1 /* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
4 * Czech Language Support
6 * Copyright (C) 1999 D A Pickles
7 * Copyright (C) 2004 David Kredba
9 * This library is free software; you can redistribute it and/or
10 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11 * License as published by the Free Software Foundation; either
12 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
14 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
17 * Lesser General Public License for more details.
19 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20 * License along with this library; if not, write to the Free Software
21 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
24 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
26 /* Czech strings in CP1250 */
30 WCMD_ATTRIB, "Nápovìda k ATTRIB\n"
32 "CALL <dávkový soubor> je u
\9eíván ke spu
\9atìní pøíkazù\n\
33 z jiného dávkového souboru. Kdy
\9e se bìh volaného dávkového souboru ukonèí, kontrola se vrátí\n\
34 volajícímu souboru. Pøíkaz CALL mù
\9ee pøedávat parametry\n\
37 Zmìny v defaultním adresáøi, promìnných prostøedí atd., udìlané\n\
38 volanou procedurou jsou zdìdìny volajícím.\n"
40 WCMD_CD, "Nápovìda k CD\n"
41 WCMD_CHDIR, "Nápovìda k CHDIR\n"
43 WCMD_CLS, "CLS vyma
\9ee obrazovku terminálu\n"
45 WCMD_COPY, "Nápovìda k COPY\n"
46 WCMD_CTTY, "Nápovìda k CTTY\n"
47 WCMD_DATE, "Nápovìda k DATE\n"
48 WCMD_DEL, "Nápovìda k DEL\n"
49 WCMD_DIR, "Nápovìda k DIR\n"
52 "ECHO <øetìzec> zobrazí <øetìzec> na pou
\9eívaném terminálovém zaøízení.\n\
54 ECHO ON zpùsobí,
\9ee v
\9aechny následující pøíkazy v dávkovém souboru budou\n\
55 zobrazeny na terminálovém zaøízení pøed svým spu
\9atìním.\n\
57 ECHO OFF vypisování pøíkazù zaká
\9ee (ECHO je OFF defaultnì.\n\
58 Pøedsadí-li se pøíkazu ECHO OFF @ nebude pøíkaz ECHO OFF vypsán\n\
59 na terminálové zaøízení.\n"
61 WCMD_ERASE, "Nápovìda k ERASE\n"
64 "Pøíkaz FOR vykoná zadanou akci pro ka
\9edý ze zadané skupiny souborù.\n\
66 Syntaxe: FOR %promìnná IN (skupina souborù) DO akce\n\
68 V programu cmd není tøeba zdvojovat znak % pøed promìnnou pøi pou
\9eití pøíkazu\n\ FOR v dávkovém souboru.\n"
71 "Pøíkaz GOTO pøedá výkon na jiné místo\n\
72 v dávkovém souboru.\n\
74 Návì
\9atí, kterým se oznaèuje cíl skoku GOTO mù
\9ee být a
\9e 255 znakù\n\
75 dlouhé. Nesmí v
\9aak obsahovat mezery (odli
\9ané chování od jiných operaèních\n\
76 systémù). Existují-li dvì nebo více stejných návì
\9atí v jednom dávkovém\n\
77 souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návì
\9atí\n\
78 ukonèí výkon dávkového souboru.\n\
80 GOTO se nedá pou
\9eít interaktivnì.\n"
82 WCMD_HELP, "Nápovìda k HELP\n"
85 "IF slou
\9eí k podmínìnému výkonu pøíkazù.\n\
87 Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor pøíkaz\n\
88 IF [NOT] øetìzec1==øetìzec2 pøíkaz\n\
89 IF [NOT] ERRORLEVEL èíslo pøíkaz\n\
91 Ve druhé formì pøíkazu musí být øetìzec1 a øetìzec2 uzavøeny v dvojitých\n\
92 uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
94 WCMD_LABEL, "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku. \n\
96 Syntaxe: LABEL [disk:]\n\
97 Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n\
98 Jmenovku si mù
\9eete zobrazit pøíkazem VOL.\n"
