1 # Slovak translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
30 msgstr "&Inštalovať..."
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
38 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
39 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
40 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "&Informácie o podpore"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informácie o podpore"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:130 winefile.rc:153 winefile.rc:183 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
80 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
87 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:168
96 msgid "Support Information:"
97 msgstr "Informácie o podpore:"
100 msgid "Support Telephone:"
101 msgstr "Telefonická podpora:"
108 msgid "Product Updates:"
109 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 msgid "Wine Gecko Installer"
117 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
121 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
122 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
123 "install it for you.\n"
125 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
126 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
129 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
130 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
131 "nainštalovať pre Vás.\n"
133 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
134 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
135 "bližšie informácie."
141 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
142 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
143 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
144 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
145 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
146 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
147 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
148 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
149 #: shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 shlwapi.rc:42
150 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
151 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
152 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
153 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
154 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 winecfg.rc:206
155 #: winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:131 winefile.rc:154
156 #: winefile.rc:184 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
162 msgid "Add/Remove Programs"
163 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
167 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
170 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
173 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
179 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
180 "entry for this program from the registry?"
182 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
183 "záznam pre tento program z registrov?"
186 msgid "Not specified"
187 msgstr "Nešpecifikovaný"
189 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:106
197 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
202 msgid "Installation programs"
203 msgstr "Inštalačné programy"
206 msgid "Programs (*.exe)"
207 msgstr "Programy (*.exe)"
209 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
210 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
211 msgid "All files (*.*)"
212 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
215 msgid "&Modify/Remove"
216 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
219 msgid "Downloading..."
223 msgid "Installing..."
224 msgstr "Inštalujem..."
228 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
231 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
232 "poškodeného súboru."
235 msgid "Compress options"
236 msgstr "Možnosti kompresie"
239 msgid "&Choose a stream:"
242 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
244 msgstr "&NMožnosti..."
247 msgid "&Interleave every"
248 msgstr "&Prekladať každých"
250 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
255 msgid "Current format:"
256 msgstr "Aktuálny formát:"
267 msgid "All multimedia files"
268 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
279 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
284 msgstr "nekomprimované"
290 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:159
291 msgid "Properties for %s"
292 msgstr "Vlastnosti pre %s"
294 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
298 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
319 msgid "Customize Toolbar"
320 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
322 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
323 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
331 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
332 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
333 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
334 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
335 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
336 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:81
337 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
343 msgstr "Posunúť na&hor"
347 msgstr "Posunúť na&dol"
350 msgid "A&vailable buttons:"
351 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
362 msgid "&Toolbar buttons:"
363 msgstr "&Tlačidlá panela:"
369 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
374 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
375 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
385 msgstr "Choď na dnešok"
387 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
388 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
392 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
394 msgstr "&Názov súboru:"
396 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
397 msgid "&Directories:"
400 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
401 msgid "List Files of &Type:"
402 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
404 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
406 msgstr "&Diskové jednotky:"
408 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:175
410 msgstr "&Len na čítanie"
414 msgstr "Uložiť ako..."
416 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
420 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
429 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
431 msgstr "Rozsah tlače"
433 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
435 msgstr "Vytlačiť &všetko"
439 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
443 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
445 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
458 msgid "Print &Quality:"
459 msgstr "&Kvalita tlače:"
462 msgid "Print to Fi&le"
463 msgstr "Tlačiť do &súboru"
467 msgstr "Kondenzované"
469 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
471 msgstr "Nastavenie tlače"
473 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
478 msgid "&Default Printer"
479 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
486 msgid "Specific &Printer"
487 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
489 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
497 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
501 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
513 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
523 msgstr "Š&týl písma:"
525 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
535 msgstr "P&rečiarknuté"
539 msgstr "&Podčiarknuté"
541 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
558 msgid "&Basic Colors:"
559 msgstr "Základné &farby:"
562 msgid "&Custom Colors:"
563 msgstr "&Vlastné farby:"
565 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
566 msgid "Color | Sol&id"
567 msgstr "Farba | Pl&ná"
596 msgid "&Add to Custom Colors"
597 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
600 msgid "&Define Custom Colors >>"
601 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
603 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
607 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
611 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
612 msgid "Match &Whole Word Only"
613 msgstr "Len &celé slová"
615 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
617 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
623 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
627 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
631 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
633 msgstr "Nájsť ď&alšie"
640 msgid "Re&place With:"
641 msgstr "&Zameniť za:"
649 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
652 msgid "Print to fi&le"
653 msgstr "Tlačiť do &súboru"
655 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
656 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
660 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:140
664 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
668 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
672 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
676 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
685 msgid "Number of &copies:"
686 msgstr "Počet &kópií:"
708 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
726 msgstr "Nastav stranu"
732 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
744 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
752 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
758 msgstr "T&lačiareň..."
766 msgstr "&Názov súboru:"
769 msgid "Files of &type:"
770 msgstr "&Súbory typu:"
773 msgid "Open as &read-only"
774 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
776 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
785 msgid "Files of type:"
786 msgstr "Súbory typu:"
789 msgid "File not found"
790 msgstr "Súbor nenájdený"
793 msgid "Please verify that the correct file name was given"
794 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
798 "File does not exist.\n"
799 "Do you want to create file?"
801 "Súbor neexistuje.\n"
802 "Prajete si ho vytvoriť?"
806 "File already exists.\n"
807 "Do you want to replace it?"
809 "Súbor už existuje.\n"
810 "Prajete si ho prepísať?"
813 msgid "Invalid character(s) in path"
814 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
818 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
821 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
825 msgid "Path does not exist"
826 msgstr "Cesta neexistuje"
829 msgid "File does not exist"
830 msgstr "Súbor neexistuje"
834 msgstr "O úroveň vyššie"
837 msgid "Create New Folder"
838 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
844 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
849 msgid "Browse to Desktop"
850 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
866 msgstr "Tučné kurzíva"
868 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
872 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
876 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
880 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
884 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
888 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
892 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
896 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
900 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
904 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
908 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
912 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
916 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
920 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
924 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
928 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
933 msgid "Unreadable Entry"
934 msgstr "Nečitateľný vstup"
938 "This value does not lie within the page range.\n"
939 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
943 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
948 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
949 "Please reenter margins."
953 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
954 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
958 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
959 "Please enter a value between 1 and %d."
961 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
962 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
965 msgid "A printer error occurred."
966 msgstr "Chyba tlačiarne."
969 msgid "No default printer defined."
970 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
973 msgid "Cannot find the printer."
974 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
976 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
977 msgid "Out of memory."
978 msgstr "Nedostatok pamäte."
981 msgid "An error occurred."
982 msgstr "Vyskytla sa chyba."
985 msgid "Unknown printer driver."
986 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
990 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
991 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
995 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
996 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
998 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1004 msgstr "Uložiť &do:"
1012 msgstr "Otvoriť súbor"
1014 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1020 msgstr "Pozastavená; "
1027 msgid "Pending deletion; "
1028 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1032 msgstr "Uviaznutý papier; "
1035 msgid "Out of paper; "
1036 msgstr "Chýba papier; "
1039 msgid "Feed paper manual; "
1043 msgid "Paper problem; "
1044 msgstr "Problém s papierom; "
1047 msgid "Printer offline; "
1048 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1051 msgid "I/O Active; "
1056 msgstr "Zaneprázdnená; "
1060 msgstr "Prebieha tlač; "
1063 msgid "Output tray is full; "
1064 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1067 msgid "Not available; "
1068 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1075 msgid "Processing; "
1076 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1079 msgid "Initialising; "
1080 msgstr "Inicializácia; "
1083 msgid "Warming up; "
1084 msgstr "Zahrievanie; "
1088 msgstr "Primálo toneru; "
1092 msgstr "Chýba toner; "
1099 msgid "Interrupted by user; "
1100 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1103 msgid "Out of memory; "
1104 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1107 msgid "The printer door is open; "
1108 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1111 msgid "Print server unknown; "
1112 msgstr "Neznámy print server; "
1115 msgid "Power save mode; "
1116 msgstr "Úsporný režim; "
1119 msgid "Default Printer; "
1120 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1123 msgid "There are %d documents in the queue"
1124 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1127 msgid "Margins [inches]"
1128 msgstr "Okraje [palce]"
1131 msgid "Margins [mm]"
1132 msgstr "Okraje [mm]"
1134 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1135 msgctxt "unit: millimeters"
1141 msgstr "&Užívateľské meno:"
1143 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1148 msgid "&Remember my password"
1149 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1152 msgid "Connect to %s"
1153 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1156 msgid "Connecting to %s"
1157 msgstr "Pripájam sa k %s"
1160 msgid "Logon unsuccessful"
1161 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1165 "Make sure that your user name\n"
1166 "and password are correct."
1168 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1169 "a heslo sú správne."
1173 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1175 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1176 "entering your password."
1178 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1180 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1181 "zadaním Vášho hesla."
1184 msgid "Caps Lock is On"
1185 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1188 msgid "Authority Key Identifier"
1192 msgid "Key Attributes"
1193 msgstr "Atribúty kľúča"
1196 msgid "Key Usage Restriction"
1197 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1200 msgid "Subject Alternative Name"
1201 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1204 msgid "Issuer Alternative Name"
1208 msgid "Basic Constraints"
1209 msgstr "Základné obmedzenie"
1213 msgstr "Použitie kľúča"
1216 msgid "Certificate Policies"
1217 msgstr "Politika certifikátu"
1220 msgid "Subject Key Identifier"
1224 msgid "CRL Reason Code"
1228 msgid "CRL Distribution Points"
1232 msgid "Enhanced Key Usage"
1233 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1236 msgid "Authority Information Access"
1240 msgid "Certificate Extensions"
1241 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1244 msgid "Next Update Location"
1248 msgid "Yes or No Trust"
1252 msgid "Email Address"
1253 msgstr "Email adresa"
1256 msgid "Unstructured Name"
1257 msgstr "Neštruktúrované meno"
1260 msgid "Content Type"
1264 msgid "Message Digest"
1265 msgstr "Skrátená správa"
1268 msgid "Signing Time"
1272 msgid "Counter Sign"
1276 msgid "Challenge Password"
1280 msgid "Unstructured Address"
1281 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1284 msgid "S/MIME Capabilities"
1288 msgid "Prefer Signed Data"
1289 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1291 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1292 msgctxt "Certification Practice Statement"
1296 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1301 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1305 msgid "Certification Authority Issuer"
1309 msgid "Certification Template Name"
1313 msgid "Certificate Type"
1317 msgid "Certificate Manifold"
1321 msgid "Netscape Cert Type"
1325 msgid "Netscape Base URL"
1329 msgid "Netscape Revocation URL"
1333 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1337 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1341 msgid "Netscape CA Policy URL"
1345 msgid "Netscape SSL ServerName"
1349 msgid "Netscape Comment"
1353 msgid "Country/Region"
1357 msgid "Organization"
1361 msgid "Organizational Unit"
1373 msgid "State or Province"
1374 msgstr "Štát alebo oblasť"
1382 msgstr "Krstné meno"
1393 msgid "Domain Component"
1397 msgid "Street Address"
1401 msgid "Serial Number"
1409 msgid "Cross CA Version"
1413 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1417 msgid "Principal Name"
1421 msgid "Windows Product Update"
1425 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1433 msgid "Enrollment CSP"
1441 msgid "Delta CRL Indicator"
1445 msgid "Issuing Distribution Point"
1449 msgid "Freshest CRL"
1453 msgid "Name Constraints"
1457 msgid "Policy Mappings"
1461 msgid "Policy Constraints"
1465 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1469 msgid "Application Policies"
1473 msgid "Application Policy Mappings"
1477 msgid "Application Policy Constraints"
1485 msgid "CMC Response"
1489 msgid "Unsigned CMC Request"
1493 msgid "CMC Status Info"
1497 msgid "CMC Extensions"
1501 msgid "CMC Attributes"
1509 msgid "PKCS 7 Signed"
1513 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1517 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1521 msgid "PKCS 7 Digested"
1525 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1529 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1533 msgid "Virtual Base CRL Number"
1537 msgid "Next CRL Publish"
1541 msgid "CA Encryption Certificate"
1544 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1545 msgid "Key Recovery Agent"
1549 msgid "Certificate Template Information"
1553 msgid "Enterprise Root OID"
1557 msgid "Dummy Signer"
1561 msgid "Encrypted Private Key"
1565 msgid "Published CRL Locations"
1569 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1573 msgid "Transaction Id"
1577 msgid "Sender Nonce"
1581 msgid "Recipient Nonce"
1589 msgid "Get Certificate"
1597 msgid "Revoke Request"
1601 msgid "Query Pending"
1604 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1605 msgid "Certificate Trust List"
1609 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1613 msgid "Private Key Usage Period"
1617 msgid "Client Information"
1621 msgid "Server Authentication"
1625 msgid "Client Authentication"
1629 msgid "Code Signing"
1633 msgid "Secure Email"
1637 msgid "Time Stamping"
1641 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1645 msgid "Microsoft Time Stamping"
1649 msgid "IP security end system"
1653 msgid "IP security tunnel termination"
1657 msgid "IP security user"
1661 msgid "Encrypting File System"
1664 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1665 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1668 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1669 msgid "Windows System Component Verification"
1672 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1673 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1676 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1677 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1680 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1681 msgid "Key Pack Licenses"
1684 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1685 msgid "License Server Verification"
1688 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1689 msgid "Smart Card Logon"
1692 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1693 msgid "Digital Rights"
1694 msgstr "Digi&tálne práva"
1696 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1697 msgid "Qualified Subordination"
1700 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1701 msgid "Key Recovery"
1704 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1705 msgid "Document Signing"
1709 msgid "IP security IKE intermediate"
1712 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1713 msgid "File Recovery"
1716 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1717 msgid "Root List Signer"
1721 msgid "All application policies"
1724 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1725 msgid "Directory Service Email Replication"
1728 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1729 msgid "Certificate Request Agent"
1732 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1733 msgid "Lifetime Signing"
1737 msgid "All issuance policies"
1741 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1749 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1753 msgid "Other People"
1754 msgstr "Ostatný ludia"
1757 msgid "Trusted Publishers"
1761 msgid "Untrusted Certificates"
1769 msgid "Certificate Issuer"
1773 msgid "Certificate Serial Number="
1781 msgid "Email Address="
1789 msgid "Directory Address"
1805 msgid "Registered ID="
1809 msgid "Unknown Key Usage"
1813 msgid "Subject Type="
1817 msgctxt "Certificate Authority"
1826 msgid "Path Length Constraint="
1830 msgctxt "path length"
1835 msgid "Information Not Available"
1836 msgstr "Informácie nedostupné"
1839 msgid "Authority Info Access"
1843 msgid "Access Method="
1847 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1856 msgid "Unknown Access Method"
1860 msgid "Alternative Name"
1864 msgid "CRL Distribution Point"
1868 msgid "Distribution Point Name"
1888 msgid "Key Compromise"
1892 msgid "CA Compromise"
1896 msgid "Affiliation Changed"
1904 msgid "Operation Ceased"
1908 msgid "Certificate Hold"
1912 msgid "Financial Information="
1915 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1920 msgid "Not Available"
1924 msgid "Meets Criteria="
1927 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1931 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1936 msgid "Digital Signature"
1937 msgstr "Digitálny podpis"
1940 msgid "Non-Repudiation"
1944 msgid "Key Encipherment"
1948 msgid "Data Encipherment"
1952 msgid "Key Agreement"
1956 msgid "Certificate Signing"
1960 msgid "Off-line CRL Signing"
1968 msgid "Encipher Only"
1972 msgid "Decipher Only"
1976 msgid "SSL Client Authentication"
1980 msgid "SSL Server Authentication"
2000 msgid "Signature CA"
2004 msgid "Certificate Policy"
2008 msgid "Policy Identifier: "
2012 msgid "Policy Qualifier Info"
2016 msgid "Policy Qualifier Id="
2024 msgid "Notice Reference"
2028 msgid "Organization="
2032 msgid "Notice Number="
2036 msgid "Notice Text="
2039 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2044 msgid "&Install Certificate..."
