL Distribution Point"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: crypt32.rc:207
1286 msgid "Distribution Point Name"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: crypt32.rc:208
1290 msgid "Full Name"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: crypt32.rc:209
1294 msgid "RDN Name"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: crypt32.rc:210
1298 msgid "CRL Reason="
1299 msgstr ""
1300
1301 #: crypt32.rc:211
1302 msgid "CRL Issuer"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: crypt32.rc:212
1306 msgid "Key Compromise"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: crypt32.rc:213
1310 msgid "CA Compromise"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: crypt32.rc:214
1314 msgid "Affiliation Changed"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: crypt32.rc:215
1318 msgid "Superseded"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: crypt32.rc:216
1322 msgid "Operation Ceased"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: crypt32.rc:217
1326 msgid "Certificate Hold"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: crypt32.rc:218
1330 msgid "Financial Information="
1331 msgstr ""
1332
1333 #: crypt32.rc:219
1334 msgid "Available"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: crypt32.rc:220
1338 msgid "Not Available"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: crypt32.rc:221
1342 msgid "Meets Criteria="
1343 msgstr ""
1344
1345 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1346 msgid "Yes"
1347 msgstr "Да"
1348
1349 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1350 msgid "No"
1351 msgstr "Не"
1352
1353 #: crypt32.rc:224
1354 msgid "Digital Signature"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: crypt32.rc:225
1358 msgid "Non-Repudiation"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: crypt32.rc:226
1362 msgid "Key Encipherment"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: crypt32.rc:227
1366 msgid "Data Encipherment"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: crypt32.rc:228
1370 msgid "Key Agreement"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: crypt32.rc:229
1374 msgid "Certificate Signing"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: crypt32.rc:230
1378 msgid "Off-line CRL Signing"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: crypt32.rc:231
1382 msgid "CRL Signing"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: crypt32.rc:232
1386 msgid "Encipher Only"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: crypt32.rc:233
1390 msgid "Decipher Only"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: crypt32.rc:234
1394 msgid "SSL Client Authentication"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: crypt32.rc:235
1398 msgid "SSL Server Authentication"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: crypt32.rc:236
1402 msgid "S/MIME"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: crypt32.rc:237
1406 msgid "Signature"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: crypt32.rc:238
1410 msgid "SSL CA"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: crypt32.rc:239
1414 msgid "S/MIME CA"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: crypt32.rc:240
1418 msgid "Signature CA"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: cryptdlg.rc:27
1422 msgid "Certificate Policy"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: cryptdlg.rc:28
1426 msgid "Policy Identifier: "
1427 msgstr ""
1428
1429 #: cryptdlg.rc:29
1430 msgid "Policy Qualifier Info"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: cryptdlg.rc:30
1434 msgid "Policy Qualifier Id="
1435 msgstr ""
1436
1437 #: cryptdlg.rc:33
1438 msgid "Qualifier"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: cryptdlg.rc:34
1442 msgid "Notice Reference"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: cryptdlg.rc:35
1446 msgid "Organization="
1447 msgstr ""
1448
1449 #: cryptdlg.rc:36
1450 msgid "Notice Number="
1451 msgstr ""
1452
1453 #: cryptdlg.rc:37
1454 msgid "Notice Text="
1455 msgstr ""
1456
1457 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1458 msgid "Certificate"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: cryptui.rc:28
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Certificate Information"
1464 msgstr "Информация"
1465
1466 #: cryptui.rc:29
1467 msgid ""
1468 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1469 "altered or corrupted."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: cryptui.rc:30
1473 msgid ""
1474 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1475 "trusted root certificate store."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: cryptui.rc:31
1479 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: cryptui.rc:32
1483 #, fuzzy
1484 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1485 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1486
1487 #: cryptui.rc:33
1488 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: cryptui.rc:34
1492 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: cryptui.rc:35
1496 msgid "Issued to: "
1497 msgstr ""
1498
1499 #: cryptui.rc:36
1500 msgid "Issued by: "
1501 msgstr ""
1502
1503 #: cryptui.rc:37
1504 msgid "Valid from "
1505 msgstr ""
1506
1507 #: cryptui.rc:38
1508 msgid " to "
1509 msgstr ""
1510
1511 #: cryptui.rc:39
1512 msgid "This certificate has an invalid signature."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: cryptui.rc:40
1516 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: cryptui.rc:41
1520 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: cryptui.rc:42
1524 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: cryptui.rc:43
1528 msgid "This certificate is OK."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: cryptui.rc:44
1532 msgid "Field"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: cryptui.rc:45
1536 msgid "Value"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1540 msgid "<All>"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: cryptui.rc:47
1544 msgid "Version 1 Fields Only"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: cryptui.rc:48
1548 msgid "Extensions Only"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: cryptui.rc:49
1552 msgid "Critical Extensions Only"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: cryptui.rc:50
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Properties Only"
1558 msgstr "Сво&йства"
1559
1560 #: cryptui.rc:52
1561 msgid "Serial number"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: cryptui.rc:53
1565 msgid "Issuer"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: cryptui.rc:54
1569 msgid "Valid from"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: cryptui.rc:55
1573 msgid "Valid to"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: cryptui.rc:56
1577 msgid "Subject"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: cryptui.rc:57
1581 msgid "Public key"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: cryptui.rc:58
1585 msgid "%s (%d bits)"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: cryptui.rc:59
1589 msgid "SHA1 hash"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: cryptui.rc:60
1593 msgid "Enhanced key usage (property)"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: cryptui.rc:61
1597 msgid "Friendly name"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:252 ipconfig.rc:41
1601 msgid "Description"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: cryptui.rc:63
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Certificate Properties"
1607 msgstr "&Свойства на клетката"
1608
1609 #: cryptui.rc:64
1610 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: cryptui.rc:65
1614 msgid "The OID you entered already exists."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: cryptui.rc:66
1618 msgid "Select Certificate Store"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: cryptui.rc:67
1622 msgid "Please select a certificate store."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: cryptui.rc:68
1626 msgid "Certificate Import Wizard"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: cryptui.rc:69
1630 msgid ""
1631 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1632 "select another file."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: cryptui.rc:70
1636 msgid "File to Import"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: cryptui.rc:71
1640 msgid "Specify the file you want to import."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1644 msgid "Certificate Store"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: cryptui.rc:73
1648 msgid ""
1649 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1650 "lists, and certificate trust lists."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: cryptui.rc:74
1654 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: cryptui.rc:75
1658 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1662 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1666 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: cryptui.rc:78
1670 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: cryptui.rc:79
1674 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: cryptui.rc:81
1678 msgid "Please select a file."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: cryptui.rc:82
1682 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: cryptui.rc:83
1686 msgid "Could not open "
1687 msgstr ""
1688
1689 #: cryptui.rc:84
1690 msgid "Determined by the program"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: cryptui.rc:85
1694 msgid "Please select a store"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: cryptui.rc:86
1698 msgid "Certificate Store Selected"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: cryptui.rc:87
1702 msgid "Automatically determined by the program"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1706 msgid "File"
1707 msgstr "Файл"
1708
1709 #: cryptui.rc:89
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Content"
1712 msgstr "&Съдържание"
1713
1714 #: cryptui.rc:91
1715 msgid "Certificate Revocation List"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: cryptui.rc:93
1719 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: cryptui.rc:94
1723 msgid "Personal Information Exchange"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: cryptui.rc:96
1727 msgid "The import was successful."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: cryptui.rc:97
1731 msgid "The import failed."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: cryptui.rc:98
1735 msgid "Arial"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: cryptui.rc:100
1739 msgid "<Advanced Purposes>"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: cryptui.rc:101
1743 msgid "Issued To"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: cryptui.rc:102
1747 msgid "Issued By"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: cryptui.rc:103
1751 msgid "Expiration Date"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: cryptui.rc:104
1755 msgid "Friendly Name"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1759 #, fuzzy
1760 msgid "<None>"
1761 msgstr "Нищо"
1762
1763 #: cryptui.rc:107
1764 msgid ""
1765 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1766 "sign messages with it.\n"
1767 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: cryptui.rc:108
1771 msgid ""
1772 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1773 "sign messages with them.\n"
1774 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: cryptui.rc:109
1778 msgid ""
1779 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1780 "verify messages signed with it.\n"
1781 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: cryptui.rc:110
1785 msgid ""
1786 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1787 "verify messages signed with it.\n"
1788 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: cryptui.rc:111
1792 msgid ""
1793 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1794 "trusted.\n"
1795 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: cryptui.rc:112
1799 msgid ""
1800 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1801 "trusted.\n"
1802 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: cryptui.rc:113
1806 msgid ""
1807 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1808 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: cryptui.rc:114
1813 msgid ""
1814 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1815 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1816 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: cryptui.rc:115
1820 msgid ""
1821 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1822 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: cryptui.rc:116
1826 msgid ""
1827 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1828 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: cryptui.rc:117
1832 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: cryptui.rc:118
1836 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: cryptui.rc:119
1840 msgid "Certificates"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: cryptui.rc:121
1844 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: cryptui.rc:122
1848 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: cryptui.rc:123
1852 msgid ""
1853 "Ensures software came from software publisher\n"
1854 "Protects software from alteration after publication"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: cryptui.rc:124
1858 msgid "Protects e-mail messages"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: cryptui.rc:125
1862 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: cryptui.rc:126
1866 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: cryptui.rc:127
1870 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: cryptui.rc:128
1874 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: cryptui.rc:144
1878 msgid "Private Key Archival"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: cryptui.rc:147
1882 msgid "Certificate Export Wizard"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: cryptui.rc:148
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Export Format"
1888 msgstr "На&пред"
1889
1890 #: cryptui.rc:149
1891 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: cryptui.rc:150
1895 msgid "Export Filename"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: cryptui.rc:151
1899 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: cryptui.rc:152
1903 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: cryptui.rc:153
1907 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: cryptui.rc:154
1911 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: cryptui.rc:157
1915 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: cryptui.rc:158
1919 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: cryptui.rc:159
1923 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: cryptui.rc:160
1927 #, fuzzy
1928 msgid "File Format"
1929 msgstr "На&пред"
1930
1931 #: cryptui.rc:161
1932 msgid "Include all certificates in certificate path"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: cryptui.rc:162
1936 msgid "Export keys"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: cryptui.rc:165
1940 msgid "The export was successful."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: cryptui.rc:166
1944 msgid "The export failed."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: cryptui.rc:167
1948 msgid "Export Private Key"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: cryptui.rc:168
1952 msgid ""
1953 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1954 "certificate."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: cryptui.rc:169
1958 msgid "Enter Password"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: cryptui.rc:170
1962 msgid "You may password-protect a private key."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: cryptui.rc:171
1966 msgid "The passwords do not match."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: cryptui.rc:172
1970 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: cryptui.rc:173
1974 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: devenum.rc:32
1978 msgid "Default DirectSound"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: devenum.rc:33
1982 msgid "DirectSound: %s"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: devenum.rc:34
1986 msgid "Default WaveOut Device"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: devenum.rc:35
1990 msgid "Default MidiOut Device"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: dinput.rc:34
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Action"
1996 msgstr "LAN връзка"
1997
1998 #: dinput.rc:35
1999 msgid "Object"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: dxdiagn.rc:25
2003 msgid "Regional Setting"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: dxdiagn.rc:26
2007 msgid "%uMB used, %uMB available"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: hhctrl.rc:56
2011 msgid "S&ync"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2015 #, fuzzy
2016 msgid "&Back"
2017 msgstr ""
2018 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2019 "На&зад\n"
2020 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2021 "&Назад"
2022
2023 #: hhctrl.rc:58
2024 #, fuzzy
2025 msgid "&Forward"
2026 msgstr "На&пред"
2027
2028 #: hhctrl.rc:59
2029 msgctxt "table of contents"
2030 msgid "&Home"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: hhctrl.rc:60
2034 #, fuzzy
2035 msgid "&Stop"
2036 msgstr "Спри"
2037
2038 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2039 msgid "&Refresh"
2040 msgstr "Опр&есни"
2041
2042 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2043 #, fuzzy
2044 msgid "&Print..."
2045 msgstr "&Печат"
2046
2047 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2048 msgid "&Contents"
2049 msgstr "&Съдържание"
2050
2051 #: hhctrl.rc:29
2052 msgid "I&ndex"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2056 msgid "&Search"
2057 msgstr "&Търсене"
2058
2059 #: hhctrl.rc:31
2060 msgid "Favor&ites"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: hhctrl.rc:33
2064 msgid "Hide &Tabs"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: hhctrl.rc:34
2068 msgid "Show &Tabs"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: hhctrl.rc:39
2072 msgid "Show"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: hhctrl.rc:40
2076 msgid "Hide"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2080 msgid "Stop"
2081 msgstr "Спри"
2082
2083 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2084 msgid "Refresh"
2085 msgstr "Опресни"
2086
2087 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2088 msgid "Back"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: hhctrl.rc:44
2092 msgctxt "table of contents"
2093 msgid "Home"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: hhctrl.rc:45
2097 msgid "Sync"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2101 msgid "Options"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2105 msgid "Forward"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2109 msgid "Cinepak Video codec"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2113 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2114 #: wordpad.rc:26
2115 msgid "&File"
2116 msgstr "&Файл"
2117
2118 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2119 msgid "&New"
2120 msgstr "&Нов"
2121
2122 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2123 msgid "&Window"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2127 #, fuzzy
2128 msgid "&Open..."
2129 msgstr "&Отвори"
2130
2131 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2132 msgid "Save &as..."
2133 msgstr "Съхрани &като..."
2134
2135 #: ieframe.rc:35
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Print &format..."
2138 msgstr "&Печат"
2139
2140 #: ieframe.rc:36
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Pr&int..."
2143 msgstr "&Печат"
2144
2145 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Print previe&w"
2148 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2149
2150 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2151 #, fuzzy
2152 msgid "&Properties"
2153 msgstr ""
2154 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2155 "Сво&йства\n"
2156 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2157 "&Свойства"
2158
2159 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2160 msgid "&Close"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2164 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2165 msgid "&View"
2166 msgstr "&Изглед"
2167
2168 #: ieframe.rc:44
2169 msgid "&Toolbars"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ieframe.rc:46
2173 msgid "&Standard bar"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ieframe.rc:47
2177 msgid "&Address bar"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2181 msgid "&Favorites"
2182 msgstr "&Отметки"
2183
2184 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2185 msgid "&Add to Favorites..."
2186 msgstr "&Добави към отметките..."
2187
2188 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2189 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2190 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2191 msgid "&Help"
2192 msgstr "&Помощ"
2193
2194 #: ieframe.rc:57
2195 msgid "&About Internet Explorer"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ieframe.rc:67
2199 msgctxt "home page"
2200 msgid "Home"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Print..."
2206 msgstr "&Печат"
2207
2208 #: ieframe.rc:73
2209 msgid "Address"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: inetcpl.rc:28
2213 msgid "Internet Settings"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: inetcpl.rc:29
2217 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: inetcpl.rc:30
2221 msgid "Security settings for zone: "
2222 msgstr ""
2223
2224 #: inetcpl.rc:31
2225 msgid "Custom"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: inetcpl.rc:32
2229 msgid "Very Low"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: inetcpl.rc:33
2233 msgid "Low"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: inetcpl.rc:34
2237 msgid "Medium"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: inetcpl.rc:35
2241 msgid "Increased"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: inetcpl.rc:36
2245 msgid "High"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: jscript.rc:25
2249 msgid "Error converting object to primitive type"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: jscript.rc:26
2253 msgid "Invalid procedure call or argument"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: jscript.rc:27
2257 msgid "Subscript out of range"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: jscript.rc:28
2261 msgid "Automation server can't create object"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: jscript.rc:29
2265 msgid "Object doesn't support this property or method"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: jscript.rc:30
2269 msgid "Object doesn't support this action"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: jscript.rc:31
2273 msgid "Argument not optional"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: jscript.rc:32
2277 msgid "Syntax error"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: jscript.rc:33
2281 msgid "Expected ';'"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: jscript.rc:34
2285 msgid "Expected '('"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: jscript.rc:35
2289 msgid "Expected ')'"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: jscript.rc:36
2293 msgid "Unterminated string constant"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: jscript.rc:37
2297 msgid "Conditional compilation is turned off"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: jscript.rc:40
2301 msgid "Number expected"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: jscript.rc:38
2305 msgid "Function expected"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: jscript.rc:39
2309 msgid "'[object]' is not a date object"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: jscript.rc:41
2313 msgid "Object expected"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: jscript.rc:42
2317 msgid "Illegal assignment"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: jscript.rc:43
2321 msgid "'|' is undefined"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: jscript.rc:44
2325 msgid "Boolean object expected"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: jscript.rc:45
2329 msgid "VBArray object expected"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: jscript.rc:46
2333 msgid "JScript object expected"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: jscript.rc:47
2337 msgid "Syntax error in regular expression"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: jscript.rc:49
2341 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: jscript.rc:48
2345 msgid "URI to be decoded is incorrect"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: jscript.rc:50
2349 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: jscript.rc:51
2353 msgid "Array object expected"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: winerror.mc:26
2357 msgid "Success\n"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: winerror.mc:31
2361 msgid "Invalid function\n"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: winerror.mc:36
2365 #, fuzzy
2366 msgid "File not found\n"
2367 msgstr "Файлът не е намерен"
2368
2369 #: winerror.mc:41
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Path not found\n"
2372 msgstr "пътят %s не е намерен"
2373
2374 #: winerror.mc:46
2375 msgid "Too many open files\n"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: winerror.mc:51
2379 msgid "Access denied\n"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: winerror.mc:56
2383 msgid "Invalid handle\n"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: winerror.mc:61
2387 msgid "Memory trashed\n"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: winerror.mc:66
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Not enough memory\n"
2393 msgstr "Недостиг на памет."
2394
2395 #: winerror.mc:71
2396 msgid "Invalid block\n"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: winerror.mc:76
2400 msgid "Bad environment\n"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: winerror.mc:81
2404 msgid "Bad format\n"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: winerror.mc:86
2408 msgid "Invalid access\n"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: winerror.mc:91
2412 msgid "Invalid data\n"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: winerror.mc:96
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Out of memory\n"
2418 msgstr "Недостиг на памет."
2419
2420 #: winerror.mc:101
2421 msgid "Invalid drive\n"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: winerror.mc:106
2425 msgid "Can't delete current directory\n"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: winerror.mc:111
2429 msgid "Not same device\n"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: winerror.mc:116
2433 msgid "No more files\n"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: winerror.mc:121
2437 msgid "Write protected\n"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: winerror.mc:126
2441 msgid "Bad unit\n"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: winerror.mc:131
2445 msgid "Not ready\n"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: winerror.mc:136
2449 msgid "Bad command\n"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: winerror.mc:141
2453 msgid "CRC error\n"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: winerror.mc:146
2457 msgid "Bad length\n"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2461 msgid "Seek error\n"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: winerror.mc:156
2465 msgid "Not DOS disk\n"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: winerror.mc:161
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Sector not found\n"
2471 msgstr "Файлът не е намерен"
2472
2473 #: winerror.mc:166
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Out of paper\n"
2476 msgstr "Няма хартия; "
2477
2478 #: winerror.mc:171
2479 msgid "Write fault\n"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: winerror.mc:176
2483 msgid "Read fault\n"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: winerror.mc:181
2487 msgid "General failure\n"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: winerror.mc:186
2491 msgid "Sharing violation\n"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: winerror.mc:191
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Lock violation\n"
2497 msgstr "LAN връзка"
2498
2499 #: winerror.mc:196
2500 msgid "Wrong disk\n"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: winerror.mc:201
2504 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: winerror.mc:206
2508 #, fuzzy
2509 msgid "End of file\n"
2510 msgstr "Добави към от&метките..."