100 WCMD_MD, "Nápovìda k MD\n"
101 WCMD_MKDIR, "Nápovìda k MKDIR\n"
103 "MOVE pøesune soubor èi adresáø na jiné místo v souborovém systému.\n\
105 Je-li pøesouván adresáø, jsou pøesunuty v
\9aechny jeho podadresáøe a soubory.\n\
107 MOVE sel
\9ee jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS písmeny diskù.\n"
110 "PATH zobrazí èi zmìní cesty, v nich
\9e cmd hledá soubory.\n\
112 PATH bez argumentù zobrazí momentálnì platné nastavení (pøed první zmìnou\n\
113 je to hodnota pøevzatá ze souboru wine.conf). Ke zmìnì pøipojte k pøíkazu\n\
116 Je takté
\9e mo
\9ené zmìnit PATH pou
\9eitím promìnné prostøedí PATH,\n\
118 PATH %PATH%;c:\\temp \n"
121 "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n\
122 a vyèká, dokud u
\9eivatel nestiskne klávesu Enter. Je to u
\9eiteèné hlavnì\n\
123 proto, aby si u
\9eivatel mohl pøeèíst výstup z výkonu pøedcházejích pøíkazù,\n\
124 ne
\9e se tyto odrolují z obrazovky.\n"
127 "PROMPT nastaví výzvu pøíkazového øádku.\n\
129 Øetìzec za pøíkazem PROMPT (a mezerou bezprostøednì za PROMPT)\n\
130 se zobrazí na zaèátku ka
\9edé nové pøíkazové øádky.\n\
132 Tyto znaky mají v øetìzcích speciální význam:\n\
134 $$ Znak dolaru $_ Odøádkování $b Znak roury (|)\n\
135 $d Datum $e Escape $g Znaménko vìt
\9aí ne
\9e\n\
136 $l Znaménko men
\9aí ne
\9e $n Písmeno disku $p Cesta\n\
137 $q Rovnítko $t Èas $v Verze cmd\n\
139 PROMPT bez parametrù resetuje prompt na defaultní,\n\
140 který je slo
\9een z cesty k souèasnému adresáøi (vèetnì písmena disku\n\
141 ) a znaménka vìt
\9aí ne
\9e (>).\n\
142 (jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n\
144 Prompt mù
\9ee být zmìnìn i zmìnou promìnné prostøedí PROMPT,\n\
145 èili pøíkaz 'SET PROMPT=text' má tentý
\9e efekt jako 'PROMPT text'\n"
148 "Øádky zaèínající REM (následovaným mezerou)\n\
149 nejsou vykonány. REM je proto pou
\9eíván jako komentáøový pøíkaz.\n"
151 WCMD_REN, "Nápovìda k REN\n"
152 WCMD_RENAME, "Nápovìda k RENAME\n"
153 WCMD_RD, "Nápovìda k RD\n"
154 WCMD_RMDIR, "Nápovìda k RMDIR\n"
157 "SET zobrazí nebo zmìní promìnné prostøedí cmd.\n\
159 SET bez argumentù uká
\9ee souèasné nastavení prostøedí.\n\
161 Syntaxe pro nastavení a zmìnu promìnné prostøedí je:\n\
163 SET <promìnná>=<hodnota>\n\
165 kde <promìnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n\
166 a speciálních znakù a mezi <promìnná> rovnítko <hodnota>\n\
169 Ve Wine jsou viditelné promìnné prostøedí operaèního\n\
170 systému, ve kterém je Wine spu
\9atìn. Proto uvidíte mnohem víc promìnných\n\
171 prostøedí, ne
\9e u nativní Win32 implementace. Není mo
\9ené\n\
172 mìnit promìnné prostøedí hostitelského operaèního systému z cmd.\n"
175 "SHIFT u
\9eíván v dávkových souborech k odstranìní jednoho parametru ze zaèátku\n\
176 jejich seznamu, tak
\9ee parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá
\9eádný\n\
177 efekt, je-li zadán na pøíkazovou øádku.\n"
179 WCMD_TIME, "Nápovìda k TIME\n"
181 WCMD_TITLE, "Nastaví titulek okna cmd, syntaxe TITLE [øetìzec]\n"
184 "TYPE <soubor> vypí
\9ae <soubor> na konzolové zaøízení (nebo jinam,\n\
185 je-li výstup pøemìrován). Není zji
\9a\9dováno, bude-li vypsán èitelný text.\n"
188 "VERIFY je pou
\9eíván k nastavení nebo zji