2045 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2048 msgid "Issuer &Statement"
2056 msgid "&Edit Properties..."
2057 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2060 msgid "&Copy to File..."
2061 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2064 msgid "Certification Path"
2065 msgstr "Cesta k certifikátu"
2068 msgid "Certification path"
2069 msgstr "Cesta k certifikátu"
2072 msgid "&View Certificate"
2073 msgstr "&Ukáž certifikát"
2076 msgid "Certificate &status:"
2077 msgstr "Stav &certifikátu:"
2085 msgstr "Viac &informácií"
2088 msgid "&Friendly name:"
2089 msgstr "&Popisný názov:"
2091 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2092 msgid "&Description:"
2096 msgid "Certificate purposes"
2097 msgstr "Účel certifikátu"
2100 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2101 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2104 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2105 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2108 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2109 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2112 msgid "Add &Purpose..."
2113 msgstr "Pridaj &účel..."
2117 msgstr "Pridaj účel"
2121 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2124 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2125 msgid "Select Certificate Store"
2129 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2133 msgid "&Show physical stores"
2136 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2137 msgid "Certificate Import Wizard"
2141 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2146 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2147 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2149 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2150 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign "
2151 "messages. Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2152 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2154 "To continue, click Next."
2157 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2161 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2163 msgstr "P&rechádzaj..."
2167 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2168 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2172 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2176 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2179 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2180 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2185 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2186 "location for the certificates."
2190 msgid "&Automatically select certificate store"
2194 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2198 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2202 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2205 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2206 msgid "You have specified the following settings:"
2209 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2210 msgid "Certificates"
2211 msgstr "Certifikáty"
2214 msgid "I&ntended purpose:"
2219 msgstr "&Importovať..."
2221 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2223 msgstr "&Exportovať..."
2226 msgid "&Advanced..."
2227 msgstr "&Pokročilé..."
2230 msgid "Certificate intended purposes"
2233 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2234 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2240 msgid "Advanced Options"
2241 msgstr "Pokročilé možnosti"
2244 msgid "Certificate purpose"
2249 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2253 msgid "&Certificate purposes:"
2256 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2257 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2258 msgid "Certificate Export Wizard"
2262 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2267 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2268 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2270 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2271 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign "
2272 "messages. Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2273 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2275 "To continue, click Next."
2280 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2281 "to protect the private key on a later page."
2285 msgid "Do you wish to export the private key?"
2289 msgid "&Yes, export the private key"
2293 msgid "N&o, do not export the private key"
2297 msgid "&Confirm password:"
2298 msgstr "&Potvrď heslo:"
2301 msgid "Select the format you want to use:"
2305 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2309 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2313 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2317 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2321 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2325 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2329 msgid "&Enable strong encryption"
2333 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2337 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2341 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2344 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2349 msgid "Certificate Information"
2350 msgstr "Informácie o certifikáte"
2354 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2355 "altered or corrupted."
2360 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2361 "trusted root certificate store."
2365 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2369 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2373 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2377 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2397 msgid "This certificate has an invalid signature."
2401 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2405 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2409 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2413 msgid "This certificate is OK."
2424 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2429 msgid "Version 1 Fields Only"
2433 msgid "Extensions Only"
2437 msgid "Critical Extensions Only"
2441 msgid "Properties Only"
2445 msgid "Serial number"
2446 msgstr "Sériové číslo"
2466 msgstr "Verejný kľúč"
2469 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2470 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2477 msgid "Enhanced key usage (property)"
2481 msgid "Friendly name"
2482 msgstr "Popisný názov"
2484 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2489 msgid "Certificate Properties"
2490 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2493 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2497 msgid "The OID you entered already exists."
2501 msgid "Please select a certificate store."
2506 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2507 "select another file."
2511 msgid "File to Import"
2515 msgid "Specify the file you want to import."
2518 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2519 msgid "Certificate Store"
2524 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2525 "lists, and certificate trust lists."
2529 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2533 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2536 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2537 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2540 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2541 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2545 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2549 msgid "Please select a file."
2553 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2557 msgid "Could not open "
2558 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2561 msgid "Determined by the program"
2565 msgid "Please select a store"
2569 msgid "Certificate Store Selected"
2573 msgid "Automatically determined by the program"
2576 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2580 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2585 msgid "Certificate Revocation List"
2589 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2593 msgid "Personal Information Exchange"
2597 msgid "The import was successful."
2598 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2601 msgid "The import failed."
2602 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2609 msgid "<Advanced Purposes>"
2621 msgid "Expiration Date"
2625 msgid "Friendly Name"
2626 msgstr "Popisný názov"
2628 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2634 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2635 "sign messages with it.\n"
2636 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2641 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2642 "sign messages with them.\n"
2643 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2648 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2649 "verify messages signed with it.\n"
2650 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2655 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2656 "verify messages signed with it.\n"
2657 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2662 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2664 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2669 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2671 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2676 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2677 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2678 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2683 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2684 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2685 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2690 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2691 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2696 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2697 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2701 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2705 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2709 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2713 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2718 "Ensures software came from software publisher\n"
2719 "Protects software from alteration after publication"
2723 msgid "Protects e-mail messages"
2727 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2731 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2735 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2739 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2743 msgid "Private Key Archival"
2747 msgid "Export Format"
2751 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2755 msgid "Export Filename"
2759 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2763 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2767 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2771 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2775 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2779 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2787 msgid "Include all certificates in certificate path"
2795 msgid "The export was successful."
2799 msgid "The export failed."
2803 msgid "Export Private Key"
2808 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2813 msgid "Enter Password"
2817 msgid "You may password-protect a private key."
2821 msgid "The passwords do not match."
2825 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2829 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2833 msgid "Default DirectSound"
2837 msgid "DirectSound: %s"
2841 msgid "Default WaveOut Device"
2845 msgid "Default MidiOut Device"
2849 msgid "Configure Devices"
2850 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2873 msgid "Show Assigned First"
2885 msgid "Regional Setting"
2886 msgstr "Regionálne nastavenia"
2889 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2897 msgid "Central European"
2898 msgstr "Stredná Európa"
2937 msgid "CHINESE_GB2312"
2945 msgid "CHINESE_BIG5"
2949 msgid "Hangul(Johab)"
2961 msgid "Files on Camera"
2962 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
2965 msgid "Import Selected"
2966 msgstr "Importuj zvolené"
2974 msgstr "Importuj všetko"
2977 msgid "Skip This Dialog"
2978 msgstr "Preskoč tento dialóg"
2985 msgid "Transferring"
2989 msgid "Transferring... Please Wait"
2990 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
2993 msgid "Connecting to camera"
2994 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
2997 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
2998 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3002 msgstr "S&ynchronizácia"
3004 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3013 msgctxt "table of contents"
3021 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3025 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3029 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3037 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3061 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3065 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3069 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3074 msgctxt "table of contents"
3080 msgstr "Synchronizovať"
3082 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3086 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3090 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3091 msgid "Cinepak Video codec"
3094 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3095 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3100 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3104 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:72
3108 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3110 msgstr "&Otvoriť..."
3112 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3114 msgstr "Uložiť &ako..."
3117 msgid "Print &format..."
3124 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3125 msgid "Print previe&w"
3126 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3130 msgstr "&Panely nástrojov"
3133 msgid "&Standard bar"
3137 msgid "&Address bar"
3140 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3144 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3145 msgid "&Add to Favorites..."
3146 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3149 msgid "&About Internet Explorer"
3150 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3154 msgstr "Otvoriť URL"
3157 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3158 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3169 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3178 msgid "Searching for %s"
3179 msgstr "Hľadanie %s"
3182 msgid "Start downloading %s"
3183 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3186 msgid "Downloading %s"
3187 msgstr "Sťahovanie %s"
3191 msgid "Asking for %s"
3193 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3195 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3200 msgstr "Domovská stránka"
3203 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3204 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3207 msgid "&Current page"
3208 msgstr "&Aktuálna stránka"
3211 msgid "&Default page"
3212 msgstr "&Predvolená stránka"
3216 msgstr "&Prázdna stránka"
3219 msgid "Browsing history"
3220 msgstr "Prechádzať históriu"
3223 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3224 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3227 msgid "Delete &files..."
3228 msgstr "Zmazať &súbory..."
3231 msgid "&Settings..."
3232 msgstr "&Nastavenia..."
3235 msgid "Delete browsing history"
3236 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3240 "Temporary internet files\n"
3241 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3243 "Dočasné internetové súbory\n"
3244 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3249 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3250 "preferences and login information."
3256 "List of websites you have accessed."
3259 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3264 "Usernames and other information you have entered into forms."
3270 "Saved passwords you have entered into forms."
3273 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3277 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:114
3283 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3284 "certificate authorities and publishers."
3288 msgid "Certificates..."
3289 msgstr "Certifikáty..."
3292 msgid "Publishers..."
3293 msgstr "Distribútori..."