2511
2512 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2513 msgid "Disk full\n"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: winerror.mc:216
2517 msgid "Request not supported\n"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: winerror.mc:221
2521 msgid "Remote machine not listening\n"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: winerror.mc:226
2525 msgid "Duplicate network name\n"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: winerror.mc:231
2529 msgid "Bad network path\n"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: winerror.mc:236
2533 msgid "Network busy\n"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: winerror.mc:241
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Device does not exist\n"
2539 msgstr "Файлът не съществува"
2540
2541 #: winerror.mc:246
2542 msgid "Too many commands\n"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: winerror.mc:251
2546 msgid "Adaptor hardware error\n"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: winerror.mc:256
2550 msgid "Bad network response\n"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: winerror.mc:261
2554 msgid "Unexpected network error\n"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: winerror.mc:266
2558 msgid "Bad remote adaptor\n"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: winerror.mc:271
2562 msgid "Print queue full\n"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: winerror.mc:276
2566 msgid "No spool space\n"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: winerror.mc:281
2570 msgid "Print cancelled\n"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: winerror.mc:286
2574 msgid "Network name deleted\n"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: winerror.mc:291
2578 msgid "Network access denied\n"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: winerror.mc:296
2582 msgid "Bad device type\n"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: winerror.mc:301
2586 msgid "Bad network name\n"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: winerror.mc:306
2590 msgid "Too many network names\n"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: winerror.mc:311
2594 msgid "Too many network sessions\n"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: winerror.mc:316
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Sharing paused\n"
2600 msgstr "&Текстова стойност"
2601
2602 #: winerror.mc:321
2603 msgid "Request not accepted\n"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: winerror.mc:326
2607 msgid "Redirector paused\n"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: winerror.mc:331
2611 #, fuzzy
2612 msgid "File exists\n"
2613 msgstr "Файлът не съществува"
2614
2615 #: winerror.mc:336
2616 msgid "Cannot create\n"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: winerror.mc:341
2620 msgid "Int24 failure\n"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: winerror.mc:346
2624 msgid "Out of structures\n"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: winerror.mc:351
2628 msgid "Already assigned\n"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2632 msgid "Invalid password\n"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: winerror.mc:361
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Invalid parameter\n"
2638 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2639
2640 #: winerror.mc:366
2641 msgid "Net write fault\n"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: winerror.mc:371
2645 msgid "No process slots\n"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: winerror.mc:376
2649 msgid "Too many semaphores\n"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: winerror.mc:381
2653 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: winerror.mc:386
2657 msgid "Semaphore is set\n"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: winerror.mc:391
2661 msgid "Too many semaphore requests\n"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: winerror.mc:396
2665 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: winerror.mc:401
2669 msgid "Semaphore owner died\n"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: winerror.mc:406
2673 msgid "Semaphore user limit\n"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: winerror.mc:411
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2679 msgstr "поставете диск %s"
2680
2681 #: winerror.mc:416
2682 msgid "Drive locked\n"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: winerror.mc:421
2686 msgid "Broken pipe\n"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: winerror.mc:426
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Open failed\n"
2692 msgstr "Отвори файл"
2693
2694 #: winerror.mc:431
2695 msgid "Buffer overflow\n"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: winerror.mc:441
2699 msgid "No more search handles\n"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: winerror.mc:446
2703 msgid "Invalid target handle\n"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: winerror.mc:451
2707 msgid "Invalid IOCTL\n"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: winerror.mc:456
2711 msgid "Invalid verify switch\n"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: winerror.mc:461
2715 msgid "Bad driver level\n"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: winerror.mc:466
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Call not implemented\n"
2721 msgstr "Не е реализирано"
2722
2723 #: winerror.mc:471
2724 msgid "Semaphore timeout\n"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: winerror.mc:476
2728 msgid "Insufficient buffer\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: winerror.mc:481
2732 msgid "Invalid name\n"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: winerror.mc:486
2736 msgid "Invalid level\n"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: winerror.mc:491
2740 msgid "No volume label\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: winerror.mc:496
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Module not found\n"
2746 msgstr "Файлът не е намерен"
2747
2748 #: winerror.mc:501
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Procedure not found\n"
2751 msgstr "Файлът не е намерен"
2752
2753 #: winerror.mc:506
2754 msgid "No children to wait for\n"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: winerror.mc:511
2758 msgid "Child process has not completed\n"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: winerror.mc:516
2762 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: winerror.mc:521
2766 msgid "Negative seek\n"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: winerror.mc:531
2770 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: winerror.mc:536
2774 msgid "Drive is already JOINed\n"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: winerror.mc:541
2778 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: winerror.mc:546
2782 msgid "Drive is not JOINed\n"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: winerror.mc:551
2786 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: winerror.mc:556
2790 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: winerror.mc:561
2794 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: winerror.mc:566
2798 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: winerror.mc:571
2802 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: winerror.mc:576
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Drive is busy\n"
2808 msgstr "Устройства"
2809
2810 #: winerror.mc:581
2811 msgid "Same drive\n"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: winerror.mc:586
2815 msgid "Not toplevel directory\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: winerror.mc:591
2819 msgid "Directory is not empty\n"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: winerror.mc:596
2823 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: winerror.mc:601
2827 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: winerror.mc:606
2831 msgid "Path is busy\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: winerror.mc:611
2835 msgid "Already a SUBST target\n"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: winerror.mc:616
2839 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: winerror.mc:621
2843 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: winerror.mc:626
2847 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: winerror.mc:631
2851 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: winerror.mc:636
2855 msgid "Volume label too long\n"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: winerror.mc:641
2859 msgid "Too many TCBs\n"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: winerror.mc:646
2863 msgid "Signal refused\n"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: winerror.mc:651
2867 msgid "Segment discarded\n"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: winerror.mc:656
2871 msgid "Segment not locked\n"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: winerror.mc:661
2875 msgid "Bad thread ID address\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: winerror.mc:666
2879 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: winerror.mc:671
2883 msgid "Path is invalid\n"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: winerror.mc:676
2887 msgid "Signal pending\n"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: winerror.mc:681
2891 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: winerror.mc:686
2895 msgid "Lock failed\n"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: winerror.mc:691
2899 msgid "Resource in use\n"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: winerror.mc:696
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Cancel violation\n"
2905 msgstr "Информация"
2906
2907 #: winerror.mc:701
2908 msgid "Atomic locks not supported\n"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: winerror.mc:706
2912 msgid "Invalid segment number\n"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: winerror.mc:711
2916 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: winerror.mc:716
2920 #, fuzzy
2921 msgid "File already exists\n"
2922 msgstr "Файлът не съществува"
2923
2924 #: winerror.mc:721
2925 msgid "Invalid flag number\n"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: winerror.mc:726
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Semaphore name not found\n"
2931 msgstr "пътят %s не е намерен"
2932
2933 #: winerror.mc:731
2934 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: winerror.mc:736
2938 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: winerror.mc:741
2942 msgid "Invalid module type for %1\n"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: winerror.mc:746
2946 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: winerror.mc:751
2950 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: winerror.mc:756
2954 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: winerror.mc:761
2958 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: winerror.mc:766
2962 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: winerror.mc:771
2966 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: winerror.mc:776
2970 msgid "IOPL not enabled\n"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: winerror.mc:781
2974 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: winerror.mc:786
2978 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: winerror.mc:791
2982 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: winerror.mc:796
2986 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: winerror.mc:801
2990 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: winerror.mc:806
2994 msgid "Environment variable not found\n"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: winerror.mc:811
2998 msgid "No signal sent\n"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: winerror.mc:816
3002 msgid "File name is too long\n"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: winerror.mc:821
3006 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: winerror.mc:826
3010 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: winerror.mc:831
3014 msgid "Invalid signal number\n"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: winerror.mc:836
3018 msgid "Error setting signal handler\n"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: winerror.mc:841
3022 msgid "Segment locked\n"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: winerror.mc:846
3026 msgid "Too many modules\n"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: winerror.mc:851
3030 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: winerror.mc:856
3034 msgid "Machine type mismatch\n"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: winerror.mc:861
3038 msgid "Bad pipe\n"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: winerror.mc:866
3042 msgid "Pipe busy\n"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: winerror.mc:871
3046 msgid "Pipe closed\n"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: winerror.mc:876
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Pipe not connected\n"
3052 msgstr "Файлът не е намерен"
3053
3054 #: winerror.mc:881
3055 #, fuzzy
3056 msgid "More data available\n"
3057 msgstr "Не е наличен; "
3058
3059 #: winerror.mc:886
3060 msgid "Session cancelled\n"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: winerror.mc:891
3064 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: winerror.mc:896
3068 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: winerror.mc:901
3072 #, fuzzy
3073 msgid "No more data available\n"
3074 msgstr "Не е наличен; "
3075
3076 #: winerror.mc:906
3077 msgid "Cannot use Copy API\n"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: winerror.mc:911
3081 msgid "Directory name invalid\n"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: winerror.mc:916
3085 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: winerror.mc:921
3089 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: winerror.mc:926
3093 msgid "Extended attribute table full\n"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: winerror.mc:931
3097 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: winerror.mc:936
3101 msgid "Extended attributes not supported\n"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: winerror.mc:941
3105 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: winerror.mc:946
3109 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: winerror.mc:951
3113 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: winerror.mc:956
3117 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: winerror.mc:961
3121 msgid "Invalid oplock message received\n"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: winerror.mc:966
3125 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: winerror.mc:971
3129 msgid "Invalid address\n"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: winerror.mc:976
3133 msgid "Arithmetic overflow\n"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: winerror.mc:981
3137 msgid "Pipe connected\n"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: winerror.mc:986
3141 msgid "Pipe listening\n"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: winerror.mc:991
3145 msgid "Extended attribute access denied\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: winerror.mc:996
3149 msgid "I/O operation aborted\n"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: winerror.mc:1001
3153 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: winerror.mc:1006
3157 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: winerror.mc:1011
3161 msgid "No access to memory location\n"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: winerror.mc:1016
3165 msgid "Swap error\n"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: winerror.mc:1021
3169 msgid "Stack overflow\n"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: winerror.mc:1026
3173 msgid "Invalid message\n"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: winerror.mc:1031
3177 msgid "Cannot complete\n"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: winerror.mc:1036
3181 msgid "Invalid flags\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: winerror.mc:1041
3185 msgid "Unrecognised volume\n"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: winerror.mc:1046
3189 msgid "File invalid\n"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: winerror.mc:1051
3193 msgid "Cannot run full-screen\n"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: winerror.mc:1056
3197 msgid "Nonexistent token\n"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: winerror.mc:1061
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Registry corrupt\n"
3203 msgstr "Редактор на системния регистър"
3204
3205 #: winerror.mc:1066
3206 msgid "Invalid key\n"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: winerror.mc:1071
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Can't open registry key\n"
3212 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3213
3214 #: winerror.mc:1076
3215 msgid "Can't read registry key\n"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: winerror.mc:1081
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Can't write registry key\n"
3221 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3222
3223 #: winerror.mc:1086
3224 msgid "Registry has been recovered\n"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: winerror.mc:1091
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Registry is corrupt\n"
3230 msgstr "Редактор на системния регистър"
3231
3232 #: winerror.mc:1096
3233 #, fuzzy
3234 msgid "I/O to registry failed\n"
3235 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3236
3237 #: winerror.mc:1101
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Not registry file\n"
3240 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3241
3242 #: winerror.mc:1106
3243 msgid "Key deleted\n"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: winerror.mc:1111
3247 msgid "No registry log space\n"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: winerror.mc:1116
3251 msgid "Registry key has subkeys\n"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: winerror.mc:1121
3255 msgid "Subkey must be volatile\n"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: winerror.mc:1126
3259 msgid "Notify change request in progress\n"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: winerror.mc:1131
3263 msgid "Dependent services are running\n"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: winerror.mc:1136
3267 msgid "Invalid service control\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: winerror.mc:1141
3271 msgid "Service request timeout\n"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: winerror.mc:1146
3275 msgid "Cannot create service thread\n"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: winerror.mc:1151
3279 msgid "Service database locked\n"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: winerror.mc:1156
3283 msgid "Service already running\n"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: winerror.mc:1161
3287 msgid "Invalid service account\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: winerror.mc:1166
3291 msgid "Service is disabled\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: winerror.mc:1171
3295 msgid "Circular dependency\n"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: winerror.mc:1176
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Service does not exist\n"
3301 msgstr "Файлът не съществува"
3302
3303 #: winerror.mc:1181
3304 msgid "Service cannot accept control message\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: winerror.mc:1186
3308 msgid "Service not active\n"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: winerror.mc:1191
3312 msgid "Service controller connect failed\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: winerror.mc:1196
3316 msgid "Exception in service\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: winerror.mc:1201
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Database does not exist\n"
3322 msgstr "Пътят не съществува"
3323
3324 #: winerror.mc:1206
3325 msgid "Service-specific error\n"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: winerror.mc:1211
3329 msgid "Process aborted\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: winerror.mc:1216
3333 msgid "Service dependency failed\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: winerror.mc:1221
3337 msgid "Service login failed\n"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: winerror.mc:1226
3341 msgid "Service start-hang\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: winerror.mc:1231
3345 msgid "Invalid service lock\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: winerror.mc:1236
3349 msgid "Service marked for delete\n"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: winerror.mc:1241
3353 msgid "Service exists\n"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: winerror.mc:1246
3357 msgid "System running last-known-good config\n"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: winerror.mc:1251
3361 msgid "Service dependency deleted\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: winerror.mc:1256
3365 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: winerror.mc:1261
3369 msgid "Service not started since last boot\n"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: winerror.mc:1266
3373 msgid "Duplicate service name\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: winerror.mc:1271
3377 msgid "Different service account\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: winerror.mc:1276
3381 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: winerror.mc:1281
3385 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: winerror.mc:1286
3389 msgid "No recovery program for service\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: winerror.mc:1291
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Service not implemented by exe\n"
3395 msgstr "Не е реализирано"
3396
3397 #: winerror.mc:1296
3398 msgid "End of media\n"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: winerror.mc:1301
3402 msgid "Filemark detected\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: winerror.mc:1306
3406 msgid "Beginning of media\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: winerror.mc:1311
3410 msgid "Setmark detected\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: winerror.mc:1316
3414 msgid "No data detected\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: winerror.mc:1321
3418 msgid "Partition failure\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: winerror.mc:1326
3422 msgid "Invalid block length\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: winerror.mc:1331
3426 msgid "Device not partitioned\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: winerror.mc:1336
3430 msgid "Unable to lock media\n"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: winerror.mc:1341
3434 msgid "Unable to unload media\n"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: winerror.mc:1346
3438 msgid "Media changed\n"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: winerror.mc:1351
3442 msgid "I/O bus reset\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: winerror.mc:1356
3446 msgid "No media in drive\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: winerror.mc:1361
3450 msgid "No Unicode translation\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: winerror.mc:1366
3454 msgid "DLL init failed\n"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: winerror.mc:1371
3458 msgid "Shutdown in progress\n"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: winerror.mc:1376
3462 msgid "No shutdown in progress\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: winerror.mc:1381
3466 msgid "I/O device error\n"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: winerror.mc:1386
3470 msgid "No serial devices found\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: winerror.mc:1391
3474 msgid "Shared IRQ busy\n"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: winerror.mc:1396
3478 msgid "Serial I/O completed\n"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: winerror.mc:1401
3482 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: winerror.mc:1406
3486 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: winerror.mc:1411
3490 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: winerror.mc:1416
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Unknown floppy error\n"
3496 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3497
3498 #: winerror.mc:1421
3499 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: winerror.mc:1426
3503 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: winerror.mc:1431
3507 msgid "Hard disk operation failed\n"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: winerror.mc:1436
3511 msgid "Hard disk reset failed\n"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: winerror.mc:1441
3515 msgid "End of tape media\n"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: winerror.mc:1446
3519 msgid "Not enough server memory\n"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: winerror.mc:1451
3523 msgid "Possible deadlock\n"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: winerror.mc:1456
3527 msgid "Incorrect alignment\n"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: winerror.mc:1461
3531 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: winerror.mc:1466
3535 msgid "Set-power-state failed\n"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: winerror.mc:1471
3539 msgid "Too many links\n"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: winerror.mc:1476
3543 msgid "Newer windows version needed\n"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: winerror.mc:1481
3547 msgid "Wrong operating system\n"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: winerror.mc:1486
3551 msgid "Single-instance application\n"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: winerror.mc:1491
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Real-mode application\n"
3557 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3558
3559 #: winerror.mc:1496
3560 msgid "Invalid DLL\n"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: winerror.mc:1501
3564 msgid "No associated application\n"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: winerror.mc:1506
3568 msgid "DDE failure\n"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: winerror.mc:1511
3572 #, fuzzy
3573 msgid "DLL not found\n"
3574 msgstr "Файлът не е намерен"
3575
3576 #: winerror.mc:1516
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Out of user handles\n"
3579 msgstr "Недостиг на памет."
