progman: Remove redundant license info.
[wine] / programs / progman / It.rc
1 /*
2  * Program Manager
3  *
4  * Copyright 1996 Ulrich Schmid
5  * Copyright 2002 Sylvain Petreolle
6  * Copyright 2003 Ivan Leo Puoti
7  * Copyright 2010 Luca Bennati
8  *
9  * This library is free software; you can redistribute it and/or
10  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11  * License as published by the Free Software Foundation; either
12  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13  *
14  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
17  * Lesser General Public License for more details.
18  *
19  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20  * License along with this library; if not, write to the Free Software
21  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22  */
23
24 #include "progman.h"
25
26 LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
27
28 #pragma code_page(65001)
29
30 /* Menu */
31
32 MAIN_MENU MENU
33 {
34  POPUP "&File" {
35    MENUITEM "&Nuovo...",              PM_NEW
36    MENUITEM "&Apri\tInvio",             PM_OPEN
37    MENUITEM "&Sposta...\tF7",             PM_MOVE,      GRAYED
38    MENUITEM "&Copia...\tF8",             PM_COPY,      GRAYED
39    MENUITEM "&Elimina\tEntf",           PM_DELETE
40    MENUITEM "&Proprietà...\tAlt+Invio",       PM_ATTRIBUTES
41    MENUITEM SEPARATOR
42    MENUITEM "&Esegui...",          PM_EXECUTE
43    MENUITEM SEPARATOR
44    MENUITEM "&Esci",             PM_EXIT
45  }
46  POPUP "&Opzioni" {
47    MENUITEM "&Disposizione automatica",  PM_AUTO_ARRANGE
48    MENUITEM "&Riduci a icona in esecuzione",    PM_MIN_ON_RUN
49    MENUITEM "&Salva impostazioni in uscita", PM_SAVE_SETTINGS
50  }
51  POPUP "&F&inestra" {
52    MENUITEM "&Sovrapponi\tShift+F5",       PM_OVERLAP
53    MENUITEM "&A&ffianca\tShift+F4",  PM_SIDE_BY_SIDE
54    MENUITEM "&Disponi icone",       PM_ARRANGE
55  }
56  
57 POPUP "&Aiuto" {
58    MENUITEM "&Sommario",         PM_CONTENTS
59    MENUITEM "&Ricerca...",           PM_SEARCH
60    MENUITEM SEPARATOR
61    MENUITEM "&Aiuto sulla Guida",     PM_HELPONHELP
62    MENUITEM "&Tutorial",         PM_TUTORIAL
63    MENUITEM SEPARATOR
64
65    POPUP "&Informazioni sul Gestore Del Programma" {
66      MENUITEM "&Garanzia",    PM_NO_WARRANTY
67      MENUITEM "&Informazioni su WINE",     PM_ABOUT_WINE
68    }
69  }
70 }
71
72 /* Dialog `New' */
73
74 DIALOG_NEW DIALOG 0, 0, 170, 65
75 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
76 CAPTION "Nuovo"
77 {
78 RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_GROUP,    10, 15,  10, 15
79 LTEXT         "&Gruppo di programmi",   -1,    20, 18,  80, 15
80 RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_PROGRAM,  10, 35,  10, 15
81 LTEXT         "&Programma", -1,  20, 38,  80, 15
82 DEFPUSHBUTTON "OK",          IDOK,           105,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
83 PUSHBUTTON    "Annulla",      IDCANCEL,       105, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
84 PUSHBUTTON    "&Aiuto",        PM_HELP,        105, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
85 }
86
87 /* Dialog `Move' */
88
89 DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65
90 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
91 CAPTION "Sposta Programma"
92 {
93 LTEXT         "Sposta programma:",    -1,            5,  5,  90, 15
94 LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
95 LTEXT         "Dal gruppo:", -1,            5, 13,  90, 15
96 LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
97 LTEXT         "&Al gruppo:",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
98 COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
99 DEFPUSHBUTTON "OK",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
100 PUSHBUTTON    "Annulla",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
101 PUSHBUTTON    "&Aiuto",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
102 }
103
104 /* Dialog `Copy' */
105
106 DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65
107 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
108 CAPTION "Copia Programma"
109 {
110 LTEXT         "Copia programma:",    -1,            5,  5,  90, 15
111 LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
112 LTEXT         "Dal gruppo:", -1,            5, 13,  90, 15
113 LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
114 LTEXT         "&Al gruppo:",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
115 COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
116 DEFPUSHBUTTON "OK",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
117 PUSHBUTTON    "Annulla",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
118 PUSHBUTTON    "&Aiuto",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
119 }
120
121 /* Dialog `Group attributes' */
122
123 DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
124 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
125 CAPTION "Proprietà del gruppo di Programmi"
126 {
127 LTEXT     "&Descrizione:", PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 18,  50, 10
128 EDITTEXT                            PM_DESCRIPTION,       60, 18,  90, 15, WS_TABSTOP
129 LTEXT     "&File di gruppo:",        PM_FILE_TXT,          05, 38,  50, 10
130 EDITTEXT                            PM_FILE,              60, 38,  90, 15, WS_TABSTOP
131 DEFPUSHBUTTON "OK",            IDOK,                155,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
132 PUSHBUTTON    "Annulla",        IDCANCEL,            155, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