3296 msgid "Internet Settings"
3297 msgstr "Nastavenia internetu"
3300 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3301 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3304 msgid "Security settings for zone: "
3313 msgstr "Veľmi nízke"
3332 msgid "Error converting object to primitive type"
3336 msgid "Invalid procedure call or argument"
3340 msgid "Subscript out of range"
3344 msgid "Object required"
3348 msgid "Automation server can't create object"
3352 msgid "Object doesn't support this property or method"
3356 msgid "Object doesn't support this action"
3360 msgid "Argument not optional"
3364 msgid "Syntax error"
3368 msgid "Expected ';'"
3372 msgid "Expected '('"
3376 msgid "Expected ')'"
3380 msgid "Unterminated string constant"
3384 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3388 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3392 msgid "Label redefined"
3396 msgid "Label not found"
3397 msgstr "Pole nenájdené"
3400 msgid "Conditional compilation is turned off"
3404 msgid "Number expected"
3405 msgstr "Očakávané číslo"
3408 msgid "Function expected"
3409 msgstr "Očakávaná funkcia"
3412 msgid "'[object]' is not a date object"
3416 msgid "Object expected"
3417 msgstr "Očakávaný objekt"
3420 msgid "Illegal assignment"
3424 msgid "'|' is undefined"
3428 msgid "Boolean object expected"
3432 msgid "Cannot delete '|'"
3436 msgid "VBArray object expected"
3440 msgid "JScript object expected"
3444 msgid "Syntax error in regular expression"
3448 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3452 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3456 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3460 msgid "Array object expected"
3468 msgid "Invalid function.\n"
3469 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3472 msgid "File not found.\n"
3473 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3476 msgid "Path not found.\n"
3477 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3480 msgid "Too many open files.\n"
3481 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3484 msgid "Access denied.\n"
3485 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3488 msgid "Invalid handle.\n"
3492 msgid "Memory trashed.\n"
3496 msgid "Not enough memory.\n"
3497 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3500 msgid "Invalid block.\n"
3504 msgid "Bad environment.\n"
3508 msgid "Bad format.\n"
3509 msgstr "Zlý formát.\n"
3512 msgid "Invalid access.\n"
3513 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3516 msgid "Invalid data.\n"
3517 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3520 msgid "Out of memory.\n"
3521 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3524 msgid "Invalid drive.\n"
3525 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3528 msgid "Can't delete current directory.\n"
3529 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3532 msgid "Not same device.\n"
3536 msgid "No more files.\n"
3540 msgid "Write protected.\n"
3541 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3548 msgid "Not ready.\n"
3549 msgstr "Nepripravené.\n"
3552 msgid "Bad command.\n"
3556 msgid "CRC error.\n"
3560 msgid "Bad length.\n"
3561 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3563 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3564 msgid "Seek error.\n"
3568 msgid "Not DOS disk.\n"
3572 msgid "Sector not found.\n"
3573 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3576 msgid "Out of paper.\n"
3577 msgstr "Chýba papier; .\n"
3580 msgid "Write fault.\n"
3581 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3584 msgid "Read fault.\n"
3585 msgstr "Chyba čítania.\n"
3588 msgid "General failure.\n"
3589 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3592 msgid "Sharing violation.\n"
3596 msgid "Lock violation.\n"
3600 msgid "Wrong disk.\n"
3604 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3608 msgid "End of file.\n"
3609 msgstr "Koniec súboru.\n"
3611 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3612 msgid "Disk full.\n"
3616 msgid "Request not supported.\n"
3620 msgid "Remote machine not listening.\n"
3624 msgid "Duplicate network name.\n"
3628 msgid "Bad network path.\n"
3629 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3632 msgid "Network busy.\n"
3633 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3636 msgid "Device does not exist.\n"
3637 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3640 msgid "Too many commands.\n"
3644 msgid "Adaptor hardware error.\n"
3648 msgid "Bad network response.\n"
3649 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3652 msgid "Unexpected network error.\n"
3653 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3656 msgid "Bad remote adaptor.\n"
3660 msgid "Print queue full.\n"
3661 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3664 msgid "No spool space.\n"
3668 msgid "Print canceled.\n"
3669 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3672 msgid "Network name deleted.\n"
3673 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3676 msgid "Network access denied.\n"
3680 msgid "Bad device type.\n"
3681 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3684 msgid "Bad network name.\n"
3685 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3688 msgid "Too many network names.\n"
3692 msgid "Too many network sessions.\n"
3696 msgid "Sharing paused.\n"
3700 msgid "Request not accepted.\n"
3704 msgid "Redirector paused.\n"
3708 msgid "File exists.\n"
3709 msgstr "Súbor existuje.\n"
3712 msgid "Cannot create.\n"
3713 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3716 msgid "Int24 failure.\n"
3720 msgid "Out of structures.\n"
3724 msgid "Already assigned.\n"
3727 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3728 msgid "Invalid password.\n"
3729 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3732 msgid "Invalid parameter.\n"
3733 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3736 msgid "Net write fault.\n"
3740 msgid "No process slots.\n"
3744 msgid "Too many semaphores.\n"
3748 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3752 msgid "Semaphore is set.\n"
3756 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3760 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3764 msgid "Semaphore owner died.\n"
3768 msgid "Semaphore user limit.\n"
3772 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3776 msgid "Drive locked.\n"
3780 msgid "Broken pipe.\n"
3784 msgid "Open failed.\n"
3785 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3788 msgid "Buffer overflow.\n"
3789 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3792 msgid "No more search handles.\n"
3796 msgid "Invalid target handle.\n"
3800 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3804 msgid "Invalid verify switch.\n"
3808 msgid "Bad driver level.\n"
3812 msgid "Call not implemented.\n"
3813 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3816 msgid "Semaphore timeout.\n"
3821 msgid "Insufficient buffer.\n"
3822 msgstr "Digi&tálne.\n"
3825 msgid "Invalid name.\n"
3826 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3829 msgid "Invalid level.\n"
3833 msgid "No volume label.\n"
3837 msgid "Module not found.\n"
3838 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3842 msgid "Procedure not found.\n"
3843 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3846 msgid "No children to wait for.\n"
3850 msgid "Child process has not completed.\n"
3854 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3858 msgid "Negative seek.\n"
3862 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3866 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3870 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3874 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3878 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3882 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3886 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3890 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3894 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3898 msgid "Drive is busy.\n"
3899 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
3902 msgid "Same drive.\n"
3906 msgid "Not toplevel directory.\n"
3910 msgid "Directory is not empty.\n"
3914 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3918 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3922 msgid "Path is busy.\n"
3926 msgid "Already a SUBST target.\n"
3930 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3934 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3938 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3942 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3946 msgid "Volume label too long.\n"
3950 msgid "Too many TCBs.\n"
3954 msgid "Signal refused.\n"
3958 msgid "Segment discarded.\n"
3962 msgid "Segment not locked.\n"
3966 msgid "Bad thread ID address.\n"
3970 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3974 msgid "Path is invalid.\n"
3978 msgid "Signal pending.\n"
3982 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
3986 msgid "Lock failed.\n"
3990 msgid "Resource in use.\n"
3991 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
3995 msgid "Cancel violation.\n"
3996 msgstr "Informácie.\n"
3999 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4003 msgid "Invalid segment number.\n"
4007 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4011 msgid "File already exists.\n"
4012 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4015 msgid "Invalid flag number.\n"
4019 msgid "Semaphore name not found.\n"
4023 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4027 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4031 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4035 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4039 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4043 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4047 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4051 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4055 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4059 msgid "IOPL not enabled.\n"
4063 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4067 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4071 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4075 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4079 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4083 msgid "Environment variable not found.\n"
4087 msgid "No signal sent.\n"
4091 msgid "File name is too long.\n"
4095 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4099 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4103 msgid "Invalid signal number.\n"
4107 msgid "Error setting signal handler.\n"
4111 msgid "Segment locked.\n"
4115 msgid "Too many modules.\n"
4116 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4119 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4123 msgid "Machine type mismatch.\n"
4131 msgid "Pipe busy.\n"
4135 msgid "Pipe closed.\n"
4140 msgid "Pipe not connected.\n"
4141 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4145 msgid "More data available.\n"
4146 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4150 msgid "Session canceled.\n"
4151 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4154 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4158 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4163 msgid "No more data available.\n"
4164 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4167 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4171 msgid "Directory name invalid.\n"
4175 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4179 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4183 msgid "Extended attribute table full.\n"
4187 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4191 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4195 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4199 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4203 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4207 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4211 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4215 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4219 msgid "Invalid address.\n"
4223 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4227 msgid "Pipe connected.\n"
4231 msgid "Pipe listening.\n"
4235 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4239 msgid "I/O operation aborted.\n"
4243 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4247 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4251 msgid "No access to memory location.\n"
4255 msgid "Swap error.\n"
4259 msgid "Stack overflow.\n"
4263 msgid "Invalid message.\n"
4267 msgid "Cannot complete.\n"
4271 msgid "Invalid flags.\n"
4275 msgid "Unrecognised volume.\n"
4279 msgid "File invalid.\n"
4283 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4287 msgid "Nonexistent token.\n"
4291 msgid "Registry corrupt.\n"
4295 msgid "Invalid key.\n"
4300 msgid "Can't open registry key.\n"
4301 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4304 msgid "Can't read registry key.\n"
4308 msgid "Can't write registry key.\n"
4312 msgid "Registry has been recovered.\n"
4317 msgid "Registry is corrupt.\n"
4318 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4321 msgid "I/O to registry failed.\n"
4326 msgid "Not registry file.\n"
4327 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4330 msgid "Key deleted.\n"
4334 msgid "No registry log space.\n"
4338 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4342 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4346 msgid "Notify change request in progress.\n"
4350 msgid "Dependent services are running.\n"
4354 msgid "Invalid service control.\n"
4358 msgid "Service request timeout.\n"
4362 msgid "Cannot create service thread.\n"
4366 msgid "Service database locked.\n"
4370 msgid "Service already running.\n"
4374 msgid "Invalid service account.\n"
4378 msgid "Service is disabled.\n"
4382 msgid "Circular dependency.\n"
4387 msgid "Service does not exist.\n"
4388 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4391 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4395 msgid "Service not active.\n"
4399 msgid "Service controller connect failed.\n"
4403 msgid "Exception in service.\n"
4408 msgid "Database does not exist.\n"
4409 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4412 msgid "Service-specific error.\n"
4416 msgid "Process aborted.\n"
4420 msgid "Service dependency failed.\n"
4424 msgid "Service login failed.\n"
4428 msgid "Service start-hang.\n"
4432 msgid "Invalid service lock.\n"
4436 msgid "Service marked for delete.\n"
4440 msgid "Service exists.\n"
4444 msgid "System running last-known-good config.\n"
4448 msgid "Service dependency deleted.\n"
4452 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4456 msgid "Service not started since last boot.\n"
4460 msgid "Duplicate service name.\n"
4464 msgid "Different service account.\n"
4468 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4472 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4476 msgid "No recovery program for service.\n"
4481 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4482 msgstr "Neimplementované.\n"
4485 msgid "End of media.\n"
4489 msgid "Filemark detected.\n"
4493 msgid "Beginning of media.\n"
4497 msgid "Setmark detected.\n"
4501 msgid "No data detected.\n"
4505 msgid "Partition failure.\n"
4509 msgid "Invalid block length.\n"
4513 msgid "Device not partitioned.\n"
4517 msgid "Unable to lock media.\n"
4521 msgid "Unable to unload media.\n"
4525 msgid "Media changed.\n"
4529 msgid "I/O bus reset.\n"
4533 msgid "No media in drive.\n"
4537 msgid "No Unicode translation.\n"
4541 msgid "DLL init failed.\n"
4545 msgid "Shutdown in progress.\n"
4549 msgid "No shutdown in progress.\n"
4553 msgid "I/O device error.\n"
4557 msgid "No serial devices found.\n"
4561 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4565 msgid "Serial I/O completed.\n"
4569 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4573 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4577 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4581 msgid "Unknown floppy error.\n"
4585 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4589 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4593 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4597 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4601 msgid "End of tape media.\n"
4605 msgid "Not enough server memory.\n"
4609 msgid "Possible deadlock.\n"
4613 msgid "Incorrect alignment.\n"
4617 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4621 msgid "Set-power-state failed.\n"
4625 msgid "Too many links.\n"
4629 msgid "Newer windows version needed.\n"
4633 msgid "Wrong operating system.\n"
4637 msgid "Single-instance application.\n"
4641 msgid "Real-mode application.\n"
4645 msgid "Invalid DLL.\n"
4649 msgid "No associated application.\n"
4653 msgid "DDE failure.\n"
4657 msgid "DLL not found.\n"
4658 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4662 msgid "Out of user handles.\n"
4663 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4666 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4670 msgid "The source element is empty.\n"
4674 msgid "The destination element is full.\n"
4678 msgid "The element address is invalid.\n"
4682 msgid "The magazine is not present.\n"
4686 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4691 msgid "The device requires cleaning.\n"
4692 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4695 msgid "The device door is open.\n"
4696 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4699 msgid "The device is not connected.\n"
4700 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4704 msgid "Element not found.\n"
4705 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4709 msgid "No match found.\n"
4710 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4714 msgid "Property set not found.\n"
4715 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4719 msgid "Point not found.\n"
4720 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4723 msgid "No running tracking service.\n"
4727 msgid "No such volume ID.\n"
4731 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4735 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4739 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4743 msgid "The journal is being deleted.\n"
4747 msgid "The journal is not active.\n"
4751 msgid "Potential matching file found.\n"
4755 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4759 msgid "Invalid device name.\n"
4763 msgid "Connection unavailable.\n"
4764 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4767 msgid "Device already remembered.\n"
4771 msgid "No network or bad path.\n"
4775 msgid "Invalid network provider name.\n"
4779 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4783 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4787 msgid "Not a container.\n"
4791 msgid "Extended error.\n"
4795 msgid "Invalid group name.\n"
4799 msgid "Invalid computer name.\n"
4803 msgid "Invalid event name.\n"
4807 msgid "Invalid domain name.\n"
4811 msgid "Invalid service name.\n"
4815 msgid "Invalid network name.\n"
4819 msgid "Invalid share name.\n"
4823 msgid "Invalid message name.\n"
4827 msgid "Invalid message destination.\n"
4831 msgid "Session credential conflict.\n"
4835 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4839 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4843 msgid "No network.\n"
4847 msgid "Operation canceled by user.\n"
4848 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4851 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4854 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4855 msgid "Connection refused.\n"
4859 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4863 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4867 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4871 msgid "Connection invalid.\n"
4875 msgid "Connection is active.\n"
4876 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4879 msgid "Network unreachable.\n"
4880 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4883 msgid "Host unreachable.\n"
4887 msgid "Protocol unreachable.\n"
4891 msgid "Port unreachable.\n"
4895 msgid "Request aborted.\n"
4899 msgid "Connection aborted.\n"
4903 msgid "Please retry operation.\n"
