shell32: Define PT_FOLDERW.
[wine] / dlls / shell32 / shell32_Pl.rc
1 /*
2  * Copyright 1998 Juergen Schmied
3  * Copyright 2004 Piotr Caban
4  *
5  * This library is free software; you can redistribute it and/or
6  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7  * License as published by the Free Software Foundation; either
8  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9  *
10  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
13  * Lesser General Public License for more details.
14  *
15  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16  * License along with this library; if not, write to the Free Software
17  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
18  */
19
20 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
21
22 MENU_001 MENU DISCARDABLE
23 BEGIN
24         MENUITEM "&Du¿e Ikony", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
25         MENUITEM "&Ma³e Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
26         MENUITEM "&Lista",              FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
27         MENUITEM "&Szczegó³y",          FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
28 END
29
30 /*
31  shellview background menu
32 */
33 MENU_002 MENU DISCARDABLE
34 BEGIN
35         POPUP ""
36         BEGIN
37           POPUP "&Widok"
38           BEGIN
39             MENUITEM "&Du¿e Ikony",     FCIDM_SHVIEW_BIGICON
40             MENUITEM "&Ma³e Ikony",     FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
41             MENUITEM "&Lista",          FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
42             MENUITEM "&Szczegó³y",      FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
43           END
44           MENUITEM SEPARATOR
45           POPUP "Rozmie\9cæ &ikony wed³ug"
46           BEGIN
47             MENUITEM "&Nazwy",  0x30    /* column 0 */
48             MENUITEM "&Typu",   0x32    /* column 2 */
49             MENUITEM "&Wielko\9cci",      0x31    /* ... */
50             MENUITEM "&Daty",   0x33
51             MENUITEM SEPARATOR
52             MENUITEM "&Autorozmieszczanie",     FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
53           END
54           MENUITEM "&Wyrównaj ikony",   FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
55           MENUITEM SEPARATOR
56           MENUITEM "&Od\9cwie¿",          FCIDM_SHVIEW_REFRESH
57           MENUITEM SEPARATOR
58           MENUITEM "W&klej",            FCIDM_SHVIEW_INSERT
59           MENUITEM "Wklej s&krót",      FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
60           MENUITEM SEPARATOR
61           POPUP "&Nowy"
62           BEGIN
63             MENUITEM "&Folder", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
64             MENUITEM "&Skrót",  FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
65             MENUITEM SEPARATOR
66           END
67           MENUITEM SEPARATOR
68           MENUITEM "W³a\9cciwo\9cci",       FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
69         END
70 END
71
72 /*
73  shellview item menu
74 */
75 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
76 BEGIN
77         POPUP ""
78         BEGIN
79           MENUITEM "&Wybierz"           FCIDM_SHVIEW_OPEN
80           MENUITEM "&Eksploruj",                FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
81           MENUITEM "&Otwórz",           FCIDM_SHVIEW_OPEN
82           MENUITEM SEPARATOR
83           MENUITEM "&Wytnij",           FCIDM_SHVIEW_CUT
84           MENUITEM "&Kopiuj",           FCIDM_SHVIEW_COPY
85           MENUITEM SEPARATOR
86           MENUITEM "Utwórz &skrót",     FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
87           MENUITEM "&Usuñ",             FCIDM_SHVIEW_DELETE
88           MENUITEM "&Zmieñ nazwê",              FCIDM_SHVIEW_RENAME
89           MENUITEM SEPARATOR
90           MENUITEM "W³&a\9cciwo\9cci",      FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
91         END
92 END
93
94 MENU_CPANEL MENU
95 BEGIN
96     POPUP "&File"
97     BEGIN
98         MENUITEM SEPARATOR
99         MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT
100     END
101
102     POPUP "&View"
103     BEGIN
104         MENUITEM "&Du¿e Ikony", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
105         MENUITEM "&Ma³e Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
106         MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
107         MENUITEM "&Szczegó³y", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
108     END
109
110     POPUP "&Help"
111     BEGIN
112         MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT
113     END
114 END
115
116 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
117 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
118 CAPTION "Wybierz folder"
119 FONT 8, "MS Shell Dlg"
120 {
121  DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
122  PUSHBUTTON "Anuluj", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
123  LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
124  LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
125  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
126         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
127         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