3580
3581 #: winerror.mc:1521
3582 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: winerror.mc:1526
3586 msgid "The source element is empty\n"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: winerror.mc:1531
3590 msgid "The destination element is full\n"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: winerror.mc:1536
3594 msgid "The element address is invalid\n"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: winerror.mc:1541
3598 msgid "The magazine is not present\n"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: winerror.mc:1546
3602 msgid "The device needs reinitialization\n"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: winerror.mc:1551
3606 msgid "The device requires cleaning\n"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: winerror.mc:1556
3610 #, fuzzy
3611 msgid "The device door is open\n"
3612 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3613
3614 #: winerror.mc:1561
3615 #, fuzzy
3616 msgid "The device is not connected\n"
3617 msgstr "Файлът не е намерен"
3618
3619 #: winerror.mc:1566
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Element not found\n"
3622 msgstr "Файлът не е намерен"
3623
3624 #: winerror.mc:1571
3625 #, fuzzy
3626 msgid "No match found\n"
3627 msgstr "пътят %s не е намерен"
3628
3629 #: winerror.mc:1576
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Property set not found\n"
3632 msgstr "Файлът не е намерен"
3633
3634 #: winerror.mc:1581
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Point not found\n"
3637 msgstr "пътят %s не е намерен"
3638
3639 #: winerror.mc:1586
3640 msgid "No running tracking service\n"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: winerror.mc:1591
3644 msgid "No such volume ID\n"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: winerror.mc:1596
3648 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: winerror.mc:1601
3652 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: winerror.mc:1606
3656 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: winerror.mc:1611
3660 msgid "The journal is being deleted\n"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: winerror.mc:1616
3664 msgid "The journal is not active\n"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: winerror.mc:1621
3668 msgid "Potential matching file found\n"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: winerror.mc:1626
3672 msgid "The journal entry was deleted\n"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: winerror.mc:1631
3676 msgid "Invalid device name\n"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: winerror.mc:1636
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Connection unavailable\n"
3682 msgstr "Не е наличен; "
3683
3684 #: winerror.mc:1641
3685 msgid "Device already remembered\n"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: winerror.mc:1646
3689 msgid "No network or bad path\n"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: winerror.mc:1651
3693 msgid "Invalid network provider name\n"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: winerror.mc:1656
3697 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: winerror.mc:1661
3701 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: winerror.mc:1666
3705 msgid "Not a container\n"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: winerror.mc:1671
3709 msgid "Extended error\n"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: winerror.mc:1676
3713 msgid "Invalid group name\n"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: winerror.mc:1681
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Invalid computer name\n"
3719 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3720
3721 #: winerror.mc:1686
3722 msgid "Invalid event name\n"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: winerror.mc:1691
3726 msgid "Invalid domain name\n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: winerror.mc:1696
3730 msgid "Invalid service name\n"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: winerror.mc:1701
3734 msgid "Invalid network name\n"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: winerror.mc:1706
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Invalid share name\n"
3740 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3741
3742 #: winerror.mc:1716
3743 msgid "Invalid message name\n"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: winerror.mc:1721
3747 msgid "Invalid message destination\n"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: winerror.mc:1726
3751 msgid "Session credential conflict\n"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: winerror.mc:1731
3755 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: winerror.mc:1736
3759 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: winerror.mc:1741
3763 msgid "No network\n"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: winerror.mc:1746
3767 msgid "Operation cancelled by user\n"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: winerror.mc:1751
3771 msgid "File has a user-mapped section\n"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Connection refused\n"
3777 msgstr "LAN връзка"
3778
3779 #: winerror.mc:1761
3780 msgid "Connection gracefully closed\n"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: winerror.mc:1766
3784 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: winerror.mc:1771
3788 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: winerror.mc:1776
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Connection invalid\n"
3794 msgstr "LAN връзка"
3795
3796 #: winerror.mc:1781
3797 msgid "Connection is active\n"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: winerror.mc:1786
3801 msgid "Network unreachable\n"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: winerror.mc:1791
3805 msgid "Host unreachable\n"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: winerror.mc:1796
3809 msgid "Protocol unreachable\n"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: winerror.mc:1801
3813 msgid "Port unreachable\n"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: winerror.mc:1806
3817 msgid "Request aborted\n"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: winerror.mc:1811
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Connection aborted\n"
3823 msgstr "LAN връзка"
3824
3825 #: winerror.mc:1816
3826 msgid "Please retry operation\n"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: winerror.mc:1821
3830 msgid "Connection count limit reached\n"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: winerror.mc:1826
3834 msgid "Login time restriction\n"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: winerror.mc:1831
3838 msgid "Login workstation restriction\n"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: winerror.mc:1836
3842 msgid "Incorrect network address\n"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: winerror.mc:1841
3846 msgid "Service already registered\n"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: winerror.mc:1846
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Service not found\n"
3852 msgstr "Файлът не е намерен"
3853
3854 #: winerror.mc:1851
3855 msgid "User not authenticated\n"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: winerror.mc:1856
3859 msgid "User not logged on\n"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: winerror.mc:1861
3863 msgid "Continue work in progress\n"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: winerror.mc:1866
3867 msgid "Already initialised\n"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: winerror.mc:1871
3871 msgid "No more local devices\n"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: winerror.mc:1876
3875 #, fuzzy
3876 msgid "The site does not exist\n"
3877 msgstr "Файлът не съществува"
3878
3879 #: winerror.mc:1881
3880 #, fuzzy
3881 msgid "The domain controller already exists\n"
3882 msgstr "Файлът не съществува"
3883
3884 #: winerror.mc:1886
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Supported only when connected\n"
3887 msgstr "Файлът не е намерен"
3888
3889 #: winerror.mc:1891
3890 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: winerror.mc:1896
3894 msgid "The user profile is invalid\n"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: winerror.mc:1901
3898 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: winerror.mc:1906
3902 msgid "Not all privileges assigned\n"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: winerror.mc:1911
3906 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: winerror.mc:1916
3910 msgid "No quotas for account\n"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: winerror.mc:1921
3914 msgid "Local user session key\n"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: winerror.mc:1926
3918 msgid "Password too complex for LM\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: winerror.mc:1931
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Unknown revision\n"
3924 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3925
3926 #: winerror.mc:1936
3927 msgid "Incompatible revision levels\n"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: winerror.mc:1941
3931 msgid "Invalid owner\n"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: winerror.mc:1946
3935 msgid "Invalid primary group\n"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: winerror.mc:1951
3939 msgid "No impersonation token\n"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: winerror.mc:1956
3943 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: winerror.mc:1961
3947 msgid "No logon servers available\n"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: winerror.mc:1966
3951 msgid "No such logon session\n"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: winerror.mc:1971
3955 msgid "No such privilege\n"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: winerror.mc:1976
3959 msgid "Privilege not held\n"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: winerror.mc:1981
3963 msgid "Invalid account name\n"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: winerror.mc:1986
3967 msgid "User already exists\n"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: winerror.mc:1991
3971 msgid "No such user\n"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: winerror.mc:1996
3975 msgid "Group already exists\n"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: winerror.mc:2001
3979 msgid "No such group\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: winerror.mc:2006
3983 msgid "User already in group\n"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: winerror.mc:2011
3987 msgid "User not in group\n"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: winerror.mc:2016
3991 msgid "Can't delete last admin user\n"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: winerror.mc:2021
3995 msgid "Wrong password\n"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: winerror.mc:2026
3999 msgid "Ill-formed password\n"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: winerror.mc:2031
4003 msgid "Password restriction\n"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: winerror.mc:2036
4007 msgid "Logon failure\n"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: winerror.mc:2041
4011 msgid "Account restriction\n"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: winerror.mc:2046
4015 msgid "Invalid logon hours\n"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: winerror.mc:2051
4019 msgid "Invalid workstation\n"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: winerror.mc:2056
4023 msgid "Password expired\n"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: winerror.mc:2061
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Account disabled\n"
4029 msgstr "забранена"
4030
4031 #: winerror.mc:2066
4032 msgid "No security ID mapped\n"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: winerror.mc:2071
4036 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: winerror.mc:2076
4040 msgid "LUIDs exhausted\n"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: winerror.mc:2081
4044 msgid "Invalid sub authority\n"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: winerror.mc:2086
4048 msgid "Invalid ACL\n"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: winerror.mc:2091
4052 msgid "Invalid SID\n"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: winerror.mc:2096
4056 msgid "Invalid security descriptor\n"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: winerror.mc:2101
4060 msgid "Bad inherited ACL\n"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: winerror.mc:2106
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Server disabled\n"
4066 msgstr "забранена"
4067
4068 #: winerror.mc:2111
4069 msgid "Server not disabled\n"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: winerror.mc:2116
4073 msgid "Invalid ID authority\n"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: winerror.mc:2121
4077 msgid "Allotted space exceeded\n"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: winerror.mc:2126
4081 msgid "Invalid group attributes\n"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: winerror.mc:2131
4085 msgid "Bad impersonation level\n"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: winerror.mc:2136
4089 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: winerror.mc:2141
4093 msgid "Bad validation class\n"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: winerror.mc:2146
4097 msgid "Bad token type\n"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: winerror.mc:2151
4101 msgid "No security on object\n"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: winerror.mc:2156
4105 msgid "Can't access domain information\n"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: winerror.mc:2161
4109 msgid "Invalid server state\n"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: winerror.mc:2166
4113 msgid "Invalid domain state\n"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: winerror.mc:2171
4117 msgid "Invalid domain role\n"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: winerror.mc:2176
4121 msgid "No such domain\n"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: winerror.mc:2181
4125 msgid "Domain already exists\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: winerror.mc:2186
4129 msgid "Domain limit exceeded\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: winerror.mc:2191
4133 msgid "Internal database corruption\n"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: winerror.mc:2196
4137 msgid "Internal error\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: winerror.mc:2201
4141 msgid "Generic access types not mapped\n"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: winerror.mc:2206
4145 msgid "Bad descriptor format\n"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: winerror.mc:2211
4149 msgid "Not a logon process\n"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: winerror.mc:2216
4153 msgid "Logon session ID exists\n"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: winerror.mc:2221
4157 msgid "Unknown authentication package\n"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: winerror.mc:2226
4161 msgid "Bad logon session state\n"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: winerror.mc:2231
4165 msgid "Logon session ID collision\n"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: winerror.mc:2236
4169 msgid "Invalid logon type\n"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: winerror.mc:2241
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Cannot impersonate\n"
4175 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4176
4177 #: winerror.mc:2246
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Invalid transaction state\n"
4180 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4181
4182 #: winerror.mc:2251
4183 msgid "Security DB commit failure\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: winerror.mc:2256
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Account is built-in\n"
4189 msgstr "собствена, вградена"
4190
4191 #: winerror.mc:2261
4192 msgid "Group is built-in\n"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: winerror.mc:2266
4196 msgid "User is built-in\n"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: winerror.mc:2271
4200 msgid "Group is primary for user\n"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: winerror.mc:2276
4204 msgid "Token already in use\n"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: winerror.mc:2281
4208 msgid "No such local group\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: winerror.mc:2286
4212 msgid "User not in local group\n"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: winerror.mc:2291
4216 msgid "User already in local group\n"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: winerror.mc:2296
4220 msgid "Local group already exists\n"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4224 msgid "Logon type not granted\n"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: winerror.mc:2306
4228 msgid "Too many secrets\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: winerror.mc:2311
4232 msgid "Secret too long\n"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: winerror.mc:2316
4236 msgid "Internal security DB error\n"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: winerror.mc:2321
4240 msgid "Too many context IDs\n"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: winerror.mc:2331
4244 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: winerror.mc:2336
4248 msgid "No such member\n"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: winerror.mc:2341
4252 msgid "Invalid member\n"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: winerror.mc:2346
4256 msgid "Too many SIDs\n"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: winerror.mc:2351
4260 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: winerror.mc:2356
4264 msgid "No inheritable components\n"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: winerror.mc:2361
4268 msgid "File or directory corrupt\n"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: winerror.mc:2366
4272 msgid "Disk is corrupt\n"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: winerror.mc:2371
4276 msgid "No user session key\n"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: winerror.mc:2376
4280 msgid "Licence quota exceeded\n"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: winerror.mc:2381
4284 msgid "Wrong target name\n"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: winerror.mc:2386
4288 msgid "Mutual authentication failed\n"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: winerror.mc:2391
4292 msgid "Time skew between client and server\n"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: winerror.mc:2396
4296 msgid "Invalid window handle\n"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: winerror.mc:2401
4300 msgid "Invalid menu handle\n"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: winerror.mc:2406
4304 msgid "Invalid cursor handle\n"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: winerror.mc:2411
4308 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: winerror.mc:2416
4312 msgid "Invalid hook handle\n"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: winerror.mc:2421
4316 msgid "Invalid DWP handle\n"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: winerror.mc:2426
4320 msgid "Can't create top-level child window\n"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: winerror.mc:2431
4324 msgid "Can't find window class\n"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: winerror.mc:2436
4328 msgid "Window owned by another thread\n"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: winerror.mc:2441
4332 msgid "Hotkey already registered\n"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: winerror.mc:2446
4336 msgid "Class already exists\n"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: winerror.mc:2451
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Class does not exist\n"
4342 msgstr "Пътят не съществува"
4343
4344 #: winerror.mc:2456
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Class has open windows\n"
4347 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4348
4349 #: winerror.mc:2461
4350 msgid "Invalid index\n"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: winerror.mc:2466
4354 msgid "Invalid icon handle\n"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: winerror.mc:2471
4358 msgid "Private dialog index\n"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: winerror.mc:2476
4362 #, fuzzy
4363 msgid "List box ID not found\n"
4364 msgstr "пътят %s не е намерен"
4365
4366 #: winerror.mc:2481
4367 msgid "No wildcard characters\n"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: winerror.mc:2486
4371 msgid "Clipboard not open\n"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: winerror.mc:2491
4375 msgid "Hotkey not registered\n"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: winerror.mc:2496
4379 msgid "Not a dialog window\n"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: winerror.mc:2501
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Control ID not found\n"
4385 msgstr "пътят %s не е намерен"
4386
4387 #: winerror.mc:2506
4388 msgid "Invalid combobox message\n"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: winerror.mc:2511
4392 msgid "Not a combobox window\n"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: winerror.mc:2516
4396 msgid "Invalid edit height\n"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: winerror.mc:2521
4400 #, fuzzy
4401 msgid "DC not found\n"
4402 msgstr "Файлът не е намерен"
4403
4404 #: winerror.mc:2526
4405 msgid "Invalid hook filter\n"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: winerror.mc:2531
4409 msgid "Invalid filter procedure\n"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: winerror.mc:2536
4413 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: winerror.mc:2541
4417 msgid "Global-only hook procedure\n"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: winerror.mc:2546
4421 msgid "Journal hook already set\n"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: winerror.mc:2551
4425 msgid "Hook procedure not installed\n"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: winerror.mc:2556
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Invalid list box message\n"
4431 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4432
4433 #: winerror.mc:2561
4434 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: winerror.mc:2566
4438 msgid "No tab stops on this list box\n"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: winerror.mc:2571
4442 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: winerror.mc:2576
4446 msgid "Child window menus not allowed\n"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: winerror.mc:2581
4450 msgid "Window has no system menu\n"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: winerror.mc:2586
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Invalid message box style\n"
4456 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4457
4458 #: winerror.mc:2591
4459 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: winerror.mc:2596
4463 msgid "Screen already locked\n"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: winerror.mc:2601
4467 msgid "Window handles have different parents\n"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: winerror.mc:2606
4471 msgid "Not a child window\n"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: winerror.mc:2611
4475 msgid "Invalid GW command\n"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: winerror.mc:2616
4479 msgid "Invalid thread ID\n"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: winerror.mc:2621
4483 msgid "Not an MDI child window\n"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: winerror.mc:2626
4487 msgid "Popup menu already active\n"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: winerror.mc:2631
4491 #, fuzzy
4492 msgid "No scrollbars\n"
4493 msgstr "Превърти тук"
4494
4495 #: winerror.mc:2636
4496 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: winerror.mc:2641
4500 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: winerror.mc:2646
4504 msgid "No system resources\n"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: winerror.mc:2651
4508 msgid "No non-paged system resources\n"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: winerror.mc:2656
4512 msgid "No paged system resources\n"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: winerror.mc:2661
4516 msgid "No working set quota\n"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: winerror.mc:2666
4520 msgid "No page file quota\n"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: winerror.mc:2671
4524 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: winerror.mc:2676
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Menu item not found\n"
4530 msgstr "Файлът не е намерен"
4531
4532 #: winerror.mc:2681
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4535 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4536
4537 #: winerror.mc:2686
4538 msgid "Hook type not allowed\n"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: winerror.mc:2691
4542 msgid "Interactive window station required\n"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: winerror.mc:2696
4546 msgid "Timeout\n"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: winerror.mc:2701
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Invalid monitor handle\n"
4552 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4553
4554 #: winerror.mc:2706
4555 msgid "Event log file corrupt\n"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: winerror.mc:2711
4559 msgid "Event log can't start\n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: winerror.mc:2716
4563 msgid "Event log file full\n"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: winerror.mc:2721
4567 msgid "Event log file changed\n"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: winerror.mc:2726
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Installer service failed.\n"
4573 msgstr "Оставащ размер"
4574
4575 #: winerror.mc:2731
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Installation aborted by user\n"
4578 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4579
4580 #: winerror.mc:2736
4581 msgid "Installation failure\n"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: winerror.mc:2741
4585 msgid "Installation suspended\n"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: winerror.mc:2746
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Unknown product\n"
4591 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4592
4593 #: winerror.mc:2751
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Unknown feature\n"
4596 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4597
4598 #: winerror.mc:2756
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Unknown component\n"
4601 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4602
4603 #: winerror.mc:2761
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Unknown property\n"
4606 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4607
4608 #: winerror.mc:2766
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Invalid handle state\n"
4611 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4612
4613 #: winerror.mc:2771
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Bad configuration\n"
4616 msgstr "Настройки на Wine"
4617
4618 #: winerror.mc:2776
4619 msgid "Index is missing\n"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: winerror.mc:2781
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Installation source is missing\n"
4625 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4626
4627 #: winerror.mc:2786
4628 msgid "Wrong installation package version\n"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: winerror.mc:2791
4632 msgid "Product uninstalled\n"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: winerror.mc:2796
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Invalid query syntax\n"
4638 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4639
4640 #: winerror.mc:2801
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Invalid field\n"
4643 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4644
4645 #: winerror.mc:2806
4646 msgid "Device removed\n"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: winerror.mc:2811
4650 msgid "Installation already running\n"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: winerror.mc:2816
4654 msgid "Installation package failed to open\n"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: winerror.mc:2821
4658 msgid "Installation package is invalid\n"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: winerror.mc:2826
4662 msgid "Installer user interface failed\n"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: winerror.mc:2831
4666 msgid "Failed to open installation log file\n"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: winerror.mc:2836
4670 msgid "Installation language not supported\n"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: winerror.mc:2841
4674 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: winerror.mc:2846
4678 msgid "Installation package rejected\n"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: winerror.mc:2851
4682 msgid "Function could not be called\n"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: winerror.mc:2856
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Function failed\n"
4688 msgstr "Отвори файл"
4689
4690 #: winerror.mc:2861
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Invalid table\n"
4693 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4694
4695 #: winerror.mc:2866
4696 msgid "Data type mismatch\n"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4700 msgid "Unsupported type\n"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: winerror.mc:2876
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Creation failed\n"
4706 msgstr "Отвори файл"
4707
4708 #: winerror.mc:2881
4709 msgid "Temporary directory not writable\n"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: winerror.mc:2886
4713 msgid "Installation platform not supported\n"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: winerror.mc:2891
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Installer not used\n"
4719 msgstr "Файлът не е намерен"
4720
4721 #: winerror.mc:2896
4722 msgid "Failed to open the patch package\n"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: winerror.mc:2901
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Invalid patch package\n"
4728 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4729
4730 #: winerror.mc:2906
4731 msgid "Unsupported patch package\n"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: winerror.mc:2911
4735 msgid "Another version is installed\n"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: winerror.mc:2916
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Invalid command line\n"
4741 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4742
4743 #: winerror.mc:2921
4744 msgid "Remote installation not allowed\n"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: winerror.mc:2926
4748 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: winerror.mc:2931
4752 msgid "Invalid string binding\n"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: winerror.mc:2936
4756 msgid "Wrong kind of binding\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: winerror.mc:2941
4760 msgid "Invalid binding\n"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: winerror.mc:2946
4764 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: winerror.mc:2951
4768 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: winerror.mc:2956
4772 msgid "Invalid string UUID\n"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: winerror.mc:2961
4776 msgid "Invalid endpoint format\n"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: winerror.mc:2966
4780 msgid "Invalid network address\n"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: winerror.mc:2971
4784 #, fuzzy
4785 msgid "No endpoint found\n"
4786 msgstr "Файлът не е намерен"
4787
4788 #: winerror.mc:2976
4789 msgid "Invalid timeout value\n"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: winerror.mc:2981
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Object UUID not found\n"
4795 msgstr "пътят %s не е намерен"
4796
4797 #: winerror.mc:2986
4798 msgid "UUID already registered\n"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: winerror.mc:2991
4802 msgid "UUID type already registered\n"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: winerror.mc:2996
4806 msgid "Server already listening\n"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: winerror.mc:3001
4810 msgid "No protocol sequences registered\n"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: winerror.mc:3006
4814 msgid "RPC server not listening\n"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: winerror.mc:3011
4818 msgid "Unknown manager type\n"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: winerror.mc:3016
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Unknown interface\n"
4824 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4825
4826 #: winerror.mc:3021
4827 msgid "No bindings\n"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: winerror.mc:3026
4831 msgid "No protocol sequences\n"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: winerror.mc:3031
4835 msgid "Can't create endpoint\n"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: winerror.mc:3036
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Out of resources\n"
4841 msgstr "Недостиг на памет."