4907 msgid "Connection count limit reached.\n"
4911 msgid "Login time restriction.\n"
4915 msgid "Login workstation restriction.\n"
4919 msgid "Incorrect network address.\n"
4923 msgid "Service already registered.\n"
4927 msgid "Service not found.\n"
4928 msgstr "Služba nenájdená.\n"
4931 msgid "User not authenticated.\n"
4935 msgid "User not logged on.\n"
4939 msgid "Continue work in progress.\n"
4943 msgid "Already initialised.\n"
4947 msgid "No more local devices.\n"
4952 msgid "The site does not exist.\n"
4953 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4957 msgid "The domain controller already exists.\n"
4958 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4962 msgid "Supported only when connected.\n"
4963 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4966 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4970 msgid "The user profile is invalid.\n"
4974 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4978 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4982 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4986 msgid "No quotas for account.\n"
4990 msgid "Local user session key.\n"
4994 msgid "Password too complex for LM.\n"
4998 msgid "Unknown revision.\n"
5002 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5006 msgid "Invalid owner.\n"
5010 msgid "Invalid primary group.\n"
5014 msgid "No impersonation token.\n"
5018 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5022 msgid "No logon servers available.\n"
5026 msgid "No such logon session.\n"
5030 msgid "No such privilege.\n"
5034 msgid "Privilege not held.\n"
5038 msgid "Invalid account name.\n"
5042 msgid "User already exists.\n"
5043 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5046 msgid "No such user.\n"
5047 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5050 msgid "Group already exists.\n"
5051 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5054 msgid "No such group.\n"
5055 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5058 msgid "User already in group.\n"
5059 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5062 msgid "User not in group.\n"
5063 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5066 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5067 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5070 msgid "Wrong password.\n"
5071 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5074 msgid "Ill-formed password.\n"
5078 msgid "Password restriction.\n"
5082 msgid "Logon failure.\n"
5086 msgid "Account restriction.\n"
5090 msgid "Invalid logon hours.\n"
5094 msgid "Invalid workstation.\n"
5098 msgid "Password expired.\n"
5099 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5102 msgid "Account disabled.\n"
5103 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5106 msgid "No security ID mapped.\n"
5110 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5114 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5118 msgid "Invalid sub authority.\n"
5122 msgid "Invalid ACL.\n"
5126 msgid "Invalid SID.\n"
5130 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5134 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5138 msgid "Server disabled.\n"
5139 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5142 msgid "Server not disabled.\n"
5143 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5146 msgid "Invalid ID authority.\n"
5150 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5154 msgid "Invalid group attributes.\n"
5158 msgid "Bad impersonation level.\n"
5162 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5166 msgid "Bad validation class.\n"
5170 msgid "Bad token type.\n"
5174 msgid "No security on object.\n"
5178 msgid "Can't access domain information.\n"
5182 msgid "Invalid server state.\n"
5186 msgid "Invalid domain state.\n"
5190 msgid "Invalid domain role.\n"
5194 msgid "No such domain.\n"
5198 msgid "Domain already exists.\n"
5202 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5206 msgid "Internal database corruption.\n"
5210 msgid "Internal error.\n"
5211 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5214 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5218 msgid "Bad descriptor format.\n"
5222 msgid "Not a logon process.\n"
5226 msgid "Logon session ID exists.\n"
5230 msgid "Unknown authentication package.\n"
5234 msgid "Bad logon session state.\n"
5238 msgid "Logon session ID collision.\n"
5242 msgid "Invalid logon type.\n"
5247 msgid "Cannot impersonate.\n"
5248 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5251 msgid "Invalid transaction state.\n"
5255 msgid "Security DB commit failure.\n"
5259 msgid "Account is built-in.\n"
5263 msgid "Group is built-in.\n"
5267 msgid "User is built-in.\n"
5271 msgid "Group is primary for user.\n"
5275 msgid "Token already in use.\n"
5279 msgid "No such local group.\n"
5283 msgid "User not in local group.\n"
5287 msgid "User already in local group.\n"
5291 msgid "Local group already exists.\n"
5294 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5295 msgid "Logon type not granted.\n"
5299 msgid "Too many secrets.\n"
5303 msgid "Secret too long.\n"
5307 msgid "Internal security DB error.\n"
5311 msgid "Too many context IDs.\n"
5315 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5319 msgid "No such member.\n"
5323 msgid "Invalid member.\n"
5327 msgid "Too many SIDs.\n"
5331 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5335 msgid "No inheritable components.\n"
5339 msgid "File or directory corrupt.\n"
5343 msgid "Disk is corrupt.\n"
5347 msgid "No user session key.\n"
5351 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5355 msgid "Wrong target name.\n"
5359 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5363 msgid "Time skew between client and server.\n"
5367 msgid "Invalid window handle.\n"
5371 msgid "Invalid menu handle.\n"
5375 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5379 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5383 msgid "Invalid hook handle.\n"
5387 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5391 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5395 msgid "Can't find window class.\n"
5399 msgid "Window owned by another thread.\n"
5403 msgid "Hotkey already registered.\n"
5407 msgid "Class already exists.\n"
5412 msgid "Class does not exist.\n"
5413 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5416 msgid "Class has open windows.\n"
5420 msgid "Invalid index.\n"
5424 msgid "Invalid icon handle.\n"
5428 msgid "Private dialog index.\n"
5433 msgid "List box ID not found.\n"
5434 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5437 msgid "No wildcard characters.\n"
5442 msgid "Clipboard not open.\n"
5443 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5446 msgid "Hotkey not registered.\n"
5450 msgid "Not a dialog window.\n"
5455 msgid "Control ID not found.\n"
5456 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5459 msgid "Invalid combobox message.\n"
5463 msgid "Not a combobox window.\n"
5467 msgid "Invalid edit height.\n"
5472 msgid "DC not found.\n"
5473 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5476 msgid "Invalid hook filter.\n"
5480 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5484 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5488 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5492 msgid "Journal hook already set.\n"
5496 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5500 msgid "Invalid list box message.\n"
5504 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5508 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5512 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5516 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5520 msgid "Window has no system menu.\n"
5524 msgid "Invalid message box style.\n"
5528 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5532 msgid "Screen already locked.\n"
5536 msgid "Window handles have different parents.\n"
5540 msgid "Not a child window.\n"
5544 msgid "Invalid GW command.\n"
5548 msgid "Invalid thread ID.\n"
5552 msgid "Not an MDI child window.\n"
5556 msgid "Popup menu already active.\n"
5560 msgid "No scrollbars.\n"
5564 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5568 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5572 msgid "No system resources.\n"
5576 msgid "No non-paged system resources.\n"
5580 msgid "No paged system resources.\n"
5584 msgid "No working set quota.\n"
5588 msgid "No page file quota.\n"
5592 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5596 msgid "Menu item not found.\n"
5597 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5600 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5604 msgid "Hook type not allowed.\n"
5608 msgid "Interactive window station required.\n"
5616 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5620 msgid "Event log file corrupt.\n"
5624 msgid "Event log can't start.\n"
5628 msgid "Event log file full.\n"
5632 msgid "Event log file changed.\n"
5637 msgid "Installer service failed.\n"
5638 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5641 msgid "Installation aborted by user.\n"
5642 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5645 msgid "Installation failure.\n"
5649 msgid "Installation suspended.\n"
5653 msgid "Unknown product.\n"
5654 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5658 msgid "Unknown feature.\n"
5659 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5663 msgid "Unknown component.\n"
5664 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5668 msgid "Unknown property.\n"
5669 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5672 msgid "Invalid handle state.\n"
5676 msgid "Bad configuration.\n"
5677 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5680 msgid "Index is missing.\n"
5684 msgid "Installation source is missing.\n"
5688 msgid "Wrong installation package version.\n"
5692 msgid "Product uninstalled.\n"
5696 msgid "Invalid query syntax.\n"
5700 msgid "Invalid field.\n"
5704 msgid "Device removed.\n"
5705 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5708 msgid "Installation already running.\n"
5712 msgid "Installation package failed to open.\n"
5716 msgid "Installation package is invalid.\n"
5720 msgid "Installer user interface failed.\n"
5724 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5728 msgid "Installation language not supported.\n"
5732 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5736 msgid "Installation package rejected.\n"
5740 msgid "Function could not be called.\n"
5745 msgid "Function failed.\n"
5746 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5749 msgid "Invalid table.\n"
5753 msgid "Data type mismatch.\n"
5756 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5757 msgid "Unsupported type.\n"
5758 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5762 msgid "Creation failed.\n"
5763 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5766 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5770 msgid "Installation platform not supported.\n"
5774 msgid "Installer not used.\n"
5775 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5778 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5782 msgid "Invalid patch package.\n"
5786 msgid "Unsupported patch package.\n"
5790 msgid "Another version is installed.\n"
5794 msgid "Invalid command line.\n"
5798 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5802 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5806 msgid "Invalid string binding.\n"
5810 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5814 msgid "Invalid binding.\n"
5818 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5822 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5826 msgid "Invalid string UUID.\n"
5830 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5834 msgid "Invalid network address.\n"
5835 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5839 msgid "No endpoint found.\n"
5840 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5843 msgid "Invalid timeout value.\n"
5848 msgid "Object UUID not found.\n"
5849 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5852 msgid "UUID already registered.\n"
5856 msgid "UUID type already registered.\n"
5860 msgid "Server already listening.\n"
5864 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5868 msgid "RPC server not listening.\n"
5872 msgid "Unknown manager type.\n"
5877 msgid "Unknown interface.\n"
5878 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5881 msgid "No bindings.\n"
5885 msgid "No protocol sequences.\n"
5889 msgid "Can't create endpoint.\n"
5894 msgid "Out of resources.\n"
5895 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5898 msgid "RPC server unavailable.\n"
5902 msgid "RPC server too busy.\n"
5906 msgid "Invalid network options.\n"
5910 msgid "No RPC call active.\n"
5914 msgid "RPC call failed.\n"
5918 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5922 msgid "RPC protocol error.\n"
5926 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5930 msgid "Invalid tag.\n"
5934 msgid "Invalid array bounds.\n"
5938 msgid "No entry name.\n"
5942 msgid "Invalid name syntax.\n"
5946 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5950 msgid "No network address.\n"
5954 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5958 msgid "Unknown authentication type.\n"
5962 msgid "Maximum calls too low.\n"
5966 msgid "String too long.\n"
5970 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5974 msgid "Procedure number out of range.\n"
5978 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5982 msgid "Unknown authentication service.\n"
5986 msgid "Unknown authentication level.\n"
5990 msgid "Invalid authentication identity.\n"
5994 msgid "Unknown authorisation service.\n"
5998 msgid "Invalid entry.\n"
6002 msgid "Can't perform operation.\n"
6006 msgid "Endpoints not registered.\n"
6010 msgid "Nothing to export.\n"
6014 msgid "Incomplete name.\n"
6018 msgid "Invalid version option.\n"
6022 msgid "No more members.\n"
6026 msgid "Not all objects unexported.\n"
6031 msgid "Interface not found.\n"
6032 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6035 msgid "Entry already exists.\n"
6040 msgid "Entry not found.\n"
6041 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6045 msgid "Name service unavailable.\n"
6046 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6049 msgid "Invalid network address family.\n"
6053 msgid "Operation not supported.\n"
6057 msgid "No security context available.\n"
6062 msgid "RPCInternal error.\n"
6063 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6066 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6070 msgid "Address error.\n"
6074 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6078 msgid "Floating-point underflow.\n"
6082 msgid "Floating-point overflow.\n"
6086 msgid "No more entries.\n"
6090 msgid "Character translation table open failed.\n"
6094 msgid "Character translation table file too small.\n"
6098 msgid "Null context handle.\n"
6102 msgid "Context handle damaged.\n"
6106 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6110 msgid "Cannot get call handle.\n"
6114 msgid "Null reference pointer.\n"
6118 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6122 msgid "Byte count too small.\n"
6126 msgid "Bad stub data.\n"
6130 msgid "Invalid user buffer.\n"
6134 msgid "Unrecognised media.\n"
6138 msgid "No trust secret.\n"
6142 msgid "No trust SAM account.\n"
6146 msgid "Trusted domain failure.\n"
6150 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6154 msgid "Trust logon failure.\n"
6158 msgid "RPC call already in progress.\n"
6162 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6166 msgid "Account expired.\n"
6170 msgid "Redirector has open handles.\n"
6174 msgid "Printer driver already installed.\n"
6179 msgid "Unknown port.\n"
6180 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6184 msgid "Unknown printer driver.\n"
6185 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6189 msgid "Unknown print processor.\n"
6190 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6193 msgid "Invalid separator file.\n"
6197 msgid "Invalid priority.\n"
6201 msgid "Invalid printer name.\n"
6205 msgid "Printer already exists.\n"
6209 msgid "Invalid printer command.\n"
6213 msgid "Invalid data type.\n"
6217 msgid "Invalid environment.\n"
6221 msgid "No more bindings.\n"
6225 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6229 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6233 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6237 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6241 msgid "Server has open handles.\n"
6245 msgid "Resource data not found.\n"
6249 msgid "Resource type not found.\n"
6253 msgid "Resource name not found.\n"
6257 msgid "Resource language not found.\n"
6261 msgid "Not enough quota.\n"
6265 msgid "No interfaces.\n"
6269 msgid "RPC call canceled.\n"
6274 msgid "Binding incomplete.\n"
6275 msgstr "Neimplementované.\n"
6278 msgid "RPC comm failure.\n"
6282 msgid "Unsupported authorisation level.\n"
6286 msgid "No principal name registered.\n"
6290 msgid "Not an RPC error.\n"
6294 msgid "UUID is local only.\n"
6298 msgid "Security package error.\n"
6303 msgid "Thread not canceled.\n"
6304 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6307 msgid "Invalid handle operation.\n"
6311 msgid "Wrong serialising package version.\n"
6315 msgid "Wrong stub version.\n"
6319 msgid "Invalid pipe object.\n"
6323 msgid "Wrong pipe order.\n"
6327 msgid "Wrong pipe version.\n"
6331 msgid "Group member not found.\n"
6335 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6339 msgid "Invalid object.\n"
6343 msgid "Invalid time.\n"
6347 msgid "Invalid form name.\n"
6351 msgid "Invalid form size.\n"
6355 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6359 msgid "Printer deleted.\n"
6363 msgid "Invalid printer state.\n"
6367 msgid "User must change password.\n"
6372 msgid "Domain controller not found.\n"
6373 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6376 msgid "Account locked out.\n"
6380 msgid "Invalid pixel format.\n"
6384 msgid "Invalid driver.\n"
6388 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6392 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6396 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6400 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6404 msgid "RPC pipe closed.\n"
6408 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6412 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6417 msgid "No site name available.\n"
6418 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6421 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6425 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6429 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6433 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6437 msgid "The interface could not be exported.\n"
6441 msgid "The profile could not be added.\n"
6445 msgid "The profile element could not be added.\n"
6449 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6453 msgid "The group element could not be added.\n"
6457 msgid "The group element could not be removed.\n"
6461 msgid "The username could not be found.\n"
6464 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6469 msgid "Local Monitor"
6473 msgid "Add a Local Port"
6477 msgid "&Enter the port name to add:"
6481 msgid "Configure LPT Port"
6485 msgid "Timeout (seconds)"
6489 msgid "&Transmission Retry:"
6493 msgid "'%s' is not a valid port name"
6497 msgid "Port %s already exists"
6501 msgid "This port has no options to configure"
6505 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6512 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6513 msgid "Enter Network Password"
6516 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6517 msgid "Please enter your username and password:"
6520 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6524 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6528 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6533 msgid "&Save this password (Insecure)"
6537 msgid "Entire Network"
6541 msgid "Sound Selection"
6544 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6555 msgid "&Attributes:"
6564 msgid "Hyperlink Information"
6567 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6577 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6581 msgid "HTML Document"
6585 msgid "Downloading from %s..."
