regedit: Remove windows class names (they shouldn't be localized) and unused IDC_REGE...
[wine] / programs / regedit / Hu.rc
1 /*
2  * Regedit resources
3  *
4  * Copyright 2006 Andras Kovacs
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
20
21 /* Hungarian Resources */
22
23 LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_NEUTRAL
24
25 IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
26 BEGIN
27     POPUP "&Regisztrációs Adatbázis"
28     BEGIN
29         MENUITEM "Regisztrációs adatbázis fájl &importálása...",    ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
30         MENUITEM "Regisztrációs adatbázis fájl &exportálása...",    ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
31         MENUITEM SEPARATOR
32         MENUITEM "&Csatlakozás hálózati regisztrációs adatbázishoz...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
33         MENUITEM "Leválasztás a hálózati a&datbázisról...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
34         MENUITEM SEPARATOR
35         MENUITEM "&Nyomtatás\tCtrl+P",              ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
36         MENUITEM SEPARATOR
37         MENUITEM "Ki&lépés",                       ID_REGISTRY_EXIT
38     END
39     POPUP "Sz&erkesztés"
40     BEGIN
41         MENUITEM "&Módosítás",                     ID_EDIT_MODIFY
42         MENUITEM SEPARATOR
43         POPUP "&Új"
44         BEGIN
45             MENUITEM "&Kulcs",                        ID_EDIT_NEW_KEY
46             MENUITEM SEPARATOR
47             MENUITEM "&Sztring érték",               ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
48             MENUITEM "&Bináris érték",               ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
49             MENUITEM "&DWORD érték",                ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
50         END
51         MENUITEM SEPARATOR
52         MENUITEM "&Törlés\tDel",                ID_EDIT_DELETE
53         MENUITEM "&Átnevezés\tF2",                 ID_EDIT_RENAME
54         MENUITEM SEPARATOR
55         MENUITEM "Kul&csnév másolása",              ID_EDIT_COPYKEYNAME
56         MENUITEM SEPARATOR
57         MENUITEM "&Keresés\tCtrl+F",               ID_EDIT_FIND, GRAYED
58         MENUITEM "K&övetkezõ keresése\tF3",              ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
59     END
60     POPUP "&Nézet"
61     BEGIN
62         MENUITEM "Álla&potsor",                 ID_VIEW_STATUSBAR
63         MENUITEM SEPARATOR
64         MENUITEM "Szétvá&lasztás",                      ID_VIEW_SPLIT
65         MENUITEM SEPARATOR
66         MENUITEM "F&rissítés\tF5",                ID_VIEW_REFRESH
67     END
68     POPUP "Ked&vencek"
69     BEGIN
70         MENUITEM "Hozzá&adás a kedvencekhez",          ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
71         MENUITEM "Tö&rlés a kedvencekbõl",           ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE
72     END
73     POPUP "&Súgó"
74     BEGIN
75         MENUITEM "S&úgó témakörök\tF1",            ID_HELP_HELPTOPICS
76         MENUITEM SEPARATOR
77         MENUITEM "Regisztrációs &adatbázis szerkesztõ névjegye",      ID_HELP_ABOUT
78     END
79 END
80
81 /*
82  * Dialog
83  */
84
85 IDD_FIND DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 85
86 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
87 CAPTION "Keresés"
88 FONT 8, "MS Shell Dlg"
89 BEGIN
90     LTEXT           "Keresés:",IDC_STATIC,5,7,119,8
91     EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,40,5,125,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
92     LTEXT           "Keresés itt:",IDC_STATIC,5, 22, 119, 8
93     CHECKBOX        "Kulcsok", IDC_FIND_KEYS, 5, 34, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP | BS_AUTOCHECKBOX
94     CHECKBOX        "Érték nevek", IDC_FIND_VALUES, 5, 46, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
95     CHECKBOX        "Érték tartalmak", IDC_FIND_CONTENT, 5, 58, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
