Update Russian translations.
[wine] / programs / winefile / Cs.rc
1 /* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
2  *
3  * WineFile
4  * Czech Language Support
5  *
6  * Copyright 2000 Martin Fuchs
7  * Copyright 2002 Steven Edwards
8  * Copyright 2002 Alexandre Julliard
9  * Copyright 2004 David Kredba
10  *
11  * This library is free software; you can redistribute it and/or
12  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
13  * License as published by the Free Software Foundation; either
14  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
15  *
16  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
17  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
18  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
19  * Lesser General Public License for more details.
20  *
21  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
22  * License along with this library; if not, write to the Free Software
23  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
24  */
25
26 #include "resource.h"
27
28 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
29
30 /* Czech strings in CP1250 */
31
32 /* Menu */
33
34 IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
35 {
36     POPUP "&Soubor"  {
37         MENUITEM "&Otevøít\tEnter",             ID_ACTIVATE
38         MENUITEM "&Pøesunout...\tF7",           ID_FILE_MOVE
39         MENUITEM "&Kopírovat...\tF8",           ID_FILE_COPY
40         MENUITEM "&Ve schránce...\tF9",         118
41         MENUITEM "&Smazat\tDel",                ID_FILE_DELETE
42         MENUITEM "Pø&ejmenovat...",             109
43         MENUITEM "V&lastnosti...\tAlt+Enter",   ID_EDIT_PROPERTIES
44         MENUITEM SEPARATOR
45         MENUITEM "&Komprese...",                119
46         MENUITEM "&Dekomprese...",              120
47         MENUITEM SEPARATOR
48         MENUITEM "&Spustit...",                 ID_RUN
49         MENUITEM "&Tisknout...",                102
50         MENUITEM "Asociovat...",                103
51         MENUITEM SEPARATOR
52         MENUITEM "V&ytvoøit adresáø...",        111
53         MENUITEM "&Hledat...",                  104
54         MENUITEM "&Zvolit voubory...",          116
55         MENUITEM SEPARATOR
56 #ifndef _NO_EXTENSIONS
57         MENUITEM "K&onec\tAlt+X",               ID_FILE_EXIT
58 #else
59         MENUITEM "K&onec",                      ID_FILE_EXIT
60 #endif
61     }
62
63     POPUP "&Disk"  {
64         MENUITEM "&Kopírovat disk...",          201
65         MENUITEM "&Jmenovka disk...",           202
66         MENUITEM SEPARATOR
67         MENUITEM "&Formátovat disk...",         ID_FORMAT_DISK
68 #ifdef _WIN95
69         MENUITEM "&Vytvoøit systemový disk...", -1  /*TODO*/
70 #endif
71         MENUITEM SEPARATOR
72         MENUITEM "Pøipojit &sí\9dové zaøízení",   ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
73         MENUITEM "&Odpojit &sí\9dové zaøízení",   ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
74         MENUITEM SEPARATOR
75         MENUITEM "Sdílet jako...",              254
76         MENUITEM "&Odstranit sdílení...",       255
77         MENUITEM SEPARATOR
78         MENUITEM "&Zvolit zaøízení...",         251
79     }
80
81     POPUP "&Adresáøe"  {
82         MENUITEM "&Dal\9aí úroveò\t+",            301
83         MENUITEM "Rozbalit &strom\t*",          302
84         MENUITEM "Rozbalit &v\9ae\tStrg+*",       303
85         MENUITEM "Sbalit &strom\t-",            304
86         MENUITEM SEPARATOR
87         MENUITEM "&Oznaèit potomky",            505
88     }
89
90     POPUP "&Zobrazení"  {
91         MENUITEM "&Strom a adresáøe",           413
92         MENUITEM "&Jen strom",                  411
93         MENUITEM "Jen &adresáøe",               412
94         MENUITEM SEPARATOR
95         MENUITEM "&Rozdìlit",                   ID_VIEW_SPLIT
96         MENUITEM SEPARATOR
97         MENUITEM "&Jméno",                      ID_VIEW_NAME
98         MENUITEM "&Detaily v\9aech souborù",      ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