6594 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6595 "file path and try again."
6599 msgid "path %s not found"
6603 msgid "insert disk %s"
6608 "Windows Installer %s\n"
6611 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6613 "Install a product:\n"
6614 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6615 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6616 "\t/a package [property]\n"
6617 "Repair an installation:\n"
6618 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6619 "Uninstall a product:\n"
6620 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6621 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6622 "Advertise a product:\n"
6623 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6625 "\t/p patch_package [property]\n"
6626 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6627 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
6628 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
6629 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6630 "Register MSI Service:\n"
6632 "Unregister MSI Service:\n"
6634 "Display this help:\n"
6640 msgid "enter which folder contains %s"
6644 msgid "install source for feature missing"
6648 msgid "network drive for feature missing"
6652 msgid "feature from:"
6656 msgid "choose which folder contains %s"
6660 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6665 "Wine MS-RLE video codec\n"
6666 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6670 msgid "Video Compression"
6674 msgid "&Compressor:"
6679 msgid "Con&figure..."
6680 msgstr "&Definovať..."
6685 msgstr "&O hodinách..."
6688 msgid "Compression &Quality:"
6692 msgid "&Key Frame Every"
6705 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6709 msgid "Wine Video 1 video codec"
6713 msgid "unknown object"
6719 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6815 msgid "column header"
6839 msgid "help balloon"
6859 msgid "outline item"
6867 msgid "property page"
6891 msgid "check button"
6895 msgid "radio button"
6907 msgid "progress bar"
6915 msgid "hot key field"
6940 msgid "drop down button"
6948 msgid "grid drop down button"
6956 msgid "page tab list"
6965 msgid "split button"
6968 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6973 msgid "outline button"
6976 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6980 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6993 msgid "Insert Object"
6997 msgid "Object Type:"
7000 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7007 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7010 msgid "Create Control"
7015 msgid "Create From File"
7016 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7019 msgid "&Add Control..."
7023 msgid "Display As Icon"
7026 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7036 msgid "Paste Special"
7039 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7043 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7044 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7057 msgid "&Display As Icon"
7061 msgid "Change &Icon..."
7065 msgid "Insert a new %s object into your document"
7070 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7071 "may activate it using the program which created it."
7074 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7080 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7089 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7094 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7095 "activate it using %s."
7100 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7101 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7106 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7107 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7113 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7114 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7120 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7121 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7122 "be reflected in your document."
7126 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7130 msgid "Unknown Type"
7134 msgid "Unknown Source"
7138 msgid "the program which created it"
7146 msgid "SCANNING... Please Wait"
7150 msgctxt "unit: pixels"
7155 msgctxt "unit: bits"
7159 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7160 msgctxt "unit: dots/inch"
7165 msgctxt "unit: percent"
7170 msgctxt "unit: microseconds"
7176 msgid "Settings for %s"
7178 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7180 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7192 msgid "Flow Control"
7204 msgid "Copying Files..."
7205 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7208 msgid "Destination:"
7213 msgid "Files Needed"
7218 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7219 "make sure the correct drive is selected below"
7223 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7227 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7230 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7235 msgid "Copy files from:"
7239 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7247 msgid "&Save Background As..."
7251 msgid "Set As Back&ground"
7255 msgid "&Copy Background"
7259 msgid "Set as &Desktop Item"
7262 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7264 msgstr "&Označiť všetko"
7267 msgid "Create Shor&tcut"
7270 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7271 msgid "Add to &Favorites..."
7275 msgid "&View Source"
7286 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7290 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7291 msgid "Open Link in &New Window"
7294 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7295 msgid "Save Target &As..."
7298 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7299 msgid "&Print Target"
7302 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7303 msgid "S&how Picture"
7306 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7307 msgid "&Save Picture As..."
7311 msgid "&E-mail Picture..."
7315 msgid "Pr&int Picture..."
7319 msgid "&Go to My Pictures"
7322 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7323 msgid "Set as Back&ground"
7326 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7327 msgid "Set as &Desktop Item..."
7330 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7331 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7333 msgstr "Vyst&rihnúť"
7335 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7336 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7341 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7343 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7346 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7347 msgid "Copy Shor&tcut"
7350 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7353 msgstr "&Vlastnosti"
7355 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7359 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7363 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7365 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7368 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7390 msgid "&Cell Properties"
7391 msgstr "&Vlastnosti"
7395 msgid "&Table Properties"
7396 msgstr "&Vlastnosti"
7398 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7407 msgid "Open in &New Window"
7415 msgid "&Save Video As..."
7418 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7431 msgid "Resource Failures"
7435 msgid "Dump Tracking Info"
7455 msgid "Dump DisplayTree"
7459 msgid "Dump FormatCaches"
7463 msgid "Dump LayoutRects"
7467 msgid "Memory Monitor"
7471 msgid "Performance Meters"
7479 msgid "&Browse View"
7486 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7535 msgid "Scroll Right"
7539 msgid "Wine Internet Explorer"
7546 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7547 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7548 msgid "Lar&ge Icons"
7551 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7552 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7553 msgid "S&mall Icons"
7556 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7560 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7561 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7565 #: shell32.rc:48 winefile.rc:77
7566 msgid "Arrange &Icons"
7589 msgid "&Auto Arrange"
7593 msgid "Line up Icons"
7597 msgid "Paste as Link"
7600 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7616 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7618 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7623 msgctxt "recycle bin"
7640 msgid "Create &Link"
7643 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7647 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7648 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7653 msgid "&About Control Panel"
7656 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7657 msgid "Browse for Folder"
7666 msgid "&Make New Folder"
7667 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7673 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7681 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7687 msgstr "O programe %s"
7690 msgid "Wine &license"
7694 msgid "Running on %s"
7698 msgid "Wine was brought to you by:"
7699 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7703 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7704 "will open it for you."
7711 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7716 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:107
7720 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7726 msgstr "Modifikovaný"
7728 #: shell32.rc:138 winefile.rc:174 winefile.rc:113
7733 msgid "Size available"
7734 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7749 msgid "Original location"
7753 msgid "Date deleted"
7756 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:99
7758 msgctxt "display name"
7760 msgstr "Pracovná plocha"
7762 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7764 msgstr "Tento počítač"
7767 msgid "Control Panel"
7779 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7787 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7790 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7795 msgid "My Documents"
7796 msgstr "Moje dokumenty"
7822 msgstr "Pracovná plocha"
7837 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7842 msgid "Program Files"
7851 msgid "Common Files"
7852 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7854 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7859 msgid "Administrative Tools"
7875 msgid "Program Files (x86)"
7882 #: shell32.rc:222 winefile.rc:112
7894 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7909 msgid "Sample Music"
7913 msgid "Sample Pictures"
7917 msgid "Sample Playlists"
7922 msgid "Sample Videos"
7942 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7946 msgid "Error during creation of a new folder"
7950 msgid "Confirm file deletion"
7954 msgid "Confirm folder deletion"
7958 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7962 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7966 msgid "Confirm file overwrite"
7971 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7973 "Do you want to replace it?"
7977 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7982 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7986 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7990 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7994 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7999 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8001 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8002 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8011 msgid "Wine Control Panel"
8015 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8019 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8024 msgid "Executable files (*.exe)"
8025 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8028 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8032 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8036 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8040 msgid "Confirm deletion"
8045 "A file already exists at the path %1.\n"
8047 "Do you want to replace it?"
8052 "A folder already exists at the path %1.\n"
8054 "Do you want to replace it?"
8058 msgid "Confirm overwrite"
8063 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8064 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8065 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8066 "any later version.\n"
8068 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8069 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8070 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8073 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8074 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8075 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8080 msgid "Wine License"
8087 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:96
8092 msgid "Don't show me th&is message again"
8093 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8102 msgctxt "time unit: hours"
8108 msgctxt "time unit: minutes"
8114 msgctxt "time unit: seconds"
8118 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8124 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8128 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8130 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8132 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8134 msgstr "Mi&nimalizovať"
8136 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8138 msgstr "Ma&ximalizovať"
8141 msgid "&Close\tAlt+F4"
8142 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8150 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8151 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8154 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8163 msgstr "&Skúsiť znova"
8178 msgid "Select Window"
8182 msgid "&More Windows..."
8183 msgstr "&Viac okien..."
8186 msgid "Paper Si&ze:"
8187 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8193 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8197 #: wininet.rc:46 wininet.rc:66
8198 msgid "&Save this password (insecure)"
8202 msgid "Authentication Required"
8210 msgid "Security Warning"
8214 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8218 msgid "Do you want to continue anyway?"
8222 msgid "LAN Connection"
8226 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8230 msgid "The date on the certificate is invalid."
8234 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8239 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8243 msgid "The specified command was carried out."
8244 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8247 msgid "Undefined external error."
8248 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8251 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8255 msgid "The driver was not enabled."
8260 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8265 msgid "The specified device handle is invalid."
8269 msgid "There is no driver installed on your system!"
8272 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8274 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8275 "increase available memory, and then try again."
8280 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8281 "which functions and messages the driver supports."
8285 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8289 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8293 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8298 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8299 "Capabilities function to determine the supported formats."
8302 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8304 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8305 "device, or wait until the data is finished playing."
8310 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8311 "header, and then try again."
8316 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8317 "and then try again."
8322 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8323 "header, and then try again."
8328 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8329 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8334 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8335 "transmitted, and then try again."
8340 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8341 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8346 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8347 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8351 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8355 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8359 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8364 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8365 "or contact the device manufacturer."
8369 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8374 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8380 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8384 msgid "No command was specified."
8385 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8389 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8390 "size of the buffer."
8395 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8400 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8405 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8406 "manufacturer about obtaining a new driver."
8411 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8412 "manufacturer about obtaining a new driver."
8416 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8420 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8425 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8429 msgid "The device driver is not ready."
8430 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8433 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8438 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8443 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8448 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8449 "separately to determine which devices caused the error."
8453 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8457 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8461 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8466 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8467 "still connected to the network."
8472 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8473 "device name is spelled correctly."
8478 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8484 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8489 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8494 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8495 "parameter with each 'open' command."
8500 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8501 "Please supply one."
8506 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8507 "documentation for valid formats."
8512 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8517 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8522 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8523 "may be corrupt, or not in the correct format."
8527 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8531 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8535 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8539 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8543 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8548 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8549 "sequence, and then try again."
8554 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8555 "the device is closed, and then try again."
8560 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8561 "characters, followed by a period and an extension."
8566 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8571 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8572 "in Control Panel to install the device."
8577 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8578 "restarting your computer."
8583 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8584 "cannot change directories."
8589 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8594 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8598 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8603 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8608 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8609 "until a wave device is free, and then try again."
8614 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8615 "until the device is free, and then try again."
8620 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8621 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8626 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8627 "until the device is free, and then try again."
8631 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8635 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8640 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8641 "the Drivers option to install the wave device."
8646 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8652 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8653 "the Drivers option to install the wave device."
8658 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8664 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8665 "You can't use them together."
8670 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8676 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8677 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8682 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8683 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8688 msgid "An error occurred with the specified port."
8693 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8694 "these applications; then, try again."