96     CHECKBOX        "Csak teljes szöveg", IDC_FIND_WHOLE, 5, 70, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
97     DEFPUSHBUTTON   "Keresés",IDOK,175,5,30,11,WS_GROUP
98     PUSHBUTTON      "Bezárás",IDCANCEL,175,22,30,11, WS_GROUP
99 END
100
101 IDD_ADDFAVORITE DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 55
102 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
103 CAPTION "Kedvenc hozzáadása"
104 FONT 8, "MS Shell Dlg"
105 BEGIN
106     LTEXT           "Név:",IDC_STATIC,5,5,119,8
107     EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
108     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,140,40,30,11,WS_GROUP
109     PUSHBUTTON      "Mégse",IDCANCEL,175,40,30,11, WS_GROUP
110 END
111
112 IDD_DELFAVORITE DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 90
113 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
114 CAPTION "Kedvenc törlése"
115 FONT 8, "MS Shell Dlg"
116 BEGIN
117     LTEXT           "Név:",IDC_STATIC,5,5,119,8
118     LISTBOX         IDC_NAME_LIST,5,15,200,52, WS_BORDER | WS_TABSTOP | LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
119     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,140,73,30,11,WS_GROUP
120     PUSHBUTTON      "Mégse",IDCANCEL,175,73,30,11, WS_GROUP
121 END
122
123 IDD_EDIT_STRING DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 75
124 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
125 CAPTION "Sztring szerkesztése"
126 FONT 8, "MS Shell Dlg"
127 BEGIN
128     LTEXT           "Érték neve:",IDC_STATIC,5,5,119,8
129     EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
130     LTEXT           "Érték adat:",IDC_STATIC,5,30,119,8
131     EDITTEXT        IDC_VALUE_DATA,5,40,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
132     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,140,60,30,11,WS_GROUP
133     PUSHBUTTON   "Mégse",IDCANCEL,175,60,30,11,WS_GROUP
134 END
135
136 IDD_EDIT_DWORD DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 100
137 STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
138 CAPTION "DWORD szerkesztése"
139 FONT 8, "MS Shell Dlg"
140 BEGIN
141     LTEXT           "Érték neve:",IDC_STATIC,5,5,119,8
142     EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
143     LTEXT           "Érték adat:",IDC_STATIC,5,30,90,8
144     EDITTEXT        IDC_VALUE_DATA,5,40,90,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
145     GROUPBOX        "Alap", IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 85, 37, BS_GROUPBOX
146     AUTORADIOBUTTON "Hexadecimális", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 60, 10, WS_TABSTOP
147     AUTORADIOBUTTON "Decimális", IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 60, 10, WS_TABSTOP
148     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP
149     PUSHBUTTON   "Mégse",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP
150 END
151
152 IDD_EDIT_BINARY DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 100
153 STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
154 CAPTION "Bináris szerkesztése"
155 FONT 8, "MS Shell Dlg"
156 BEGIN
157     LTEXT           "Érték neve:",IDC_STATIC,5,5,119,8
158     EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
159     LTEXT           "Érték adat:",IDC_STATIC,5,30,90,8
160     CONTROL         "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit",WS_TABSTOP,4,40,160,40
161     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP
162     PUSHBUTTON   "Mégse",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP
163 END
164
165 /*
166  * String Table
167  */
168
169 STRINGTABLE DISCARDABLE
170 BEGIN
171     IDS_LIST_COLUMN_NAME    "Név"
172     IDS_LIST_COLUMN_TYPE    "Típus"
173     IDS_LIST_COLUMN_DATA    "Adat"
174 END
175
176 STRINGTABLE DISCARDABLE
177 BEGIN
178     IDS_APP_TITLE           "Regisztrációs adatbázis szerkesztõ"
179 END
180
181 STRINGTABLE DISCARDABLE
182 BEGIN
183     ID_REGISTRY_MENU        "Parancsokat tartalmaz az egész regisztrációs adatbázissal történõ munkához"