4842
4843 #: winerror.mc:3041
4844 msgid "RPC server unavailable\n"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: winerror.mc:3046
4848 msgid "RPC server too busy\n"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: winerror.mc:3051
4852 msgid "Invalid network options\n"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: winerror.mc:3056
4856 msgid "No RPC call active\n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: winerror.mc:3061
4860 msgid "RPC call failed\n"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: winerror.mc:3066
4864 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: winerror.mc:3071
4868 msgid "RPC protocol error\n"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: winerror.mc:3076
4872 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: winerror.mc:3086
4876 msgid "Invalid tag\n"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: winerror.mc:3091
4880 msgid "Invalid array bounds\n"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: winerror.mc:3096
4884 msgid "No entry name\n"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: winerror.mc:3101
4888 msgid "Invalid name syntax\n"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: winerror.mc:3106
4892 msgid "Unsupported name syntax\n"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: winerror.mc:3111
4896 msgid "No network address\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: winerror.mc:3116
4900 msgid "Duplicate endpoint\n"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: winerror.mc:3121
4904 msgid "Unknown authentication type\n"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: winerror.mc:3126
4908 msgid "Maximum calls too low\n"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: winerror.mc:3131
4912 msgid "String too long\n"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: winerror.mc:3136
4916 msgid "Protocol sequence not found\n"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: winerror.mc:3141
4920 msgid "Procedure number out of range\n"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: winerror.mc:3146
4924 msgid "Binding has no authentication data\n"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: winerror.mc:3151
4928 msgid "Unknown authentication service\n"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: winerror.mc:3156
4932 msgid "Unknown authentication level\n"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: winerror.mc:3161
4936 msgid "Invalid authentication identity\n"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: winerror.mc:3166
4940 msgid "Unknown authorisation service\n"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: winerror.mc:3171
4944 msgid "Invalid entry\n"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: winerror.mc:3176
4948 msgid "Can't perform operation\n"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: winerror.mc:3181
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Endpoints not registered\n"
4954 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4955
4956 #: winerror.mc:3186
4957 msgid "Nothing to export\n"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: winerror.mc:3191
4961 msgid "Incomplete name\n"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: winerror.mc:3196
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Invalid version option\n"
4967 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4968
4969 #: winerror.mc:3201
4970 msgid "No more members\n"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: winerror.mc:3206
4974 msgid "Not all objects unexported\n"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: winerror.mc:3211
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Interface not found\n"
4980 msgstr "Файлът не е намерен"
4981
4982 #: winerror.mc:3216
4983 msgid "Entry already exists\n"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: winerror.mc:3221
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Entry not found\n"
4989 msgstr "Файлът не е намерен"
4990
4991 #: winerror.mc:3226
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Name service unavailable\n"
4994 msgstr "Оставащ размер"
4995
4996 #: winerror.mc:3231
4997 msgid "Invalid network address family\n"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: winerror.mc:3236
5001 msgid "Operation not supported\n"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: winerror.mc:3241
5005 msgid "No security context available\n"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: winerror.mc:3246
5009 msgid "RPCInternal error\n"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: winerror.mc:3251
5013 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: winerror.mc:3256
5017 msgid "Address error\n"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: winerror.mc:3261
5021 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: winerror.mc:3266
5025 msgid "Floating-point underflow\n"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: winerror.mc:3271
5029 msgid "Floating-point overflow\n"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: winerror.mc:3276
5033 msgid "No more entries\n"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: winerror.mc:3281
5037 msgid "Character translation table open failed\n"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: winerror.mc:3286
5041 msgid "Character translation table file too small\n"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: winerror.mc:3291
5045 msgid "Null context handle\n"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: winerror.mc:3296
5049 msgid "Context handle damaged\n"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: winerror.mc:3301
5053 msgid "Binding handle mismatch\n"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: winerror.mc:3306
5057 msgid "Cannot get call handle\n"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: winerror.mc:3311
5061 msgid "Null reference pointer\n"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: winerror.mc:3316
5065 msgid "Enumeration value out of range\n"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: winerror.mc:3321
5069 msgid "Byte count too small\n"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: winerror.mc:3326
5073 msgid "Bad stub data\n"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: winerror.mc:3331
5077 msgid "Invalid user buffer\n"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: winerror.mc:3336
5081 msgid "Unrecognised media\n"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: winerror.mc:3341
5085 msgid "No trust secret\n"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: winerror.mc:3346
5089 msgid "No trust SAM account\n"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: winerror.mc:3351
5093 msgid "Trusted domain failure\n"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: winerror.mc:3356
5097 msgid "Trusted relationship failure\n"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: winerror.mc:3361
5101 msgid "Trust logon failure\n"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: winerror.mc:3366
5105 msgid "RPC call already in progress\n"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: winerror.mc:3371
5109 msgid "NETLOGON is not started\n"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: winerror.mc:3376
5113 msgid "Account expired\n"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: winerror.mc:3381
5117 msgid "Redirector has open handles\n"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: winerror.mc:3386
5121 msgid "Printer driver already installed\n"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: winerror.mc:3391
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Unknown port\n"
5127 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5128
5129 #: winerror.mc:3396
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Unknown printer driver\n"
5132 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5133
5134 #: winerror.mc:3401
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Unknown print processor\n"
5137 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5138
5139 #: winerror.mc:3406
5140 msgid "Invalid separator file\n"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: winerror.mc:3411
5144 msgid "Invalid priority\n"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: winerror.mc:3416
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Invalid printer name\n"
5150 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5151
5152 #: winerror.mc:3421
5153 msgid "Printer already exists\n"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: winerror.mc:3426
5157 msgid "Invalid printer command\n"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: winerror.mc:3431
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Invalid data type\n"
5163 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5164
5165 #: winerror.mc:3436
5166 msgid "Invalid environment\n"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: winerror.mc:3441
5170 msgid "No more bindings\n"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: winerror.mc:3446
5174 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: winerror.mc:3451
5178 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: winerror.mc:3456
5182 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: winerror.mc:3461
5186 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: winerror.mc:3466
5190 msgid "Server has open handles\n"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: winerror.mc:3471
5194 msgid "Resource data not found\n"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: winerror.mc:3476
5198 msgid "Resource type not found\n"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: winerror.mc:3481
5202 msgid "Resource name not found\n"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: winerror.mc:3486
5206 msgid "Resource language not found\n"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: winerror.mc:3491
5210 msgid "Not enough quota\n"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: winerror.mc:3496
5214 msgid "No interfaces\n"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: winerror.mc:3501
5218 msgid "RPC call cancelled\n"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: winerror.mc:3506
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Binding incomplete\n"
5224 msgstr "Не е реализирано"
5225
5226 #: winerror.mc:3511
5227 msgid "RPC comm failure\n"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: winerror.mc:3516
5231 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: winerror.mc:3521
5235 msgid "No principal name registered\n"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: winerror.mc:3526
5239 msgid "Not an RPC error\n"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: winerror.mc:3531
5243 msgid "UUID is local only\n"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: winerror.mc:3536
5247 msgid "Security package error\n"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: winerror.mc:3541
5251 msgid "Thread not cancelled\n"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: winerror.mc:3546
5255 msgid "Invalid handle operation\n"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: winerror.mc:3551
5259 msgid "Wrong serialising package version\n"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: winerror.mc:3556
5263 msgid "Wrong stub version\n"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: winerror.mc:3561
5267 msgid "Invalid pipe object\n"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: winerror.mc:3566
5271 msgid "Wrong pipe order\n"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: winerror.mc:3571
5275 msgid "Wrong pipe version\n"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: winerror.mc:3576
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Group member not found\n"
5281 msgstr "пътят %s не е намерен"
5282
5283 #: winerror.mc:3581
5284 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: winerror.mc:3586
5288 msgid "Invalid object\n"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: winerror.mc:3591
5292 msgid "Invalid time\n"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: winerror.mc:3596
5296 msgid "Invalid form name\n"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: winerror.mc:3601
5300 msgid "Invalid form size\n"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: winerror.mc:3606
5304 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: winerror.mc:3611
5308 msgid "Printer deleted\n"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: winerror.mc:3616
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Invalid printer state\n"
5314 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5315
5316 #: winerror.mc:3621
5317 msgid "User must change password\n"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: winerror.mc:3626
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Domain controller not found\n"
5323 msgstr "Файлът не е намерен"
5324
5325 #: winerror.mc:3631
5326 msgid "Account locked out\n"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: winerror.mc:3636
5330 msgid "Invalid pixel format\n"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: winerror.mc:3641
5334 msgid "Invalid driver\n"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: winerror.mc:3646
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Invalid object resolver set\n"
5340 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5341
5342 #: winerror.mc:3651
5343 msgid "Incomplete RPC send\n"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: winerror.mc:3656
5347 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: winerror.mc:3661
5351 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: winerror.mc:3666
5355 msgid "RPC pipe closed\n"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: winerror.mc:3671
5359 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: winerror.mc:3676
5363 msgid "No data on RPC pipe\n"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: winerror.mc:3681
5367 #, fuzzy
5368 msgid "No site name available\n"
5369 msgstr "Не е наличен; "
5370
5371 #: winerror.mc:3686
5372 msgid "The file cannot be accessed\n"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: winerror.mc:3691
5376 #, fuzzy
5377 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5378 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5379
5380 #: winerror.mc:3696
5381 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: winerror.mc:3701
5385 msgid "Not all objects could be exported\n"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: winerror.mc:3706
5389 #, fuzzy
5390 msgid "The interface could not be exported\n"
5391 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5392
5393 #: winerror.mc:3711
5394 #, fuzzy
5395 msgid "The profile could not be added\n"
5396 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5397
5398 #: winerror.mc:3716
5399 #, fuzzy
5400 msgid "The profile element could not be added\n"
5401 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5402
5403 #: winerror.mc:3721
5404 #, fuzzy
5405 msgid "The profile element could not be removed\n"
5406 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5407
5408 #: winerror.mc:3726
5409 #, fuzzy
5410 msgid "The group element could not be added\n"
5411 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5412
5413 #: winerror.mc:3731
5414 #, fuzzy
5415 msgid "The group element could not be removed\n"
5416 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5417
5418 #: winerror.mc:3736
5419 #, fuzzy
5420 msgid "The username could not be found\n"
5421 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5422
5423 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5424 msgid "Local Port"
5425 msgstr "Локален порт"
5426
5427 #: localspl.rc:29
5428 msgid "Local Monitor"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: localui.rc:29
5432 msgid "'%s' is not a valid port name"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: localui.rc:30
5436 msgid "Port %s already exists"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: localui.rc:31
5440 msgid "This port has no options to configure"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: mapi32.rc:28
5444 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: mapi32.rc:29
5448 msgid "Send Mail"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: mpr.rc:27
5452 msgid "Entire Network"
5453 msgstr "Цялата мрежа"
5454
5455 #: mshtml.rc:31
5456 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5457 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5458
5459 #: mshtml.rc:32
5460 msgid "HTML Document"
5461 msgstr "HTML документ"
5462
5463 #: mshtml.rc:26
5464 msgid "Downloading from %s..."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: mshtml.rc:25
5468 msgid "Done"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: msi.rc:27
5472 msgid ""
5473 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5474 "file path and try again."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: msi.rc:28
5478 msgid "path %s not found"
5479 msgstr "пътят %s не е намерен"
5480
5481 #: msi.rc:29
5482 msgid "insert disk %s"
5483 msgstr "поставете диск %s"
5484
5485 #: msi.rc:30
5486 msgid ""
5487 "Windows Installer %s\n"
5488 "\n"
5489 "Usage:\n"
5490 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5491 "\n"
5492 "Install a product:\n"
5493 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5494 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5495 "\t/a package [property]\n"
5496 "Repair an installation:\n"
5497 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5498 "Uninstall a product:\n"
5499 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5500 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5501 "Advertise a product:\n"
5502 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5503 "Apply a patch:\n"
5504 "\t/p patch_package [property]\n"
5505 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5506 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5507 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5508 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5509 "Register MSI Service:\n"
5510 "\t/y\n"
5511 "Unregister MSI Service:\n"
5512 "\t/z\n"
5513 "Display this help:\n"
5514 "\t/help\n"
5515 "\t/?\n"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: msi.rc:57
5519 msgid "enter which folder contains %s"
5520 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5521
5522 #: msi.rc:58
5523 msgid "install source for feature missing"
5524 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5525
5526 #: msi.rc:59
5527 msgid "network drive for feature missing"
5528 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
5529
5530 #: msi.rc:60
5531 msgid "feature from:"
5532 msgstr "функционалност от:"
5533
5534 #: msi.rc:61
5535 msgid "choose which folder contains %s"
5536 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5537
5538 #: msrle32.rc:28
5539 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5540 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5541
5542 #: msrle32.rc:29
5543 msgid ""
5544 "Wine MS-RLE video codec\n"
5545 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5546 msgstr ""
5547 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5548 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5549
5550 #: msvfw32.rc:25
5551 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: msvidc32.rc:26
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Wine Video 1 video codec"
5557 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5558
5559 #: oleacc.rc:27
5560 msgid "unknown object"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: oleacc.rc:28
5564 msgid "title bar"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: oleacc.rc:29
5568 msgid "menu bar"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: oleacc.rc:30
5572 #, fuzzy
5573 msgid "scroll bar"
5574 msgstr "Превърти тук"
5575
5576 #: oleacc.rc:31
5577 msgid "grip"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: oleacc.rc:32
5581 msgid "sound"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: oleacc.rc:33
5585 msgid "cursor"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: oleacc.rc:34
5589 msgid "caret"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: oleacc.rc:35
5593 msgid "alert"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: oleacc.rc:36
5597 #, fuzzy
5598 msgid "window"
5599 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5600
5601 #: oleacc.rc:37
5602 msgid "client"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: oleacc.rc:38
5606 msgid "popup menu"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: oleacc.rc:39
5610 msgid "menu item"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: oleacc.rc:40
5614 msgid "tool tip"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: oleacc.rc:41
5618 #, fuzzy
5619 msgid "application"
5620 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5621
5622 #: oleacc.rc:42
5623 #, fuzzy
5624 msgid "document"
5625 msgstr "HTML документ"
5626
5627 #: oleacc.rc:43
5628 msgid "pane"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: oleacc.rc:44
5632 msgid "chart"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: oleacc.rc:45
5636 msgid "dialog"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: oleacc.rc:46
5640 msgid "border"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: oleacc.rc:47
5644 msgid "grouping"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: oleacc.rc:48
5648 #, fuzzy
5649 msgid "separator"
5650 msgstr "Разделител"
5651
5652 #: oleacc.rc:49
5653 msgid "tool bar"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: oleacc.rc:50
5657 msgid "status bar"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: oleacc.rc:51
5661 #, fuzzy
5662 msgid "table"
5663 msgstr "Table"
5664
5665 #: oleacc.rc:52
5666 msgid "column header"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: oleacc.rc:53
5670 msgid "row header"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: oleacc.rc:54
5674 #, fuzzy
5675 msgid "column"
5676 msgstr "&Колона"
5677
5678 #: oleacc.rc:55
5679 msgid "row"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: oleacc.rc:56
5683 msgid "cell"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: oleacc.rc:57
5687 msgid "link"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: oleacc.rc:58
5691 msgid "help balloon"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: oleacc.rc:59
5695 msgid "character"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: oleacc.rc:60
5699 msgid "list"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: oleacc.rc:61
5703 msgid "list item"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: oleacc.rc:62
5707 msgid "outline"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: oleacc.rc:63
5711 msgid "outline item"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: oleacc.rc:64
5715 msgid "page tab"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: oleacc.rc:65
5719 msgid "property page"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: oleacc.rc:66
5723 msgid "indicator"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: oleacc.rc:67
5727 msgid "graphic"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: oleacc.rc:68
5731 msgid "static text"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: oleacc.rc:69
5735 msgid "text"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: oleacc.rc:70
5739 msgid "push button"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: oleacc.rc:71
5743 msgid "check button"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: oleacc.rc:72
5747 msgid "radio button"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: oleacc.rc:73
5751 msgid "combo box"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: oleacc.rc:74
5755 msgid "drop down"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: oleacc.rc:75
5759 msgid "progress bar"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: oleacc.rc:76
5763 msgid "dial"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: oleacc.rc:77
5767 msgid "hot key field"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: oleacc.rc:78
5771 msgid "slider"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: oleacc.rc:79
5775 msgid "spin box"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: oleacc.rc:80
5779 msgid "diagram"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: oleacc.rc:81
5783 #, fuzzy
5784 msgid "animation"
5785 msgstr "Информация"
5786
5787 #: oleacc.rc:82
5788 msgid "equation"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: oleacc.rc:83
5792 msgid "drop down button"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: oleacc.rc:84
5796 msgid "menu button"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: oleacc.rc:85
5800 msgid "grid drop down button"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: oleacc.rc:86
5804 msgid "white space"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: oleacc.rc:87
5808 msgid "page tab list"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: oleacc.rc:88
5812 msgid "clock"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: oleacc.rc:89
5816 msgid "split button"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5820 msgid "IP address"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: oleacc.rc:91
5824 msgid "outline button"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5828 msgid "True"
5829 msgstr "Истина"
5830
5831 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5832 msgid "False"
5833 msgstr "Лъжа"
5834
5835 #: oleaut32.rc:31
5836 msgid "On"
5837 msgstr "Включено"
5838
5839 #: oleaut32.rc:32
5840 msgid "Off"
5841 msgstr "Изключено"
5842
5843 #: oledlg.rc:25
5844 msgid "Insert a new %s object into your document"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: oledlg.rc:26
5848 msgid ""
5849 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5850 "may activate it using the program which created it."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
5854 msgid "Browse"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: oledlg.rc:28
5858 msgid ""
5859 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5860 "control."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: oledlg.rc:29
5864 msgid "Add Control"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: oledlg.rc:34
5868 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: oledlg.rc:35
5872 msgid ""
5873 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5874 "activate it using %s."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: oledlg.rc:36
5878 msgid ""
5879 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5880 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: oledlg.rc:37
5884 msgid ""
5885 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5886 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5887 "your document."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: oledlg.rc:38
5891 msgid ""
5892 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5893 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5894 "in your document."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: oledlg.rc:39
5898 msgid ""
5899 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5900 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5901 "be reflected in your document."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: oledlg.rc:40
5905 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: oledlg.rc:41
5909 msgid "Unknown Type"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: oledlg.rc:42
5913 #, fuzzy
5914 msgid "Unknown Source"
5915 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5916
5917 #: oledlg.rc:43
5918 msgid "the program which created it"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: sane.rc:31
5922 msgctxt "unit: pixels"
5923 msgid "px"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: sane.rc:32
5927 msgctxt "unit: bits"
5928 msgid "b"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: sane.rc:34
5932 msgctxt "unit: dots/inch"
5933 msgid "dpi"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: sane.rc:35
5937 msgctxt "unit: percent"
5938 msgid "%"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: sane.rc:36
5942 msgctxt "unit: microseconds"
5943 msgid "us"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: setupapi.rc:28
5947 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5951 msgid "Unknown"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: setupapi.rc:30
5955 msgid "Copy files from:"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: setupapi.rc:31
5959 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: shdoclc.rc:39
5963 msgid "F&orward"
5964 msgstr "На&пред"
5965
5966 #: shdoclc.rc:41
5967 msgid "&Save Background As..."
5968 msgstr "&Съхрани фона като..."
5969
5970 #: shdoclc.rc:42
5971 msgid "Set As Back&ground"
5972 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5973
5974 #: shdoclc.rc:43
5975 msgid "&Copy Background"
5976 msgstr "&Копирай фона"
5977
5978 #: shdoclc.rc:44
5979 msgid "Set as &Desktop Item"
5980 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5981
5982 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Select &All"
5985 msgstr ""
5986 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5987 "Маркирай &всичко\n"
5988 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5989 "&Маркирай всичко"
5990
5991 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
5992 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
5993 msgid "&Paste"
5994 msgstr "&Вмъкни"
5995
5996 #: shdoclc.rc:49
5997 msgid "Create Shor&tcut"
5998 msgstr "Създай препра&тка"
5999
6000 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6001 msgid "Add to &Favorites..."
6002 msgstr "Добави към от&метките..."
6003
6004 #: shdoclc.rc:51
6005 msgid "&View Source"
6006 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6007
6008 #: shdoclc.rc:53
6009 msgid "&Encoding"
6010 msgstr "Ко&дировка"
6011
6012 #: shdoclc.rc:55
6013 msgid "Pr&int"
6014 msgstr "Пе&чат"
6015
6016 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6017 msgid "&Open Link"
6018 msgstr "&Отвори връзката"
6019
6020 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6021 msgid "Open Link in &New Window"
6022 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6023
6024 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6025 msgid "Save Target &As..."
6026 msgstr "Запи&ши целта като..."
6027
6028 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6029 msgid "&Print Target"
6030 msgstr "Раз&печатай целта"
6031
6032 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6033 msgid "S&how Picture"
6034 msgstr "По&кажи изображението"
6035
6036 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6037 msgid "&Save Picture As..."
6038 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6039
6040 #: shdoclc.rc:70
6041 msgid "&E-mail Picture..."
6042 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6043
6044 #: shdoclc.rc:71
6045 msgid "Pr&int Picture..."
6046 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6047
6048 #: shdoclc.rc:72
6049 msgid "&Go to My Pictures"
6050 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6051
6052 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6053 msgid "Set as Back&ground"
6054 msgstr "Постави като &фон"
6055
6056 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6057 msgid "Set as &Desktop Item..."
6058 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6059
6060 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6061 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6062 msgid "Cu&t"
6063 msgstr "&Изрежи"
6064
6065 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6066 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6067 #: wordpad.rc:102
6068 msgid "&Copy"
6069 msgstr "&Копирай"
6070
6071 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6072 msgid "Copy Shor&tcut"
6073 msgstr "Копирай препра&тката"
6074
6075 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6076 msgid "P&roperties"
6077 msgstr "Сво&йства"
6078
6079 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6080 msgid "&Undo"
6081 msgstr "&Отмени"
6082
6083 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6084 msgid "&Delete"
6085 msgstr "Из&трий"
6086
6087 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6088 msgid "&Select"
6089 msgstr "&Избери"
6090
6091 #: shdoclc.rc:102
6092 msgid "&Cell"
6093 msgstr "&Клетка"
6094
6095 #: shdoclc.rc:103
6096 msgid "&Row"
6097 msgstr "&Ред"
6098
6099 #: shdoclc.rc:104
6100 msgid "&Column"
6101 msgstr "&Колона"
6102
6103 #: shdoclc.rc:105
6104 msgid "&Table"
6105 msgstr "&Таблица"
6106
6107 #: shdoclc.rc:108
6108 msgid "&Cell Properties"
6109 msgstr "&Свойства на клетката"
6110
6111 #: shdoclc.rc:109
6112 msgid "&Table Properties"
6113 msgstr "&Свойства на таблицата"
6114
6115 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Paste"
6118 msgstr ""
6119 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6120 "&Вмъкни\n"
6121 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6122 "Вмъкни"
6123
6124 #: shdoclc.rc:118
6125 msgid "&Print"
6126 msgstr "&Печат"
6127
6128 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6129 msgid "&Open"
6130 msgstr "&Отвори"
6131
6132 #: shdoclc.rc:125
6133 msgid "Open in &New Window"
6134 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6135
6136 #: shdoclc.rc:129
6137 msgid "Cut"
6138 msgstr "&Изрежи"
6139
6140 #: shdoclc.rc:152
6141 msgid "&Save Video As..."