8698 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8703 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8704 "Control Panel to install a MIDI driver."
8708 msgid "There is no display window."
8712 msgid "Could not create or use window."
8713 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8717 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8718 "check your disk or network connection."
8723 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8724 "are still connected to the network."
8729 msgid "Print to File"
8730 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8734 msgid "&Output File Name:"
8738 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8742 msgid "Unable to create the output file."
8750 msgid "Operations Error"
8754 msgid "Protocol Error"
8758 msgid "Time Limit Exceeded"
8762 msgid "Size Limit Exceeded"
8766 msgid "Compare False"
8770 msgid "Compare True"
8774 msgid "Authentication Method Not Supported"
8778 msgid "Strong Authentication Required"
8782 msgid "Referral (v2)"
8790 msgid "Administration Limit Exceeded"
8794 msgid "Unavailable Critical Extension"
8798 msgid "Confidentiality Required"
8802 msgid "No Such Attribute"
8806 msgid "Undefined Type"
8810 msgid "Inappropriate Matching"
8814 msgid "Constraint Violation"
8818 msgid "Attribute Or Value Exists"
8822 msgid "Invalid Syntax"
8826 msgid "No Such Object"
8830 msgid "Alias Problem"
8834 msgid "Invalid DN Syntax"
8842 msgid "Alias Dereference Problem"
8846 msgid "Inappropriate Authentication"
8850 msgid "Invalid Credentials"
8855 msgid "Insufficient Rights"
8867 msgid "Unwilling To Perform"
8871 msgid "Loop Detected"
8875 msgid "Sort Control Missing"
8879 msgid "Index range error"
8883 msgid "Naming Violation"
8887 msgid "Object Class Violation"
8891 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8895 msgid "Not allowed on RDN"
8899 msgid "Already Exists"
8903 msgid "No Object Class Mods"
8907 msgid "Results Too Large"
8911 msgid "Affects Multiple DSAs"
8927 msgid "Encoding Error"
8931 msgid "Decoding Error"
8939 msgid "Auth Unknown"
8943 msgid "Filter Error"
8947 msgid "User Cancelled"
8951 msgid "Parameter Error"
8959 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8963 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8967 msgid "Specified control was not found in message"
8971 msgid "No result present in message"
8975 msgid "More results returned"
8979 msgid "Loop while handling referrals"
8983 msgid "Referral hop limit exceeded"
8986 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8988 "Not Yet Implemented\n"
8992 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8994 msgid "%1: File Not Found\n"
8995 msgstr "Súbor nenájdený"
8999 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9002 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9007 " + Sets an attribute.\n"
9008 " - Clears an attribute.\n"
9009 " R Read-only file attribute.\n"
9010 " A Archive file attribute.\n"
9011 " S System file attribute.\n"
9012 " H Hidden file attribute.\n"
9013 " [drive:][path][filename]\n"
9014 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9015 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9016 " /D Processes folders as well.\n"
9027 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9032 msgid "&Without Titlebar"
9033 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9043 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9044 msgid "&Always on Top"
9045 msgstr "&Vždy na vrchu"
9049 msgid "&About Clock"
9050 msgstr "&O hodinách..."
9058 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9059 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9060 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9061 "called procedure.\n"
9063 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9064 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9069 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9070 "default directory.\n"
9074 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9078 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9082 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9086 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9090 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9094 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9098 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9103 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9105 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9106 "on the terminal device before they are executed.\n"
9108 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9109 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9110 "preceding it with an @ sign.\n"
9114 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9119 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9121 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9123 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9124 "not exist in wine's cmd.\n"
9129 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9132 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9133 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9134 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9135 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9136 "label terminates the batch file execution.\n"
9138 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9143 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9144 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9149 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9151 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9152 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9153 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9155 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9156 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9161 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9163 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9164 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9165 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9169 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9173 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9178 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9180 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9182 "below the item are moved as well.\n"
9184 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9189 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9191 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9192 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9193 "PATH command with the new value.\n"
9195 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9196 "variable, for example:\n"
9197 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9202 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9204 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9205 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9210 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9212 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9213 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9215 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9217 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9218 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9219 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9220 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9222 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9223 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9224 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9225 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9227 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9228 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9233 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9234 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9238 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9242 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9246 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9250 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9255 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9257 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9259 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9261 "SET <variable>=<value>\n"
9263 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9264 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9265 "have embedded spaces.\n"
9267 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9268 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9269 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9270 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9275 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9276 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9277 "if called from the command line.\n"
9280 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9282 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9283 "with that suffix.\n"
9285 "start [options] program_filename [...]\n"
9286 "start [options] document_filename\n"
9289 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9290 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9291 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9292 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9294 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9295 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9296 "/? Display this help and exit.\n"
9300 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9304 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9309 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9310 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9315 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9317 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9318 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9319 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9321 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9325 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9329 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9334 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9335 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9340 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9342 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9343 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9344 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9345 "settings are restored.\n"
9350 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9351 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9355 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9360 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9362 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9364 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9365 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9366 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9367 "association, if any.\n"
9372 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9374 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9376 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9377 "currently defined.\n"
9378 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9380 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9381 "associated to the specified file type.\n"
9385 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9390 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9391 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9392 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9397 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9398 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9403 "CMD built-in commands are:\n"
9404 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9405 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9406 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9407 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9408 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9409 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9410 "COPY\t\tCopy file\n"
9411 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9412 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9413 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9414 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9415 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9416 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9417 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9418 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9419 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9420 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9421 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9422 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9423 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9424 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9425 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9426 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9427 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9428 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9429 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9430 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9431 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9432 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9433 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9434 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9435 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9436 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9437 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9438 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9440 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9444 msgid "Are you sure?"
9447 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9452 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9458 msgid "File association missing for extension %1\n"
9462 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9466 msgid "Overwrite %1?"
9474 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9478 msgid "Argument missing\n"
9482 msgid "Syntax error\n"
9487 msgid "No help available for %1\n"
9488 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9491 msgid "Target to GOTO not found\n"
9495 msgid "Current Date is %1\n"
9499 msgid "Current Time is %1\n"
9503 msgid "Enter new date: "
9507 msgid "Enter new time: "
9511 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9514 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9515 msgid "Failed to open '%1'\n"
9519 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9522 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9531 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9533 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9537 msgid "Echo is %1\n"
9541 msgid "Verify is %1\n"
9545 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9549 msgid "Parameter error\n"
9554 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9559 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9563 msgid "PATH not found\n"
9567 msgid "Press any key to continue... "
9571 msgid "Wine Command Prompt"
9575 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9583 msgid "The input line is too long.\n"
9587 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9591 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9599 msgid " (Yes|No|All)"
9603 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9607 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9611 msgid "Wine Explorer"
9620 msgid "Usage: hostname\n"
9624 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9629 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9634 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9638 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9642 msgid "%1 adapter %2\n"
9650 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9666 msgid "Peer-to-peer"
9678 msgid "IP routing enabled"
9682 msgid "Physical address"
9686 msgid "DHCP enabled"
9690 msgid "Default gateway"
9695 "The syntax of this command is:\n"
9697 "NET command [arguments]\n"
9699 "NET command /HELP\n"
9701 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9706 "The syntax of this command is:\n"
9708 "NET START [service]\n"
9710 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9711 "'service' is the name of the service to start.\n"
9716 "The syntax of this command is:\n"
9718 "NET STOP service\n"
9720 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9724 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9729 msgid "Could not stop service %1\n"
9730 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9733 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9737 msgid "Could not get handle to service.\n"
9742 msgid "The %1 service is starting.\n"
9743 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9746 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9751 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9752 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9756 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9757 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9760 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9765 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9766 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9769 msgid "There are no entries in the list.\n"
9775 "Status Local Remote\n"
9776 "---------------------------------------------------------------\n"
9780 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9786 msgstr "Pozastavená; "
9790 msgid "Disconnected"
9791 msgstr "Súbor nenájdený"
9794 msgid "A network error occurred"
9798 msgid "Connection is being made"
9802 msgid "Reconnecting"
9806 msgid "The following services are running:\n"
9810 msgid "&New\tCtrl+N"
9811 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9813 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9814 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9815 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9817 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9818 msgid "&Save\tCtrl+S"
9819 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9821 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9822 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9823 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9825 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9826 msgid "Page Se&tup..."
9827 msgstr "Nastavenia str&any..."
9830 msgid "P&rinter Setup..."
9831 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9833 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9837 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9838 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9839 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9841 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9842 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9843 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9845 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9846 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9847 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9849 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9850 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9851 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9853 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9855 msgid "&Delete\tDel"
9856 msgstr "&Zmazať\tDel"
9859 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9860 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9863 msgid "&Time/Date\tF5"
9864 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9867 msgid "&Wrap long lines"
9868 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9871 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9872 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9875 msgid "&Search next\tF3"
9876 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9878 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9879 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9880 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9882 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:82
9883 msgid "&Contents\tF1"
9887 msgid "&About Notepad"
9888 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9892 msgstr "Nastavenie strany"
9903 msgid "Margins (millimeters)"
9904 msgstr "Okraje (milimetre)"
9918 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9919 msgctxt "accelerator Select All"
9923 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9924 msgctxt "accelerator Copy"
9928 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9929 msgctxt "accelerator Find"
9933 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9934 msgctxt "accelerator Replace"
9938 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9939 msgctxt "accelerator New"
9943 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9944 msgctxt "accelerator Open"
9948 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9949 msgctxt "accelerator Print"
9953 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9954 msgctxt "accelerator Save"
9959 msgctxt "accelerator Paste"
9963 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9964 msgctxt "accelerator Cut"
9968 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9969 msgctxt "accelerator Undo"
9979 msgstr "Poznámkový blok"
9981 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9987 msgstr "Nepomenovaný"
9989 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9990 msgid "Text files (*.txt)"
9991 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
9995 "File '%s' does not exist.\n"
9997 "Do you want to create a new file?"
10002 "File '%s' has been modified.\n"
10004 "Would you like to save the changes?"
10008 msgid "'%s' could not be found."
10012 msgid "Unicode (UTF-16)"
10016 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10020 msgid "Unicode (UTF-8)"
10026 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10027 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10028 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10029 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10034 msgid "&Bind to file..."
10038 msgid "&View TypeLib..."
10042 msgid "&System Configuration"
10043 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10046 msgid "&Run the Registry Editor"
10054 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10058 msgid "&In-process server"
10062 msgid "In-process &handler"
10066 msgid "&Local server"
10067 msgstr "Lokálny server"
10070 msgid "&Remote server"
10071 msgstr "&Vzdialený server"
10075 msgid "View &Type information"
10076 msgstr "Informácie"
10079 msgid "Create &Instance"
10083 msgid "Create Instance &On..."
10087 msgid "&Release Instance"
10091 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10095 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10099 msgid "&Expert mode"
10103 msgid "&Hidden component categories"
10106 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10108 msgstr "&Panel nástrojov"
10110 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64
10111 msgid "&Status Bar"
10114 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:78
10115 msgid "&Refresh\tF5"
10116 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10119 msgid "&About OleView"
10120 msgstr "&O programe OleView"
10123 msgid "&Save as..."
10124 msgstr "&Uložiť ako..."
10127 msgid "&Group by type kind"
10131 msgid "Connect to another machine"
10132 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10135 msgid "&Machine name:"
10136 msgstr "&Názov stroja:"
10139 msgid "System Configuration"
10140 msgstr "Systémová konfigurácia"
10143 msgid "System Settings"
10144 msgstr "Systémové nastavenia"
10147 msgid "&Enable Distributed COM"
10151 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10156 "These settings change only registry values.\n"
10157 "They have no effect on Wine performance."
10162 msgid "Default Interface Viewer"
10163 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10175 msgid "&View Type Info"
10176 msgstr "Informácie"
10179 msgid "IPersist Interface Viewer"
10182 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10183 msgid "Class Name:"
10186 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10191 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10194 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10199 msgid "ITypeLib viewer"
10203 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10207 msgid "version 1.0"
10208 msgstr "verzia 1.0"
10211 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10215 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10219 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10223 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10227 msgid "Run the Wine registry editor"
10231 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10235 msgid "Create an instance of the selected object"
10239 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10243 msgid "Release the currently selected object instance"
10247 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10251 msgid "Display the viewer for the selected item"
10255 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10260 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10264 msgid "Show or hide the toolbar"
10265 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10268 msgid "Show or hide the status bar"
10272 msgid "Refresh all lists"
10273 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10276 msgid "Display program information, version number and copyright"
10280 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10284 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10288 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10292 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10296 msgid "ObjectClasses"
10300 msgid "Grouped by Component Category"
10304 msgid "OLE 1.0 Objects"
10308 msgid "COM Library Objects"
10312 msgid "All Objects"
10313 msgstr "Všetky objekty"
10316 msgid "Application IDs"
10320 msgid "Type Libraries"
10336 msgid "Implementation"
10344 msgid "CoGetClassObject failed."
10348 msgid "Unknown error"
10349 msgstr "Neznáma chyba"
10356 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10360 msgid "Inherited Interfaces"
10364 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10365 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10368 msgid "Close window"
10369 msgstr "Zatvoriť okno"
10372 msgid "Group typeinfos by kind"
10380 msgid "O&pen\tEnter"
10381 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10383 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10384 msgid "&Move...\tF7"
10385 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10387 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10388 msgid "&Copy...\tF8"
10389 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10392 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10393 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10396 msgid "&Execute..."