184     ID_EDIT_MENU            "Parancsokat tartalmaz az érték és kulcsszerkesztéshez"
185     ID_VIEW_MENU            "Parancsokat tartalmaz a regisztrációs adatbázis ablak testreszabásával kapcsolatban"
186     ID_FAVORITES_MENU       "Parancsokat tartalmaz a gyakran hozzáfért kulcsokhoz"
187     ID_HELP_MENU            "Parancsokat tartalmaz a Regisztrációs adatbázis szerkesztõ súgójának és információjának megjelenítéséhez"
188     ID_EDIT_NEW_MENU        "Parancsokat tartalmaz új kulcsok és értékek létrehozásához"
189 END
190
191 STRINGTABLE DISCARDABLE
192 BEGIN
193     ID_EDIT_MODIFY          "Módosítja egy érték adatát"
194     ID_EDIT_NEW_KEY         "Hozzáad egy új kulcsot"
195     ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Hozzáad egy új sztring értéket"
196     ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Hozzáad egy új bináris értéket"
197     ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE  "Hozzáad egy új duplaszó értéket"
198     ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Egy szövegfájlt importál a regisztrációs adatbázisba"
199     ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
200                             "Az egész regisztrációs adatbázist kiexportálja egy szövegfájlba"
201     ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
202                             "Kapcsolódik egy távoli számítógép regisztrációs adatbázisához"
203     ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
204                             "Lekapcsolódik egy távoli számítógép regisztrációs adatbázisáról"
205     ID_REGISTRY_PRINT       "Kinyomtatja az egész regisztrációs adatbázist, vagy annak egy részét"
206 /*    ID_HELP_HELPTOPICS      "Megnyitja a Regisztrációs adatbázis szerkesztõ súgóját" */
207 ID_HELP_ABOUT           "Megjeleníti a program információkat, verziószámot, és a szerzõi jogot"
208 END
209
210 STRINGTABLE DISCARDABLE
211 BEGIN
212     ID_REGISTRY_EXIT        "Kilép a Regisztrációs adatbázis szerkesztõbõl"
213     ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Kulcsokat ad hozzá a kedvencek listához"
214     ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Kulcsokat töröl a kedvencek listából"
215     ID_VIEW_STATUSBAR       "Megjeleníti vagy eltünteti az állapotsort"
216     ID_VIEW_SPLIT           "Megváltoztatja a két ablakrész pizícióját"
217     ID_VIEW_REFRESH         "Frissíti az ablakot"
218     ID_EDIT_DELETE          "Törli a kijelölést"
219     ID_EDIT_RENAME          "Átnevezi a kijelölést"
220     ID_EDIT_COPYKEYNAME     "A kijelölt kulcs nevét másolja a vágólapra"
221     ID_EDIT_FIND            "Megkeres egy szöveges sztringet egy kulcsban, értékben, vagy adatban"
222     ID_EDIT_FINDNEXT        "Keresi a következõ elõfordulást az elõzõ kereséstõl kezdve"
223 END
224
225 STRINGTABLE DISCARDABLE
226 BEGIN
227     IDS_ERROR               "Hiba"
228     IDS_BAD_KEY             "Nem tudom lekérni a kulcsot: '%s'"
229     IDS_BAD_VALUE           "Nem tudom lekérni az értéket: '%s'"
230     IDS_UNSUPPORTED_TYPE    "Nem tudom ezt a típusú kulcsot szerkeszteni: (%ld)"
231     IDS_TOO_BIG_VALUE       "Az érték túl nagy: (%ld)"
232     IDS_DELETE_BOX_TITLE    "Értéktörlés jóváhagyása"
233     IDS_DELETE_BOX_TEXT     "Biztos hogy törölni szeretné a(z) '%s' kulcsot?"
234     IDS_NEWKEY              "Új kulcs #%d"
235     IDS_NEWVALUE            "Új érték #%d"
236     IDS_NOTFOUND            "A(z) '%s' keresési kifejezés nem található"
237 END
238
239 /*****************************************************************/
240
241 /*
242  * TEXTINCLUDE
243  */
244
245 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
246 BEGIN
247     "resource.h\0"
248 END
249
250
251
252 /*
253  * String Table
254  */
255
256 /*
257  *STRINGTABLE DISCARDABLE
258  *BEGIN
259  *    ID_HELP_HELPTOPICS      "Megnyitja a Regisztrációs adatbázis szerkesztõ súgóját."
260  *    ID_HELP_ABOUT           "Megjeleníti a program információkat, verziószámot, és a szerzõi jogot."
261  *END
262  */
263
264 /*****************************************************************/