128         4, 40, 180, 120
129 }
130
131 SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
132 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
133 CAPTION "Wybierz folder"
134 FONT 8, "MS Shell Dlg"
135 {
136  LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
137  LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
138  LTEXT "Folder:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
139  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
140         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
141         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
142         12, 38, 194, 105
143  EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
144  PUSHBUTTON "&Utwórz nowy folder", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
145  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
146  PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
147 }
148
149 SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
150 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
151 CAPTION "Komunikat"
152 FONT 8, "MS Shell Dlg"
153 {
154     DEFPUSHBUTTON "&Tak", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
155     PUSHBUTTON "Tak na &wszystkie", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
156     PUSHBUTTON "&Nie", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
157     PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
158     ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
159     LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
160 }
161
162 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
163 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
164 CAPTION "O %s"
165 FONT 10, "MS Shell Dlg"
166 {
167  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
168  PUSHBUTTON "&Licencja Wine", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
169  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
170  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
171  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
172  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
173  LTEXT "Uruchomiony na %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
174  LTEXT "Mo¿esz korzystaæ z Wine'a dziêki:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10
175 }
176
177 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
178 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
179 CAPTION ""
180 FONT 8, "MS Shell Dlg"
181 {
182  ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
183  LTEXT "Wpisz nazwê programu, katalogu lub dokumentu, a Wine otworzy go dla ciebie.", 12289, 36, 11, 182, 18
184  LTEXT "&Otwórz:", 12305, 7, 39, 24, 10
185  CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
186  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
187  PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
188  PUSHBUTTON "&Przegl¹daj...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
189 }
190
191 STRINGTABLE
192 {
193         /* columns in the shellview */
194         IDS_SHV_COLUMN1         "Plik"
195         IDS_SHV_COLUMN2         "Wielko\9cæ"
196         IDS_SHV_COLUMN3         "Typ"
197         IDS_SHV_COLUMN4         "Modyfikacja"
198         IDS_SHV_COLUMN5         "Atrybuty"
199         IDS_SHV_COLUMN6         "Wielko\9cæ"
200         IDS_SHV_COLUMN7         "Dostêpna wielko\9cæ"
201         IDS_SHV_COLUMN8         "Nazwa"
202         IDS_SHV_COLUMN9         "Komentarz"
203         IDS_SHV_COLUMN10        "W³a\9cciciel"
204         IDS_SHV_COLUMN11        "Grupa"
205         IDS_SHV_COLUMN_DELFROM  "Lokacja oryginalna"
206         IDS_SHV_COLUMN_DELDATE  "Data usuniêcia"
207
208         /* special folders */
209         IDS_DESKTOP             "Pulpit"
210         IDS_MYCOMPUTER          "Mój komputer"
211         IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME      "Kosz"
212         IDS_CONTROLPANEL        "Control Panel"
213
214         /* context menus */
215         IDS_VIEW_LARGE          "&Du¿e Ikony"
216         IDS_VIEW_SMALL          "&Ma³e Ikony"
217         IDS_VIEW_LIST           "&Lista"
218         IDS_VIEW_DETAILS        "&Szczegó³y"
219         IDS_SELECT              "Zaznacz"
220         IDS_OPEN                "Otwórz"
221
222         IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nie mogê utworzyæ nowego katalogu: Brak dostêpu."
223         IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "B³¹d przy tworzeniu nowego katalogu."
224         IDS_DELETEITEM_CAPTION "Potwierd\9f usuniêcie pliku"
225         IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Potwierd\9f usuniêcie katalogu"
226         IDS_DELETEITEM_TEXT "Czy jeste\9c pewien, ¿e chcesz usun¹æ '%1'?"
227         IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Czy jeste\9c pewien, ¿e chcesz usun¹æ te %1 pliki?"
228         IDS_DELETESELECTED_TEXT "Czy jeste\9c pewien, ¿e chcesz usun¹æ wybrane elementy?"
229         IDS_TRASHITEM_TEXT "Czy jeste\9c pewien, ¿e chcesz umie\9cciæ plik '%1' w Koszu?"
230         IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Czy jeste\9c pewien, ¿e chcesz umie\9cciæ folder '%1' i ca³¹ jego zawarto\9cæ w koszu"
231         IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Elementów: %1 - czy na pewno chcesz je umie\9cciæ w Koszu?"