10397 msgstr "&Spustiť..."
10401 msgid "E&xit Windows"
10402 msgstr "&Viac okien..."
10404 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10406 msgstr "&Nastavenia"
10409 msgid "&Arrange automatically"
10413 msgid "&Minimize on run"
10416 #: progman.rc:44 winefile.rc:69
10417 msgid "&Save settings on exit"
10420 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10425 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10429 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10433 msgid "&Arrange Icons"
10437 msgid "&About Program Manager"
10438 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10442 msgid "Program &group"
10444 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10446 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10454 msgid "Move Program"
10455 msgstr "Presunúť program"
10458 msgid "Move program:"
10459 msgstr "Presunúť program:"
10461 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10462 msgid "From group:"
10463 msgstr "Zo skupiny:"
10465 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10467 msgstr "&Do skupiny:"
10470 msgid "Copy Program"
10471 msgstr "Kopírovať program"
10474 msgid "Copy program:"
10475 msgstr "Kopírovať program:"
10478 msgid "Program Group Attributes"
10482 msgid "&Group file:"
10486 msgid "Program Attributes"
10487 msgstr "Atribúty programu"
10489 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10490 msgid "&Command line:"
10491 msgstr "&Príkazový riadok:"
10494 msgid "&Working directory:"
10498 msgid "&Key combination:"
10501 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10502 msgid "&Minimize at launch"
10506 msgid "Change &icon..."
10507 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10510 msgid "Change Icon"
10511 msgstr "Zmeniť ikonu"
10518 msgid "Current &icon:"
10519 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10522 msgid "Execute Program"
10526 msgid "Program Manager"
10529 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10533 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10534 msgid "Information"
10535 msgstr "Informácie"
10538 msgid "Delete group `%s'?"
10539 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10542 msgid "Delete program `%s'?"
10543 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10546 msgid "Not implemented"
10547 msgstr "Neimplementované"
10550 msgid "Error reading `%s'."
10554 msgid "Error writing `%s'."
10559 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10560 "Should it be tried further on?"
10564 msgid "Help not available."
10565 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10568 msgid "Unknown feature in %s"
10572 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10576 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10580 msgid "Libraries (*.dll)"
10581 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10585 msgstr "Súbory ikon"
10588 msgid "Icons (*.ico)"
10589 msgstr "Icony (*.ico)"
10593 "The syntax of this command is:\n"
10595 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10601 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10606 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10610 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10614 msgid "The operation completed successfully\n"
10618 msgid "Error: Invalid key name\n"
10622 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10626 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10631 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10639 msgid "&Import Registry File..."
10640 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10643 msgid "&Export Registry File..."
10644 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10646 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10650 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10651 msgid "&String Value"
10652 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10654 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10655 msgid "&Binary Value"
10656 msgstr "&Binárna hodnota"
10658 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10659 msgid "&DWORD Value"
10660 msgstr "&DWORD hodnota"
10662 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10663 msgid "&Multi String Value"
10664 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10666 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10667 msgid "&Expandable String Value"
10670 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10671 msgid "&Rename\tF2"
10674 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10675 msgid "&Copy Key Name"
10678 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10679 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10680 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10683 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10684 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10687 msgid "Status &Bar"
10690 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10695 msgid "&Remove Favorite..."
10696 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10699 msgid "&About Registry Editor"
10700 msgstr "&O programe Registry Editor"
10703 msgid "Modify Binary Data..."
10707 msgid "Export registry"
10708 msgstr "Exportuj registry"
10711 msgid "S&elected branch:"
10727 msgid "Value names"
10728 msgstr "Náov hodnoty"
10731 msgid "Value content"
10732 msgstr "Obsah hodnoty"
10735 msgid "Whole string only"
10736 msgstr "Len celý reťazec"
10739 msgid "Add Favorite"
10740 msgstr "Pridať obľúbené"
10742 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10747 msgid "Remove Favorite"
10748 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10751 msgid "Edit String"
10752 msgstr "Upraviť reťazec"
10754 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10755 msgid "Value name:"
10756 msgstr "Názov hodnoty:"
10758 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10759 msgid "Value data:"
10771 msgid "Hexadecimal"
10780 msgid "Edit Binary"
10784 msgid "Edit Multi String"
10788 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10792 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10796 msgid "Contains commands for customising the registry window"
10800 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10805 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10809 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10817 msgid "Registry Editor"
10818 msgstr "Editor registrov"
10821 msgid "Import Registry File"
10822 msgstr "Importuj súbor registrov"
10825 msgid "Export Registry File"
10826 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10829 msgid "Registry files (*.reg)"
10830 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10833 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10834 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10838 msgstr "(Predvolené)"
10841 msgid "(value not set)"
10845 msgid "(cannot display value)"
10846 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10849 msgid "(unknown %d)"
10850 msgstr "(neznáme %d)"
10853 msgid "Quits the registry editor"
10854 msgstr "Ukončí editor registrov"
10857 msgid "Adds keys to the favorites list"
10858 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10861 msgid "Removes keys from the favorites list"
10862 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10865 msgid "Shows or hides the status bar"
10866 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10869 msgid "Change position of split between two panes"
10873 msgid "Refreshes the window"
10874 msgstr "Obnoví okno"
10877 msgid "Deletes the selection"
10878 msgstr "Zmaže výber"
10881 msgid "Renames the selection"
10882 msgstr "Premenuje výber"
10885 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10886 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10889 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10893 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10897 msgid "Modifies the value's data"
10901 msgid "Adds a new key"
10902 msgstr "Pridá nový kľúč"
10905 msgid "Adds a new string value"
10906 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
10909 msgid "Adds a new binary value"
10910 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
10913 msgid "Adds a new double word value"
10914 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
10917 msgid "Imports a text file into the registry"
10918 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
10921 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10922 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
10925 msgid "Prints all or part of the registry"
10926 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
10929 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10933 msgid "Can't query value '%s'"
10937 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10941 msgid "Value is too big (%u)"
10942 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
10945 msgid "Confirm Value Delete"
10946 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
10949 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10950 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
10953 msgid "Search string '%s' not found"
10954 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
10957 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10958 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
10961 msgid "New Key #%d"
10962 msgstr "Nový kľúč #%d"
10965 msgid "New Value #%d"
10966 msgstr "Nová hodnota #%d"
10969 msgid "Can't query key '%s'"
10973 msgid "Adds a new multi string value"
10977 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10982 "Application could not be started, or no application associated with the "
10983 "specified file.\n"
10984 "ShellExecuteEx failed"
10988 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10992 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10996 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11000 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11004 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11008 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11012 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11016 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11021 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11025 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11029 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11033 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11034 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11037 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11041 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11042 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11045 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11048 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11049 msgid "&New Task (Run...)"
11050 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11053 msgid "E&xit Task Manager"
11054 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11057 msgid "&Minimize On Use"
11061 msgid "&Hide When Minimized"
11064 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11065 msgid "&Show 16-bit tasks"
11069 msgid "&Refresh Now"
11070 msgstr "&Obnov teraz"
11073 msgid "&Update Speed"
11076 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11080 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11084 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11090 msgstr "&Pozastavené"
11092 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11093 msgid "&Select Columns..."
11096 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11097 msgid "&CPU History"
11100 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11101 msgid "&One Graph, All CPUs"
11104 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11105 msgid "One Graph &Per CPU"
11108 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11109 msgid "&Show Kernel Times"
11112 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:75
11113 msgid "Tile &Horizontally"
11116 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11117 msgid "Tile &Vertically"
11120 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11124 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11128 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11129 msgid "&Bring To Front"
11133 msgid "&About Task Manager"
11136 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11140 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11142 msgstr "&Ukonči úlohu"
11145 msgid "&Go To Process"
11148 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11149 msgid "&End Process"
11153 msgid "End Process &Tree"
11156 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11161 msgid "Set &Priority"
11170 msgid "&Above Normal"
11175 msgid "&Below Normal"
11179 msgid "Set &Affinity..."
11183 msgid "Edit Debug &Channels..."
11186 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11187 msgid "Task Manager"
11188 msgstr "Správca úloh"
11191 msgid "&New Task..."
11192 msgstr "&Nová úloha..."
11195 msgid "&Show processes from all users"
11200 msgstr "CPU využitie"
11211 msgid "Commit charge (K)"
11215 msgid "Physical memory (K)"
11219 msgid "Kernel memory (K)"
11222 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11226 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11230 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11234 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11248 msgid "System Cache"
11249 msgstr "Systémová cesta"
11260 msgid "CPU usage history"
11264 msgid "Memory usage history"
11267 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11268 msgid "Debug Channels"
11273 msgid "Processor Affinity"
11274 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11278 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11279 "allowed to execute on."
11412 msgid "Select Columns"
11413 msgstr "&Označiť všetko"
11417 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11422 msgid "&Image Name"
11426 msgid "&PID (Process Identifier)"
11438 msgid "&Memory Usage"
11442 msgid "Memory Usage &Delta"
11446 msgid "Pea&k Memory Usage"
11450 msgid "Page &Faults"
11454 msgid "&USER Objects"
11457 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11461 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11462 msgid "I/O Read Bytes"
11466 msgid "&Session ID"
11474 msgid "Page F&aults Delta"
11478 msgid "&Virtual Memory Size"
11482 msgid "Pa&ged Pool"
11486 msgid "N&on-paged Pool"
11490 msgid "Base P&riority"
11494 msgid "&Handle Count"
11498 msgid "&Thread Count"
11501 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11502 msgid "GDI Objects"
11505 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11509 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11510 msgid "I/O Write Bytes"
11513 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11517 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11518 msgid "I/O Other Bytes"
11522 msgid "Create New Task"
11526 msgid "Runs a new program"
11530 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11534 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11538 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11542 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11546 msgid "Displays tasks by using large icons"
11550 msgid "Displays tasks by using small icons"
11554 msgid "Displays information about each task"
11558 msgid "Updates the display twice per second"
11562 msgid "Updates the display every two seconds"
11566 msgid "Updates the display every four seconds"
11570 msgid "Does not automatically update"
11574 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11578 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11582 msgid "Minimizes the windows"
11586 msgid "Maximizes the windows"
11590 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11594 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11598 msgid "Displays Task Manager help topics"
11602 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11606 msgid "Exits the Task Manager application"
11610 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11614 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11618 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11622 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11626 msgid "Each CPU has its own history graph"
11630 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11634 msgid "Tells the selected tasks to close"
11638 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11642 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11646 msgid "Removes the process from the system"
11650 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11654 msgid "Attaches the debugger to this process"
11658 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11662 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11666 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11670 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11674 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11678 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11682 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11686 msgid "Controls Debug Channels"
11690 msgid "Performance"
11694 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11698 msgid "Processes: %d"
11702 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11730 msgid "Peak Mem Usage"
11734 msgid "Page Faults"
11738 msgid "USER Objects"
11770 msgid "Task Manager Warning"
11775 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11776 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11777 "sure you want to change the priority class?"
11781 msgid "Unable to Change Priority"
11786 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11787 "results including loss of data and system instability. The\n"
11788 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11789 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11790 "terminate the process?"
11794 msgid "Unable to Terminate Process"
11799 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11800 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11804 msgid "Unable to Debug Process"
11808 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11812 msgid "Invalid Option"
11816 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11820 msgid "System Idle Process"
11821 msgstr "Nečinné procesy systému"
11824 msgid "Not Responding"
11825 msgstr "Neodpovedá"
11835 #: uninstaller.rc:26
11836 msgid "Wine Application Uninstaller"
11839 #: uninstaller.rc:27
11841 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11843 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11851 msgid "&Scale to Window"
11863 msgid "Regular Metafile Viewer"
11867 msgid "Waiting for Program"
11871 msgid "Terminate Process"
11872 msgstr "Ukončiť proces"
11876 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11879 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11887 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11888 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11892 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11893 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11894 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11895 "option) any later version."
11899 msgid "Windows registration information"
11900 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
11904 msgstr "&Vlastník:"
11907 msgid "Organi&zation:"
11908 msgstr "Organi&zácia:"
11911 msgid "Application settings"
11912 msgstr "Nastavenia aplikácie"
11916 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11917 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11918 "or per-application settings in those tabs as well."
11920 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
11921 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
11922 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
11925 msgid "&Add application..."
11926 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
11929 msgid "&Remove application"
11930 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
11933 msgid "&Windows Version:"
11934 msgstr "&Verzia Windows:"
11937 msgid "Window settings"
11938 msgstr "Nastavenia okna"
11941 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11945 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11949 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11953 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11954 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
11957 msgid "Desktop &size:"
11958 msgstr "Veľkosť &plochy:"
11961 msgid "Screen resolution"
11962 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
11965 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11969 msgid "DLL overrides"
11970 msgstr "DLL prepísania"
11974 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11975 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11978 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
11979 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
11983 msgid "&New override for library:"
11984 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
11986 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11991 msgid "Existing &overrides:"
11992 msgstr "Existujúce &prepísania:"
11996 msgstr "&Upraviť..."
11999 msgid "Edit Override"
12000 msgstr "Upraviť prepísanie"
12004 msgstr "Poradie načítavania"
12007 msgid "&Builtin (Wine)"
12008 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12011 msgid "&Native (Windows)"
12012 msgstr "&Natívne (Windows)"
12015 msgid "Bui<in then Native"
12016 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12019 msgid "Nati&ve then Builtin"
12020 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12027 msgid "Select Drive Letter"
12031 msgid "Drive mappings"
12036 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12042 msgstr "&Pridať..."