6142 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6143
6144 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6145 msgid "Play"
6146 msgstr "Възпроизведи"
6147
6148 #: shdoclc.rc:189
6149 msgid "Rewind"
6150 msgstr "Върни се в началото"
6151
6152 #: shdoclc.rc:196
6153 msgid "Trace Tags"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: shdoclc.rc:197
6157 msgid "Resource Failures"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: shdoclc.rc:198
6161 msgid "Dump Tracking Info"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: shdoclc.rc:199
6165 msgid "Debug Break"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: shdoclc.rc:200
6169 msgid "Debug View"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: shdoclc.rc:201
6173 msgid "Dump Tree"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: shdoclc.rc:202
6177 msgid "Dump Lines"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: shdoclc.rc:203
6181 msgid "Dump DisplayTree"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: shdoclc.rc:204
6185 msgid "Dump FormatCaches"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: shdoclc.rc:205
6189 msgid "Dump LayoutRects"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: shdoclc.rc:206
6193 msgid "Memory Monitor"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: shdoclc.rc:207
6197 msgid "Performance Meters"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: shdoclc.rc:208
6201 msgid "Save HTML"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: shdoclc.rc:210
6205 msgid "&Browse View"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: shdoclc.rc:211
6209 msgid "&Edit View"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6213 msgid "Scroll Here"
6214 msgstr "Превърти тук"
6215
6216 #: shdoclc.rc:218
6217 msgid "Top"
6218 msgstr "Най-горе"
6219
6220 #: shdoclc.rc:219
6221 msgid "Bottom"
6222 msgstr "Най-долу"
6223
6224 #: shdoclc.rc:221
6225 msgid "Page Up"
6226 msgstr "Страница нагоре"
6227
6228 #: shdoclc.rc:222
6229 msgid "Page Down"
6230 msgstr "Страница надолу"
6231
6232 #: shdoclc.rc:224
6233 msgid "Scroll Up"
6234 msgstr "Превърти нагоре"
6235
6236 #: shdoclc.rc:225
6237 msgid "Scroll Down"
6238 msgstr "Превърти надолу"
6239
6240 #: shdoclc.rc:232
6241 msgid "Left Edge"
6242 msgstr "Най-вляво"
6243
6244 #: shdoclc.rc:233
6245 msgid "Right Edge"
6246 msgstr "Най-вдясно"
6247
6248 #: shdoclc.rc:235
6249 msgid "Page Left"
6250 msgstr "Страница наляво"
6251
6252 #: shdoclc.rc:236
6253 msgid "Page Right"
6254 msgstr "Страница надясно"
6255
6256 #: shdoclc.rc:238
6257 msgid "Scroll Left"
6258 msgstr "Превърти наляво"
6259
6260 #: shdoclc.rc:239
6261 msgid "Scroll Right"
6262 msgstr "Превърти надясно"
6263
6264 #: shdoclc.rc:25
6265 msgid "Wine Internet Explorer"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: shdoclc.rc:30
6269 #, fuzzy
6270 msgid "&w&bPage &p"
6271 msgstr "Страница нагоре"
6272
6273 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6274 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6275 msgid "Lar&ge Icons"
6276 msgstr "&Големи икони"
6277
6278 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6279 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6280 msgid "S&mall Icons"
6281 msgstr "&Малки икони"
6282
6283 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6284 msgid "&List"
6285 msgstr "&Списък"
6286
6287 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6288 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6289 msgid "&Details"
6290 msgstr "&Подробности"
6291
6292 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6293 msgid "Arrange &Icons"
6294 msgstr "Подреди &иконите"
6295
6296 #: shell32.rc:50
6297 msgid "By &Name"
6298 msgstr "По &име"
6299
6300 #: shell32.rc:51
6301 msgid "By &Type"
6302 msgstr "По &тип"
6303
6304 #: shell32.rc:52
6305 msgid "By &Size"
6306 msgstr "По &размер"
6307
6308 #: shell32.rc:53
6309 msgid "By &Date"
6310 msgstr "По &дата"
6311
6312 #: shell32.rc:55
6313 msgid "&Auto Arrange"
6314 msgstr "&Автоматично подреждане"
6315
6316 #: shell32.rc:57
6317 msgid "Line up Icons"
6318 msgstr "Подравни иконите"
6319
6320 #: shell32.rc:62
6321 msgid "Paste as Link"
6322 msgstr "Вмъкни като връзка"
6323
6324 #: shell32.rc:64
6325 msgid "New"
6326 msgstr "Създай"
6327
6328 #: shell32.rc:66
6329 msgid "New &Folder"
6330 msgstr "Нова &папка"
6331
6332 #: shell32.rc:67
6333 msgid "New &Link"
6334 msgstr "Нова &връзка"
6335
6336 #: shell32.rc:71
6337 msgid "Properties"
6338 msgstr "Свойства"
6339
6340 #: shell32.rc:82
6341 #, fuzzy
6342 msgctxt "recycle bin"
6343 msgid "&Restore"
6344 msgstr "&Възстанови"
6345
6346 #: shell32.rc:83
6347 msgid "&Erase"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: shell32.rc:95
6351 msgid "E&xplore"
6352 msgstr "&Разгледай"
6353
6354 #: shell32.rc:98
6355 msgid "C&ut"
6356 msgstr "&Изрежи"
6357
6358 #: shell32.rc:101
6359 msgid "Create &Link"
6360 msgstr "Създай &връзка"
6361
6362 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6363 msgid "&Rename"
6364 msgstr "&Преименувай"
6365
6366 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6367 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6368 #, fuzzy
6369 msgid "E&xit"
6370 msgstr ""
6371 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6372 "&Изход\n"
6373 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6374 "Из&ход"
6375
6376 #: shell32.rc:127
6377 msgid "&About Control Panel"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:111
6381 msgid "Size"
6382 msgstr "Размер"
6383
6384 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6385 msgid "Type"
6386 msgstr "Тип"
6387
6388 #: shell32.rc:137
6389 msgid "Modified"
6390 msgstr "Променен"
6391
6392 #: shell32.rc:138 winefile.rc:117
6393 msgid "Attributes"
6394 msgstr "Атрибути"
6395
6396 #: shell32.rc:140
6397 msgid "Size available"
6398 msgstr "Оставащ размер"
6399
6400 #: shell32.rc:142
6401 msgid "Comments"
6402 msgstr "Коментар"
6403
6404 #: shell32.rc:143
6405 msgid "Owner"
6406 msgstr "Собственик"
6407
6408 #: shell32.rc:144
6409 msgid "Group"
6410 msgstr "Група"
6411
6412 #: shell32.rc:145
6413 msgid "Original location"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: shell32.rc:146
6417 msgid "Date deleted"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: shell32.rc:156
6421 msgid "Control Panel"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: shell32.rc:163
6425 msgid "Select"
6426 msgstr "Избери"
6427
6428 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6429 msgid "Open"
6430 msgstr "Отвори"
6431
6432 #: shell32.rc:186
6433 msgid "Restart"
6434 msgstr "Рестартиране"
6435
6436 #: shell32.rc:187
6437 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6438 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6439
6440 #: shell32.rc:188
6441 msgid "Shutdown"
6442 msgstr "Изключване"
6443
6444 #: shell32.rc:189
6445 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6446 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6447
6448 #: shell32.rc:199
6449 msgid "Start Menu\\Programs"
6450 msgstr "Start Menu\\Programs"
6451
6452 #: shell32.rc:201
6453 msgid "Favorites"
6454 msgstr "Favorites"
6455
6456 #: shell32.rc:202
6457 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6458 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6459
6460 #: shell32.rc:203
6461 msgid "Recent"
6462 msgstr "Recent"
6463
6464 #: shell32.rc:204
6465 msgid "SendTo"
6466 msgstr "SendTo"
6467
6468 #: shell32.rc:205
6469 msgid "Start Menu"
6470 msgstr "Start Menu"
6471
6472 #: shell32.rc:206
6473 msgid "My Music"
6474 msgstr "My Music"
6475
6476 #: shell32.rc:207
6477 msgid "My Videos"
6478 msgstr "My Video"
6479
6480 #: shell32.rc:208
6481 #, fuzzy
6482 msgctxt "directory"
6483 msgid "Desktop"
6484 msgstr "Работен плот"
6485
6486 #: shell32.rc:209
6487 msgid "NetHood"
6488 msgstr "NetHood"
6489
6490 #: shell32.rc:210
6491 msgid "Templates"
6492 msgstr "Templates"
6493
6494 #: shell32.rc:211
6495 msgid "Application Data"
6496 msgstr "Application Data"
6497
6498 #: shell32.rc:212
6499 msgid "PrintHood"
6500 msgstr "PrintHood"
6501
6502 #: shell32.rc:213
6503 msgid "Local Settings\\Application Data"
6504 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6505
6506 #: shell32.rc:214
6507 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6508 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6509
6510 #: shell32.rc:215
6511 msgid "Cookies"
6512 msgstr "Cookies"
6513
6514 #: shell32.rc:216
6515 msgid "Local Settings\\History"
6516 msgstr "Local Settings\\History"
6517
6518 #: shell32.rc:217
6519 msgid "Program Files"
6520 msgstr "Program Files"
6521
6522 #: shell32.rc:219
6523 msgid "My Pictures"
6524 msgstr "My Pictures"
6525
6526 #: shell32.rc:220
6527 msgid "Program Files\\Common Files"
6528 msgstr "Program Files\\Common Files"
6529
6530 #: shell32.rc:222 shell32.rc:147 shell32.rc:244
6531 msgid "Documents"
6532 msgstr "Documents"
6533
6534 #: shell32.rc:223
6535 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6536 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6537
6538 #: shell32.rc:224
6539 msgid "Music"
6540 msgstr "Documents\\My Music"
6541
6542 #: shell32.rc:225
6543 msgid "Pictures"
6544 msgstr "Documents\\My Pictures"
6545
6546 #: shell32.rc:226
6547 msgid "Videos"
6548 msgstr "Documents\\My Video"
6549
6550 #: shell32.rc:227
6551 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6552 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6553
6554 #: shell32.rc:218
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Program Files (x86)"
6557 msgstr "Program Files"
6558
6559 #: shell32.rc:221
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6562 msgstr "Program Files\\Common Files"
6563
6564 #: shell32.rc:228
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Contacts"
6567 msgstr "&Съдържание"
6568
6569 #: shell32.rc:229 winefile.rc:116
6570 msgid "Links"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: shell32.rc:230
6574 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: shell32.rc:231
6578 msgid "Music\\Playlists"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: shell32.rc:232 shell32.rc:245
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Downloads"
6584 msgstr "Изтегляне..."
6585
6586 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6587 msgid "Status"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: shell32.rc:149
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Location"
6593 msgstr "LAN връзка"
6594
6595 #: shell32.rc:150
6596 msgid "Model"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: shell32.rc:233
6600 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: shell32.rc:234
6604 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: shell32.rc:235
6608 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: shell32.rc:236
6612 msgid "Music\\Sample Music"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: shell32.rc:237
6616 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: shell32.rc:238
6620 msgid "Music\\Sample Playlists"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: shell32.rc:239
6624 msgid "Videos\\Sample Videos"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: shell32.rc:240
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Saved Games"
6630 msgstr "Съхрани &като..."
6631
6632 #: shell32.rc:241
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Searches"
6635 msgstr "&Търсене"
6636
6637 #: shell32.rc:242
6638 msgid "Users"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: shell32.rc:243
6642 #, fuzzy
6643 msgid "OEM Links"
6644 msgstr "&Отвори връзката"
6645
6646 #: shell32.rc:246
6647 msgid "AppData\\LocalLow"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: shell32.rc:166
6651 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6652 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6653
6654 #: shell32.rc:167
6655 msgid "Error during creation of a new folder"
6656 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
6657
6658 #: shell32.rc:168
6659 msgid "Confirm file deletion"
6660 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6661
6662 #: shell32.rc:169
6663 msgid "Confirm folder deletion"
6664 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6665
6666 #: shell32.rc:170
6667 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6668 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6669
6670 #: shell32.rc:171
6671 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6672 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6673
6674 #: shell32.rc:178
6675 msgid "Confirm file overwrite"
6676 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6677
6678 #: shell32.rc:177
6679 msgid ""
6680 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6681 "\n"
6682 "Do you want to replace it?"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: shell32.rc:172
6686 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6687 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6688
6689 #: shell32.rc:174
6690 msgid ""
6691 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: shell32.rc:173
6695 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: shell32.rc:175
6699 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: shell32.rc:176
6703 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: shell32.rc:183
6707 msgid ""
6708 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6709 "\n"
6710 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6711 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6712 "the folder?"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: shell32.rc:248
6716 msgid "New Folder"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: shell32.rc:250
6720 msgid "Wine Control Panel"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: shell32.rc:192
6724 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: shell32.rc:193
6728 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: shell32.rc:195
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Executable files (*.exe)"
6734 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6735
6736 #: shell32.rc:254
6737 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6738 msgstr ""
6739
6740 #: shell32.rc:256
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6743 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6744
6745 #: shell32.rc:257
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6748 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6749
6750 #: shell32.rc:258
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Confirm deletion"
6753 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6754
6755 #: shell32.rc:259
6756 #, fuzzy
6757 msgid ""
6758 "A file already exists at the path %1.\n"
6759 "\n"
6760 "Do you want to replace it?"
6761 msgstr ""
6762 "Файлът вече съществува.\n"
6763 "Искате ли да го замените?"
6764
6765 #: shell32.rc:260
6766 #, fuzzy
6767 msgid ""
6768 "A folder already exists at the path %1.\n"
6769 "\n"
6770 "Do you want to replace it?"
6771 msgstr ""
6772 "Файлът вече съществува.\n"
6773 "Искате ли да го замените?"
6774
6775 #: shell32.rc:261
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Confirm overwrite"
6778 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6779
6780 #: shell32.rc:278
6781 msgid ""
6782 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6783 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6784 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6785 "any later version.\n"
6786 "\n"
6787 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6788 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6789 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6790 "more details.\n"
6791 "\n"
6792 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6793 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6794 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6795 msgstr ""
6796
6797 #: shell32.rc:266
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Wine License"
6800 msgstr "Wine Помощ"
6801
6802 #: shell32.rc:155
6803 msgid "Trash"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: shlwapi.rc:27
6807 msgid "%ld bytes"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: shlwapi.rc:28
6811 msgctxt "time unit: hours"
6812 msgid " hr"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: shlwapi.rc:29
6816 msgctxt "time unit: minutes"
6817 msgid " min"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: shlwapi.rc:30
6821 msgctxt "time unit: seconds"
6822 msgid " sec"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6826 #, fuzzy
6827 msgctxt "window"
6828 msgid "&Restore"
6829 msgstr "&Възстанови"
6830
6831 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6832 msgid "&Move"
6833 msgstr "&Премести"
6834
6835 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6836 msgid "&Size"
6837 msgstr "&Размер"
6838
6839 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6840 msgid "Mi&nimize"
6841 msgstr "&Намали"
6842
6843 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6844 msgid "Ma&ximize"
6845 msgstr "&Увеличи"
6846
6847 #: user32.rc:33
6848 msgid "&Close\tAlt-F4"
6849 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6850
6851 #: user32.rc:35
6852 msgid "&About Wine"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: user32.rc:46
6856 #, fuzzy
6857 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6858 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6859
6860 #: user32.rc:48
6861 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:90 winefile.rc:100
6865 msgid "Error"
6866 msgstr "Грешка"
6867
6868 #: user32.rc:69
6869 msgid "&More Windows..."
6870 msgstr "&Още прозорци..."
6871
6872 #: wininet.rc:25
6873 msgid "LAN Connection"
6874 msgstr "LAN връзка"
6875
6876 #: wininet.rc:26
6877 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: wininet.rc:27
6881 msgid "The date on the certificate is invalid."
6882 msgstr ""
6883
6884 #: wininet.rc:28
6885 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: wininet.rc:29
6889 msgid ""
6890 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: winmm.rc:28
6894 msgid "The specified command was carried out."
6895 msgstr ""
6896
6897 #: winmm.rc:29
6898 msgid "Undefined external error."
6899 msgstr ""
6900
6901 #: winmm.rc:30
6902 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: winmm.rc:31
6906 msgid "The driver was not enabled."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: winmm.rc:32
6910 msgid ""
6911 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
6912 "again."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: winmm.rc:33
6916 msgid "The specified device handle is invalid."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: winmm.rc:34
6920 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: winmm.rc:35
6924 msgid ""
6925 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
6926 "increase available memory, and then try again."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: winmm.rc:36
6930 msgid ""
6931 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
6932 "which functions and messages the driver supports."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: winmm.rc:37
6936 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: winmm.rc:38
6940 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: winmm.rc:39
6944 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: winmm.rc:42
6948 msgid ""
6949 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
6950 "Capabilities function to determine the supported formats."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
6954 msgid ""
6955 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
6956 "device, or wait until the data is finished playing."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: winmm.rc:44
6960 msgid ""
6961 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
6962 "header, and then try again."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: winmm.rc:45
6966 msgid ""
6967 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
6968 "and then try again."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: winmm.rc:48
6972 msgid ""
6973 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
6974 "header, and then try again."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: winmm.rc:50
6978 msgid ""
6979 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
6980 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: winmm.rc:51
6984 msgid ""
6985 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
6986 "transmitted, and then try again."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: winmm.rc:52
6990 msgid ""
6991 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
6992 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: winmm.rc:53
6996 msgid ""
6997 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
6998 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
6999 msgstr ""
7000
7001 #: winmm.rc:56
7002 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: winmm.rc:57
7006 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: winmm.rc:58
7010 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: winmm.rc:59
7014 msgid ""
7015 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7016 "or contact the device manufacturer."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: winmm.rc:60
7020 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: winmm.rc:61
7024 msgid ""
7025 "Not enough memory available for this task.\n"
7026 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7027 "again."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: winmm.rc:62
7031 msgid ""
7032 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7033 "unique alias."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: winmm.rc:63
7037 msgid ""
7038 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: winmm.rc:64
7042 msgid "No command was specified."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: winmm.rc:65
7046 msgid ""
7047 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7048 "size of the buffer."
7049 msgstr ""
7050
7051 #: winmm.rc:66
7052 msgid ""
7053 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7054 "one."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: winmm.rc:67
7058 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: winmm.rc:68
7062 msgid ""
7063 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7064 "manufacturer about obtaining a new driver."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: winmm.rc:69
7068 msgid ""
7069 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7070 "manufacturer about obtaining a new driver."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: winmm.rc:70
7074 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: winmm.rc:71
7078 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: winmm.rc:72
7082 msgid ""
7083 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: winmm.rc:73
7087 msgid "The device driver is not ready."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: winmm.rc:74
7091 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: winmm.rc:75
7095 msgid ""
7096 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7097 "access error."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: winmm.rc:76
7101 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: winmm.rc:77
7105 msgid ""
7106 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7107 "separately to determine which devices caused the error."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: winmm.rc:78
7111 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: winmm.rc:79
7115 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: winmm.rc:80
7119 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: winmm.rc:81
7123 msgid ""
7124 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7125 "still connected to the network."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: winmm.rc:82
7129 msgid ""
7130 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7131 "device name is spelled correctly."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: winmm.rc:83
7135 msgid ""
7136 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7137 "again."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: winmm.rc:84
7141 msgid ""
7142 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7143 "alias."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: winmm.rc:85
7147 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: winmm.rc:86
7151 msgid ""
7152 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7153 "parameter with each 'open' command."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: winmm.rc:87
7157 msgid ""
7158 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7159 "Please supply one."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: winmm.rc:88
7163 msgid ""
7164 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7165 "documentation for valid formats."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: winmm.rc:89
7169 msgid ""
7170 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7171 "supply one."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: winmm.rc:90
7175 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: winmm.rc:91
7179 msgid ""
7180 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7181 "may be corrupt, or not in the correct format."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: winmm.rc:92
7185 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: winmm.rc:93
7189 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: winmm.rc:94
7193 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: winmm.rc:95
7197 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: winmm.rc:96
7201 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7202 msgstr ""
7203
7204 #: winmm.rc:97
7205 msgid ""
7206 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7207 "sequence, and then try again."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: winmm.rc:98
7211 msgid ""
7212 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7213 "the device is closed, and then try again."
7214 msgstr ""
7215
7216 #: winmm.rc:99
7217 msgid ""
7218 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7219 "characters, followed by a period and an extension."
7220 msgstr ""
7221
7222 #: winmm.rc:100
7223 msgid ""
7224 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: winmm.rc:101
7228 msgid ""
7229 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7230 "in Control Panel to install the device."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: winmm.rc:102
7234 msgid ""
7235 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7236 "restarting your computer."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: winmm.rc:103
7240 msgid ""
7241 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7242 "cannot change directories."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: winmm.rc:104
7246 msgid ""
7247 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7248 "change drives."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: winmm.rc:105
7252 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: winmm.rc:106
7256 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: winmm.rc:107
7260 msgid ""
7261 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: winmm.rc:108
7265 msgid ""
7266 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7267 "until a wave device is free, and then try again."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: winmm.rc:109
7271 msgid ""
7272 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7273 "until the device is free, and then try again."
7274 msgstr ""
7275
7276 #: winmm.rc:110
7277 msgid ""
7278 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7279 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: winmm.rc:111
7283 msgid ""
7284 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7285 "until the device is free, and then try again."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: winmm.rc:112
7289 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: winmm.rc:113
7293 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: winmm.rc:114
7297 msgid ""
7298 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7299 "the Drivers option to install the wave device."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: winmm.rc:115
7303 msgid ""
7304 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7305 "format."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: winmm.rc:116
7309 msgid ""
7310 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7311 "the Drivers option to install the wave device."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: winmm.rc:117
7315 msgid ""
7316 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7317 "format."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: winmm.rc:122
7321 msgid ""
7322 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7323 "You can't use them together."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: winmm.rc:124
7327 msgid ""
7328 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7329 "again."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: winmm.rc:127
7333 msgid ""
7334 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7335 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: winmm.rc:125
7339 msgid ""
7340 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7341 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7342 "setup."
7343 msgstr ""
7344
7345 #: winmm.rc:126
7346 msgid "An error occurred with the specified port."
7347 msgstr ""
7348
7349 #: winmm.rc:129
7350 msgid ""
7351 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7352 "these applications; then, try again."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: winmm.rc:128
7356 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: winmm.rc:123
7360 msgid ""
7361 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7362 "Control Panel to install a MIDI driver."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: winmm.rc:118
7366 msgid "There is no display window."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: winmm.rc:119
7370 msgid "Could not create or use window."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: winmm.rc:120
7374 msgid ""
7375 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7376 "check your disk or network connection."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: winmm.rc:121
7380 msgid ""
7381 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7382 "are still connected to the network."
7383 msgstr ""
7384
7385 #: winspool.rc:28
7386 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7387 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7388
7389 #: winspool.rc:29
7390 msgid "Unable to create the output file."