133 PUSHBUTTON    "&Aiuto",          PM_HELP,             155, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
134 }
135
136 /* Dialog `Program attributes' */
137
138 DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105
139 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
140 CAPTION "Proprietà del programma"
141 {
142 LTEXT         "&Descrizione:",  PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 10,  60, 10
143 EDITTEXT                                   PM_DESCRIPTION,       80, 10,  90, 15, WS_TABSTOP
144 LTEXT         "&Linea di comando:", PM_COMMAND_LINE_TXT,  05, 25,  60, 10
145 EDITTEXT                                   PM_COMMAND_LINE,      80, 25,  90, 15, WS_TABSTOP
146 LTEXT         "&Directory di &lavoro:",    PM_DIRECTORY_TXT,     05, 40,  60, 10
147 EDITTEXT                                   PM_DIRECTORY,         80, 40,  90, 15, WS_TABSTOP
148 LTEXT         "&Tasto di scelta rapida:",      PM_HOT_KEY_TXT,       05, 55,  60, 10
149 EDITTEXT                                   PM_HOT_KEY,           80, 55,  90, 15, WS_TABSTOP
150 ICON          "",                          PM_ICON,              20, 70
151 CHECKBOX      "",                          PM_SYMBOL,            80, 75,  10, 10, WS_TABSTOP
152 LTEXT         "&Avvia ridotto a icona",       -1,             95, 75,  75, 10
153 DEFPUSHBUTTON "OK",                   IDOK,                185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
154 PUSHBUTTON    "Annulla",               IDCANCEL,            185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
155 PUSHBUTTON    "&Trova...",               PM_BROWSE,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
156 PUSHBUTTON    "&Cambia icona...", PM_OTHER_SYMBOL,     185, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
157 PUSHBUTTON    "&Aiuto",                 PM_HELP,             185, 85,  60, 15, WS_TABSTOP
158 }
159
160 /* Dialog `Symbol' */
161
162 DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
163 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
164 CAPTION "Cambia icona"
165 {
166 LTEXT     "&Nome del file:",    PM_ICON_FILE_TXT,    5, 15,  40, 10
167 EDITTEXT                         PM_ICON_FILE,       45, 15,  85, 15, WS_TABSTOP
168 LTEXT     "I&cona corrente:", PM_SYMBOL_LIST_TXT,  5, 30, 125, 10
169 COMBOBOX                         PM_SYMBOL_LIST,      5, 40, 125, 50,
170    CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
171 DEFPUSHBUTTON "OK",         IDOK,              135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
172 PUSHBUTTON    "Annulla",     IDCANCEL,          135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
173 PUSHBUTTON    "&Cerca...",    PM_BROWSE,         135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
174 PUSHBUTTON    "&Aiuto",       PM_HELP,           135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
175 }
176
177 /* Dialog `Execute' */
178
179 DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85
180 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
181 CAPTION "Esegui programma"
182 {
183 LTEXT     "&Linea di comando:", -1,   05, 15, 120, 10
184 EDITTEXT                               PM_COMMAND, 05, 25, 120, 15, WS_TABSTOP
185 CHECKBOX      "",                      PM_SYMBOL,  05, 45,  10, 10, WS_TABSTOP
186 LTEXT         "&Avvia ridotto a icona",   -1,   20, 45, 120, 10
187 DEFPUSHBUTTON "OK",               IDOK,      135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
188 PUSHBUTTON    "Annulla",           IDCANCEL,  135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
189 PUSHBUTTON    "&Cerca...",          PM_BROWSE, 135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
190 PUSHBUTTON    "&Aiuto",             PM_HELP,   135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
191 }
192
193 /* Strings */
194
195 STRINGTABLE DISCARDABLE
196 {
197 IDS_PROGRAM_MANAGER,            "Gestore Programma"
198 IDS_ERROR,                      "ERRORE"
199 IDS_WARNING,                    "ATTENZIONE"
200 IDS_INFO,                       "Informazioni"
201 IDS_DELETE,                     "Elimina"
202 IDS_DELETE_GROUP_s,             "Eliminare il gruppo `%s' ?"
203 IDS_DELETE_PROGRAM_s,           "Eliminare `%s' ?"
204 IDS_NOT_IMPLEMENTED,            "Non implementato"
205 IDS_FILE_READ_ERROR_s,          "Errore di lettura `%s'."
206 IDS_FILE_WRITE_ERROR_s,         "Errore di scrittura `%s'."
207 IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s,       "\
208 Il file di gruppo `%s' non può essere aperto.\n\
209 Provare ad aprirlo in futuro?"
210 IDS_OUT_OF_MEMORY,              "Memoria esaurita"
211 IDS_WINHELP_ERROR,              "Guida non disponibile"
212 IDS_UNKNOWN_FEATURE_s,          "Funzione sconosciuta nel file %s"
213 IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s,     "Il file `%s' esiste. Non sovrascritto."
214 IDS_SAVE_GROUP_AS_s,            "Salvare il gruppo come `%s' per non sovrascrivere i file originali"
215 IDS_NO_HOT_KEY,                 "Nessuno"
216 IDS_ALL_FILES,                  "Tutti i file (*.*)"
217 IDS_PROGRAMS,                   "Programmi"
218 IDS_LIBRARIES_DLL,              "Librerie (*.dll)"
219 IDS_SYMBOL_FILES,               "File icona"
220 IDS_SYMBOLS_ICO,                "Icone (*.ico)"
221 }
222
223 STRINGTABLE DISCARDABLE
224 {
225 IDS_WARRANTY_CAPTION, "NESSUNA GARANZIA"
226 IDS_WARRANTY,
227 "Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, \
228 ma SENZA ALCUNA GARANZIA; pure senza la garanzia implicita di \
229 COMMERCIABILTÀ o ADEGUATEZZA PER UN PARTICOLARE SCOPO. Leggere la GNU \
230 Lesser General Public License per ulteriori informazioni."
231 }