\9atìní stavu pøíznaku verify.\n\
191 VERIFY ON Nastaví pøíznak\n\
192 VERIFY OFF Zru
\9aí pøíznak\n\
193 VERIFY Zobrazí aktuální stav.\n\
195 Pøíznak verify nemá ve Wine
\9eádnou funkci.\n"
198 "VER zobrazí verzi spu
\9atìného programu cmd.\n"
200 WCMD_VOL, "Nápovìda k VOL\n"
202 WCMD_MORE, "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
205 "EXIT ukonèí bì
\9eící sezení a vrátí kontrolu\n\
206 operaènímu systému nebo pøíkazovému interpretu,\n\
207 ze kterého byl cmd spu
\9atìn.\n"
209 1000, "Vestavìné pøíkazy CMD jsou:\n\
210 ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n\
211 CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n\
212 CD (CHDIR)\tZmìní pracovní adresáø\n\
213 CLS\t\tVyma
\9ee okno terminálu\n\
214 COPY\t\tKopíruje soubory\n\
215 CTTY\t\tZmìní vstupnì/výstupní zaøízení\n\
216 DATE\t\tUká
\9ee nebo nastaví systémové datum\n\
217 DEL (ERASE)\tSma
\9ee jeden nebo více souborù\n\
218 DIR\t\tVypí
\9ae obsah adresáøe\n\
219 ECHO\t\tVypí
\9ae text na terminál\n\
220 HELP\t\tZobrazí detailní nápovìdu k tématu\n\
221 MD (MKDIR)\tVytvoøí adresáø\n\
222 MORE\t\tDisplay output in pages\n\
223 MOVE\t\tPøesune soubor, skupinu souborù nebo adresáøový strom\n\
224 PATH\t\tNastaví nebo uká
\9ee prohledávané cesty\n\
225 PROMPT\t\tZmìní výzvu pøíkazového øádku\n\
226 REN (RENAME)\tPøejmenuje soubor\n\
227 RD (RMDIR)\tSma
\9ee adresáø\n\
228 SET\t\tNastaví nebo zobrazí promìnnou prostøedí\n\
229 TIME\t\tUká
\9ee èi nastaví systémový èas\n\
230 TITLE\t\tNastaví titulek okna bì
\9eící CMD instance\n\
231 TYPE\t\tVypí
\9ae obsah textového souboru\n\
232 VER\t\tZobrazí verzi CMD\n\
233 VOL\t\tUká
\9ee jmenovku disku\n\
234 EXIT\t\tUkonèí CMD\n\n\
235 Zadejte HELP <pøíkaz> pro podrobnìj
\9aí informace o nìkterém z vý
\9ae uvedených pøíkazù\n"
237 WCMD_CONFIRM, "Are you sure"
240 WCMD_NOASSOC, "File association missing for extension %s\n"
241 WCMD_NOFTYPE, "No open command associated with file type '%s'\n"
242 WCMD_OVERWRITE, "Overwrite %s"
243 WCMD_MORESTR, "More..."
244 WCMD_TRUNCATEDLINE, "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
245 WCMD_NYI, "Not Yet Implemented\n\n"
246 WCMD_NOARG, "Argument missing\n"
247 WCMD_SYNTAXERR, "Syntax error\n"
248 WCMD_FILENOTFOUND, "%s : File Not Found\n"
249 WCMD_NOCMDHELP, "No help available for %s\n"
250 WCMD_NOTARGET, "Target to GOTO not found\n"
251 WCMD_CURRENTDATE, "Current Date is %s\n"
252 WCMD_CURRENTTIME, "Current Time is %s\n"
253 WCMD_NEWDATE, "Enter new date: "
254 WCMD_NEWTIME, "Enter new time: "
255 WCMD_MISSINGENV, "Environment variable %s not defined\n"
256 WCMD_READFAIL, "Failed to open '%s'\n"
257 WCMD_CALLINSCRIPT, "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
259 WCMD_DELPROMPT, "%s, Delete"
260 WCMD_ECHOPROMPT, "Echo is %s\n"
261 WCMD_VERIFYPROMPT, "Verify is %s\n"
262 WCMD_VERIFYERR, "Verify must be ON or OFF\n";
263 WCMD_ARGERR, "Parameter error\n"
264 WCMD_VOLUMEDETAIL, "Volume in drive %c is %s\nVolume Serial Number is %04x-%04x\n\n"
265 WCMD_VOLUMEPROMPT, "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
266 WCMD_NOPATH, "PATH not found\n"
267 WCMD_ANYKEY,"Press Return key to continue: "
268 WCMD_CONSTITLE,"Wine Command Prompt"
269 WCMD_VERSION,"CMD Version %s\n\n"