7391 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7392
7393 #: wldap32.rc:27
7394 msgid "Success"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: wldap32.rc:28
7398 msgid "Operations Error"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: wldap32.rc:29
7402 msgid "Protocol Error"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: wldap32.rc:30
7406 msgid "Time Limit Exceeded"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: wldap32.rc:31
7410 msgid "Size Limit Exceeded"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: wldap32.rc:32
7414 msgid "Compare False"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: wldap32.rc:33
7418 msgid "Compare True"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: wldap32.rc:34
7422 msgid "Authentication Method Not Supported"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: wldap32.rc:35
7426 msgid "Strong Authentication Required"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: wldap32.rc:36
7430 msgid "Referral (v2)"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: wldap32.rc:37
7434 msgid "Referral"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: wldap32.rc:38
7438 msgid "Administration Limit Exceeded"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: wldap32.rc:39
7442 msgid "Unavailable Critical Extension"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: wldap32.rc:40
7446 msgid "Confidentiality Required"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: wldap32.rc:43
7450 msgid "No Such Attribute"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: wldap32.rc:44
7454 msgid "Undefined Type"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: wldap32.rc:45
7458 msgid "Inappropriate Matching"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: wldap32.rc:46
7462 msgid "Constraint Violation"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: wldap32.rc:47
7466 msgid "Attribute Or Value Exists"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: wldap32.rc:48
7470 msgid "Invalid Syntax"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: wldap32.rc:59
7474 msgid "No Such Object"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: wldap32.rc:60
7478 msgid "Alias Problem"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: wldap32.rc:61
7482 msgid "Invalid DN Syntax"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: wldap32.rc:62
7486 msgid "Is Leaf"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: wldap32.rc:63
7490 msgid "Alias Dereference Problem"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: wldap32.rc:75
7494 msgid "Inappropriate Authentication"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: wldap32.rc:76
7498 msgid "Invalid Credentials"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: wldap32.rc:77
7502 msgid "Insufficient Rights"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: wldap32.rc:78
7506 msgid "Busy"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: wldap32.rc:79
7510 msgid "Unavailable"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: wldap32.rc:80
7514 msgid "Unwilling To Perform"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: wldap32.rc:81
7518 msgid "Loop Detected"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: wldap32.rc:87
7522 msgid "Sort Control Missing"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: wldap32.rc:88
7526 msgid "Index range error"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: wldap32.rc:91
7530 msgid "Naming Violation"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: wldap32.rc:92
7534 msgid "Object Class Violation"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: wldap32.rc:93
7538 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: wldap32.rc:94
7542 msgid "Not allowed on RDN"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: wldap32.rc:95
7546 msgid "Already Exists"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: wldap32.rc:96
7550 msgid "No Object Class Mods"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: wldap32.rc:97
7554 msgid "Results Too Large"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: wldap32.rc:98
7558 msgid "Affects Multiple DSAs"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: wldap32.rc:107
7562 msgid "Other"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: wldap32.rc:108
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Server Down"
7568 msgstr "Превърти надолу"
7569
7570 #: wldap32.rc:109
7571 msgid "Local Error"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: wldap32.rc:110
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Encoding Error"
7577 msgstr "Ко&дировка"
7578
7579 #: wldap32.rc:111
7580 msgid "Decoding Error"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: wldap32.rc:112
7584 msgid "Timeout"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: wldap32.rc:113
7588 msgid "Auth Unknown"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: wldap32.rc:114
7592 msgid "Filter Error"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: wldap32.rc:115
7596 msgid "User Cancelled"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: wldap32.rc:116
7600 msgid "Parameter Error"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: wldap32.rc:117
7604 msgid "No Memory"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: wldap32.rc:118
7608 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: wldap32.rc:119
7612 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: wldap32.rc:120
7616 msgid "Specified control was not found in message"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: wldap32.rc:121
7620 msgid "No result present in message"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: wldap32.rc:122
7624 msgid "More results returned"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: wldap32.rc:123
7628 msgid "Loop while handling referrals"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: wldap32.rc:124
7632 msgid "Referral hop limit exceeded"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: attrib.rc:27 cmd.rc:299
7636 msgid ""
7637 "Not Yet Implemented\n"
7638 "\n"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: attrib.rc:28 cmd.rc:302
7642 #, fuzzy
7643 msgid "%s: File Not Found\n"
7644 msgstr "Файлът не е намерен"
7645
7646 #: attrib.rc:47
7647 msgid ""
7648 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
7649 "\n"
7650 "Syntax:\n"
7651 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
7652 "       [/S [/D]]\n"
7653 "\n"
7654 "Where:\n"
7655 "\n"
7656 "  +   Sets an attribute.\n"
7657 "  -   Clears an attribute.\n"
7658 "  R   Read-only file attribute.\n"
7659 "  A   Archive file attribute.\n"
7660 "  S   System file attribute.\n"
7661 "  H   Hidden file attribute.\n"
7662 "  [drive:][path][filename]\n"
7663 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
7664 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
7665 "  /D  Processes folders as well.\n"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: clock.rc:29
7669 msgid "Ana&log"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: clock.rc:30
7673 msgid "Digi&tal"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7677 msgid "&Font..."
7678 msgstr "&Шрифт..."
7679
7680 #: clock.rc:34
7681 msgid "&Without Titlebar"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: clock.rc:36
7685 msgid "&Seconds"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: clock.rc:37
7689 msgid "&Date"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7693 msgid "&Always on Top"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: clock.rc:42
7697 msgid "&About Clock"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: clock.rc:48
7701 msgid "Clock"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: cmd.rc:37
7705 msgid ""
7706 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7707 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7708 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7709 "called procedure.\n"
7710 "\n"
7711 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7712 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: cmd.rc:40
7716 msgid ""
7717 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7718 "default directory.\n"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: cmd.rc:41
7722 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: cmd.rc:43
7726 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: cmd.rc:45
7730 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: cmd.rc:46
7734 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: cmd.rc:47
7738 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: cmd.rc:48
7742 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: cmd.rc:49
7746 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: cmd.rc:59
7750 msgid ""
7751 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7752 "\n"
7753 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7754 "on the terminal device before they are executed.\n"
7755 "\n"
7756 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7757 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7758 "preceding it with an @ sign.\n"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: cmd.rc:61
7762 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: cmd.rc:69
7766 msgid ""
7767 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7768 "\n"
7769 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7770 "\n"
7771 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7772 "not exist in wine's cmd.\n"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: cmd.rc:81
7776 msgid ""
7777 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7778 "batch file.\n"
7779 "\n"
7780 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7781 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7782 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7783 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7784 "label terminates the batch file execution.\n"
7785 "\n"
7786 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: cmd.rc:84
7790 msgid ""
7791 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7792 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: cmd.rc:94
7796 msgid ""
7797 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7798 "\n"
7799 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
7800 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
7801 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7802 "\n"
7803 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7804 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: cmd.rc:100
7808 msgid ""
7809 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7810 "\n"
7811 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7812 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7813 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: cmd.rc:103
7817 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: cmd.rc:104
7821 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: cmd.rc:111
7825 msgid ""
7826 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7827 "\n"
7828 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7829 "subdirectories\n"
7830 "below the item are moved as well.\n"
7831 "\n"
7832 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: cmd.rc:122
7836 msgid ""
7837 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7838 "\n"
7839 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7840 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7841 "PATH command with the new value.\n"
7842 "\n"
7843 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7844 "variable, for example:\n"
7845 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: cmd.rc:128
7849 msgid ""
7850 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
7851 "\n"
7852 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
7853 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: cmd.rc:149
7857 msgid ""
7858 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7859 "\n"
7860 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7861 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7862 "\n"
7863 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7864 "\n"
7865 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7866 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7867 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7868 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7869 "\n"
7870 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7871 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7872 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7873 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7874 "\n"
7875 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7876 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: cmd.rc:153
7880 msgid ""
7881 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7882 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: cmd.rc:156
7886 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: cmd.rc:157
7890 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: cmd.rc:159
7894 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: cmd.rc:160
7898 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: cmd.rc:178
7902 msgid ""
7903 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7904 "\n"
7905 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7906 "\n"
7907 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7908 "\n"
7909 "SET <variable>=<value>\n"
7910 "\n"
7911 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7912 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7913 "have embedded spaces.\n"
7914 "\n"
7915 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7916 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7917 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7918 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: cmd.rc:183
7922 msgid ""
7923 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7924 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7925 "if called from the command line.\n"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: cmd.rc:185
7929 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: cmd.rc:187
7933 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: cmd.rc:191
7937 msgid ""
7938 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7939 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: cmd.rc:200
7943 msgid ""
7944 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
7945 "\n"
7946 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
7947 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
7948 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
7949 "\n"
7950 "The verify flag has no function in Wine.\n"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: cmd.rc:203
7954 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: cmd.rc:205
7958 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: cmd.rc:209
7962 msgid ""
7963 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
7964 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: cmd.rc:217
7968 msgid ""
7969 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
7970 "\n"
7971 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
7972 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
7973 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
7974 "settings are restored.\n"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: cmd.rc:220
7978 msgid ""
7979 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
7980 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: cmd.rc:223
7984 msgid ""
7985 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
7986 "PUSHD.\n"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: cmd.rc:231
7990 msgid ""
7991 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
7992 "\n"
7993 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
7994 "\n"
7995 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
7996 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
7997 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
7998 "association, if any.\n"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: cmd.rc:242
8002 msgid ""
8003 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8004 "\n"
8005 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8006 "\n"
8007 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8008 "currently defined.\n"
8009 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8010 "if any.\n"
8011 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8012 "associated to the specified file type.\n"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: cmd.rc:244
8016 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: cmd.rc:248
8020 msgid ""
8021 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8022 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8023 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: cmd.rc:252
8027 msgid ""
8028 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8029 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: cmd.rc:289
8033 msgid ""
8034 "CMD built-in commands are:\n"
8035 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8036 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8037 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8038 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8039 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8040 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8041 "COPY\t\tCopy file\n"
8042 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8043 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8044 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8045 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8046 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8047 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8048 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8049 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8050 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8051 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8052 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8053 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8054 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
8055 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8056 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8057 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
8058 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8059 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8060 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8061 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8062 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8063 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8064 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8065 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8066 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8067 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
8068 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8069 "\n"
8070 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: cmd.rc:291
8074 msgid "Are you sure"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:40
8078 msgctxt "Yes key"
8079 msgid "Y"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: cmd.rc:293 xcopy.rc:41
8083 msgctxt "No key"
8084 msgid "N"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: cmd.rc:294
8088 msgid "File association missing for extension %s\n"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: cmd.rc:295
8092 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: cmd.rc:296
8096 msgid "Overwrite %s"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: cmd.rc:297
8100 msgid "More..."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: cmd.rc:298
8104 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: cmd.rc:300
8108 msgid "Argument missing\n"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: cmd.rc:301
8112 msgid "Syntax error\n"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: cmd.rc:303
8116 msgid "No help available for %s\n"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: cmd.rc:304
8120 msgid "Target to GOTO not found\n"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: cmd.rc:305
8124 msgid "Current Date is %s\n"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: cmd.rc:306
8128 msgid "Current Time is %s\n"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: cmd.rc:307
8132 msgid "Enter new date: "
8133 msgstr ""
8134
8135 #: cmd.rc:308
8136 msgid "Enter new time: "
8137 msgstr ""
8138
8139 #: cmd.rc:309
8140 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: cmd.rc:310 xcopy.rc:38
8144 msgid "Failed to open '%s'\n"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: cmd.rc:311
8148 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: cmd.rc:312 xcopy.rc:42
8152 msgctxt "All key"
8153 msgid "A"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: cmd.rc:313
8157 msgid "%s, Delete"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: cmd.rc:314
8161 msgid "Echo is %s\n"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: cmd.rc:315
8165 msgid "Verify is %s\n"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: cmd.rc:316
8169 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: cmd.rc:317
8173 msgid "Parameter error\n"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: cmd.rc:318
8177 msgid ""
8178 "Volume in drive %c is %s\n"
8179 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8180 "\n"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: cmd.rc:319
8184 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: cmd.rc:320
8188 msgid "PATH not found\n"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: cmd.rc:321
8192 msgid "Press any key to continue... "
8193 msgstr ""
8194
8195 #: cmd.rc:322
8196 msgid "Wine Command Prompt"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: cmd.rc:323
8200 msgid "CMD Version %s\n"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: cmd.rc:324
8204 msgid "More? "
8205 msgstr ""
8206
8207 #: cmd.rc:325
8208 msgid "The input line is too long.\n"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: dxdiag.rc:27
8212 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: dxdiag.rc:28
8216 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: explorer.rc:28
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Wine Explorer"
8222 msgstr "&Разгледай"
8223
8224 #: explorer.rc:29
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Location:"
8227 msgstr "LAN връзка"
8228
8229 #: hostname.rc:27
8230 msgid "Usage: hostname\n"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: hostname.rc:28
8234 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: hostname.rc:29
8238 msgid ""
8239 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8240 "utility.\n"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: ipconfig.rc:27
8244 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: ipconfig.rc:28
8248 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: ipconfig.rc:29
8252 msgid "%s adapter %s\n"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: ipconfig.rc:30
8256 msgid "Ethernet"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: ipconfig.rc:32
8260 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: ipconfig.rc:34
8264 msgid "Hostname"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: ipconfig.rc:35
8268 msgid "Node type"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: ipconfig.rc:36
8272 msgid "Broadcast"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: ipconfig.rc:37
8276 msgid "Peer-to-peer"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: ipconfig.rc:38
8280 msgid "Mixed"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: ipconfig.rc:39
8284 msgid "Hybrid"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: ipconfig.rc:40
8288 msgid "IP routing enabled"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: ipconfig.rc:42
8292 msgid "Physical address"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: ipconfig.rc:43
8296 msgid "DHCP enabled"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: ipconfig.rc:46
8300 msgid "Default gateway"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: net.rc:27
8304 msgid ""
8305 "The syntax of this command is:\n"
8306 "\n"
8307 "NET command [arguments]\n"
8308 "    -or-\n"
8309 "NET command /HELP\n"
8310 "\n"
8311 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: net.rc:28
8315 msgid ""
8316 "The syntax of this command is:\n"
8317 "\n"
8318 "NET START [service]\n"
8319 "\n"
8320 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8321 "'service' is the name of the service to start.\n"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: net.rc:29
8325 msgid ""
8326 "The syntax of this command is:\n"
8327 "\n"
8328 "NET STOP service\n"
8329 "\n"
8330 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: net.rc:30
8334 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: net.rc:31
8338 msgid "Could not stop service %s\n"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: net.rc:32
8342 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: net.rc:33
8346 msgid "Could not get handle to service.\n"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: net.rc:34
8350 msgid "The %s service is starting.\n"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: net.rc:35
8354 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: net.rc:36
8358 msgid "The %s service failed to start.\n"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: net.rc:37
8362 msgid "The %s service is stopping.\n"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: net.rc:38
8366 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: net.rc:39
8370 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: net.rc:41
8374 msgid "There are no entries in the list.\n"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: net.rc:42
8378 msgid ""
8379 "\n"
8380 "Status  Local   Remote\n"
8381 "---------------------------------------------------------------\n"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: net.rc:43
8385 msgid "%s      %s      %s      Open resources: %lu\n"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: net.rc:44
8389 msgid "OK"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: net.rc:45
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Paused"
8395 msgstr "Преустановено; "
8396
8397 #: net.rc:46
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Disconnected"
8400 msgstr "Файлът не е намерен"
8401
8402 #: net.rc:47
8403 #, fuzzy
8404 msgid "A network error occurred"
8405 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8406
8407 #: net.rc:48
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Connection is being made"
8410 msgstr "LAN връзка"
8411
8412 #: net.rc:49
8413 msgid "Reconnecting"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: net.rc:40
8417 msgid "The following services are running:\n"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: notepad.rc:27
8421 msgid "&New\tCtrl+N"
8422 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8423
8424 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8425 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8426 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8427
8428 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8429 msgid "&Save\tCtrl+S"
8430 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8431
8432 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8433 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8434 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8435
8436 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8437 msgid "Page Se&tup..."
8438 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8439
8440 #: notepad.rc:34
8441 msgid "P&rinter Setup..."
8442 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8443
8444 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8445 msgid "&Edit"
8446 msgstr "&Редактиране"
8447
8448 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8449 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8450 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8451
8452 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8453 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8454 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8455
8456 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8457 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8458 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8459
8460 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8461 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8462 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8463
8464 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8465 #: winefile.rc:29
8466 #, fuzzy
8467 msgid "&Delete\tDel"
8468 msgstr ""
8469 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8470 "Из&трий\tDel\n"
8471 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8472 "&Изтрий\tDel"
8473
8474 #: notepad.rc:46
8475 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8476 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8477
8478 #: notepad.rc:47
8479 msgid "&Time/Date\tF5"
8480 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8481
8482 #: notepad.rc:49
8483 msgid "&Wrap long lines"
8484 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8485
8486 #: notepad.rc:53
8487 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8488 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8489
8490 #: notepad.rc:54
8491 msgid "&Search next\tF3"
8492 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8493
8494 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8495 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8496 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8497
8498 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8499 #, fuzzy
8500 msgid "&Contents\tF1"
8501 msgstr "&Съдържание"
8502
8503 #: notepad.rc:59
8504 msgid "&About Notepad"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: notepad.rc:66
8508 msgid "Page &p"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: notepad.rc:68
8512 msgid "Notepad"
8513 msgstr "Бележник"
8514
8515 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8516 msgid "ERROR"
8517 msgstr "ГРЕШКА"
8518
8519 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8520 #, fuzzy
8521 msgid "WARNING"
8522 msgstr ""
8523 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8524 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8525 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8526 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8527
8528 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8529 msgid "Information"
8530 msgstr "Информация"
8531
8532 #: notepad.rc:73
8533 msgid "Untitled"
8534 msgstr "(неозаглавен)"
8535
8536 #: notepad.rc:76
8537 msgid "Text files (*.txt)"
8538 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8539
8540 #: notepad.rc:79
8541 msgid ""
8542 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8543 "Please use a different editor."
8544 msgstr ""
8545 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8546 " Използвайте друг редактор."
8547
8548 #: notepad.rc:81
8549 #, fuzzy
8550 msgid ""
8551 "You did not enter any text.\n"
8552 "Please type something and try again."
8553 msgstr ""
8554 "Не сте въвели никакъв текст.\n"
8555 "Напишете нещо и опитайте отново."
8556
8557 #: notepad.rc:83
8558 msgid ""
8559 "File '%s' does not exist.\n"
8560 "\n"
8561 "Do you want to create a new file?"
8562 msgstr ""
8563 "Файлът '%s' не съществува.\n"
8564 "\n"
8565 " Искате ли да създадете нов файл?"
8566
8567 #: notepad.rc:85
8568 msgid ""
8569 "File '%s' has been modified.\n"
8570 "\n"
8571 "Would you like to save the changes?"
8572 msgstr ""
8573 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
8574 "\n"
8575 " Искате ли да съхраните промените?"
8576
8577 #: notepad.rc:86
8578 msgid "'%s' could not be found."
8579 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8580
8581 #: notepad.rc:88
8582 msgid ""
8583 "Not enough memory to complete this task.\n"
8584 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8585 msgstr ""
8586 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8587 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8588
8589 #: notepad.rc:90
8590 msgid "Unicode (UTF-16)"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: notepad.rc:91
8594 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: notepad.rc:92
8598 msgid "Unicode (UTF-8)"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: notepad.rc:99
8602 msgid ""
8603 "%s\n"
8604 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8605 "you save this file in the %s encoding.\n"
8606 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8607 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8608 "Continue?"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: oleview.rc:29
8612 #, fuzzy
8613 msgid "&Bind to file..."
8614 msgstr "Добави към от&метките..."
8615
8616 #: oleview.rc:30
8617 msgid "&View TypeLib..."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: oleview.rc:32
8621 #, fuzzy
8622 msgid "&System Configuration"
8623 msgstr "Информация"
8624
8625 #: oleview.rc:33
8626 msgid "&Run the Registry Editor"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: oleview.rc:37
8630 msgid "&Object"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: oleview.rc:39
8634 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: oleview.rc:41
8638 msgid "&In-process server"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: oleview.rc:42
8642 msgid "In-process &handler"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: oleview.rc:43
8646 #, fuzzy
8647 msgid "&Local server"
8648 msgstr "Локален порт"
8649
8650 #: oleview.rc:44
8651 #, fuzzy
8652 msgid "&Remote server"
8653 msgstr "&Анотирай..."
8654
8655 #: oleview.rc:47
8656 #, fuzzy
8657 msgid "View &Type information"
8658 msgstr "Информация"
8659
8660 #: oleview.rc:49
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Create &Instance"
8663 msgstr "Създай &връзка"
8664
8665 #: oleview.rc:50
8666 msgid "Create Instance &On..."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: oleview.rc:51
8670 msgid "&Release Instance"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: oleview.rc:53
8674 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: oleview.rc:54
8678 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: oleview.rc:60
8682 msgid "&Expert mode"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: oleview.rc:62
8686 msgid "&Hidden component categories"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8690 msgid "&Toolbar"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8694 msgid "&Status Bar"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8698 msgid "&Refresh\tF5"
8699 msgstr "&Обнови\tF5"
8700
8701 #: oleview.rc:71
8702 msgid "&About OleView"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: oleview.rc:79
8706 #, fuzzy
8707 msgid "&Save as..."
8708 msgstr "Съхрани &като..."