99         MENUITEM "Èá&steèné detaily...",        ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
100         MENUITEM SEPARATOR
101         MENUITEM "&Tøídit podle jména",         ID_VIEW_SORT_NAME
102         MENUITEM "Tøídit &podle typu",          ID_VIEW_SORT_TYPE
103         MENUITEM "Tøídit podle &velikosti",     ID_VIEW_SORT_SIZE
104         MENUITEM "Tøídit podle &data",          ID_VIEW_SORT_DATE
105         MENUITEM SEPARATOR
106         MENUITEM "Tøídit podle &...",           ID_VIEW_FILTER
107     }
108
109     POPUP "&Nastavení"  {
110         MENUITEM "&Potvrzování...",             501
111         MENUITEM "&Písmo...",                   ID_SELECT_FONT
112         MENUITEM "Upravit panel &nástrojù...",  512
113         MENUITEM SEPARATOR
114         MENUITEM "&Panel nástrojù",             ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
115         MENUITEM "&Panel zaøíení",              ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
116         MENUITEM "&Stavový øádek",              ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
117 #ifndef _NO_EXTENSIONS
118         MENUITEM "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
119 #endif
120         MENUITEM SEPARATOR
121         MENUITEM "&Minimalizovat pøi spu\9atìní", 504
122         MENUITEM "&Ulo\9eit nastavení pøi vypnutí",511
123     }
124
125
126     POPUP "&Zabezpeèení"  {
127         MENUITEM "&Pøístup...",                 605
128         MENUITEM "&Logování...",                606
129         MENUITEM "&Vlastník...",                607
130     }
131
132     POPUP "&Okno"  {
133         MENUITEM "Nové &okno",                  ID_WINDOW_NEW
134         MENUITEM "Kaskádování\tCtrl+F5",        ID_WINDOW_CASCADE
135         MENUITEM "Uspoøádat &horizontálnì",     ID_WINDOW_TILE_HORZ
136         MENUITEM "Uspoøádat &vertikálnì\tCtrl+F4",ID_WINDOW_TILE_VERT
137 #ifndef _NO_EXTENSIONS
138         MENUITEM "Zarovnat automaticky",        ID_WINDOW_AUTOSORT
139 #endif
140         MENUITEM "Zarovnat &symboly",           ID_WINDOW_ARRANGE
141         MENUITEM "&Aktualizovat\tF5",           ID_REFRESH
142     }
143
144     POPUP "&?"  {
145         MENUITEM "&Témata nápovìdy\tF1",        ID_HELP
146         MENUITEM "Hledání v &nápovìdì...\tF1",  ID_HELP
147         MENUITEM "&Jak pou\9eívat nápovìdu\tF1",  ID_HELP_USING
148         MENUITEM SEPARATOR
149         MENUITEM "&Informace o Winefile...",    ID_ABOUT
150     }
151 }
152
153 IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63
154 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
155 CAPTION "Zvolte cíl"
156 FONT 8, "MS Shell Dlg"
157 {
158     CONTROL         "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
159     CONTROL         "&Cesta:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
160     EDITTEXT        201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
161     DEFPUSHBUTTON   "OK", 1, 158, 6, 47, 14
162     PUSHBUTTON      "Zru\9ait", 2, 158, 23, 47, 14
163     PUSHBUTTON      "&Procházet", 254, 158, 43, 47, 14
164 }
165
166 STRINGTABLE
167 {
168     IDS_FONT_SEL_DLG_NAME   "Aplikování nastavení písma"
169     IDS_FONT_SEL_ERROR      "Chyba pøi volbì nového písma."
170 }
171
172 STRINGTABLE
173 {
174     IDS_WINEFILE            "Winefile"
175     IDS_ERROR               "Chyba"
176     IDS_ROOT_FS             "root fs"
177     IDS_UNIXFS              "unixfs"
178     IDS_DESKTOP             "Plocha"
179     IDS_SHELL               "Pøíkazový øádek"
180     IDS_TITLEFMT            "%s - %s"
181     IDS_NO_IMPL             "Zatím neimplementováno"
182     IDS_WINE_FILE           "Wine File"
183 }
184
185 STRINGTABLE
186 {
187     IDS_COL_NAME            "Jméno"
188     IDS_COL_SIZE            "Velikost"
189     IDS_COL_CDATE           "Datum vytvoøení"
190     IDS_COL_ADATE           "Datum posledního pøístupu"
191     IDS_COL_MDATE           "Datum poslední modifikace"
192     IDS_COL_IDX             "Index/Inode"
193     IDS_COL_LINKS           "Linky"
194     IDS_COL_ATTR            "Atributy"
195     IDS_COL_SEC             "Zabezpeèení"
196
197     IDS_FREE_SPACE_FMT      "%s z %s volného"
198 }