12045 msgid "Auto&detect"
12046 msgstr "Automatická &detekcia"
12052 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12053 msgid "Show &Advanced"
12054 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12058 msgstr "Za&riadenie:"
12062 msgstr "Pre&chádzať..."
12066 msgstr "&Označenie:"
12073 msgid "Show &dot files"
12077 msgid "Driver diagnostics"
12078 msgstr "Diagnostika ovládača"
12082 msgstr "Predvolené"
12085 msgid "Output device:"
12086 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12089 msgid "Voice output device:"
12090 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12093 msgid "Input device:"
12094 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12097 msgid "Voice input device:"
12098 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12101 msgid "&Test Sound"
12102 msgstr "&Skúška zvuku"
12114 msgid "&Install theme..."
12115 msgstr "&Skomentovať..."
12128 msgstr "Systémové adresáre"
12143 msgid "Select the Unix target directory, please."
12147 msgid "Hide &Advanced"
12159 msgid "Desktop Integration"
12172 msgid "Wine configuration"
12173 msgstr "Informácie"
12176 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12181 msgid "Select a theme file"
12182 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12193 msgid "Wine configuration for %s"
12197 msgid "Selected driver: %s"
12206 msgid "Audio test failed!"
12211 msgid "(System default)"
12212 msgstr "Systémová cesta"
12216 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12217 "Are you sure you want to do this?"
12221 msgid "Warning: system library"
12233 msgid "native, builtin"
12237 msgid "builtin, native"
12245 msgid "Default Settings"
12249 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12253 msgid "Use global settings"
12257 msgid "Select an executable file"
12263 msgstr "Automatická &detekcia"
12266 msgid "Local hard disk"
12270 msgid "Network share"
12274 msgid "Floppy disk"
12283 "You cannot add any more drives.\n"
12285 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12289 msgid "System drive"
12290 msgstr "Systémová jednotka"
12294 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12296 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12297 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12301 msgctxt "Drive letter"
12306 msgid "Drive Mapping"
12311 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12313 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12317 msgid "Controls Background"
12321 msgid "Controls Text"
12325 msgid "Menu Background"
12337 msgid "Selection Background"
12341 msgid "Selection Text"
12345 msgid "ToolTip Background"
12349 msgid "ToolTip Text"
12353 msgid "Window Background"
12354 msgstr "Pozadie okna"
12357 msgid "Window Text"
12362 msgid "Active Title Bar"
12363 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12366 msgid "Active Title Text"
12370 msgid "Inactive Title Bar"
12374 msgid "Inactive Title Text"
12378 msgid "Message Box Text"
12382 msgid "Application Workspace"
12386 msgid "Window Frame"
12390 msgid "Active Border"
12394 msgid "Inactive Border"
12398 msgid "Controls Shadow"
12406 msgid "Controls Highlight"
12410 msgid "Controls Dark Shadow"
12414 msgid "Controls Light"
12418 msgid "Controls Alternate Background"
12422 msgid "Hot Tracked Item"
12426 msgid "Active Title Bar Gradient"
12430 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12434 msgid "Menu Highlight"
12441 #: wineconsole.rc:60
12442 msgid "Cursor size"
12445 #: wineconsole.rc:61
12449 #: wineconsole.rc:62
12453 #: wineconsole.rc:63
12457 #: wineconsole.rc:65
12461 #: wineconsole.rc:66
12465 #: wineconsole.rc:67
12469 #: wineconsole.rc:68
12473 #: wineconsole.rc:69
12477 #: wineconsole.rc:70
12481 #: wineconsole.rc:72
12482 msgid "Command history"
12485 #: wineconsole.rc:73
12486 msgid "&Number of recalled commands:"
12489 #: wineconsole.rc:76
12491 msgid "&Remove doubles"
12492 msgstr "&Skomentovať..."
12494 #: wineconsole.rc:84
12499 #: wineconsole.rc:86
12503 #: wineconsole.rc:97
12505 msgid "Configuration"
12506 msgstr "Informácie"
12508 #: wineconsole.rc:100
12509 msgid "Buffer zone"
12512 #: wineconsole.rc:101
12516 #: wineconsole.rc:104
12521 #: wineconsole.rc:108
12522 msgid "Window size"
12525 #: wineconsole.rc:109
12529 #: wineconsole.rc:112
12534 #: wineconsole.rc:116
12535 msgid "End of program"
12538 #: wineconsole.rc:117
12539 msgid "&Close console"
12542 #: wineconsole.rc:119
12547 #: wineconsole.rc:125
12548 msgid "Console parameters"
12551 #: wineconsole.rc:128
12552 msgid "Retain these settings for later sessions"
12555 #: wineconsole.rc:129
12556 msgid "Modify only current session"
12559 #: wineconsole.rc:26
12560 msgid "Set &Defaults"
12563 #: wineconsole.rc:28
12567 #: wineconsole.rc:31
12568 msgid "&Select all"
12571 #: wineconsole.rc:32
12575 #: wineconsole.rc:33
12579 #: wineconsole.rc:36
12580 msgid "Setup - Default settings"
12583 #: wineconsole.rc:37
12584 msgid "Setup - Current settings"
12587 #: wineconsole.rc:38
12588 msgid "Configuration error"
12591 #: wineconsole.rc:39
12592 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12595 #: wineconsole.rc:34
12596 msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
12599 #: wineconsole.rc:35
12600 msgid "This is a test"
12603 #: wineconsole.rc:41
12604 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12607 #: wineconsole.rc:42
12608 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12611 #: wineconsole.rc:43
12612 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12615 #: wineconsole.rc:44
12616 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12619 #: wineconsole.rc:45
12621 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12622 "The command is invalid.\n"
12625 #: wineconsole.rc:47
12629 " wineconsole [options] <command>\n"
12634 #: wineconsole.rc:49
12636 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12638 " try to setup the current terminal as a Wine "
12642 #: wineconsole.rc:50
12643 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12646 #: wineconsole.rc:51
12650 " wineconsole cmd\n"
12651 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12657 msgid "Program Error"
12659 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12661 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12666 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12667 "sorry for the inconvenience."
12672 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12673 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12674 "Database</a> for tips about running this application."
12679 msgid "Show &Details"
12684 msgid "Program Error Details"
12686 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12688 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12693 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12694 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12695 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12696 "and attach that file to the report."
12700 msgid "Wine program crash"
12704 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12708 msgid "(unidentified)"
12713 msgid "Saving failed"
12714 msgstr "Otvoriť súbor"
12717 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12722 msgid "&Open\tEnter"
12723 msgstr "&Otvoriť..."
12728 msgstr "&Skomentovať..."
12732 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12734 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12736 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12744 msgid "Cr&eate Directory..."
12752 msgid "Connect &Network Drive..."
12756 msgid "&Disconnect Network Drive"
12764 msgid "&All File Details"
12768 msgid "&Sort by Name"
12772 msgid "Sort &by Type"
12776 msgid "Sort by Si&ze"
12780 msgid "Sort by &Date"
12784 msgid "Filter by&..."
12785 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12792 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12796 msgid "New &Window"
12797 msgstr "Nové &okno"
12800 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12804 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12808 msgid "&About Wine File Manager"
12809 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12812 msgid "Select destination"
12813 msgstr "Zvoľte cieľ"
12816 msgid "By File Type"
12817 msgstr "Podľa typu súboru"
12825 msgid "&Directories"
12826 msgstr "&Priečinky"
12834 msgstr "Doku&menty"
12837 msgid "&Other files"
12838 msgstr "&Ostatné súbory"
12841 msgid "Show Hidden/&System Files"
12842 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12845 msgid "&File Name:"
12849 msgid "Full &Path:"
12850 msgstr "Celá &cesta:"
12853 msgid "Last Change:"
12854 msgstr "Posledná zmena:"
12857 msgid "Cop&yright:"
12877 msgid "&Compressed"
12881 msgid "Version information"
12882 msgstr "Informácie o verzii"
12885 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12890 msgid "Applying font settings"
12894 msgid "Error while selecting new font."
12898 msgid "Wine File Manager"
12913 #: winefile.rc:101 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12915 msgid "Not yet implemented"
12916 msgstr "Neimplementované"
12934 msgid "Index/Inode"
12938 msgid "%1 of %2 free"
12942 msgctxt "unit kilobyte"
12947 msgctxt "unit megabyte"
12952 msgctxt "unit gigabyte"
12965 msgid "Question &Marks"
12970 msgstr "&Začiatočník"
12974 msgstr "&Pokročilý"
12982 msgstr "&Vlastná..."
12985 msgid "&Fastest Times"
12986 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
12989 msgid "&About WineMine"
12990 msgstr "&O programe WineMine"
12993 msgid "Fastest Times"
12994 msgstr "Najrýchlejšie časy"
12997 msgid "Fastest times"
12998 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13002 msgstr "Začiatočník"
13013 msgid "Congratulations!"
13014 msgstr "Gratulujem!"
13017 msgid "Please enter your name"
13018 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13021 msgid "Custom Game"
13022 msgstr "Vlastná hra"
13045 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13049 msgid "Printer &setup..."
13050 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13053 msgid "&Annotate..."
13054 msgstr "&Skomentovať..."
13062 msgstr "&Definovať..."
13064 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13068 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13072 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13076 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13081 msgid "&Help on help\tF1"
13082 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13085 msgid "Always on &top"
13086 msgstr "Vždy na &vrchu"
13089 msgid "&About Wine Help"
13090 msgstr "&O programe Wine Help"
13093 msgid "Annotation..."
13094 msgstr "Anotácia..."
13110 msgstr "Wine Pomoc"
13113 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13114 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13125 msgid "Help files (*.hlp)"
13126 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13129 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13133 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13137 msgid "Help topics: "
13141 msgid "&New...\tCtrl+N"
13142 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13145 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13146 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13149 msgid "&Clear\tDel"
13150 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13153 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13154 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13157 msgid "Find &next\tF3"
13158 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13162 msgstr "Len na &čítanie"
13173 msgid "Selection &info"
13177 msgid "Character &format"
13181 msgid "&Def. char format"
13185 msgid "Paragrap&h format"
13192 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13196 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13200 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
13209 msgid "&Date and time..."
13210 msgstr "&Dátum a čas..."
13216 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13217 msgid "&Bullet points"
13220 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13221 msgid "&Paragraph..."
13229 msgid "Backgroun&d"
13233 msgid "&System\tCtrl+1"
13237 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13241 msgid "&About Wine Wordpad"
13242 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13249 msgid "Date and time"
13250 msgstr "Dátum a čas"
13253 msgid "Available formats"
13254 msgstr "Dostupné formáty"
13257 msgid "New document type"
13261 msgid "Paragraph format"
13265 msgid "Indentation"
13268 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13272 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13278 msgstr "Prvý riadok"
13282 msgstr "Zarovnanie"
13293 msgid "Remove al&l"
13294 msgstr "Odstrániť &všetko"
13297 msgid "Line wrapping"
13298 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13301 msgid "&No line wrapping"
13302 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13305 msgid "Wrap text by the &window border"
13306 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13309 msgid "Wrap text by the &margin"
13310 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13314 msgstr "Panely nástrojov"
13317 msgctxt "accelerator Align Left"
13322 msgctxt "accelerator Align Center"
13327 msgctxt "accelerator Align Right"
13332 msgctxt "accelerator Redo"
13337 msgctxt "accelerator Bold"
13342 msgctxt "accelerator Italic"
13347 msgctxt "accelerator Underline"
13352 msgid "All documents (*.*)"
13353 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13356 msgid "Text documents (*.txt)"
13357 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13360 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13361 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13364 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13368 msgid "Rich text document"
13372 msgid "Text document"
13373 msgstr "Textový dokument"
13376 msgid "Unicode text document"
13377 msgstr "Unicode textový dokument"
13380 msgid "Printer files (*.prn)"
13381 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13397 msgstr "Ďalšia strana"
13400 msgid "Previous page"
13401 msgstr "Predchádzajúca strana"
13405 msgstr "Dve stránky"
13409 msgstr "Jedna stránka"
13428 msgctxt "unit: centimeter"
13434 msgctxt "unit: inch"
13443 msgctxt "unit: point"
13452 msgid "Save changes to '%s'?"
13453 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13456 msgid "Finished searching the document."
13460 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13465 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13466 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13470 msgid "Invalid number format."
13474 msgid "OLE storage documents are not supported."
13478 msgid "Could not save the file."
13479 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13482 msgid "You do not have access to save the file."
13483 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13486 msgid "Could not open the file."
13487 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13490 msgid "You do not have access to open the file."
13491 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13494 msgid "Printing not implemented."
13495 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13498 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13502 msgid "Starting Wordpad failed"
13503 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13506 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13510 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13514 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13515 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13518 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13522 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13527 "Is '%1' a filename or directory\n"
13529 "(F - File, D - Directory)\n"
13533 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13534 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13537 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13538 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13541 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13545 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13554 msgctxt "Directory key"
13560 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13563 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13564 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13568 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13570 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13571 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13572 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13573 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13574 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13575 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13576 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13577 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13578 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13579 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13580 "[/N] Copy using short names.\n"
13581 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13582 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13583 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13584 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13585 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13586 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13587 "\tarchive attribute.\n"
13588 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13589 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13590 "\t\tthan source.\n"