8709
8710 #: oleview.rc:84
8711 msgid "&Group by type kind"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8715 #, fuzzy
8716 msgid "OleView"
8717 msgstr "&Изглед"
8718
8719 #: oleview.rc:98
8720 msgid "ITypeLib viewer"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: oleview.rc:96
8724 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: oleview.rc:97
8728 msgid "version 1.0"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: oleview.rc:100
8732 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: oleview.rc:103
8736 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: oleview.rc:104
8740 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: oleview.rc:105
8744 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: oleview.rc:106
8748 msgid "Run the Wine registry editor"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: oleview.rc:107
8752 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: oleview.rc:108
8756 msgid "Create an instance of the selected object"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: oleview.rc:109
8760 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: oleview.rc:110
8764 msgid "Release the currently selected object instance"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: oleview.rc:111
8768 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: oleview.rc:112
8772 msgid "Display the viewer for the selected item"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: oleview.rc:117
8776 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: oleview.rc:118
8780 msgid ""
8781 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: oleview.rc:119
8785 msgid "Show or hide the toolbar"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: oleview.rc:120
8789 msgid "Show or hide the status bar"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: oleview.rc:121
8793 msgid "Refresh all lists"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: oleview.rc:122
8797 msgid "Display program information, version number and copyright"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: oleview.rc:113
8801 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: oleview.rc:114
8805 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: oleview.rc:115
8809 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: oleview.rc:116
8813 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: oleview.rc:128
8817 msgid "ObjectClasses"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: oleview.rc:129
8821 msgid "Grouped by Component Category"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: oleview.rc:130
8825 msgid "OLE 1.0 Objects"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: oleview.rc:131
8829 msgid "COM Library Objects"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: oleview.rc:132
8833 msgid "All Objects"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: oleview.rc:133
8837 #, fuzzy
8838 msgid "Application IDs"
8839 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8840
8841 #: oleview.rc:134
8842 msgid "Type Libraries"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: oleview.rc:135
8846 msgid "ver."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: oleview.rc:136
8850 msgid "Interfaces"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: oleview.rc:138
8854 msgid "Registry"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: oleview.rc:139
8858 msgid "Implementation"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: oleview.rc:140
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Activation"
8864 msgstr "LAN връзка"
8865
8866 #: oleview.rc:142
8867 msgid "CoGetClassObject failed."
8868 msgstr ""
8869
8870 #: oleview.rc:143
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Unknown error"
8873 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8874
8875 #: oleview.rc:146
8876 msgid "bytes"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: oleview.rc:148
8880 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: oleview.rc:149
8884 msgid "Inherited Interfaces"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: oleview.rc:124
8888 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: oleview.rc:125
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Close window"
8894 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8895
8896 #: oleview.rc:126
8897 msgid "Group typeinfos by kind"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: progman.rc:30
8901 msgid "&New..."
8902 msgstr ""
8903
8904 #: progman.rc:31
8905 msgid "O&pen\tEnter"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8909 msgid "&Move...\tF7"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8913 #, fuzzy
8914 msgid "&Copy...\tF8"
8915 msgstr "&Копирай"
8916
8917 #: progman.rc:35
8918 #, fuzzy
8919 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
8920 msgstr "Свойства"
8921
8922 #: progman.rc:37
8923 msgid "&Execute..."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: progman.rc:39
8927 #, fuzzy
8928 msgid "E&xit Windows"
8929 msgstr "&Още прозорци..."
8930
8931 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8932 msgid "&Options"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: progman.rc:42
8936 msgid "&Arrange automatically"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: progman.rc:43
8940 msgid "&Minimize on run"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8944 msgid "&Save settings on exit"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
8948 msgid "&Windows"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: progman.rc:47
8952 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: progman.rc:48
8956 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: progman.rc:49
8960 msgid "&Arrange Icons"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: progman.rc:54
8964 msgid "&About Program Manager"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: progman.rc:60
8968 msgid "Program Manager"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: progman.rc:64
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Delete"
8974 msgstr "Из&трий"
8975
8976 #: progman.rc:65
8977 msgid "Delete group `%s'?"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: progman.rc:66
8981 msgid "Delete program `%s'?"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
8985 msgid "Not implemented"
8986 msgstr "Не е реализирано"
8987
8988 #: progman.rc:68
8989 msgid "Error reading `%s'."
8990 msgstr ""
8991
8992 #: progman.rc:69
8993 msgid "Error writing `%s'."
8994 msgstr ""
8995
8996 #: progman.rc:72
8997 msgid ""
8998 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
8999 "Should it be tried further on?"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: progman.rc:74
9003 msgid "Help not available."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: progman.rc:75
9007 msgid "Unknown feature in %s"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: progman.rc:76
9011 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: progman.rc:77
9015 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: progman.rc:80
9019 msgid "Programs"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: progman.rc:81
9023 msgid "Libraries (*.dll)"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: progman.rc:82
9027 msgid "Icon files"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: progman.rc:83
9031 msgid "Icons (*.ico)"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: reg.rc:27
9035 msgid ""
9036 "The syntax of this command is:\n"
9037 "\n"
9038 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9039 "REG command /?\n"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: reg.rc:28
9043 msgid ""
9044 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9045 "f]\n"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: reg.rc:29
9049 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: reg.rc:30
9053 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: reg.rc:31
9057 msgid "The operation completed successfully\n"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: reg.rc:32
9061 msgid "Error: Invalid key name\n"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: reg.rc:33
9065 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: reg.rc:34
9069 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: reg.rc:35
9073 msgid ""
9074 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: regedit.rc:31
9078 msgid "&Registry"
9079 msgstr "&Регистър"
9080
9081 #: regedit.rc:33
9082 msgid "&Import Registry File..."
9083 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9084
9085 #: regedit.rc:34
9086 msgid "&Export Registry File..."
9087 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9088
9089 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9090 #, fuzzy
9091 msgid "&Modify..."
9092 msgstr "&Промени"
9093
9094 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9095 msgid "&Key"
9096 msgstr "&Ключ"
9097
9098 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9099 msgid "&String Value"
9100 msgstr "&Текстова стойност"
9101
9102 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9103 msgid "&Binary Value"
9104 msgstr "&Двоична стойност"
9105
9106 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9107 msgid "&DWORD Value"
9108 msgstr "&DWORD стойност"
9109
9110 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9111 msgid "&Multi String Value"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9115 #, fuzzy
9116 msgid "&Expandable String Value"
9117 msgstr "&Текстова стойност"
9118
9119 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9120 msgid "&Rename\tF2"
9121 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9122
9123 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9124 msgid "&Copy Key Name"
9125 msgstr "&Копирай името на ключа"
9126
9127 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9128 #, fuzzy
9129 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9130 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9131
9132 #: regedit.rc:61
9133 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9134 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9135
9136 #: regedit.rc:65
9137 msgid "Status &Bar"
9138 msgstr "Лента на &състоянието"
9139
9140 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9141 msgid "Sp&lit"
9142 msgstr "&Разделител"
9143
9144 #: regedit.rc:74
9145 msgid "&Remove Favorite..."
9146 msgstr "&Премахни отметка..."
9147
9148 #: regedit.rc:79
9149 msgid "&About Registry Editor"
9150 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9151
9152 #: regedit.rc:88
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Modify Binary Data..."
9155 msgstr "Промени двоичните данни"
9156
9157 #: regedit.rc:109
9158 msgid "&Export..."
9159 msgstr ""
9160
9161 #: regedit.rc:134
9162 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9163 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9164
9165 #: regedit.rc:135
9166 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9167 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9168
9169 #: regedit.rc:136
9170 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9171 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9172
9173 #: regedit.rc:137
9174 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9175 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9176
9177 #: regedit.rc:138
9178 msgid ""
9179 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9180 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9181
9182 #: regedit.rc:139
9183 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9184 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9185
9186 #: regedit.rc:124
9187 msgid "Data"
9188 msgstr "Данни"
9189
9190 #: regedit.rc:129
9191 msgid "Registry Editor"
9192 msgstr "Редактор на системния регистър"
9193
9194 #: regedit.rc:191
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Import Registry File"
9197 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9198
9199 #: regedit.rc:192
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Export Registry File"
9202 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9203
9204 #: regedit.rc:193
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Registry files (*.reg)"
9207 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9208
9209 #: regedit.rc:194
9210 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: regedit.rc:201
9214 msgid "(Default)"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: regedit.rc:202
9218 msgid "(value not set)"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: regedit.rc:203
9222 msgid "(cannot display value)"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: regedit.rc:204
9226 msgid "(unknown %d)"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: regedit.rc:160
9230 msgid "Quits the registry editor"
9231 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9232
9233 #: regedit.rc:161
9234 msgid "Adds keys to the favorites list"
9235 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
9236
9237 #: regedit.rc:162
9238 msgid "Removes keys from the favorites list"
9239 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
9240
9241 #: regedit.rc:163
9242 msgid "Shows or hides the status bar"
9243 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9244
9245 #: regedit.rc:164
9246 msgid "Change position of split between two panes"
9247 msgstr ""
9248 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9249
9250 #: regedit.rc:165
9251 msgid "Refreshes the window"
9252 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9253
9254 #: regedit.rc:166
9255 msgid "Deletes the selection"
9256 msgstr "Изтрива избраното"
9257
9258 #: regedit.rc:167
9259 msgid "Renames the selection"
9260 msgstr "Преименува избраното"
9261
9262 #: regedit.rc:168
9263 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9264 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9265
9266 #: regedit.rc:169
9267 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9268 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9269
9270 #: regedit.rc:170
9271 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9272 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9273
9274 #: regedit.rc:144
9275 msgid "Modifies the value's data"
9276 msgstr "Променя данните в стойността"
9277
9278 #: regedit.rc:145
9279 msgid "Adds a new key"
9280 msgstr "Добавя нов ключ"
9281
9282 #: regedit.rc:146
9283 msgid "Adds a new string value"
9284 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9285
9286 #: regedit.rc:147
9287 msgid "Adds a new binary value"
9288 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9289
9290 #: regedit.rc:148
9291 msgid "Adds a new double word value"
9292 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9293
9294 #: regedit.rc:150
9295 msgid "Imports a text file into the registry"
9296 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9297
9298 #: regedit.rc:152
9299 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9300 msgstr ""
9301 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9302 "файл"
9303
9304 #: regedit.rc:153
9305 msgid "Prints all or part of the registry"
9306 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9307
9308 #: regedit.rc:155
9309 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9310 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9311
9312 #: regedit.rc:178
9313 msgid "Can't query value '%s'"
9314 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9315
9316 #: regedit.rc:179
9317 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9318 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9319
9320 #: regedit.rc:180
9321 msgid "Value is too big (%u)"
9322 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9323
9324 #: regedit.rc:181
9325 msgid "Confirm Value Delete"
9326 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9327
9328 #: regedit.rc:182
9329 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9330 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9331
9332 #: regedit.rc:186
9333 msgid "Search string '%s' not found"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: regedit.rc:183
9337 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: regedit.rc:184
9341 msgid "New Key #%d"
9342 msgstr "Нов ключ #%d"
9343
9344 #: regedit.rc:185
9345 msgid "New Value #%d"
9346 msgstr "Нова стойност #%d"
9347
9348 #: regedit.rc:177
9349 msgid "Can't query key '%s'"
9350 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9351
9352 #: regedit.rc:149
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Adds a new multi string value"
9355 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9356
9357 #: regedit.rc:171
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9360 msgstr ""
9361 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9362 "файл"
9363
9364 #: start.rc:46
9365 msgid ""
9366 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9367 "with that suffix.\n"
9368 "Usage:\n"
9369 "start [options] program_filename [...]\n"
9370 "start [options] document_filename\n"
9371 "\n"
9372 "Options:\n"
9373 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9374 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9375 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9376 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9377 "code.\n"
9378 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9379 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9380 "/L           Show end-user license.\n"
9381 "/?           Display this help and exit.\n"
9382 "\n"
9383 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9384 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9385 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9386 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: start.rc:64
9390 msgid ""
9391 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9392 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9393 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9394 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9395 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9396 "\n"
9397 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9398 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9399 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9400 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9401 "\n"
9402 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9403 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9404 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9405 "\n"
9406 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: start.rc:66
9410 msgid ""
9411 "Application could not be started, or no application associated with the "
9412 "specified file.\n"
9413 "ShellExecuteEx failed"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: start.rc:68
9417 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9418 msgstr ""
9419
9420 #: taskkill.rc:27
9421 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: taskkill.rc:28
9425 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: taskkill.rc:29
9429 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: taskkill.rc:30
9433 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: taskkill.rc:31
9437 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: taskkill.rc:32
9441 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: taskkill.rc:33
9445 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: taskkill.rc:34
9449 msgid ""
9450 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: taskkill.rc:35
9454 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: taskkill.rc:36
9458 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: taskkill.rc:37
9462 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: taskkill.rc:38
9466 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: taskkill.rc:39
9470 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: taskkill.rc:40
9474 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9478 msgid "&New Task (Run...)"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: taskmgr.rc:39
9482 msgid "E&xit Task Manager"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: taskmgr.rc:45
9486 msgid "&Minimize On Use"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: taskmgr.rc:47
9490 msgid "&Hide When Minimized"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9494 msgid "&Show 16-bit tasks"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: taskmgr.rc:54
9498 #, fuzzy
9499 msgid "&Refresh Now"
9500 msgstr "Опр&есни"
9501
9502 #: taskmgr.rc:55
9503 msgid "&Update Speed"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9507 msgid "&High"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9511 msgid "&Normal"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9515 msgid "&Low"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: taskmgr.rc:61
9519 msgid "&Paused"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9523 msgid "&Select Columns..."
9524 msgstr ""
9525
9526 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9527 msgid "&CPU History"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9531 msgid "&One Graph, All CPUs"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9535 msgid "One Graph &Per CPU"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9539 msgid "&Show Kernel Times"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9543 msgid "Tile &Horizontally"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9547 msgid "Tile &Vertically"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9551 msgid "&Minimize"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9555 msgid "&Cascade"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9559 msgid "&Bring To Front"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: taskmgr.rc:90
9563 msgid "&About Task Manager"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: taskmgr.rc:120
9567 msgid "&Switch To"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: taskmgr.rc:129
9571 msgid "&End Task"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: taskmgr.rc:130
9575 #, fuzzy
9576 msgid "&Go To Process"
9577 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9578
9579 #: taskmgr.rc:149
9580 msgid "&End Process"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: taskmgr.rc:150
9584 msgid "End Process &Tree"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9588 #, fuzzy
9589 msgid "&Debug"
9590 msgstr "Debug"
9591
9592 #: taskmgr.rc:154
9593 msgid "Set &Priority"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: taskmgr.rc:156
9597 msgid "&Realtime"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: taskmgr.rc:160
9601 msgid "&Above Normal"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: taskmgr.rc:164
9605 msgid "&Below Normal"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: taskmgr.rc:169
9609 msgid "Set &Affinity..."
9610 msgstr ""
9611
9612 #: taskmgr.rc:170
9613 msgid "Edit Debug &Channels..."
9614 msgstr ""
9615
9616 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9617 msgid "Task Manager"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: taskmgr.rc:182
9621 msgid "Create New Task"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: taskmgr.rc:187
9625 msgid "Runs a new program"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: taskmgr.rc:188
9629 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: taskmgr.rc:190
9633 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: taskmgr.rc:191
9637 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: taskmgr.rc:192
9641 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: taskmgr.rc:193
9645 msgid "Displays tasks by using large icons"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: taskmgr.rc:194
9649 msgid "Displays tasks by using small icons"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: taskmgr.rc:195
9653 msgid "Displays information about each task"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: taskmgr.rc:196
9657 msgid "Updates the display twice per second"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: taskmgr.rc:197
9661 msgid "Updates the display every two seconds"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: taskmgr.rc:198
9665 msgid "Updates the display every four seconds"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: taskmgr.rc:203
9669 msgid "Does not automatically update"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: taskmgr.rc:205
9673 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: taskmgr.rc:206
9677 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: taskmgr.rc:207
9681 msgid "Minimizes the windows"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: taskmgr.rc:208
9685 msgid "Maximizes the windows"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: taskmgr.rc:209
9689 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: taskmgr.rc:210
9693 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: taskmgr.rc:211
9697 msgid "Displays Task Manager help topics"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: taskmgr.rc:212
9701 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: taskmgr.rc:213
9705 msgid "Exits the Task Manager application"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: taskmgr.rc:215
9709 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: taskmgr.rc:216
9713 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: taskmgr.rc:217
9717 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: taskmgr.rc:219
9721 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: taskmgr.rc:220
9725 msgid "Each CPU has its own history graph"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: taskmgr.rc:222
9729 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: taskmgr.rc:227
9733 msgid "Tells the selected tasks to close"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: taskmgr.rc:228
9737 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: taskmgr.rc:229
9741 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: taskmgr.rc:230
9745 msgid "Removes the process from the system"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: taskmgr.rc:232
9749 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: taskmgr.rc:233
9753 msgid "Attaches the debugger to this process"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: taskmgr.rc:235
9757 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: taskmgr.rc:237
9761 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: taskmgr.rc:238
9765 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: taskmgr.rc:240
9769 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: taskmgr.rc:242
9773 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: taskmgr.rc:244
9777 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: taskmgr.rc:245
9781 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: taskmgr.rc:247
9785 msgid "Controls Debug Channels"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: taskmgr.rc:263
9789 msgid "Processes"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: taskmgr.rc:264
9793 msgid "Performance"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: taskmgr.rc:265
9797 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: taskmgr.rc:266
9801 msgid "Processes: %d"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: taskmgr.rc:267
9805 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: taskmgr.rc:272
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Image Name"
9811 msgstr "Image"
9812
9813 #: taskmgr.rc:273
9814 msgid "PID"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: taskmgr.rc:274
9818 msgid "CPU"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: taskmgr.rc:275
9822 msgid "CPU Time"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: taskmgr.rc:276
9826 msgid "Mem Usage"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: taskmgr.rc:277
9830 msgid "Mem Delta"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: taskmgr.rc:278
9834 msgid "Peak Mem Usage"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: taskmgr.rc:279
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Page Faults"
9840 msgstr "Страница наляво"
9841
9842 #: taskmgr.rc:280
9843 msgid "USER Objects"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: taskmgr.rc:281
9847 msgid "I/O Reads"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: taskmgr.rc:282
9851 msgid "I/O Read Bytes"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: taskmgr.rc:283
9855 msgid "Session ID"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: taskmgr.rc:284
9859 msgid "Username"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: taskmgr.rc:285
9863 msgid "PF Delta"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: taskmgr.rc:286
9867 msgid "VM Size"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: taskmgr.rc:287
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Paged Pool"
9873 msgstr "Страница надолу"
9874
9875 #: taskmgr.rc:288
9876 msgid "NP Pool"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: taskmgr.rc:289
9880 msgid "Base Pri"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: taskmgr.rc:290
9884 msgid "Handles"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: taskmgr.rc:291
9888 msgid "Threads"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: taskmgr.rc:292
9892 msgid "GDI Objects"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: taskmgr.rc:293
9896 msgid "I/O Writes"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: taskmgr.rc:294
9900 msgid "I/O Write Bytes"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: taskmgr.rc:295
9904 msgid "I/O Other"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: taskmgr.rc:296
9908 msgid "I/O Other Bytes"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: taskmgr.rc:301
9912 msgid "Task Manager Warning"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: taskmgr.rc:304
9916 msgid ""
9917 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9918 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9919 "sure you want to change the priority class?"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: taskmgr.rc:305
9923 msgid "Unable to Change Priority"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: taskmgr.rc:310
9927 msgid ""
9928 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9929 "results including loss of data and system instability. The\n"
9930 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9931 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9932 "terminate the process?"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: taskmgr.rc:311
9936 msgid "Unable to Terminate Process"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: taskmgr.rc:313
9940 msgid ""
9941 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9942 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: taskmgr.rc:314
9946 msgid "Unable to Debug Process"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: taskmgr.rc:315
9950 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: taskmgr.rc:316
9954 msgid "Invalid Option"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: taskmgr.rc:317
9958 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: taskmgr.rc:322
9962 msgid "System Idle Process"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: taskmgr.rc:323
9966 msgid "Not Responding"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: taskmgr.rc:324
9970 msgid "Running"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: taskmgr.rc:325
9974 msgid "Task"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: taskmgr.rc:327
9978 msgid "Debug Channels"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: taskmgr.rc:328
9982 msgid "Fixme"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: taskmgr.rc:329
9986 msgid "Err"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: taskmgr.rc:330
9990 msgid "Warn"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: taskmgr.rc:331
9994 msgid "Trace"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: uninstaller.rc:26
9998 msgid "Wine Application Uninstaller"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: uninstaller.rc:27
10002 msgid ""
10003 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10004 "executable.\n"
10005 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10006 msgstr ""
10007 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10008 "липсващ изпълним файл.\n"
10009 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10010
10011 #: view.rc:33
10012 msgid "&Pan"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: view.rc:35
10016 msgid "&Scale to Window"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: view.rc:37
10020 msgid "&Left"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: view.rc:38
10024 #, fuzzy
10025 msgid "&Right"
10026 msgstr "Най-вдясно"
10027
10028 #: view.rc:39
10029 msgid "&Up"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: view.rc:40
10033 msgid "&Down"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: view.rc:46
10037 msgid "Regular Metafile Viewer"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: winecfg.rc:31
10041 msgid "Libraries"
10042 msgstr "Библиотеки"
10043
10044 #: winecfg.rc:32
10045 msgid "Drives"
10046 msgstr "Устройства"
10047
10048 #: winecfg.rc:33
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Select the Unix target directory, please."