232         IDS_CANTTRASH_TEXT "Nie mogê przenie\9cæ elementu '%1' do Kosza. Czy chcesz go zamiast tego usun¹æ?"
233         IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ten folder ju¿ zawiera plik o nazwie '%1'.\n\nCzy chcesz go zast¹piæ?"
234         IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Potwierd\9f zast¹pienie pliku"
235         IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ten folder ju¿ zawiera folder o nazwie '%1'.\n\n"\
236             "Je¿eli w docelowym folderze wyst¹pi¹ pliki o takich samych nazwach jak\n"\
237             "w wybranym folderze, to zostan¹ one zast¹pione. Czy chcesz mimo to przenie\9cæ\n"\
238             "lub skopiowaæ folder?"
239
240         /* message box strings */
241         IDS_RESTART_TITLE       "Uruchom ponownie"
242         IDS_RESTART_PROMPT      "Czy chcesz zasymulowaæ zrestartowanie Windows?"
243         IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Wy³¹cz"
244         IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Czy chcesz wy³¹czyæ sesjê Wine'a?"
245
246         /* Run File dialog */
247         IDS_RUNDLG_ERROR           "Nie mo¿na wy\9cwietliæ okna dialogowego Uruchom (b³¹d wewnêtrzny)"
248         IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR    "Nie mo¿na wy\9cwietliæ okna dialogowego Przegl¹daj (b³¹d wewnêtrzny)"
249         IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION  "Przegl¹daj"
250         IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER   "Pliki wykonywalne\0*.exe\0Wszystkie pliki\0*.*\0\0"
251
252         /* shell folder path default values */
253         IDS_PROGRAMS                "Menu Start\\Programy"
254         IDS_PERSONAL                "Moje dokumenty"
255         IDS_FAVORITES               "Ulubione"
256         IDS_STARTUP                 "Menu Start\\Programy\\AutoStart"
257         IDS_RECENT                  "Recent"
258         IDS_SENDTO                  "SendTo"
259         IDS_STARTMENU               "Menu Start"
260         IDS_MYMUSIC                 "Moja muzyka"
261         IDS_MYVIDEO                 "Moje wideo"
262         IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Pulpit"
263         IDS_NETHOOD                 "NetHood"
264         IDS_TEMPLATES               "Szablony"
265         IDS_APPDATA                 "Dane aplikacji"
266         IDS_PRINTHOOD               "PrintHood"
267         IDS_LOCAL_APPDATA           "Ustawienia lokalne\\Dane aplikacji"
268         IDS_INTERNET_CACHE          "Ustawienia lokalne\\Temporary Internet Files"
269         IDS_COOKIES                 "Cookies"
270         IDS_HISTORY                 "Ustawienia Lokalne\\Historia"
271         IDS_PROGRAM_FILES           "Program Files"
272         IDS_MYPICTURES              "Moje obrazy"
273         IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Program Files\\Common Files"
274         IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Dokumenty"
275         IDS_ADMINTOOLS              "Menu Start\\Programy\\Narzêdzia administracyjne"
276         IDS_COMMON_MUSIC            "Documenty\\Moja muzyka"
277         IDS_COMMON_PICTURES         "Documenty\\Moje obrazy"
278         IDS_COMMON_VIDEO            "Documenty\\Moje wideo"
279         IDS_CDBURN_AREA             "Ustawienia lokalne\\Dane aplikacji\\Microsoft\\Nagrywanie dysków CD"
280
281         IDS_NEWFOLDER           "Nowy Folder"
282
283         IDS_CPANEL_TITLE            "Wine Control Panel"
284         IDS_CPANEL_NAME             "Name"
285         IDS_CPANEL_DESCRIPTION      "Description"
286 }
287
288 STRINGTABLE
289 {
290 IDS_LICENSE_CAPTION,            "Licencja Wine"
291 IDS_LICENSE,
292 "Wine is free software; you can redistribute it and/or \
293 modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \
294 License as published by the Free Software Foundation; either \
295 version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\
296 Wine is distributed in the hope that it will be useful, \
297 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
298 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU \
299 Lesser General Public License for more details.\n\n\
300 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \
301 License along with this library; if not, write to the Free Software \
302 Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
303 }