10051 msgstr "Изберете Unix директория"
10052
10053 #: winecfg.rc:35
10054 msgid "Show &Advanced"
10055 msgstr "Покажи допълнителните"
10056
10057 #: winecfg.rc:34
10058 msgid "Hide &Advanced"
10059 msgstr "Скрий допълнителните"
10060
10061 #: winecfg.rc:36
10062 msgid "(No Theme)"
10063 msgstr "(без тема)"
10064
10065 #: winecfg.rc:37
10066 msgid "Graphics"
10067 msgstr "Графика"
10068
10069 #: winecfg.rc:38
10070 msgid "Desktop Integration"
10071 msgstr "Интеграция"
10072
10073 #: winecfg.rc:39
10074 msgid "Audio"
10075 msgstr "Звук"
10076
10077 #: winecfg.rc:40
10078 msgid "About"
10079 msgstr "Относно"
10080
10081 #: winecfg.rc:41
10082 msgid "Wine configuration"
10083 msgstr "Настройки на Wine"
10084
10085 #: winecfg.rc:43
10086 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10087 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10088
10089 #: winecfg.rc:44
10090 msgid "Select a theme file"
10091 msgstr "Изберете файл с тема"
10092
10093 #: winecfg.rc:45
10094 msgid "Folder"
10095 msgstr "Папка"
10096
10097 #: winecfg.rc:46
10098 msgid "Links to"
10099 msgstr "Връзка към"
10100
10101 #: winecfg.rc:42
10102 msgid "Wine configuration for %s"
10103 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10104
10105 #: winecfg.rc:87
10106 msgid "Selected driver: %s"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: winecfg.rc:88
10110 #, fuzzy
10111 msgid "(None)"
10112 msgstr "Нищо"
10113
10114 #: winecfg.rc:89
10115 msgid "Audio test failed!"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: winecfg.rc:91
10119 #, fuzzy
10120 msgid "(System default)"
10121 msgstr "Системен път"
10122
10123 #: winecfg.rc:51
10124 msgid ""
10125 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10126 "Are you sure you want to do this?"
10127 msgstr ""
10128 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
10129 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
10130
10131 #: winecfg.rc:52
10132 msgid "Warning: system library"
10133 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10134
10135 #: winecfg.rc:53
10136 msgid "native"
10137 msgstr "собствена"
10138
10139 #: winecfg.rc:54
10140 msgid "builtin"
10141 msgstr "вградена"
10142
10143 #: winecfg.rc:55
10144 msgid "native, builtin"
10145 msgstr "собствена, вградена"
10146
10147 #: winecfg.rc:56
10148 msgid "builtin, native"
10149 msgstr "вградена, собствена"
10150
10151 #: winecfg.rc:57
10152 msgid "disabled"
10153 msgstr "забранена"
10154
10155 #: winecfg.rc:58
10156 msgid "Default Settings"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: winecfg.rc:59
10160 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: winecfg.rc:60
10164 msgid "Use global settings"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: winecfg.rc:61
10168 msgid "Select an executable file"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: winecfg.rc:66
10172 msgid "Hardware"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: winecfg.rc:67
10176 #, fuzzy
10177 msgctxt "vertex shader mode"
10178 msgid "None"
10179 msgstr "Нищо"
10180
10181 #: winecfg.rc:72
10182 msgid "Autodetect..."
10183 msgstr ""
10184
10185 #: winecfg.rc:73
10186 msgid "Local hard disk"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: winecfg.rc:74
10190 msgid "Network share"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: winecfg.rc:75
10194 msgid "Floppy disk"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: winecfg.rc:76
10198 msgid "CD-ROM"
10199 msgstr "CD-ROM"
10200
10201 #: winecfg.rc:77
10202 msgid ""
10203 "You cannot add any more drives.\n"
10204 "\n"
10205 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10206 msgstr ""
10207
10208 #: winecfg.rc:78
10209 msgid "System drive"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: winecfg.rc:79
10213 msgid ""
10214 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10215 "\n"
10216 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10217 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: winecfg.rc:80
10221 msgctxt "Drive letter"
10222 msgid "Letter"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: winecfg.rc:81
10226 msgid "Drive Mapping"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: winecfg.rc:82
10230 msgid ""
10231 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10232 "\n"
10233 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: winecfg.rc:96
10237 #, fuzzy
10238 msgid "Controls Background"
10239 msgstr "&Копирай фона"
10240
10241 #: winecfg.rc:97
10242 msgid "Controls Text"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: winecfg.rc:99
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Menu Background"
10248 msgstr "&Копирай фона"
10249
10250 #: winecfg.rc:100
10251 msgid "Menu Text"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: winecfg.rc:101
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Scrollbar"
10257 msgstr "Превърти тук"
10258
10259 #: winecfg.rc:102
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Selection Background"
10262 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10263
10264 #: winecfg.rc:103
10265 #, fuzzy
10266 msgid "Selection Text"
10267 msgstr "Маркирай &всичко"
10268
10269 #: winecfg.rc:104
10270 #, fuzzy
10271 msgid "ToolTip Background"
10272 msgstr "&Копирай фона"
10273
10274 #: winecfg.rc:105
10275 msgid "ToolTip Text"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: winecfg.rc:106
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Window Background"
10281 msgstr "&Копирай фона"
10282
10283 #: winecfg.rc:107
10284 msgid "Window Text"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: winecfg.rc:108
10288 msgid "Active Title Bar"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: winecfg.rc:109
10292 msgid "Active Title Text"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: winecfg.rc:110
10296 msgid "Inactive Title Bar"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: winecfg.rc:111
10300 msgid "Inactive Title Text"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: winecfg.rc:112
10304 msgid "Message Box Text"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: winecfg.rc:113
10308 #, fuzzy
10309 msgid "Application Workspace"
10310 msgstr "Приложения"
10311
10312 #: winecfg.rc:114
10313 msgid "Window Frame"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: winecfg.rc:115
10317 msgid "Active Border"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: winecfg.rc:116
10321 msgid "Inactive Border"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: winecfg.rc:117
10325 msgid "Controls Shadow"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: winecfg.rc:118
10329 msgid "Gray Text"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: winecfg.rc:119
10333 msgid "Controls Highlight"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: winecfg.rc:120
10337 msgid "Controls Dark Shadow"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: winecfg.rc:121
10341 msgid "Controls Light"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: winecfg.rc:122
10345 msgid "Controls Alternate Background"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: winecfg.rc:123
10349 msgid "Hot Tracked Item"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: winecfg.rc:124
10353 msgid "Active Title Bar Gradient"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: winecfg.rc:125
10357 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: winecfg.rc:126
10361 msgid "Menu Highlight"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: winecfg.rc:127
10365 msgid "Menu Bar"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: wineconsole.rc:26
10369 msgid "Set &Defaults"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: wineconsole.rc:28
10373 msgid "&Mark"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: wineconsole.rc:31
10377 #, fuzzy
10378 msgid "&Select all"
10379 msgstr "Маркирай &всичко"
10380
10381 #: wineconsole.rc:32
10382 #, fuzzy
10383 msgid "Sc&roll"
10384 msgstr "Превърти нагоре"
10385
10386 #: wineconsole.rc:33
10387 #, fuzzy
10388 msgid "S&earch"
10389 msgstr "&Търсене"
10390
10391 #: wineconsole.rc:36
10392 msgid "Setup - Default settings"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: wineconsole.rc:37
10396 msgid "Setup - Current settings"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: wineconsole.rc:38
10400 msgid "Configuration error"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: wineconsole.rc:39
10404 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: wineconsole.rc:34
10408 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: wineconsole.rc:35
10412 msgid "This is a test"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: wineconsole.rc:41
10416 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: wineconsole.rc:42
10420 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: wineconsole.rc:43
10424 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: wineconsole.rc:44
10428 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: wineconsole.rc:45
10432 msgid ""
10433 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10434 "The command is invalid.\n"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: wineconsole.rc:47
10438 msgid ""
10439 "\n"
10440 "Usage:\n"
10441 "  wineconsole [options] <command>\n"
10442 "\n"
10443 "Options:\n"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: wineconsole.rc:49
10447 msgid ""
10448 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10449 "will\n"
10450 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
10451 "console.\n"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: wineconsole.rc:50
10455 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: wineconsole.rc:51
10459 msgid ""
10460 "\n"
10461 "Example:\n"
10462 "  wineconsole cmd\n"
10463 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
10464 "\n"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: winedbg.rc:35
10468 msgid "Wine program crash"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: winedbg.rc:36
10472 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: winedbg.rc:37
10476 msgid "(unidentified)"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: winefile.rc:26
10480 #, fuzzy
10481 msgid "&Open\tEnter"
10482 msgstr "&Отвори"
10483
10484 #: winefile.rc:30
10485 #, fuzzy
10486 msgid "Re&name..."
10487 msgstr "&Анотирай..."
10488
10489 #: winefile.rc:31
10490 #, fuzzy
10491 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10492 msgstr "Свойства"
10493
10494 #: winefile.rc:33
10495 msgid "&Run..."
10496 msgstr ""
10497
10498 #: winefile.rc:35
10499 msgid "Cr&eate Directory..."
10500 msgstr ""
10501
10502 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10503 #, fuzzy
10504 msgid "E&xit\tAlt+X"
10505 msgstr "&Изход"
10506
10507 #: winefile.rc:44
10508 msgid "&Disk"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: winefile.rc:45
10512 msgid "Connect &Network Drive..."
10513 msgstr ""
10514
10515 #: winefile.rc:46
10516 msgid "&Disconnect Network Drive"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: winefile.rc:52
10520 msgid "&Name"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: winefile.rc:53
10524 msgid "&All File Details"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: winefile.rc:55
10528 msgid "&Sort by Name"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: winefile.rc:56
10532 msgid "Sort &by Type"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: winefile.rc:57
10536 msgid "Sort by Si&ze"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: winefile.rc:58
10540 msgid "Sort by &Date"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: winefile.rc:60
10544 #, fuzzy
10545 msgid "Filter by&..."
10546 msgstr "&Настройка на принтера..."
10547
10548 #: winefile.rc:67
10549 msgid "&Drivebar"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: winefile.rc:70
10553 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: winefile.rc:77
10557 #, fuzzy
10558 msgid "New &Window"
10559 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10560
10561 #: winefile.rc:78
10562 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: winefile.rc:80
10566 #, fuzzy
10567 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10568 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10569
10570 #: winefile.rc:87
10571 msgid "&About Wine File Manager"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: winefile.rc:93
10575 msgid "Applying font settings"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: winefile.rc:94
10579 msgid "Error while selecting new font."
10580 msgstr ""
10581
10582 #: winefile.rc:99
10583 msgid "Wine File Manager"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: winefile.rc:101
10587 msgid "root fs"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: winefile.rc:102
10591 msgid "unixfs"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: winefile.rc:104
10595 msgid "Shell"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: winefile.rc:105
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Not yet implemented"
10601 msgstr "Не е реализирано"
10602
10603 #: winefile.rc:112
10604 msgid "CDate"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: winefile.rc:113
10608 msgid "ADate"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: winefile.rc:114
10612 msgid "MDate"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: winefile.rc:115
10616 msgid "Index/Inode"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: winefile.rc:118
10620 msgid "Security"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: winefile.rc:120
10624 msgid "%s of %s free"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: winemine.rc:34
10628 msgid "&Game"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: winemine.rc:35
10632 msgid "&New\tF2"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: winemine.rc:37
10636 msgid "Question &Marks"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: winemine.rc:39
10640 msgid "&Beginner"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: winemine.rc:40
10644 msgid "&Advanced"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: winemine.rc:41
10648 msgid "&Expert"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: winemine.rc:42
10652 msgid "&Custom..."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: winemine.rc:44
10656 msgid "&Fastest Times"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: winemine.rc:49
10660 msgid "&About WineMine"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: winemine.rc:27
10664 msgid "WineMine"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: winemine.rc:28
10668 msgid "Nobody"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: winemine.rc:29
10672 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: winhlp32.rc:32
10676 msgid "Printer &setup..."
10677 msgstr "&Настройка на принтера..."
10678
10679 #: winhlp32.rc:39
10680 msgid "&Annotate..."
10681 msgstr "&Анотирай..."
10682
10683 #: winhlp32.rc:41
10684 msgid "&Bookmark"
10685 msgstr "&Отметки"
10686
10687 #: winhlp32.rc:42
10688 msgid "&Define..."
10689 msgstr "&Задай..."
10690
10691 #: winhlp32.rc:45
10692 msgid "History"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10696 msgid "Small"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10700 msgid "Normal"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10704 msgid "Large"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: winhlp32.rc:54
10708 #, fuzzy
10709 msgid "&Help on help\tF1"
10710 msgstr "&Помощ за помощта"
10711
10712 #: winhlp32.rc:55
10713 msgid "Always on &top"
10714 msgstr "Винаги от&горе"
10715
10716 #: winhlp32.rc:56
10717 msgid "&About Wine Help"
10718 msgstr "&Информация"
10719
10720 #: winhlp32.rc:64
10721 #, fuzzy
10722 msgid "Annotation..."
10723 msgstr "&Анотирай..."
10724
10725 #: winhlp32.rc:65
10726 #, fuzzy
10727 msgid "Copy"
10728 msgstr "&Копирай"
10729
10730 #: winhlp32.rc:78
10731 msgid "Wine Help"
10732 msgstr "Wine Помощ"
10733
10734 #: winhlp32.rc:83
10735 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10736 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10737
10738 #: winhlp32.rc:85
10739 msgid "Summary"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: winhlp32.rc:84
10743 msgid "&Index"
10744 msgstr "&Съдържание"
10745
10746 #: winhlp32.rc:88
10747 msgid "Help files (*.hlp)"
10748 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10749
10750 #: winhlp32.rc:89
10751 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: winhlp32.rc:90
10755 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: winhlp32.rc:91
10759 msgid "Help topics: "
10760 msgstr ""
10761
10762 #: wordpad.rc:28
10763 #, fuzzy
10764 msgid "&New...\tCtrl+N"
10765 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10766
10767 #: wordpad.rc:42
10768 #, fuzzy
10769 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10770 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10771
10772 #: wordpad.rc:47
10773 msgid "&Clear\tDEL"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: wordpad.rc:48
10777 #, fuzzy
10778 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10779 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10780
10781 #: wordpad.rc:51
10782 msgid "Find &next\tF3"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: wordpad.rc:54
10786 msgid "Read-&only"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: wordpad.rc:55
10790 msgid "&Modified"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: wordpad.rc:57
10794 msgid "E&xtras"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: wordpad.rc:59
10798 #, fuzzy
10799 msgid "Selection &info"
10800 msgstr "Маркирай &всичко"
10801
10802 #: wordpad.rc:60
10803 msgid "Character &format"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: wordpad.rc:61
10807 msgid "&Def. char format"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: wordpad.rc:62
10811 msgid "Paragrap&h format"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: wordpad.rc:63
10815 msgid "&Get text"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: wordpad.rc:69
10819 msgid "&Formatbar"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: wordpad.rc:70
10823 msgid "&Ruler"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: wordpad.rc:71
10827 msgid "&Statusbar"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: wordpad.rc:73
10831 msgid "&Options..."
10832 msgstr ""
10833
10834 #: wordpad.rc:75
10835 msgid "&Insert"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: wordpad.rc:77
10839 msgid "&Date and time..."
10840 msgstr ""
10841
10842 #: wordpad.rc:79
10843 #, fuzzy
10844 msgid "F&ormat"
10845 msgstr "На&пред"
10846
10847 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10848 msgid "&Bullet points"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10852 #, fuzzy
10853 msgid "&Paragraph..."
10854 msgstr "&Търси..."
10855
10856 #: wordpad.rc:84
10857 #, fuzzy
10858 msgid "&Tabs..."
10859 msgstr "Съхрани &като..."
10860
10861 #: wordpad.rc:85
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Backgroun&d"
10864 msgstr "&Копирай фона"
10865
10866 #: wordpad.rc:87
10867 #, fuzzy
10868 msgid "&System\tCtrl+1"
10869 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10870
10871 #: wordpad.rc:88
10872 #, fuzzy
10873 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10874 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10875
10876 #: wordpad.rc:93
10877 #, fuzzy
10878 msgid "&About Wine Wordpad"
10879 msgstr "&Информация..."
10880
10881 #: wordpad.rc:130
10882 msgid "Automatic"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: wordpad.rc:136
10886 #, fuzzy
10887 msgid "All documents (*.*)"
10888 msgstr "Всички файлове (*.*)"
10889
10890 #: wordpad.rc:137
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Text documents (*.txt)"
10893 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10894
10895 #: wordpad.rc:138
10896 msgid "Unicode text document (*.txt)"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: wordpad.rc:139
10900 msgid "Rich text format (*.rtf)"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: wordpad.rc:140
10904 msgid "Rich text document"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: wordpad.rc:141
10908 msgid "Text document"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: wordpad.rc:142
10912 msgid "Unicode text document"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: wordpad.rc:143
10916 #, fuzzy
10917 msgid "Printer files (*.prn)"
10918 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10919
10920 #: wordpad.rc:148
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Left"
10923 msgstr "Най-вляво"
10924
10925 #: wordpad.rc:149
10926 #, fuzzy
10927 msgid "Right"
10928 msgstr "Най-вдясно"
10929
10930 #: wordpad.rc:150
10931 msgid "Center"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: wordpad.rc:156
10935 msgid "Text"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: wordpad.rc:157
10939 msgid "Rich text"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: wordpad.rc:163
10943 msgid "Next page"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: wordpad.rc:164
10947 msgid "Previous page"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: wordpad.rc:165
10951 msgid "Two pages"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: wordpad.rc:166
10955 msgid "One page"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: wordpad.rc:167
10959 msgid "Zoom in"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: wordpad.rc:168
10963 msgid "Zoom out"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: wordpad.rc:170
10967 #, fuzzy
10968 msgid "Page"
10969 msgstr "Страница нагоре"
10970
10971 #: wordpad.rc:171
10972 #, fuzzy
10973 msgid "Pages"
10974 msgstr "Страница нагоре"
10975
10976 #: wordpad.rc:172
10977 msgctxt "unit: centimeter"
10978 msgid "cm"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: wordpad.rc:173
10982 msgctxt "unit: inch"
10983 msgid "in"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: wordpad.rc:174
10987 msgid "inch"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: wordpad.rc:175
10991 msgctxt "unit: point"
10992 msgid "pt"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: wordpad.rc:180
10996 msgid "Document"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: wordpad.rc:181
11000 msgid "Save changes to '%s'?"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: wordpad.rc:182
11004 msgid "Finished searching the document."
11005 msgstr ""
11006
11007 #: wordpad.rc:183
11008 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11009 msgstr ""
11010
11011 #: wordpad.rc:184
11012 msgid ""
11013 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11014 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: wordpad.rc:187
11018 msgid "Invalid number format"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: wordpad.rc:188
11022 msgid "OLE storage documents are not supported"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: wordpad.rc:189
11026 msgid "Could not save the file."
11027 msgstr ""
11028
11029 #: wordpad.rc:190
11030 msgid "You do not have access to save the file."
11031 msgstr ""
11032
11033 #: wordpad.rc:191
11034 msgid "Could not open the file."
11035 msgstr ""
11036
11037 #: wordpad.rc:192
11038 msgid "You do not have access to open the file."
11039 msgstr ""
11040
11041 #: wordpad.rc:193
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Printing not implemented"
11044 msgstr "Не е реализирано"
11045
11046 #: wordpad.rc:194
11047 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11048 msgstr ""
11049
11050 #: write.rc:27
11051 msgid "Starting Wordpad failed"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: xcopy.rc:27
11055 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: xcopy.rc:28
11059 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: xcopy.rc:29
11063 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: xcopy.rc:30
11067 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: xcopy.rc:31
11071 msgid "%d file(s) copied\n"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: xcopy.rc:34
11075 msgid ""
11076 "Is '%s' a filename or directory\n"
11077 "on the target?\n"
11078 "(F - File, D - Directory)\n"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: xcopy.rc:35
11082 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: xcopy.rc:36
11086 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: xcopy.rc:37
11090 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: xcopy.rc:39
11094 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: xcopy.rc:43
11098 msgctxt "File key"
11099 msgid "F"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: xcopy.rc:44
11103 msgctxt "Directory key"
11104 msgid "D"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: xcopy.rc:77
11108 msgid ""
11109 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
11110 "\n"
11111 "Syntax:\n"
11112 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11113 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11114 "\n"
11115 "Where:\n"
11116 "\n"
11117 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11118 "\tmore files.\n"
11119 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
11120 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
11121 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11122 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
11123 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
11124 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
11125 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
11126 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
11127 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
11128 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
11129 "[/N]  Copy using short names.\n"
11130 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
11131 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
11132 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
11133 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
11134 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
11135 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
11136 "\tarchive attribute.\n"
11137 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11138 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11139 "\t\tthan source.\n"
11140 "\n"
11141 msgstr ""